summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-it/messages/tdeutils
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/ark.po348
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/irkick.po3
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po26
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po3
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmkvaio.po3
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po41
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po37
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po6
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po3
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kdf.po13
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kedit.po3
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kfloppy.po6
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kgpg.po1781
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po2201
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit2part.po3
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po3
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po17
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po3
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_generic.po13
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po3
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po3
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po3
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilod.po3
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kregexpeditor.po28
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po821
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/ktimer.po41
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/superkaramba.po3
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdelirc.po3
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdessh.po3
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po183
31 files changed, 2845 insertions, 2765 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ark.po
index e4ad5cce282..e0866aac993 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ark.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,35 +31,50 @@ msgid ""
msgstr "nicola@nxnt.org"
#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
-#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
-#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
-#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
-#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
-#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
-#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
+#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322
+#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228
+#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339
+#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207
+#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654
+#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280
+#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
msgid "Could not start a subprocess."
msgstr "Impossibile avviare un sottoprocesso."
-#: arch.cpp:132
-msgid "The deletion operation failed."
-msgstr "Operazione di eliminazione non riuscita."
-
-#: arch.cpp:161
+#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413
msgid "The password was incorrect. "
msgstr "La password non era corretta. "
-#: arch.cpp:162
+#: arch.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a password to open the file:"
+msgstr "Devi inserire una password per estrarre il file:"
+
+#: arch.cpp:159
+msgid "The deletion operation failed."
+msgstr "Operazione di eliminazione non riuscita."
+
+#: arch.cpp:189 arch.cpp:414
msgid "You must enter a password to extract the file:"
msgstr "Devi inserire una password per estrarre il file:"
-#: arch.cpp:180
+#: arch.cpp:207
msgid "The extraction operation failed."
msgstr "Operazione di estrazione non riuscita."
-#: arch.cpp:218
+#: arch.cpp:245
msgid "The addition operation failed."
msgstr "Operazione di aggiunta non riuscita."
+#: arch.cpp:400
+msgid "Not implemented."
+msgstr ""
+
+#: arch.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "The test operation failed."
+msgstr "Operazione di eliminazione non riuscita."
+
#: archiveformatdlg.cpp:33
msgid "Choose Archive Format"
msgstr "Scegli formato archivio"
@@ -85,20 +101,27 @@ msgstr ""
"Ark ha riconosciuto il formato: %1\n"
"Se non fosse corretto, scegli il formato appropriato."
-#: archiveformatinfo.cpp:70
+#: archiveformatinfo.cpp:75
msgid "Compressed File"
msgstr "File compresso"
-#: archiveformatinfo.cpp:114
+#: archiveformatinfo.cpp:121
msgid ""
"All Valid Archives\n"
msgstr ""
"Tutti gli archivi validi\n"
-#: archiveformatinfo.cpp:115
+#: archiveformatinfo.cpp:122
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
+#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121
+msgid ""
+"Warning!\n"
+"Using KGpg for encryption is more secure.\n"
+"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:"
+msgstr ""
+
#: ark_part.cpp:47
msgid "ark"
msgstr "Ark"
@@ -141,27 +164,31 @@ msgstr "&Apri con..."
msgid "Edit &With..."
msgstr "&Modifica con..."
-#: ark_part.cpp:144
+#: ark_part.cpp:142
+msgid "&Test integrity"
+msgstr ""
+
+#: ark_part.cpp:147
msgid "&Unselect All"
msgstr "&Deseleziona tutti"
-#: ark_part.cpp:146
+#: ark_part.cpp:149
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Inverti la selezione"
-#: ark_part.cpp:152
+#: ark_part.cpp:155
msgid "Configure &Ark..."
msgstr "Configura &Ark..."
-#: ark_part.cpp:156
+#: ark_part.cpp:159
msgid "Show Search Bar"
msgstr "Mostra barra di ricerca"
-#: ark_part.cpp:157
+#: ark_part.cpp:160
msgid "Hide Search Bar"
msgstr "Nascondi barra di ricerca"
-#: ark_part.cpp:296
+#: ark_part.cpp:302
msgid ""
"The archive \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -169,19 +196,19 @@ msgstr ""
"L'archivio \"%1\" è stato modificato.\n"
"Vuoi salvarlo?"
-#: ark_part.cpp:298
+#: ark_part.cpp:304
msgid "Save Archive?"
msgstr "Salvare l'archivio?"
-#: ark_part.cpp:323
+#: ark_part.cpp:329
msgid "Downloading %1..."
msgstr "Scaricamento %1..."
-#: ark_part.cpp:415
+#: ark_part.cpp:421
msgid "Total: 0 files"
msgstr "Totale: 0 file"
-#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
+#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839
msgid "0 files selected"
msgstr "0 file selezionati"
@@ -211,11 +238,11 @@ msgstr ""
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Esegui comunque"
-#: arkwidget.cpp:132
+#: arkwidget.cpp:133
msgid "&Search:"
msgstr "&Cerca:"
-#: arkwidget.cpp:198
+#: arkwidget.cpp:201
msgid ""
"_n: %n file %1\n"
"%n files %1"
@@ -223,11 +250,11 @@ msgstr ""
"%n file %1\n"
"%n file %1"
-#: arkwidget.cpp:273
+#: arkwidget.cpp:276
msgid "Save Archive As"
msgstr "Salva archivio con nome"
-#: arkwidget.cpp:278
+#: arkwidget.cpp:281
msgid ""
"Please save your archive in the same format as the original.\n"
"Hint: Use one of the suggested extensions."
@@ -235,21 +262,21 @@ msgstr ""
"Salva il tuo archivio nello stesso formato dell'originale.\n"
"Suggerimento: usa una delle estensione suggerite."
-#: arkwidget.cpp:296
+#: arkwidget.cpp:299
msgid "Saving..."
msgstr "Salvataggio..."
