diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 105 |
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..3727dd1e8cb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# translation of kio_audiocd.po to +# translation of kio_audiocd.po to Italiano +# translation of kio_audiocd.po to italian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003. +# Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>, 2004. +# ./SuperbepS <superbeps@bglug.it>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:35+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n" +"Language-Team: <it@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Giuseppe Ravasio" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gravasio@bglug.it" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nome del protocollo" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Nome del socket" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "Intero CD" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"Non puoi specificare un nome macchina con questo protocollo. Per piacere, " +"utilizza il formato audiocd:/ in alternativa." + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Questo utente non ha i permessi di lettura sul dispositivo. Controlla i " +"permessi." + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Questo utente non ha i permessi di scrittura sul dispositivo. Controlla i " +"permessi." + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Errore sconosciuto. Se hai un CD inserito prova ad eseguire cdparanoia -vsQ da " +"utente (non da root). Vedi l'elenco delle traccie? Se non lo vedi, assicurati " +"di avere i permessi di accesso per il dispositivo CDRom. Se stai usando " +"l'emulazione SCSI (per esempio se hai un masterizzatore IDE), assicurati di " +"avere sia i permessi di lettura che quelli di scrittura sul dispositivo, che " +"probabilmente sarĂ /dev/sg0, /dev/sg1, etc... Se audiocd non dovesse funzionare " +"ancora, prova a scrivere audiocd:/?device=/dev/sg0 (o simile) per indicare a " +"kio_audiocd il giusto dispositivo del CDRom." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"CD Audio: Rilevato un danno al disco su questa traccia, possibile corruzione " +"dei dati." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Errore durante la lettura dei dati audio di %1 dal CD" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "Impossibile leggere %1: codifica fallita" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Traccia %1" |