diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/messages/tdepim/ktnef.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdepim/ktnef.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/ktnef.po | 748 |
1 files changed, 748 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/ktnef.po new file mode 100644 index 00000000000..40132ca247f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/ktnef.po @@ -0,0 +1,748 @@ +# translation of ktnef.po to italian +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktnef\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 09:23GMT+1\n" +"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n" +"Language-Team: italian <tde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Action" +msgstr "&Azione" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Commento:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Mime type:" +msgstr "Tipo mime:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "File size:" +msgstr "Dimensione file:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Index:" +msgstr "Indice:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182 +#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193 +#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:111 +msgid "TNEF Attributes" +msgstr "Attributi TNEF" + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:120 +msgid "Select an item." +msgstr "Seleziona un elemento." + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:122 +msgid "The selected item cannot be saved." +msgstr "L'elemento selezionato non può essere salvato." + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404 +msgid "Unable to open file for writing, check file permissions." +msgstr "" +"Impossibile aprire il file in scrittura, controlla i permessi del file." + +#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325 +msgid "View With..." +msgstr "Visualizza con..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328 +msgid "Extract" +msgstr "Estrai" + +#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329 +msgid "Extract To..." +msgstr "Estrai in..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:96 +msgid "Extract All To..." +msgstr "Estrai tutto in..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26 +msgid "Message Properties" +msgstr "Proprietà del messaggio" + +#: gui/ktnefmain.cpp:99 +msgid "Show Message Text" +msgstr "Mostra testo del messaggio" + +#: gui/ktnefmain.cpp:100 +msgid "Save Message Text As..." +msgstr "Salva testo del messaggio con nome..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:109 +msgid "Default Folder..." +msgstr "Cartella predefinita..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:127 +msgid "100 attachments found" +msgstr "Trovati 100 allegati" + +#: gui/ktnefmain.cpp:128 +msgid "No file loaded" +msgstr "Nessun file caricato" + +#: gui/ktnefmain.cpp:150 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Impossibile aprire il file." + +#: gui/ktnefmain.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n attachment found\n" +"%n attachments found" +msgstr "" +"trovato %n allegato\n" +"trovati %n allegati" + +#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304 +msgid "Unable to extract file \"%1\"" +msgstr "Impossibile estrarre il file \"%1\"" + +#: gui/ktnefview.cpp:70 +msgid "File Name" +msgstr "Nome file" + +#: gui/ktnefview.cpp:71 +msgid "File Type" +msgstr "Tipo di file" + +#: gui/ktnefview.cpp:72 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: gui/main.cpp:26 +msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format" +msgstr "Visualizzatore di allegati email in formato TNEF" + +#: gui/main.cpp:31 +msgid "An optional argument 'file'" +msgstr "Un parametro \"file\" opzionale" + +#: gui/main.cpp:39 +msgid "KTnef" +msgstr "KTnef" + +#: lib/mapi.cpp:28 +msgid "Alternate Recipient Allowed" +msgstr "Destinatario alternativo abilitato" + +#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134 +msgid "Message Class" +msgstr "Classe del messaggio" + +#: lib/mapi.cpp:30 +msgid "Originator Delivery Report Requested" +msgstr "Rapporto di consegna richiesto dal mittente" + +#: lib/mapi.cpp:31 +msgid "Originator Return Address" +msgstr "Indirizzo di ritorno del mittente" + +#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139 +msgid "Priority" +msgstr "Priorità" + +#: lib/mapi.cpp:33 +msgid "Read Receipt Requested" +msgstr "Richiesta di lettura ricevuta" + +#: lib/mapi.cpp:34 +msgid "Recipient Reassignment Prohibited" +msgstr "Modifica del destinatario proibita" + +#: lib/mapi.cpp:35 +msgid "Original Sensitivity" +msgstr "Sensibilità originale" + +#: lib/mapi.cpp:36 +msgid "Report Tag" +msgstr "Etichetta rapporto" + +#: lib/mapi.cpp:37 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilità" + +#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130 +msgid "Subject" +msgstr "Oggetto" + +#: lib/mapi.cpp:39 +msgid "Client Submit Time" +msgstr "Orario di invio del client" + +#: lib/mapi.cpp:40 +msgid "Sent Representing Search Key" +msgstr "Rappresentazione chiave di ricerca inviata" + +#: lib/mapi.cpp:41 +msgid "Subject Prefix" +msgstr "Prefisso oggetto" + +#: lib/mapi.cpp:42 +msgid "Sent Representing Entry ID" +msgstr "Rappresentazione ID elemento inviata" + +#: lib/mapi.cpp:43 +msgid "Sent Representing Name" +msgstr "Rappresentazione nome inviata" + +#: lib/mapi.cpp:44 +msgid "Message Submission ID" +msgstr "ID messaggio" + +#: lib/mapi.cpp:45 +msgid "Original Author Name" +msgstr "Nome autore originale" + +#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127 +msgid "Owner Appointment ID" +msgstr "ID appuntamento proprietario" + +#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128 +msgid "Response Requested" +msgstr "Richiesta risposta" + +#: lib/mapi.cpp:48 +msgid "Sent Representing Address Type" +msgstr "Inviato tipo indirizzo rappresentante" + +#: lib/mapi.cpp:49 +msgid "Sent Representing E-mail Address" +msgstr "Inviato l'indirizzo di posta elettronica rappresentante" + +#: lib/mapi.cpp:50 +msgid "Conversation Topic" +msgstr "Argomento della conversazione" + +#: lib/mapi.cpp:51 +msgid "Conversation Index" +msgstr "Indice della conversazione" + +#: lib/mapi.cpp:52 +msgid "TNEF Correlation Key" +msgstr "Chiave di correlazione TNEF" + +#: lib/mapi.cpp:53 +msgid "Reply Requested" +msgstr "Replica richiesta" + +#: lib/mapi.cpp:54 +msgid "Sender Name" +msgstr "Nome mittente" + +#: lib/mapi.cpp:55 +msgid "Sender Search Key" +msgstr "Chiave di ricerca mittente" + +#: lib/mapi.cpp:56 +msgid "Sender Address Type" +msgstr "Tipo indirizzo mittente" + +#: lib/mapi.cpp:57 +msgid "Sender E-mail Address" +msgstr "Indirizzo di posta elettronica mittente" + +#: lib/mapi.cpp:58 +msgid "Delete After Submit" +msgstr "Elimina dopo l'invio" + +#: lib/mapi.cpp:59 +msgid "Display Bcc" +msgstr "Visualizza Bcc" + +#: lib/mapi.cpp:60 +msgid "Display Cc" +msgstr "Visualizza Cc" + +#: lib/mapi.cpp:61 +msgid "Display To" +msgstr "Visualizza A" + +#: lib/mapi.cpp:62 +msgid "Message Delivery Time" +msgstr "Tempo di consegna del messaggio" + +#: lib/mapi.cpp:63 +msgid "Message Flags" +msgstr "Flag messaggio" + +#: lib/mapi.cpp:64 +msgid "Message Size" +msgstr "Dimensione messaggio" + +#: lib/mapi.cpp:65 +msgid "Parent Entry ID" +msgstr "ID elemento genitore" + +#: lib/mapi.cpp:66 +msgid "Sent-Mail Entry ID" +msgstr "ID elemento posta inviata" + +#: lib/mapi.cpp:67 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Destinatari messaggio" + +#: lib/mapi.cpp:68 +msgid "Submit Flags" +msgstr "Flag invio" + +#: lib/mapi.cpp:69 +msgid "Has Attachment" +msgstr "Ha allegati" + +#: lib/mapi.cpp:70 +msgid "Normalized Subject" +msgstr "Normalizza oggetto" + +#: lib/mapi.cpp:71 +msgid "RTF In Sync" +msgstr "RTF in sincronia" + +#: lib/mapi.cpp:72 +msgid "Attachment Size" +msgstr "Dimensione allegato" + +#: lib/mapi.cpp:73 +msgid "Attachment Number" +msgstr "Numero allegato" + +#: lib/mapi.cpp:74 +msgid "Access" +msgstr "Accesso" + +#: lib/mapi.cpp:75 +msgid "Access Level" +msgstr "Livello di accesso" + +#: lib/mapi.cpp:76 +msgid "Mapping Signature" +msgstr "Firma mappatura" + +#: lib/mapi.cpp:77 +msgid "Record Key" +msgstr "Record chiave" + +#: lib/mapi.cpp:78 +msgid "Store Record Key" +msgstr "Memorizza record chiave" + +#: lib/mapi.cpp:79 +msgid "Store Entry ID" +msgstr "Memorizza ID elemento" + +#: lib/mapi.cpp:80 +msgid "Object Type" +msgstr "Tipo oggetto" + +#: lib/mapi.cpp:81 +msgid "Entry ID" +msgstr "ID elemento" + +#: lib/mapi.cpp:82 +msgid "Message Body" +msgstr "Corpo del messaggio" + +#: lib/mapi.cpp:83 +msgid "RTF Sync Body CRC" +msgstr "CRC corpo sincronia RTF" + +#: lib/mapi.cpp:84 +msgid "RTF Sync Body Count" +msgstr "Conteggio corpo sincronia RTF" + +#: lib/mapi.cpp:85 +msgid "RTF Sync Body Tag" +msgstr "Etichetta corpo sincronia RTF" + +#: lib/mapi.cpp:86 +msgid "RTF Compressed" +msgstr "RTF compresso" + +#: lib/mapi.cpp:87 +msgid "RTF Sync Prefix Count" +msgstr "Conteggio prefisso sincronia RTF" + +#: lib/mapi.cpp:88 +msgid "RTF Sync Trailing Count" +msgstr "Conteggio finale sincronia RTF" + +#: lib/mapi.cpp:89 +msgid "HTML Message Body" +msgstr "Corpo del messaggio HTML" + +#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135 +msgid "Message ID" +msgstr "ID messaggio" + +#: lib/mapi.cpp:91 +msgid "Parent's Message ID" +msgstr "ID genitore del messaggio" + +#: lib/mapi.cpp:92 +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: lib/mapi.cpp:93 +msgid "Action Flag" +msgstr "Flag azione" + +#: lib/mapi.cpp:94 +msgid "Action Date" +msgstr "Data azione" + +#: lib/mapi.cpp:95 +msgid "Display Name" +msgstr "Visualizza nome" + +#: lib/mapi.cpp:96 +msgid "Creation Time" +msgstr "Ora di creazione" + +#: lib/mapi.cpp:97 +msgid "Last Modification Time" +msgstr "Ora ultima modifica" + +#: lib/mapi.cpp:98 +msgid "Search Key" +msgstr "Chiave di ricerca" + +#: lib/mapi.cpp:99 +msgid "Store Support Mask" +msgstr "Memorizza maschera supporto" + +#: lib/mapi.cpp:100 +msgid "MDB Provider" +msgstr "Provider MDB" + +#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140 +msgid "Attachment Data" +msgstr "Dati allegato" + +#: lib/mapi.cpp:102 +msgid "Attachment Encoding" +msgstr "Codifica dell'allegato" + +#: lib/mapi.cpp:103 +msgid "Attachment Extension" +msgstr "Estensione dell'allegato" + +#: lib/mapi.cpp:104 +msgid "Attachment Method" +msgstr "Metodo dell'allegato" + +#: lib/mapi.cpp:105 +msgid "Attachment Long File Name" +msgstr "Nome completo del file allegato" + +#: lib/mapi.cpp:106 +msgid "Attachment Rendering Position" +msgstr "Posizione rendering allegato" + +#: lib/mapi.cpp:107 +msgid "Attachment Mime Tag" +msgstr "Tipo mime dell'allegato" + +#: lib/mapi.cpp:108 +msgid "Attachment Flags" +msgstr "Flag dell'allegato" + +#: lib/mapi.cpp:109 +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#: lib/mapi.cpp:110 +msgid "Generation" +msgstr "Generazione" + +#: lib/mapi.cpp:111 +msgid "Given Name" +msgstr "Nome assegnato" + +#: lib/mapi.cpp:112 +msgid "Initials" +msgstr "Iniziali" + +#: lib/mapi.cpp:113 +msgid "Keyword" +msgstr "Parola chiave" + +#: lib/mapi.cpp:114 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: lib/mapi.cpp:115 +msgid "Location" +msgstr "Posizione" + +#: lib/mapi.cpp:116 +msgid "Surname" +msgstr "Nome proprio" + +#: lib/mapi.cpp:117 +msgid "Company Name" +msgstr "Nome ditta" + +#: lib/mapi.cpp:118 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: lib/mapi.cpp:119 +msgid "Department Name" +msgstr "Nome dipartimento" + +#: lib/mapi.cpp:120 +msgid "Country" +msgstr "Paese" + +#: lib/mapi.cpp:121 +msgid "Locality" +msgstr "Località" + +#: lib/mapi.cpp:122 +msgid "State/Province" +msgstr "Stato/provincia" + +#: lib/mapi.cpp:123 +msgid "Middle Name" +msgstr "Secondo nome" + +#: lib/mapi.cpp:124 +msgid "Display Name Prefix" +msgstr "Visualizza prefisso del nome" + +#: lib/mapi.cpp:129 +msgid "From" +msgstr "Da" + +#: lib/mapi.cpp:131 +msgid "Date Sent" +msgstr "Data spedita" + +#: lib/mapi.cpp:132 +msgid "Date Received" +msgstr "Data ricevuta" + +#: lib/mapi.cpp:133 +msgid "Message Status" +msgstr "Stato del messaggio" + +#: lib/mapi.cpp:136 +msgid "Parent ID" +msgstr "ID genitore" + +#: lib/mapi.cpp:137 +msgid "Conversation ID" +msgstr "ID conversazione" + +#: lib/mapi.cpp:138 +msgid "Body" +msgstr "Corpo" + +#: lib/mapi.cpp:141 +msgid "Attachment Title" +msgstr "Titolo allegato" + +#: lib/mapi.cpp:142 +msgid "Attachment Meta File" +msgstr "Meta file allegato" + +#: lib/mapi.cpp:143 +msgid "Attachment Create Date" +msgstr "Data creazione allegato" + +#: lib/mapi.cpp:144 +msgid "Attachment Modify Date" +msgstr "Data modifica allegato" + +#: lib/mapi.cpp:145 +msgid "Date Modified" +msgstr "Data modifica" + +#: lib/mapi.cpp:146 +msgid "Attachment Transport File Name" +msgstr "Nome trasporto file allegato" + +#: lib/mapi.cpp:147 +msgid "Attachment Rendering Data" +msgstr "Dati rendering allegato" + +#: lib/mapi.cpp:148 +msgid "MAPI Properties" +msgstr "Proprietà MAPI" + +#: lib/mapi.cpp:149 +msgid "Recipients Table" +msgstr "Tabella destinatari" + +#: lib/mapi.cpp:150 +msgid "Attachment MAPI Properties" +msgstr "Proprietà MAPI allegato" + +#: lib/mapi.cpp:151 +msgid "TNEF Version" +msgstr "Versione TNEF" + +#: lib/mapi.cpp:152 +msgid "OEM Code Page" +msgstr "Pagina codice OEM" + +#: lib/mapi.cpp:158 +msgid "Contact File Under" +msgstr "File contatto sotto" + +#: lib/mapi.cpp:159 +msgid "Contact Last Name And First Name" +msgstr "Cognome e nome contatto" + +#: lib/mapi.cpp:160 +msgid "Contact Company And Full Name" +msgstr "Ditta e nome completo contatto" + +#: lib/mapi.cpp:162 +msgid "Contact EMail-1 Full" +msgstr "EMail-1 completo contatto" + +#: lib/mapi.cpp:163 +msgid "Contact EMail-1 Address Type" +msgstr "Tipo indirizzo EMail-1 contatto" + +#: lib/mapi.cpp:164 +msgid "Contact EMail-1 Address" +msgstr "Indirizzo EMail-1 contatto" + +#: lib/mapi.cpp:165 +msgid "Contact EMail-1 Display Name" +msgstr "Nome visualizzato EMail-1 contatto" + +#: lib/mapi.cpp:166 +msgid "Contact EMail-1 Entry ID" +msgstr "ID elemento EMail-1 contatto" + +#: lib/mapi.cpp:168 +msgid "Contact EMail-2 Full" +msgstr "EMail-2 completo contatto" + +#: lib/mapi.cpp:169 +msgid "Contact EMail-2 Address Type" +msgstr "Tipo indirizzo EMail-2 contatto" + +#: lib/mapi.cpp:170 +msgid "Contact EMail-2 Address" +msgstr "Indirizzo EMail-2 contatto" + +#: lib/mapi.cpp:171 +msgid "Contact EMail-2 Display Name" +msgstr "Nome visualizzato EMail-2 contatto" + +#: lib/mapi.cpp:172 +msgid "Contact EMail-2 Entry ID" +msgstr "ID elemento EMail-1 contatto" + +#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175 +msgid "Appointment Location" +msgstr "Luogo appuntamento" + +#: lib/mapi.cpp:176 +msgid "Appointment Start Date" +msgstr "Data inizio appuntamento" + +#: lib/mapi.cpp:177 +msgid "Appointment End Date" +msgstr "Data fine appuntamento" + +#: lib/mapi.cpp:178 +msgid "Appointment Duration" +msgstr "Durata appuntamento" + +#: lib/mapi.cpp:179 +msgid "Appointment Response Status" +msgstr "Stato risposta appuntamento" + +#: lib/mapi.cpp:180 +msgid "Appointment Is Recurring" +msgstr "L'appuntamento è ricorrente" + +#: lib/mapi.cpp:181 +msgid "Appointment Recurrence Type" +msgstr "Tipo ricorrenza appuntamento" + +#: lib/mapi.cpp:182 +msgid "Appointment Recurrence Pattern" +msgstr "Schema ricorrenza appuntamento" + +#: lib/mapi.cpp:183 +msgid "Reminder Time" +msgstr "Ora promemoria" + +#: lib/mapi.cpp:184 +msgid "Reminder Set" +msgstr "Promemoria impostato" + +#: lib/mapi.cpp:185 +msgid "Start Date" +msgstr "Data di inizio" + +#: lib/mapi.cpp:186 +msgid "End Date" +msgstr "Data di fine" + +#: lib/mapi.cpp:187 +msgid "Reminder Next Time" +msgstr "Prossimo orario promemoria" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "alessandro pasotti" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ale.pas@tiscalinet.it" + +#~ msgid "Message Properties..." +#~ msgstr "Proprietà messaggio..." + +#~ msgid "Properties..." +#~ msgstr "Proprietà..." |