-#: arkwidget.cpp:431
+#: arkwidget.cpp:434
#, c-format
msgid "Could not create the folder %1"
msgstr "Impossibile creare la cartella %1"
-#: arkwidget.cpp:467
+#: arkwidget.cpp:470
#, c-format
msgid "An error occurred while opening the archive %1."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura dell'archivio %1."
-#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
+#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390
msgid ""
"The following files will not be extracted\n"
"because they already exist:"
@@ -257,52 +284,52 @@ msgstr ""
"I seguenti file non saranno estratti\n"
"perché esistono già:"
-#: arkwidget.cpp:513
+#: arkwidget.cpp:516
msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
msgstr "Spazio libero su disco insufficiente per estrarre l'archivio."
-#: arkwidget.cpp:529
+#: arkwidget.cpp:532
msgid "An error occurred while extracting the archive."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'estrazione dell'archivio."
-#: arkwidget.cpp:669
+#: arkwidget.cpp:676
msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiunta di file all'archivio."
-#: arkwidget.cpp:708
+#: arkwidget.cpp:715
msgid "The archive %1 does not exist."
msgstr "L'archivio %1 non esiste."
-#: arkwidget.cpp:714
+#: arkwidget.cpp:721
msgid "You do not have permission to access that archive."
msgstr "Non hai il permesso di accedere a questo archivio."
-#: arkwidget.cpp:795
+#: arkwidget.cpp:805
msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "L'archivio esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Archive Already Exists"
msgstr "L'archivio esiste già"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Non sovrascrivere"
-#: arkwidget.cpp:816
+#: arkwidget.cpp:826
#, c-format
msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
msgstr "Non hai il permesso di scrivere sulla directory %1"
-#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
+#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989
msgid "Create New Archive"
msgstr "Crea un nuovo archivio"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid ""
"You are currently working with a simple compressed file.\n"
"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
@@ -313,71 +340,80 @@ msgstr ""
"Vuoi farlo diventare un archivio, in modo che possa contenere più di un file?\n"
"Se sì, devi scegliere un nome per il tuo nuovo archivio."
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid "Make Into Archive"
msgstr "Diventa archivio"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid "Do Not Make"
msgstr "Non diventare"
-#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
+#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095
msgid "Creating archive..."
msgstr "Creazione archivio..."
-#: arkwidget.cpp:1094
+#: arkwidget.cpp:1104
msgid "Select Files to Add"
msgstr "Seleziona file da aggiungere"
-#: arkwidget.cpp:1133
+#: arkwidget.cpp:1143
msgid "Adding files..."
msgstr "Aggiunta file..."
-#: arkwidget.cpp:1152
+#: arkwidget.cpp:1162
msgid "Select Folder to Add"
msgstr "Seleziona cartella da aggiungere"
-#: arkwidget.cpp:1157
+#: arkwidget.cpp:1167
msgid "Adding folder..."
msgstr "Aggiunta cartella..."
-#: arkwidget.cpp:1249
+#: arkwidget.cpp:1261
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare gli oggetti selezionati?"
-#: arkwidget.cpp:1270
+#: arkwidget.cpp:1282
msgid "Removing..."
msgstr "Rimozione..."
-#: arkwidget.cpp:1317
+#: arkwidget.cpp:1329
msgid "Open with:"
msgstr "Apri con:"
-#: arkwidget.cpp:1432
+#: arkwidget.cpp:1444
msgid "The archive to extract from no longer exists."
msgstr "L'archivio da cui estrarre non esiste più."
-#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
+#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399
msgid "Extracting..."
msgstr "Estrazione..."
-#: arkwidget.cpp:1603
+#: arkwidget.cpp:1615
msgid "Edit with:"
msgstr "Modifica con:"
-#: arkwidget.cpp:1614
+#: arkwidget.cpp:1626
msgid "Trouble editing the file..."
msgstr "Errore durante la modifica del file..."
-#: arkwidget.cpp:1654
+#: arkwidget.cpp:1666
msgid "Readding edited file..."
msgstr "Riaggiunta file modificato..."
-#: arkwidget.cpp:1673
+#: arkwidget.cpp:1685
msgid "Extracting file to view"
msgstr "Estrazione file da visualizzare"
-#: arkwidget.cpp:1691
+#: arkwidget.cpp:1694
+#, fuzzy
+msgid "Testing..."
+msgstr "Rimozione..."
+
+#: arkwidget.cpp:1705
+msgid "Test successful."
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1722
msgid ""
"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
"using an external program?"
@@ -385,38 +421,38 @@ msgstr ""
"Il visualizzatore interno non è in grado di mostrare questo file. Vuoi "
"visualizzarlo utilizzando un programma esterno?"
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
msgid "View Externally"
msgstr "Visualizza esternamente"
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
msgid "Do Not View"
msgstr "Non visualizzare"
-#: arkwidget.cpp:1812
+#: arkwidget.cpp:1843
msgid "%1 files selected %2"
msgstr "%1 file selezionati %2"
-#: arkwidget.cpp:1818
+#: arkwidget.cpp:1849
#, c-format
msgid "1 file selected %2"
msgstr "1 file selezionato %2"
-#: arkwidget.cpp:1891
+#: arkwidget.cpp:1922
msgid ""
"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
msgstr ""
"Vuoi aggiungerlo all'archivio attuale o vuoi aprirlo come nuovo archivio?"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
msgid "&Add"
msgstr "&Aggiungi"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
msgid "&Open"
msgstr "&Apri"
-#: arkwidget.cpp:1948
+#: arkwidget.cpp:1979
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
"files?"
@@ -424,7 +460,7 @@ msgstr ""
"Attualmente non ci sono archivi aperti. Desideri crearne uno adesso per questi "
"file?"
-#: arkwidget.cpp:1949
+#: arkwidget.cpp:1980
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
"file?"
@@ -432,19 +468,19 @@ msgstr ""
"Attualmente non ci sono archivi aperti. Desideri crearne uno adesso per questo "
"file?"
