diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po | 323 |
1 files changed, 162 insertions, 161 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po index 42bbfbfe9ab..34c20f2c082 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:32+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -2673,17 +2673,113 @@ msgstr "Esegui comando shell nella directory corrente:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Output del comando: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 -msgid "Clear Search" -msgstr "Pulisci ricerca" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "Torna alle impostazioni predefinite" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select Type" -msgstr "Seleziona tipo" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 +msgid "" +"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt> Questa azione rimuove tutte le voci dalla tua barra laterale e aggiunge " +"quelle predefinite. <BR><B> Questa procedura è irreversibile</B><BR>" +"Vuoi continuare?</qt>" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 -msgid "Select type:" -msgstr "Seleziona tipo:" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Add New" +msgstr "Aggiungi nuovo" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Multiple Views" +msgstr "Viste multiple" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "Mostra le linguette delle schede a sinistra" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "Mostra il pulsante di configurazione" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "Chiudi pannello di navigazione" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 +msgid "This entry already exists." +msgstr "Questa voce esiste già." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "Plugin web della barra laterale" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "Immetti un URL:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 +msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> non esiste</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" +msgstr "<qt>Vuoi davvero rimuovere la scheda <b>%1</b> ?</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Set Name" +msgstr "Imposta nome" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Enter the name:" +msgstr "Immetti il nome:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" +"Hai nascosto il pulsante di configurazione del pannello di navigazione. Per " +"renderlo visibile nuovamente fa clic con il pulsante destro del mouse sui " +"pulsanti del pannello di navigazione e seleziona \"Mostra pulsante di " +"configurazione\"." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "Configura barra laterale" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set Name..." +msgstr "Imposta nome..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set URL..." +msgstr "Imposta URL..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 +msgid "Set Icon..." +msgstr "Imposta icona..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "Configura pannello di navigazione" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "Imposta il tempo di aggiornamento automatico (0 per disabilitare)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr " sec" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 msgid "&Create New Folder" @@ -2731,6 +2827,46 @@ msgstr "Eliminazione segnalibro" msgid "Bookmark Properties" msgstr "Proprietà segnalibro" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Elimina voce" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "Ripuli&sci la cronologia" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "Per &nome" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "Per &data" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Vuoi veramente ripulire tutta la cronologia?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Ripulisco la cronologia?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Last visited: %1" +"<br>First visited: %2" +"<br>Number of times visited: %3</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Ultima visita: %1" +"<br>Prima visita: %2" +"<br>Numero di visite: %3</qt>" + #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 msgid "Minutes" @@ -2773,46 +2909,6 @@ msgstr "" "Minuto\n" "Minuti" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Vuoi veramente ripulire tutta la cronologia?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Ripulisco la cronologia?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Ultima visita: %1" -"<br>Prima visita: %2" -"<br>Numero di visite: %3</qt>" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Elimina voce" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "Ripuli&sci la cronologia" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "Per &nome" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "Per &data" - #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "&Crea una nuova cartella..." @@ -2833,117 +2929,21 @@ msgstr "Crea una nuova cartella" msgid "Enter folder name:" msgstr "Immetti il nome della cartella:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "Torna alle impostazioni predefinite" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 -msgid "" -"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt> Questa azione rimuove tutte le voci dalla tua barra laterale e aggiunge " -"quelle predefinite. <BR><B> Questa procedura è irreversibile</B><BR>" -"Vuoi continuare?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 -msgid "Add New" -msgstr "Aggiungi nuovo" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 -msgid "Multiple Views" -msgstr "Viste multiple" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "Mostra le linguette delle schede a sinistra" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "Mostra il pulsante di configurazione" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 -msgid "Close Navigation Panel" -msgstr "Chiudi pannello di navigazione" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 -msgid "This entry already exists." -msgstr "Questa voce esiste già." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 -msgid "Web SideBar Plugin" -msgstr "Plugin web della barra laterale" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "Immetti un URL:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 -msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> non esiste</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" -msgstr "<qt>Vuoi davvero rimuovere la scheda <b>%1</b> ?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Set Name" -msgstr "Imposta nome" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Enter the name:" -msgstr "Immetti il nome:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 -msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." -msgstr "" -"Hai nascosto il pulsante di configurazione del pannello di navigazione. Per " -"renderlo visibile nuovamente fa clic con il pulsante destro del mouse sui " -"pulsanti del pannello di navigazione e seleziona \"Mostra pulsante di " -"configurazione\"." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "Configura barra laterale" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 -msgid "Set Name..." -msgstr "Imposta nome..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 -msgid "Set URL..." -msgstr "Imposta URL..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Imposta icona..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 -msgid "Configure Navigation Panel" -msgstr "Configura pannello di navigazione" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "Imposta il tempo di aggiornamento automatico (0 per disabilitare)" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +msgid "Clear Search" +msgstr "Pulisci ricerca" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -msgid " min" -msgstr " min" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "Seleziona tipo" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "Seleziona tipo:" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Aggiungi segnalibro" +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Barra laterale estesa" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2953,6 +2953,10 @@ msgstr "Apri &collegamento" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "Imposta ricaricamento &automatico" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Aggiungi segnalibro" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -2967,6 +2971,3 @@ msgstr "rizzi@kde.org,federico.cozzi@sns.it" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "Impossibile trovare l'oggetto padre %1 nell'albero. Errore interno." - -#~ msgid "Extended Sidebar" -#~ msgstr "Barra laterale estesa" |