diff options
author | Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it> | 2021-02-11 12:56:53 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-02-11 15:28:24 +0000 |
commit | 724d1c2a67ad9b7c2e69606ff95d0c98d6ed9e01 (patch) | |
tree | 69284ae1d85d595aa3f37e9ba4c5555ec4b3825c /tde-i18n-it/messages/tdegames/ktron.po | |
parent | a736b8c4f18fcc01647b079c95c70f9958496409 (diff) | |
download | tde-i18n-724d1c2a67ad9b7c2e69606ff95d0c98d6ed9e01.tar.gz tde-i18n-724d1c2a67ad9b7c2e69606ff95d0c98d6ed9e01.zip |
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (77 of 77 strings)
Translation: tdegames/ktron
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/ktron/it/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdegames/ktron.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdegames/ktron.po | 41 |
1 files changed, 22 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktron.po index 3ee414a0d0c..0411c163695 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/ktron.po @@ -1,18 +1,21 @@ # translation of ktron.po to Italian # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004, 2005. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-25 21:49+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" -"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-11 15:28+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdegames/ktron/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -154,7 +157,7 @@ msgstr "Premi uno dei tuoi tasti direzionali per iniziare!" #: ai.ui:47 #, no-c-format msgid "Computer Controls" -msgstr "Tasti Computer " +msgstr "Tasti Computer" #: ai.ui:58 #, no-c-format @@ -312,7 +315,7 @@ msgstr "Veloce" #: ktron.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The background color of the game." -msgstr "Colore di sfondo" +msgstr "Colore di sfondo." #: ktron.kcfg:13 #, no-c-format @@ -327,64 +330,64 @@ msgstr "Colore del giocatore 2" #: ktron.kcfg:21 #, no-c-format msgid "Whether to show the winner by changing color." -msgstr "Mostra il vincitore cambiando i colori" +msgstr "Mostra il vincitore cambiando i colori." #: ktron.kcfg:25 #, no-c-format msgid "Whether to disable acceleration." -msgstr "Disabilita l'accelerazione" +msgstr "Disabilita l'accelerazione." #: ktron.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Whether changing in the opposite direction causes a crash." -msgstr "Schianto muovendosi in direzioni opposte" +msgstr "Schianto muovendosi in direzioni opposte." #: ktron.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The width of the line." -msgstr "Larghezza della linea" +msgstr "Larghezza della linea." #: ktron.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The speed of the line." -msgstr "Velocità della linea" +msgstr "Velocità della linea." #: ktron.kcfg:42 #, no-c-format msgid "The skill of the computer player." -msgstr "Abilità del giocatore computer" +msgstr "Abilità del giocatore computer." #: ktron.kcfg:51 #, no-c-format msgid "The line style." -msgstr "Stile della linea" +msgstr "Stile della linea." #: ktron.kcfg:62 #, no-c-format msgid "Whether to use a custom background image." -msgstr "Scegli un'immagine di sfondo" +msgstr "Scegli un'immagine di sfondo." #: ktron.kcfg:66 #, no-c-format msgid "Custom background image to use." -msgstr "Immagine di sfondo da usare" +msgstr "Immagine di sfondo da usare." #: ktron.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Whether player 1 is a computer player." -msgstr "Scegli giocatore 1 come giocatore computer" +msgstr "Scegli giocatore 1 come giocatore computer." #: ktron.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Whether player 2 is a computer player." -msgstr "Scegli giocatore 2 come giocatore computer" +msgstr "Scegli giocatore 2 come giocatore computer." #: ktron.kcfg:78 #, no-c-format msgid "The name of player 1." -msgstr "Nome del giocatore 1" +msgstr "Nome del giocatore 1." #: ktron.kcfg:81 #, no-c-format msgid "The name of player 2." -msgstr "Nome del giocatore 2" +msgstr "Nome del giocatore 2." |