-#: arkwidget.cpp:1950
+#: arkwidget.cpp:1981
msgid "Create Archive"
msgstr "Crea archivio"
-#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
+#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149
msgid "Do Not Create"
msgstr "Non creare"
-#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
+#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178
msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
msgstr "Formato di archivio sconosciuto oppure archivio danneggiato"
-#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
+#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184
msgid ""
"The utility %1 is not in your PATH.\n"
"Please install it or contact your system administrator."
@@ -452,15 +488,15 @@ msgstr ""
"L'utility %1 non si trova nel tuo PATH.\n"
"Installala o contatta il tuo amministratore di sistema."
-#: arkwidget.cpp:2101
+#: arkwidget.cpp:2133
msgid "An error occurred while trying to create the archive."
msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione dell'archivio."
-#: arkwidget.cpp:2165
+#: arkwidget.cpp:2197
msgid "Opening the archive..."
msgstr "Apertura archivio..."
-#: arkwidget.cpp:2189
+#: arkwidget.cpp:2222
msgid ""
"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
"File menu and select Save As."
@@ -468,34 +504,34 @@ msgstr ""
"Questo archivio è di sola lettura. Se vuoi salvarlo con un\n"
"nuovo nome, va nel menu File e seleziona Salva con nome."
-#: arkwidget.cpp:2207
+#: arkwidget.cpp:2240
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura dell'archivio %1"
#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
+#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: arkwidget.cpp:2242
+#: arkwidget.cpp:2275
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
msgid "Addition"
msgstr "Aggiunta"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
msgid "File Addition Settings"
msgstr "Impostazioni di aggiunta file"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
msgid "Extraction"
msgstr "Estrazione"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Impostazioni di estrazione"
@@ -609,8 +645,8 @@ msgstr "Sostituisci i file &vecchi solo con file più recenti"
msgid "Keep entries &generic (Lha)"
msgstr "Mantieni voci &generiche (Lha)"
-#. i18n: file addition.ui line 32
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
+#. i18n: file addition.ui line 41
+#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "Forza nomi file corti in stile &MS-DOS (Zip)"
@@ -619,32 +655,32 @@ msgstr "Forza nomi file corti in stile &MS-DOS (Zip)"
msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
msgstr "Traduci LF in &CRLF stile DOS (Zip)"
-#. i18n: file addition.ui line 56
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
+#. i18n: file addition.ui line 65
+#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "Aggiungi &ricorsivamente le sottocartelle (Zip, Rar)"
-#. i18n: file addition.ui line 48
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
+#. i18n: file addition.ui line 57
+#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "&Memorizza i collegamenti simbolici come collegamenti (Zip, Rar)"
#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
+#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "So&vrascrivi i file (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
+#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Preserve permissions (Tar)"
msgstr "&Mantieni i permessi (Tar)"
#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
+#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "&Ignore folder names (Zip)"
msgstr "&Ignora i nomi delle cartelle (Zip)"
@@ -675,7 +711,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple Compressed Archive"
msgstr "Archivio compresso semplice"
-#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192
msgid "Trouble writing to the archive..."
msgstr "Errore durante la scrittura sull'archivio..."
@@ -708,8 +744,8 @@ msgstr "Estrai tutti i file"
msgid "Destination folder: "
msgstr "Cartella di destinazione:"
-#. i18n: file ark.kcfg line 82
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
+#. i18n: file ark.kcfg line 87
+#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Open destination folder after extraction"
msgstr "Apri cartella di destinazione dopo l'estrazione"
@@ -863,50 +899,56 @@ msgstr "Compressione in corso..."
msgid "Please Wait"
msgstr "Attendere prego"
-#. i18n: file ark_part.rc line 16
+#. i18n: file ark_part.rc line 18
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Action"
msgstr "&Azione"
-#. i18n: file addition.ui line 24
+#. i18n: file addition.ui line 25
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
+msgid "Ask for &password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addition.ui line 33
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
msgid "Replace old files only &with newer files"
msgstr "Sostituisci i file vecchi solo &con file più recenti"
-#. i18n: file addition.ui line 40
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file addition.ui line 49
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
msgstr "Traduci &LF in CRLF stile DOS (Zip)"
#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "Converti in &minuscolo i nomi dei file (Zip, Rar)"
#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
msgstr "Converti in maiu&scolo i nomi dei file (Rar)"
#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Use integrated viewer"
msgstr "&Usa visore integrato"
#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "&Enable Konqueror integration"
msgstr "&Abilita integrazione con Konqueror"
#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid ""
"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
@@ -917,19 +959,19 @@ msgstr ""
"</font>"
#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Last folders used for extraction"
msgstr "Ultime cartelle usate per estrarre"
#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Replace old files only with newer files"
msgstr "Sostituisci i file vecchi solo con file più recenti"
#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
@@ -940,13 +982,13 @@ msgstr ""
"effettivamente più nuovi."
#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "Sovrascrivi i file (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid ""
"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
@@ -955,14 +997,20 @@ msgstr ""
"Sovrascrivi qualunque file sul disco il cui nome corrisponda con quello "
"dell'archivio"
-#. i18n: file ark.kcfg line 24
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ark.kcfg line 22
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Ask for password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 29
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Preserve permissions"
msgstr "Mantieni i permessi"
-#. i18n: file ark.kcfg line 25
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ark.kcfg line 30
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid ""
"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
@@ -973,32 +1021,32 @@ msgstr ""
"che i file estratti potrebbero non appartenere a nessun utente valido sul tuo "
"computer"
-#. i18n: file ark.kcfg line 31
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ark.kcfg line 36
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "Forza nomi file corti in stile MS-DOS (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 32
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ark.kcfg line 37
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
msgstr "Forza i nomi dei file degli archivi zip ad essere nel formato DOS 8.3"
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ark.kcfg line 41
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Translate LF to DOS CRLF"
msgstr "Traduci LF in CRLF stile DOS"
-#. i18n: file ark.kcfg line 40
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ark.kcfg line 45
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Ignore folder names (Zip)"
msgstr "Ignora i nomi delle cartelle (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ark.kcfg line 46
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid ""
"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
@@ -1007,44 +1055,44 @@ msgstr ""
"Estrai tutti i file nella cartella di estrazione ignorando la struttura a "
"cartelle dell'archivio."
