diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po | 133 |
1 files changed, 133 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po new file mode 100644 index 00000000000..81aca9f4068 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# translation of kres_kolab.po to Italian +# +# alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>, 2005. +# opensourcecat <opensourcecat@gmail.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_kolab\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:56+0100\n" +"Last-Translator: opensourcecat <opensourcecat@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kabc/resourcekolab.cpp:205 +msgid "Loading contacts..." +msgstr "Sto caricando i contatti..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:171 +msgid "Loading tasks..." +msgstr "Sto caricando i compiti..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:172 +msgid "Loading journals..." +msgstr "Sto caricando i diari..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:173 +msgid "Loading events..." +msgstr "Sto caricando gli eventi..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:376 +#, c-format +msgid "Copy of: %1" +msgstr "Copia di: %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:525 +msgid "Choose the folder where you want to store this event" +msgstr "Scegli la cartella dove preferisci salvare questo evento" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:527 +msgid "Choose the folder where you want to store this task" +msgstr "Scegli la cartella dove preferisci salvare questo compito" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:529 +msgid "Choose the folder where you want to store this incidence" +msgstr "Scegli la cartella dove preferisci salvare questa voce di diario" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:532 +#, c-format +msgid "<b>Summary:</b> %1" +msgstr "<b>Riepilogo:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:534 +#, c-format +msgid "<b>Location:</b> %1" +msgstr "<b>Luogo:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:537 +msgid "<b>Start:</b> %1, %2" +msgstr "<b>Inizio:</b> %1, %2" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:540 +#, c-format +msgid "<b>Start:</b> %1" +msgstr "<b>Inizio:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:546 +msgid "<b>End:</b> %1, %2" +msgstr "<b>Fine:</b> %1, %2" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:549 +#, c-format +msgid "<b>End:</b> %1" +msgstr "<b>Fine:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Tasks" +msgstr "Compiti" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Journals" +msgstr "Giornale" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1086 +msgid "Which kind of subresource should this be?" +msgstr "Quale tipo di sotto-risorsa deve contenere?" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"This is a Kolab Groupware object.\n" +"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab " +"Groupware format.\n" +"For a list of such email clients please visit\n" +"%1" +msgstr "" +"Questo è un oggetto di Kolab Groupware\n" +"Per visualizzare questo oggetto devi avere un programma di posta elettronica " +"che possa comprendere il formato di Kolab Groupware.\n" +"Puoi trovare un elenco di questi programmi su\n" +"%1" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:154 +msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail." +msgstr "" +"Dati interni di Kolab: non cancellare questo messaggio di posta elettronica." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:230 +msgid "" +"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail " +"first." +msgstr "" +"None ho trovato nessuna risorsa scrivibile, non è stato possibile salvare. Devi " +"prima riconfigurare KMail." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:239 +msgid "" +"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want " +"to write to." +msgstr "" +"Hai più di una cartella di risorse scrivibile. Seleziona quella su cui desideri " +"scrivere." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:243 +msgid "Select Resource Folder" +msgstr "Seleziona cartella risorse" |