diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-28 11:31:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-28 12:41:59 +0100 |
commit | 8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032 (patch) | |
tree | cda93e5e162e588b8889a901613d35ddadd2d5fb /tde-i18n-it/messages/tdegames | |
parent | 72d3885aec07d7393748f55ad2ebd9afe4514af5 (diff) | |
download | tde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.tar.gz tde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdegames/atlantik
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/atlantik/
(cherry picked from commit 446a729f28bfd416747db217051121c3b67f47ba)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdegames')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po | 489 |
1 files changed, 253 insertions, 236 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po index d0cbf89e16d..dad99b92ccd 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-15 15:12+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -16,210 +16,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mosse" - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Avvia o seleziona una partita di monopd" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Partita" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Giocatori" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Elenco dei server" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Crea partita" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Avvia una nuova partita a %1" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Partecipa alla partita %2 di %1." - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Unisciti alla partita" - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Connettiti a questo host" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Connettiti a questa porta." - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Partecipa a questa partita" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Il gioco da tavola Atlantic" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrea Celli" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "a.celli@caltanet.it" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +#: client/atlantik.cpp:72 +msgid "Clear" msgstr "" -"Client di TDE per partecipare a giochi tipo Monopoli sulla rete monopd." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "autore principale" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "Supporto KExtendedSocket" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "varie correzioni" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "icona dell'applicazione" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "icone dei segnalini" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "icone" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Il gioco da tavola Atlantic" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Configurazione del gioco" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Abbandona partita" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Avvia partita" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Recupero la lista di configurazione..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Partita iniziata. Recupero i dati della partita..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Lista di configurazione recuperata." - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Inserisci un tuo server monopd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nome host:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Connettiti" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Scelta di un server monopd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Latenza" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Versione" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Utenti" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Aggiorna elenco dei server" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Preleva elenco dei server" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Recupero della lista dei server..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Elenco server recuperato." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Errore durante il recupero dell'elenco dei server." - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Registrazione eventi" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Data/Ora" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Salva con nome..." - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Registro eventi di Atlantik, salvato in %1." #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -282,8 +93,8 @@ msgid "" "You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " "Atlantik? If you do, you forfeit the game." msgstr "" -"Stai partecipando ad una partita ancora in corso. Sei sicuro di voler chiudere " -"Atlantik? Se lo fai, perdi per abbandono." +"Stai partecipando ad una partita ancora in corso. Sei sicuro di voler " +"chiudere Atlantik? Se lo fai, perdi per abbandono." #: client/atlantik.cpp:843 msgid "Close & Forfeit?" @@ -355,7 +166,8 @@ msgid "" "If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" "messages.\n" msgstr "" -"Se abilitato, Atlantik aggiungerà data e ora davanti ai messaggi della chat.\n" +"Se abilitato, Atlantik aggiungerà data e ora davanti ai messaggi della " +"chat.\n" #: client/configdlg.cpp:261 msgid "Game Status Feedback" @@ -421,26 +233,221 @@ msgstr "" "Se impostato, sul tabellone le intestazioni colorate delle vie residenziali\n" "avranno un effetto \"quarzo\" simile a quello dello stile Quartz di KWin.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrea Celli" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Registrazione eventi" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "a.celli@caltanet.it" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Data/Ora" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Salva con nome..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Chiedere di fare affari con %1" +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Registro eventi di Atlantik, salvato in %1." -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Spingi il giocatore %1 nella sala" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Connettiti a questo host" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Connettiti a questa porta." + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Partecipa a questa partita" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Il gioco da tavola Atlantic" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "" +"Client di TDE per partecipare a giochi tipo Monopoli sulla rete monopd." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "autore principale" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "Supporto KExtendedSocket" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "varie correzioni" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "icona dell'applicazione" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "icone dei segnalini" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "icone" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Il gioco da tavola Atlantic" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Configurazione del gioco" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Abbandona partita" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Avvia partita" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Recupero la lista di configurazione..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Partita iniziata. Recupero i dati della partita..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Lista di configurazione recuperata." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Avvia o seleziona una partita di monopd" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Partita" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Giocatori" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Elenco dei server" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Crea partita" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Avvia una nuova partita a %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Partecipa alla partita %2 di %1." + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Unisciti alla partita" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Inserisci un tuo server monopd" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Nome host:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Porta:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Connettiti" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Scelta di un server monopd" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Latenza" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Utenti" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Aggiorna elenco dei server" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Preleva elenco dei server" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Recupero della lista dei server..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Elenco server recuperato." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Errore durante il recupero dell'elenco dei server." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Connessione a %1:%2 in corso..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Ricerca nome-host del server terminata..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Connesso a %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Connessione non avvenuta! Codice d'errore: %1" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, c-format @@ -500,6 +507,14 @@ msgstr "Case: %1" msgid "Mortgaged: %1" msgstr "Con ipoteca: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "No" +msgstr "" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -549,6 +564,15 @@ msgstr "Vendita alberghi" msgid "Sell House" msgstr "Vendita case" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Chiedere di fare affari con %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Spingi il giocatore %1 nella sala" + #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format msgid "Trade %1" @@ -617,19 +641,12 @@ msgstr "La proposta d'affari è stata rifiutata." msgid "Remove From Trade" msgstr "Togliere dal mercato" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Connessione a %1:%2 in corso..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Ricerca nome-host del server terminata..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Connesso a %1:%2." +#: atlantikui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Partita" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Connessione non avvenuta! Codice d'errore: %1" +#: atlantikui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Mosse" |