-#. i18n: file ark.kcfg line 47
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ark.kcfg line 52
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "Memorizza i collegamenti simbolici come collegamenti (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 51
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ark.kcfg line 56
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "Aggiungi ricorsivamente le sottocartelle (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 55
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ark.kcfg line 60
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "Converti in minuscolo i nomi dei file (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 59
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file ark.kcfg line 64
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Convert filenames to uppercase"
msgstr "Converti in maiuscolo i nomi dei file"
-#. i18n: file ark.kcfg line 65
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ark.kcfg line 70
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Show search bar"
msgstr "Mostra barra di ricerca"
-#. i18n: file ark.kcfg line 69
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ark.kcfg line 74
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Enable Konqueror integration"
msgstr "Abilita integrazione con Konqueror"
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file ark.kcfg line 75
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid ""
"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
@@ -1055,20 +1103,20 @@ msgstr ""
"archiviare o disarchiviare facilmente i file. Questa opzione funziona solo se "
"hai installato il pacchetto tdeaddons."
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ark.kcfg line 79
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Use integrated viewer"
msgstr "Usa visore integrato"
-#. i18n: file ark.kcfg line 78
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ark.kcfg line 83
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Tar Command"
msgstr "Comando Tar"
-#. i18n: file ark.kcfg line 86
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ark.kcfg line 91
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
msgstr "Abilita supporto sperimentale per caricare file ACE"
@@ -1086,10 +1134,10 @@ msgstr ""
"Azzera la barra di ricerca in modo che siano nuovamente mostrate tutte le voci "
"dell'archivio."
-#: tar.cpp:405
+#: tar.cpp:420
msgid "Unable to fork a decompressor"
msgstr "Impossibile effettuare fork per il decompressore"
-#: tar.cpp:432
+#: tar.cpp:447
msgid "Trouble writing to the tempfile..."
msgstr "Problema durante la scrittura del file temporaneo..."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/irkick.po
index 2e14f89f436..4a679b4ce8d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po
index 51886c324da..540b87ca126 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Massimiliano <massidonno@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -369,51 +370,52 @@ msgstr "Pulisci memoria dei dati"
msgid "&Constants"
msgstr "&Costanti"
-#: kcalc.cpp:1768
+#: kcalc.cpp:1767
msgid "Last stat item erased"
msgstr "Ultimo elemento statistica eliminato"
-#: kcalc.cpp:1779
+#: kcalc.cpp:1778
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Memoria statistica svuotata"
#. i18n: file general.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
+#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: kcalc.cpp:1825
+#: kcalc.cpp:1824
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"
-#: kcalc.cpp:1833
+#: kcalc.cpp:1832
msgid "Select Display Font"
msgstr "Tipo di carattere del display"
-#: kcalc.cpp:1839
+#: kcalc.cpp:1838
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: kcalc.cpp:1839
+#: kcalc.cpp:1838
msgid "Button & Display Colors"
msgstr "Colori dei tasti e del display"
#. i18n: file constants.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
+#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Constants"
msgstr "Costanti"
-#: kcalc.cpp:2273
+#: kcalc.cpp:2272
msgid "KCalc"
msgstr "KCalc"
-#: kcalc.cpp:2275
+#: kcalc.cpp:2274
+#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, The TDE Team"
+"(c) 2000-2005, The KDE Team"
msgstr ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po
index 5d71d9073df..58a39cbe3c5 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index 9f9d011aa80..509e3dd6eea 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-25 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index 72c174fafa2..6b775632dff 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-06 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index 48e19932017..628de28e8d3 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -676,26 +677,7 @@ msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
msgstr ""
"Questo pulsante può essere usato per abilitare l'applicazione ausiliaria ACPI"
-#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
-msgid ""
-"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
-"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
-"further investigation"
-msgstr ""
-"Sembra che l'applicazione %1 non abbia la stessa dimensione o lo stesso "
-"checksum di quando è stata compilata. Raccomandiamo di NON renderla set-uid "
-"root prima di avere compiuto indagini più approfondite"
-
-#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
-#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr "KLaptopDaemon"
-
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Esegui comunque"
-
-#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
@@ -703,7 +685,12 @@ msgstr ""
"È necessario indicare la password di root per cambiare i permessi di "
"klaptop_acpi_helper."
-#: acpi.cpp:193
+#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115
+#: sony.cpp:127
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "KLaptopDaemon"
+
+#: acpi.cpp:185
msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make "
"sure that it is installed correctly."
@@ -711,7 +698,7 @@ msgstr ""
"Impossibile abilitare l'applicazione ausiliaria ACPI perché non è possibile "
"trovare tdesu. Assicurati che sia installato correttamente."
-#: acpi.cpp:276
+#: acpi.cpp:268
msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "<h1>Impostazione ACPI</h1>Questo modulo permette di configurare ACPI"
@@ -1061,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"%1 non può essere abilitato perché non è possibile trovare tdesu. Assicurati "
"che sia installato correttamente."
-#: apm.cpp:215
+#: apm.cpp:207
msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. "
"Please make sure that it is installed correctly."
@@ -1070,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"perché non è possibile trovare tdesu. Assicurati che sia installato "
"correttamente."
