summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-28 11:31:00 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-28 12:41:59 +0100
commit8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032 (patch)
treecda93e5e162e588b8889a901613d35ddadd2d5fb /tde-i18n-it/messages/tdegames
parent72d3885aec07d7393748f55ad2ebd9afe4514af5 (diff)
downloadtde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.tar.gz
tde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/atlantik Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/atlantik/ (cherry picked from commit 446a729f28bfd416747db217051121c3b67f47ba)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po489
1 files changed, 253 insertions, 236 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po
index d0cbf89e16d..dad99b92ccd 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 15:12+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -16,210 +16,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Mosse"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Avvia o seleziona una partita di monopd"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Partita"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Giocatori"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Elenco dei server"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Crea partita"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Avvia una nuova partita a %1"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Partecipa alla partita %2 di %1."
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Unisciti alla partita"
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Connettiti a questo host"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Connettiti a questa porta."
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Partecipa a questa partita"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Il gioco da tavola Atlantic"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andrea Celli"
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "a.celli@caltanet.it"
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+#: client/atlantik.cpp:72
+msgid "Clear"
msgstr ""
-"Client di TDE per partecipare a giochi tipo Monopoli sulla rete monopd."
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "autore principale"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "Supporto KExtendedSocket"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "varie correzioni"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "icona dell'applicazione"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "icone dei segnalini"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "icone"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Il gioco da tavola Atlantic"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Configurazione del gioco"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Abbandona partita"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Avvia partita"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Recupero la lista di configurazione..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Partita iniziata. Recupero i dati della partita..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Lista di configurazione recuperata."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "Inserisci un tuo server monopd"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nome host:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "Connettiti"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "Scelta di un server monopd"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr "Latenza"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "Utenti"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "Aggiorna elenco dei server"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "Preleva elenco dei server"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Recupero della lista dei server..."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "sconosciuto"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "Elenco server recuperato."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "Errore durante il recupero dell'elenco dei server."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "Registrazione eventi"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Data/Ora"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Salva con nome..."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Registro eventi di Atlantik, salvato in %1."
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
@@ -282,8 +93,8 @@ msgid ""
"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
msgstr ""
-"Stai partecipando ad una partita ancora in corso. Sei sicuro di voler chiudere "
-"Atlantik? Se lo fai, perdi per abbandono."
+"Stai partecipando ad una partita ancora in corso. Sei sicuro di voler "
+"chiudere Atlantik? Se lo fai, perdi per abbandono."
#: client/atlantik.cpp:843
msgid "Close & Forfeit?"
@@ -355,7 +166,8 @@ msgid ""
"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
"messages.\n"
msgstr ""
-"Se abilitato, Atlantik aggiungerà data e ora davanti ai messaggi della chat.\n"
+"Se abilitato, Atlantik aggiungerà data e ora davanti ai messaggi della "
+"chat.\n"
#: client/configdlg.cpp:261
msgid "Game Status Feedback"
@@ -421,26 +233,221 @@ msgstr ""
"Se impostato, sul tabellone le intestazioni colorate delle vie residenziali\n"
"avranno un effetto \"quarzo\" simile a quello dello stile Quartz di KWin.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andrea Celli"
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr "Registrazione eventi"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "a.celli@caltanet.it"
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Data/Ora"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Salva con nome..."
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Chiedere di fare affari con %1"
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "Registro eventi di Atlantik, salvato in %1."
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Spingi il giocatore %1 nella sala"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Connettiti a questo host"
+
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Connettiti a questa porta."
+
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "Partecipa a questa partita"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Il gioco da tavola Atlantic"
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr ""
+"Client di TDE per partecipare a giochi tipo Monopoli sulla rete monopd."
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "autore principale"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "Supporto KExtendedSocket"
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "varie correzioni"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "icona dell'applicazione"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "icone dei segnalini"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "icone"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Il gioco da tavola Atlantic"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Configurazione del gioco"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Abbandona partita"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Avvia partita"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Recupero la lista di configurazione..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Partita iniziata. Recupero i dati della partita..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Lista di configurazione recuperata."
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Avvia o seleziona una partita di monopd"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "Partita"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "Giocatori"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "Elenco dei server"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Crea partita"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Avvia una nuova partita a %1"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "Partecipa alla partita %2 di %1."
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Unisciti alla partita"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "Inserisci un tuo server monopd"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nome host:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "Connettiti"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "Scelta di un server monopd"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr "Latenza"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "Utenti"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "Aggiorna elenco dei server"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+msgid "Get Server List"
+msgstr "Preleva elenco dei server"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Recupero della lista dei server..."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "Elenco server recuperato."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "Errore durante il recupero dell'elenco dei server."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Connessione a %1:%2 in corso..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "Ricerca nome-host del server terminata..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "Connesso a %1:%2."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Connessione non avvenuta! Codice d'errore: %1"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
#, c-format
@@ -500,6 +507,14 @@ msgstr "Case: %1"
msgid "Mortgaged: %1"
msgstr "Con ipoteca: %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "No"
+msgstr ""
+
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
@@ -549,6 +564,15 @@ msgstr "Vendita alberghi"
msgid "Sell House"
msgstr "Vendita case"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Chiedere di fare affari con %1"
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "Spingi il giocatore %1 nella sala"
+
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
msgid "Trade %1"
@@ -617,19 +641,12 @@ msgstr "La proposta d'affari è stata rifiutata."
msgid "Remove From Trade"
msgstr "Togliere dal mercato"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Connessione a %1:%2 in corso..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Ricerca nome-host del server terminata..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Connesso a %1:%2."
+#: atlantikui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "Partita"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Connessione non avvenuta! Codice d'errore: %1"
+#: atlantikui.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Mosse"