diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/messages/kdetoys/kmoon.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdetoys/kmoon.po | 184 |
1 files changed, 0 insertions, 184 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-it/messages/kdetoys/kmoon.po deleted file mode 100644 index 4bddde51f51..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdetoys/kmoon.po +++ /dev/null @@ -1,184 +0,0 @@ -# translation of kmoon.po to Italian -# translation of kmoon.po to Italiano -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004. -# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-31 20:03+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" -"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kmoonapplet.cpp:52 -msgid "Moon Phase Indicator for KDE" -msgstr "Indicatore di fasi lunari per KDE" - -#: kmoonapplet.cpp:84 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Configura..." - -#: kmoonapplet.cpp:100 -msgid "About Moon Phase Indicator" -msgstr "Informazioni sull'Indicatore di fasi lunari" - -#: kmoonapplet.cpp:108 -msgid "" -"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" -"\n" -"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n" -"\n" -"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n" -"\n" -"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>" -msgstr "" -"Scritto da Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" -"\n" -"Trasformato in applet da M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n" -"\n" -"Codice lunare scritto da Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n" -"\n" -"Grafica lunare di Tim Beauchamp <timb@googol.com>" - -#: kmoondlg.cpp:33 -msgid "Change View" -msgstr "Cambia vista" - -#: kmoondlg.cpp:44 -msgid "View angle:" -msgstr "Angolo di vista:" - -#: kmoondlg.cpp:45 -msgid "" -"You can use this to rotate the moon to the correct\n" -"angle for your location.\n" -"\n" -"This angle is (almost) impossible to\n" -"calculate from any system-given data,\n" -"therefore you can configure how you\n" -"want KMoon to display your moon here.\n" -"The default value is 0, but it is very\n" -"unlikely that you would see the moon\n" -"at this angle." -msgstr "" -"Qui puoi ruotare la luna all'angolazione\n" -"corretta per la tua posizione.\n" -"\n" -"È (praticamente) impossibile calcolare\n" -"questa angolazione a partire dai dati forniti dal sistema,\n" -"pertanto qui puoi configurare come vuoi\n" -"che KMoon mostri la luna.\n" -"Il valore predefinito è 0, ma è molto improbabile che\n" -"tu veda la luna da questa angolazione." - -#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103 -msgid "Switch to Southern Hemisphere" -msgstr "Passa all'emisfero australe" - -#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104 -msgid "Switch to Northern Hemisphere" -msgstr "Passa all'emisfero boreale" - -#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110 -msgid "Switch Masking Off" -msgstr "Spegni mascheramento" - -#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111 -msgid "Switch Masking On" -msgstr "Accendi mascheramento" - -#: kmoondlg.cpp:84 -msgid "" -"The moon as KMoon would display it\n" -"following your current setting and time." -msgstr "" -"La luna come KMoon la mostra in base\n" -"alle tue impostazioni attuali di ora e data." - -#: kmoonwidget.cpp:127 -msgid "Full Moon" -msgstr "Luna piena" - -#: kmoonwidget.cpp:170 -msgid "New Moon" -msgstr "Luna nuova" - -#: kmoonwidget.cpp:178 -#, c-format -msgid "" -"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" -"Waxing Crescent (%n days since New Moon)" -msgstr "" -"Luna crescente (la luna nuova era ieri)\n" -"Luna crescente (la luna nuova era %n giorni fa)" - -#: kmoonwidget.cpp:181 -msgid "First Quarter" -msgstr "Primo quarto" - -#: kmoonwidget.cpp:189 -#, c-format -msgid "" -"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" -"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" -msgstr "" -"Gibbosa crescente (domani ci sarà la luna piena)\n" -"Gibbosa crescente (mancano %n giorni alla luna piena)" - -#: kmoonwidget.cpp:200 -#, c-format -msgid "" -"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" -"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" -msgstr "" -"Gibbosa calante (ieri c'era la luna piena)\n" -"Gibbosa calante (la luna piena era %n giorni fa)" - -#: kmoonwidget.cpp:203 -msgid "Last Quarter" -msgstr "Ultimo quarto" - -#: kmoonwidget.cpp:213 -#, c-format -msgid "" -"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" -"Waning Crescent (%n days to New Moon)" -msgstr "" -"Luna calante (domani ci sarà la luna nuova)\n" -"Luna calante (mancano %n giorni alla luna nuova)" - -#~ msgid "" -#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your names" -#~ msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi" - -#~ msgid "" -#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your emails" -#~ msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org" - -#~ msgid "" -#~ "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" -#~ "\n" -#~ "Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n" -#~ "\n" -#~ "Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>" -#~ msgstr "" -#~ "Scritto da Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" -#~ "\n" -#~ "Codice lunare scritto da Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n" -#~ "\n" -#~ "Grafica lunare realizzata da Tim Beauchamp <timb@googol.com>" - -#~ msgid "Set the moon some days off" -#~ msgstr "Modifica la luna di qualche giorno" - -#~ msgid "KMoon" -#~ msgstr "KMoon" |