-#: apm.cpp:279
+#: apm.cpp:271
msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>Impostazione APM</h1>Questo modulo permette di configurare APM"
@@ -1086,3 +1073,9 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nicola@nxnt.org"
+
+#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation"
+#~ msgstr "Sembra che l'applicazione %1 non abbia la stessa dimensione o lo stesso checksum di quando è stata compilata. Raccomandiamo di NON renderla set-uid root prima di avere compiuto indagini più approfondite"
+
+#~ msgid "Run Nevertheless"
+#~ msgstr "Esegui comunque"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index 01b4b791814..73ca4970d05 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -128,78 +129,78 @@ msgstr "Avviare automaticamente?"
msgid "Start Automatically"
msgstr "Avvia automaticamente"
-#: kcmlirc.cpp:335
+#: kcmlirc.cpp:336
msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?"
msgstr "Sei sicuro di volere rimuovere %1 e tutte le sue azioni?"
-#: kcmlirc.cpp:335
+#: kcmlirc.cpp:336
msgid "Erase Actions?"
msgstr "Eliminare le azioni?"
-#: kcmlirc.cpp:357
+#: kcmlirc.cpp:358
msgid ""
"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control"
msgstr ""
"Puoi trascinare gli elementi selezionati solo su una modalità dello stesso "
"telecomando"
-#: kcmlirc.cpp:357
+#: kcmlirc.cpp:358
msgid "You May Not Drag Here"
msgstr "Non è possibile trascinare qui"
-#: kcmlirc.cpp:379
+#: kcmlirc.cpp:380
msgid "Actions <i>always</i> available"
msgstr "Azioni <i>sempre</i> disponibili"
-#: kcmlirc.cpp:379
+#: kcmlirc.cpp:380
msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>"
msgstr "Azioni disponibili solo in modalità <b>%1</b>"
#. i18n: file addactionbase.ui line 94
-#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12
+#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
#. i18n: file newmode.ui line 25
-#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336
+#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Remote Controls"
msgstr "Telecomandi"
-#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493
+#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494
msgid "Information on <b>%1</b>:"
msgstr "Informazioni su <b>%1</b>:"
-#: kcmlirc.cpp:471
+#: kcmlirc.cpp:472
msgid "Number of Applications"
msgstr "Numero di applicazioni"
-#: kcmlirc.cpp:473
+#: kcmlirc.cpp:474
msgid "Number of Remote Controls"
msgstr "Numero di telecomandi"
-#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489
+#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
msgid "Extension Name"
msgstr "Nome estensione"
-#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
+#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491
msgid "Extension Author"
msgstr "Autore estensione"
-#: kcmlirc.cpp:481
+#: kcmlirc.cpp:482
msgid "Application Identifier"
msgstr "Identificativo applicazione"
-#: kcmlirc.cpp:482
+#: kcmlirc.cpp:483
msgid "Number of Actions"
msgstr "Numero di azioni"
-#: kcmlirc.cpp:491
+#: kcmlirc.cpp:492
msgid "Remote Control Identifier"
msgstr "Identificativo telecomando"
-#: kcmlirc.cpp:492
+#: kcmlirc.cpp:493
msgid "Number of Buttons"
msgstr "Numero di pulsanti"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index fd983065475..57f2d2dfa1e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 00:25+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,8 +58,9 @@ msgid "Always Deny"
msgstr "Rifiuta sempre"
#: konfigurator.cpp:299
+#, fuzzy
msgid ""
-"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system."
+"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
msgstr ""
"Questo modulo di configurazione permette di configurare il sistema dei "
"portafogli di TDE."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index db3571fa7ef..ccba8f817be 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kdf.po
index fc3c2490a92..9d4ec8ae756 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "nicola@nxnt.org"
-#: disklist.cpp:267
+#: disklist.cpp:268
#, c-format
msgid "could not execute [%s]"
msgstr "impossibile eseguire [%s]"
@@ -60,10 +61,6 @@ msgstr ""
"del sistema operativo del computer. Non tutti i moduli sono disponibili su "
"tutte le architetture hardware e/o su tutti i sistemi operativi."
-#: tdeconftest.cpp:44
-msgid "A test application"
-msgstr "Un'applicazione di prova"
-
#: kdf.cpp:33
msgid "TDE free disk space utility"
msgstr "Accessorio TDE per mostrare lo spazio libero su disco"
@@ -244,3 +241,7 @@ msgstr "Impostazioni generali"
#: optiondialog.cpp:38
msgid "Mount Commands"
msgstr "Comandi per montare/smontare"
+
+#: tdeconftest.cpp:44
+msgid "A test application"
+msgstr "Un'applicazione di prova"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kedit.po
index 99c17617a18..ce68cd1bc71 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kfloppy.po
index 5005613d65f..8657fa80c39 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -45,7 +46,8 @@ msgid "Add BSD support"
msgstr "Aggiunta supporto BSD"
#: main.cpp:57
-msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4"
+#, fuzzy
+msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
msgstr "Ha fatto funzionare KFloppy con TDE 3.4"
#: format.cpp:269
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kgpg.po
index c032aa25e39..72d8458500e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -10,16 +10,201 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "&Cifra file..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "&Decifra file..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "&Apri gestione chiavi"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "&Genera firma..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "&Verifica firma..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "&Controlla MD5..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tutti i file"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Apri file da codificare"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Apri file da decodificare"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Decifra file in"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Salva file"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Il file esiste già"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Il documento non può essere salvato, perché la codifica selezionata non può "
+"codificare ogni carattere unicode presente."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"Impossibile salvare il documento, controlla i permessi e lo spazio su disco."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Sovrascrivere il file esistente %1?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Apri il file da verificare"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Apri il file da firmare"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi,Daniele Medri"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nicola@nxnt.org"
+
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Se vuoi decifrare un file di testo, trascinalo sulla finestra dell'editor. "
+"KGpg farà il resto. Puoi trascinare anche i file remoti.</p>\n"
+"<p>Trascina una chiave pubblica sulla finestra dell'editor e KGpg la importerà "
+"automaticamente se lo desideri.</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Il modo più semplice di cifrare un file è di farvi clic sopra con il tasto "
+"destro; nel menu contestuale apparirà un'opzione per la cifratura.\n"
+"Ciò funziona sia all'interno di <strong>Konqueror</strong> sia sul desktop!</p>"
+"\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Se vuoi cifrare un messaggio per varie persone, seleziona le varie chiavi "
+"premendo il tasto \"Ctrl\".</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>Non sai niente di crittografia?</strong>"
+"<br>\n"
+"Nessun problema, basta creare una coppia di chiavi nelle finestra di gestione "
+"delle chiavi. Poi esporta la tua chiave pubblica e spediscila ai tuoi amici."
