summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdetoys/kmoon.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/messages/kdetoys/kmoon.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdetoys/kmoon.po184
1 files changed, 0 insertions, 184 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-it/messages/kdetoys/kmoon.po
deleted file mode 100644
index 4bddde51f51..00000000000
--- a/tde-i18n-it/messages/kdetoys/kmoon.po
+++ /dev/null
@@ -1,184 +0,0 @@
-# translation of kmoon.po to Italian
-# translation of kmoon.po to Italiano
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004.
-# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmoon\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-31 20:03+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
-"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: kmoonapplet.cpp:52
-msgid "Moon Phase Indicator for KDE"
-msgstr "Indicatore di fasi lunari per KDE"
-
-#: kmoonapplet.cpp:84
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Configura..."
-
-#: kmoonapplet.cpp:100
-msgid "About Moon Phase Indicator"
-msgstr "Informazioni sull'Indicatore di fasi lunari"
-
-#: kmoonapplet.cpp:108
-msgid ""
-"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
-"\n"
-"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
-"\n"
-"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
-"\n"
-"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
-msgstr ""
-"Scritto da Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
-"\n"
-"Trasformato in applet da M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
-"\n"
-"Codice lunare scritto da Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
-"\n"
-"Grafica lunare di Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
-
-#: kmoondlg.cpp:33
-msgid "Change View"
-msgstr "Cambia vista"
-
-#: kmoondlg.cpp:44
-msgid "View angle:"
-msgstr "Angolo di vista:"
-
-#: kmoondlg.cpp:45
-msgid ""
-"You can use this to rotate the moon to the correct\n"
-"angle for your location.\n"
-"\n"
-"This angle is (almost) impossible to\n"
-"calculate from any system-given data,\n"
-"therefore you can configure how you\n"
-"want KMoon to display your moon here.\n"
-"The default value is 0, but it is very\n"
-"unlikely that you would see the moon\n"
-"at this angle."
-msgstr ""
-"Qui puoi ruotare la luna all'angolazione\n"
-"corretta per la tua posizione.\n"
-"\n"
-"È (praticamente) impossibile calcolare\n"
-"questa angolazione a partire dai dati forniti dal sistema,\n"
-"pertanto qui puoi configurare come vuoi\n"
-"che KMoon mostri la luna.\n"
-"Il valore predefinito è 0, ma è molto improbabile che\n"
-"tu veda la luna da questa angolazione."
-
-#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103
-msgid "Switch to Southern Hemisphere"
-msgstr "Passa all'emisfero australe"
-
-#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104
-msgid "Switch to Northern Hemisphere"
-msgstr "Passa all'emisfero boreale"
-
-#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110
-msgid "Switch Masking Off"
-msgstr "Spegni mascheramento"
-
-#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111
-msgid "Switch Masking On"
-msgstr "Accendi mascheramento"
-
-#: kmoondlg.cpp:84
-msgid ""
-"The moon as KMoon would display it\n"
-"following your current setting and time."
-msgstr ""
-"La luna come KMoon la mostra in base\n"
-"alle tue impostazioni attuali di ora e data."
-
-#: kmoonwidget.cpp:127
-msgid "Full Moon"
-msgstr "Luna piena"
-
-#: kmoonwidget.cpp:170
-msgid "New Moon"
-msgstr "Luna nuova"
-
-#: kmoonwidget.cpp:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
-"Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
-msgstr ""
-"Luna crescente (la luna nuova era ieri)\n"
-"Luna crescente (la luna nuova era %n giorni fa)"
-
-#: kmoonwidget.cpp:181
-msgid "First Quarter"
-msgstr "Primo quarto"
-
-#: kmoonwidget.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
-"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
-msgstr ""
-"Gibbosa crescente (domani ci sarà la luna piena)\n"
-"Gibbosa crescente (mancano %n giorni alla luna piena)"
-
-#: kmoonwidget.cpp:200
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
-"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
-msgstr ""
-"Gibbosa calante (ieri c'era la luna piena)\n"
-"Gibbosa calante (la luna piena era %n giorni fa)"
-
-#: kmoonwidget.cpp:203
-msgid "Last Quarter"
-msgstr "Ultimo quarto"
-
-#: kmoonwidget.cpp:213
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"
-"Waning Crescent (%n days to New Moon)"
-msgstr ""
-"Luna calante (domani ci sarà la luna nuova)\n"
-"Luna calante (mancano %n giorni alla luna nuova)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your names"
-#~ msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your emails"
-#~ msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Scritto da Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Codice lunare scritto da Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Grafica lunare realizzata da Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
-
-#~ msgid "Set the moon some days off"
-#~ msgstr "Modifica la luna di qualche giorno"
-
-#~ msgid "KMoon"
-#~ msgstr "KMoon"