summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po
index cdbd3ff0385..88ecf2e89c3 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -107,13 +107,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
-"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
+"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
"get a backtrace.\n"
msgstr ""
"\n"
"Poiché l'utilizzo di queste opzioni è sconsigliato - visto che in alcuni casi "
-"possono dare problemi a KDE - non sarà generato alcun backtrace\n"
+"possono dare problemi a TDE - non sarà generato alcun backtrace\n"
" Devi disattivare queste opzioni e riprodurre il problema per ottenere un "
"backtrace.\n"
@@ -140,9 +140,9 @@ msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
#: main.cpp:43
-msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
+msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
msgstr ""
-"Il gestore dei crash di KDE avvisa l'utente nel caso un programma vada in "
+"Il gestore dei crash di TDE avvisa l'utente nel caso un programma vada in "
"crash."
#: main.cpp:47
@@ -186,8 +186,8 @@ msgid "Disable arbitrary disk access"
msgstr "Disabilita accesso al disco arbitrario"
#: main.cpp:72
-msgid "The KDE Crash Handler"
-msgstr "Il gestore dei crash di KDE"
+msgid "The TDE Crash Handler"
+msgstr "Il gestore dei crash di TDE"
#: toplevel.cpp:59
msgid "&Bug report"