+"<br>\n"
+"Chiedigli di fare la stessa cosa e importa le loro chiavi pubbliche. Infine, "
+"per inviare un messaggio cifrato, scrivilo nell'editor di KGpg e fai clic su "
+"\"Cifra\". Scegli \n"
+"la chiave del tuo amico e fa di nuovo clic su \"Cifra\". Il messaggio verrà "
+"cifrato, pronto per essere spedito per posta elettronica.</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Per compiere un'operazione su una chiave, apri la finestra della gestione "
+"chiavi e fai clic con il tasto destro sulla chiave. Apparirà una finestra con "
+"tutte le opzioni disponibili.</p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Decifra un file con un singolo clic del mouse. Ti verrà soltanto chiesta la "
+"password e nient'altro!</p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Se vuoi solo aprire il gestore delle chiavi, digita \"kgpg -k\" nella riga "
+"di comando.</p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Se digiti \"kgpg -s nomefile\", il file indicato sarà decifrato e aperto "
+"nell'editor di KGpg.</p>\n"
+
#: kgpg.cpp:83
msgid "&Decrypt && Save File"
msgstr "&Decifra e salva file"
@@ -74,10 +259,6 @@ msgstr "Gzip"
msgid "Bzip2"
msgstr "Bzip2"
-#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Il file esiste già"
-
#: kgpg.cpp:209
msgid "Processing folder compression and encryption"
msgstr "Elaborazione compressione e cifratura cartella"
@@ -214,10 +395,6 @@ msgstr "&Firma/verifica appunti"
msgid "&Open Editor"
msgstr "&Apri editor"
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "&Apri gestione chiavi"
-
#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
msgid "&Key Server Dialog"
msgstr "Finestra server delle &chiavi"
@@ -267,6 +444,301 @@ msgstr "Impossibile verificare la cartella."
msgid "Encrypted following text:"
msgstr "Testo seguente cifrato:"
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(predefinito)"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Cifratura"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "Decifrazione"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "Impostazioni GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Server delle chiavi"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "Nuovo indirizzo della Home di GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"Non è stato trovato nessun file di configurazione nell'indirizzo specificato.\n"
+"Vuoi crearlo adesso?\n"
+"\n"
+"Senza un file di configurazione KGpg e Gnupg non sono in grado di funzionare "
+"correttamente."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Nessun file di configurazione trovato"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Impossibile creare il file di configurazione. Controlla che il supporto di "
+"destinazione sia montato e di avere i permessi di scrittura."
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "Firma file"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Decifra file"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "Aggiungi nuovo server delle chiavi"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "URL del server:"
+
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "Server delle chiavi"
+
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "Devi inserire una stringa di ricerca."
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "Importa chiave dal server"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importa"
+
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Connessione al server..."
+
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "Devi scegliere una chiave."
+
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "Trovate %1 chiavi corrispondenti"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>Connessione al server...</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Interrompi"
+
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n chiave segreta elaborata."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n chiavi segrete elaborate."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n chiave segreta non modificata."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n chiavi segrete non modificate."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n firma importata."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n firme importate."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n chiave senza identificativo."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n chiavi senza identificativo."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n chiave RSA importata."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n chiavi RSA importate."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n identificativo utente importato."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n identificativi utente importati."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n sottochiave importata."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n sottochiavi importate."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n certificato di revoca importato."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n certificati di revoca importati."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n chiave segreta elaborata."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n chiavi segrete elaborate."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%n chiave segreta importata.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n chiavi segrete importate.</b>"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n chiave segreta non modificata."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n chiavi segrete non modificate."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n chiave segreta non importata."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n chiavi segrete non importate."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%n chiave segreta importata.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n chiavi segrete importate.</b>"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
+msgid ""
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
+msgstr ""
+"Nessuna chiave importata.\n"
+"Controlla il registro per maggiori informazioni"
+
#: listkeys.cpp:217
msgid "Private Key List"
msgstr "Lista delle chiavi private"
@@ -355,10 +827,6 @@ msgstr "&Importa chiave..."
msgid "Set as De&fault Key"
msgstr "Imposta come chiave p&redefinita"
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Importa chiave dal server"
-
#: listkeys.cpp:545
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
msgstr "Importa firme &mancanti dal server"
@@ -659,10 +1127,6 @@ msgstr ""
msgid "Public Key Export"
msgstr "Esportazione chiave pubblica"
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "Salva file"
-
#: listkeys.cpp:1556
msgid ""
"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
@@ -1027,142 +1491,111 @@ msgstr "Totale"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi,Daniele Medri"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nicola@nxnt.org"
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
-msgstr ""
-"KGpg - semplice interfaccia per GnuPG\n"
-"\n"
-"KGpg è stato progettato per rendere GnuPG molto semplice\n"
-"da utilizzare. Ho tentato di renderlo il più possibile sicuro.\n"
-"Buon divertimento!"
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioni"
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Cifra file"
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Generazione chiave"
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "Apri gestione chiavi"
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Modalità per esperti"
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "Mostra il file cifrato"
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Genera coppia di chiavi"
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "Firma file"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "Verifica firma"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Posta elettronica:"
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "Distruggi file"
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "Commento (opzionale)"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "File da aprire"
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "Giorni"
-#: kgpgview.cpp:97
-msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>File remoto trascinato</b>."
