diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po index c272244dc44..3dc82909b56 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones " "marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load startup config applets internally:</em> " -"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be " +"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be " "loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>" msgstr "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "Tutte le applet tranne quelle \"affidabili\" saranno caricate utilizzando un " "wrapper esterno.</li>" "<li><em>Carica internamente le applet dell'avvio:</em> " -"Le applet da caricare all'avvio di KDE saranno caricate internamente, le altre " +"Le applet da caricare all'avvio di TDE saranno caricate internamente, le altre " "saranno caricate utilizzando un wrapper</li>" "<li><em>Carica internamente tutte le applet</em></li></ul>" @@ -151,8 +151,8 @@ msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 -msgid "KDE Panel Control Module" -msgstr "Modulo di controllo del panello di KDE" +msgid "TDE Panel Control Module" +msgstr "Modulo di controllo del panello di TDE" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:38 msgid "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 msgid "" -"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as " +"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " "well as its hiding behavior and its looks." "<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on " @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "" "menu on right mouse button click. This context menu also offers you " "manipulation of the panel's buttons and applets." msgstr "" -"<h1>Pannello</h1>Qui puoi configurare il pannello di KDE (conosciuto anche come " +"<h1>Pannello</h1>Qui puoi configurare il pannello di TDE (conosciuto anche come " "\"Kicker\"). Tra le opzioni disponibili ci sono: la posizione, la dimensione, " "l'aspetto e il comportamento del pannello." "<p>Puoi accedere ad alcune di queste opzioni anche facendo clic direttamente " @@ -196,10 +196,10 @@ msgstr "Browser veloce" # XXX non sia in $PATH, non sia nel percorso di ricerca delle applicazioni... #: menutab_impl.cpp:177 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"L'editor dei menu di KDE non può essere lanciato.\n" +"L'editor dei menu di TDE non può essere lanciato.\n" "Può darsi che non sia installato o non sia nel tuo path." #: menutab_impl.cpp:179 @@ -1151,11 +1151,11 @@ msgstr "Menu opzionali" #: rc.cpp:419 #, no-c-format msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in " +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " "addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." msgstr "" "Questa è una lista dei menu dinamici che possono essere inseriti nel menu di " -"KDE oltre alle normali applicazioni. Usa le apposite caselle per aggiungerli o " +"TDE oltre alle normali applicazioni. Usa le apposite caselle per aggiungerli o " "rimuoverli." #. i18n: file menutab.ui line 202 @@ -1524,8 +1524,8 @@ msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" #: rc.cpp:580 -msgid "KDE Button" -msgstr "Pulsante KDE" +msgid "TDE Button" +msgstr "Pulsante TDE" #: rc.cpp:581 msgid "Blue Wood" |