-"<br>Il file remoto sarà ora copiato in un file temporaneo per compiere "
-"l'operazione richiesta. Questo file temporaneo sarà eliminato al termine "
-"dell'operazione.</qt>"
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "Settimane"
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "Impossibile scaricare il file."
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "Mesi"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr ""
-"<p>Il file <b>%1</b> è una chiave pubblica."
-"<br>Desideri importarla?</p>"
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "Anni"
-#: kgpgview.cpp:143
-msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
-msgstr ""
-"Questo file è una chiave privata.\n"
-"Per favore usa il sistema di gestione delle chiavi di KGpg per importarla."
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "Dimensione chiave:"
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Decifrazione fallita."
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algoritmo:"
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "Impossibile leggere il file."
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "Devi inserire un nome."
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "F&irma/Verifica"
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "Stai per creare una chiave senza un indirizzo di posta elettronica"
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "&Cifra"
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "Indirizzo di posta elettronica non valido"
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&Decifra"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Proprietà della chiave"
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "senza titolo"
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "nessuno"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Firma mancante:</b>"
-"<br>Identificativo chiave: %1"
-"<br>"
-"<br>Vuoi importare questa chiave da un server delle chiavi?</qt>"
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Scegli nuova scadenza"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Chiave mancante"
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "La frase segreta per la chiave è stata cambiata"
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "Impossibile firmare: frase segreta errata o chiave assente"
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "Impossibile cambiare la scadenza"
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "Cifratura non riuscita."
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Frase segreta errata"
#: popuppublic.cpp:91
msgid "Select Public Key"
@@ -1295,531 +1728,6 @@ msgstr ""
"<b>Opzione personalizzata</b>: solo per utenti esperti, permette di inserire "
"un'opzione a riga di comando di GnuPG, come \"--armor\""
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(predefinito)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Cifratura"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "Decifrazione"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "Impostazioni GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Server delle chiavi"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "Varie"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "Nuovo indirizzo della Home di GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"Non è stato trovato nessun file di configurazione nell'indirizzo specificato.\n"
-"Vuoi crearlo adesso?\n"
-"\n"
-"Senza un file di configurazione KGpg e Gnupg non sono in grado di funzionare "
-"correttamente."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Nessun file di configurazione trovato"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"Impossibile creare il file di configurazione. Controlla che il supporto di "
-"destinazione sia montato e di avere i permessi di scrittura."
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "Firma file"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Decifra file"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Aggiungi nuovo server delle chiavi"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "URL del server:"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "Non hai scelto una chiave di cifratura."
-
-#: kgpglibrary.cpp:107
-msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
-msgstr ""
-"<b>%1 file rimasti.</b>\n"
-"Cifratura di </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:108
-#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>Cifratura </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "Elaborazione cifratura (%1)"
-
-#: kgpglibrary.cpp:143
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
-msgstr ""
-"Distruzione di %n file\n"
-"Distruzione di %n file"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "Errore di KGpg"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "Processo interrotto, non tutti i file sono stati distrutti."
-
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<p>Processo interrotto</b>.<br>Non tutti i file sono stati cifrati."
-
-#: kgpglibrary.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "Decifrazione %1"
-
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "Elaborazione decifrazione"
-
-#: kgpglibrary.cpp:236
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Il file <b>%1</b> è un blocco di chiave privata. Per favore usa la gestione "
-"chiavi di KGpg per importarla.</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:87
-msgid " or "
-msgstr " o "
-
-#: kgpginterface.cpp:144
-msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
-msgstr "Inserisci una frase segreta per il file (cifratura simmetrica):"
-
-#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
-#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
-msgid "[No user id found]"
-msgstr "[Nessun identificativo utente trovato]"
-
-#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
-msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
-msgstr ""
-"<b>Non è stato trovato alcun identificativo utente</b>"
-". Provo tutte le chiavi segrete."
-"<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Frase segreta errata</b>. Hai ancora %1 tentativi.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
-#: kgpginterface.cpp:744
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
-msgstr "Inserisci la frase segreta per <b>%1</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:302
-msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
-msgstr "Inserisci una frase segreta (cifratura simmetrica)"
-
-#: kgpginterface.cpp:353
-msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
-msgstr "Rilevato un MDC errato. Il testo cifrato è stato manipolato."
-
-#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
-#: kgpginterface.cpp:825
-msgid "No signature found."
-msgstr "Nessuna firma trovata."
-
-#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
-msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
-msgstr "<qt>Firma corretta di:<br><b>%1</b><br>Identificativo chiave: %2</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:595
-msgid ""
-"<qt><b>Bad signature</b> from:"
-"<br>%1"
-"<br>Key ID: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Firma errata</b> di: "
-"<br>%1"
-"<br>Identificativo chiave: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Il testo è rovinato.</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
-msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
-msgstr "La firma è valida, ma la chiave non è fidata"
-
-#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
-msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
-msgstr "Questa firma è valida e la chiave è definitivamente fidata."
-
-#: kgpginterface.cpp:614
-msgid "MD5 Checksum"
-msgstr "Controllo MD5"
-
-#: kgpginterface.cpp:616
-msgid "Compare MD5 with Clipboard"
-msgstr "Confronta MD5 con gli appunti"
-
-#: kgpginterface.cpp:631
-msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
-msgstr "Il valore MD5 di <b>%1</b> è:"
-
-#: kgpginterface.cpp:648
-msgid "<b>Unknown status</b>"
-msgstr "<b>Stato sconosciuto</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:676
-msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
-msgstr "<b>Controllo corretto</b>, il file è a posto."
-
-#: kgpginterface.cpp:681
-msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
-msgstr "Il contenuto degli appunti non è un valore MD5."
-
-#: kgpginterface.cpp:683
-msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
-msgstr "<b>Controllo non riuscito, FILE ROVINATO</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:718
-msgid "The signature file %1 was successfully created."
-msgstr "Il file della firma %1 è stato creato correttamente."
-
-#: kgpginterface.cpp:720
-msgid "Bad passphrase, signature was not created."
-msgstr "Frase segreta errata, la firma non è stata creata."
-
-#: kgpginterface.cpp:743
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Frase segreta errata</b>. Hai ancora %1 tentativi.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:806
-msgid ""
-"<qt><b>BAD signature</b> from:"
-"<br> %1"
-"<br>Key id: %2"
-"<br>"
-"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Firma ERRATA</b> da: "
-"<br> %1"
-"<br>Identificativo chiave: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Il file è rovinato.</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:910
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
-msgstr "<qt>%1 Inserisci la frase segreta per <b>%2</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:928
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
-msgstr "<b>Frase segreta errata</b>. Prova ancora.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:949
-msgid ""
-"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
-"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Non è stato possibile firmare la chiave <b>%1</b> con la chiave <b>%2</b>. "
-"<br>Vuoi provare a firmare la chiave in modalità console?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:981
-msgid ""
-"This key has more than one user ID.\n"
-"Edit the key manually to delete signature."
-msgstr ""
-"Questa chiave ha più di un identificativo utente.\n"
-"Modifica la chiave manualmente per eliminare la firma."
-
-#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
-#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
-msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
-msgstr "<qt>Inserisci la frase segreta per <b>%1</b>:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1158
-msgid ""
-"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
-"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Il cambiamento della scadenza non è avvenuto.</b> "
-"<br>Vuoi cambiare la scadenza della chiave in modalità console?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1268
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
-msgstr "<b>Frase segreta errata</b>. Prova ancora<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1278
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
-msgstr "<qt>%1 Inserisci la frase segreta per <b>%2</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1293
-msgid ""
-"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
-"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
-"be lost !"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Inserisci una nuova frase segreta per <b>%1</b>"
-"<br>Se la dimentichi, tutti i tuoi file e messaggi cifrati saranno persi."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n chiave segreta elaborata."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n chiavi segrete elaborate."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n chiave segreta non modificata."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n chiavi segrete non modificate."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n firma importata."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n firme importate."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n chiave senza identificativo."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n chiavi senza identificativo."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n chiave RSA importata."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n chiavi RSA importate."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n identificativo utente importato."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n identificativi utente importati."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n sottochiave importata."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n sottochiavi importate."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n certificato di revoca importato."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n certificati di revoca importati."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n chiave segreta elaborata."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n chiavi segrete elaborate."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%n chiave segreta importata.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n chiavi segrete importate.</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n chiave segreta non modificata."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n chiavi segrete non modificate."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n chiave segreta non importata."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n chiavi segrete non importate."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%n chiave segreta importata.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n chiavi segrete importate.</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1437
-msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>Hai importato una chiave segreta.</b> "
-"<br>Nota che le chiavi segrete importate non sono fidate a priori."
-"<br> Per utilizzare in modo completo questa chiave segreta per firme e "
-"cifrature devi modificare la chiave (doppio clic su di essa) e impostare la "
-"fiducia su Completa o Definitiva.</qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"Nessuna chiave importata.\n"
-"Controlla il registro per maggiori informazioni"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "Quest'immagine è molto grande. Usarla comunque?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "Usa comunque"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Non usare"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "Creazione del certificato di revoca non riuscita..."
-
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -1850,18 +1758,6 @@ msgstr "&Gruppi"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "Nome (minimo 5 caratteri):"
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Posta elettronica:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Commento (opzionale)"
-
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -2272,12 +2168,6 @@ msgstr ""
msgid "Key Manager"
msgstr "Gestione chiavi"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2515,12 +2405,6 @@ msgstr "Appunti"
msgid "File:"
msgstr "File:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Proprietà della chiave"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2594,12 +2478,6 @@ msgstr "Identificativo chiave:"
msgid "Owner trust:"
msgstr "Fiducia del proprietario:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Algoritmo:"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2612,12 +2490,6 @@ msgstr "Fiducia:"
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2730,12 +2602,6 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "&Cerca"
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importa"
-
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2956,7 +2822,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
msgstr "Terzo passo: pronto per la creazione della tua coppia di chiavi"
#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:553
#, no-c-format
msgid "Start KGpg automatically at TDE startup."
msgstr "Avvia KGpg automaticamente all'avvio di TDE."
@@ -3201,6 +3067,12 @@ msgstr "Mostra la creazione nella gestione delle chiavi."
msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
msgstr "Usa la selezione del mouse invece degli appunti."
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 118
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
+msgstr "Avvia KGpg automaticamente all'avvio di TDE."
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 122
#: rc.cpp:708
#, no-c-format
@@ -3277,260 +3149,395 @@ msgstr "Colore usato per le chiavi non fidate."
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "Usa il proxy HTTP quando disponibile."
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Generazione chiave"
+#: kgpginterface.cpp:87
+msgid " or "
+msgstr " o "
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Modalità per esperti"
+#: kgpginterface.cpp:144
+msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
+msgstr "Inserisci una frase segreta per il file (cifratura simmetrica):"
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Genera coppia di chiavi"
+#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
+#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
+msgid "[No user id found]"
+msgstr "[Nessun identificativo utente trovato]"
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
+#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
+msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
+msgstr ""
+"<b>Non è stato trovato alcun identificativo utente</b>"
+". Provo tutte le chiavi segrete."
+"<br>"
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "Giorni"
+#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>Frase segreta errata</b>. Hai ancora %1 tentativi.<br>"
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "Settimane"
+#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
+#: kgpginterface.cpp:744
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
+msgstr "Inserisci la frase segreta per <b>%1</b>"
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "Mesi"
+#: kgpginterface.cpp:302
+msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
+msgstr "Inserisci una frase segreta (cifratura simmetrica)"
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "Anni"
+#: kgpginterface.cpp:353
+msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
+msgstr "Rilevato un MDC errato. Il testo cifrato è stato manipolato."
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "Dimensione chiave:"
+#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
+#: kgpginterface.cpp:825
+msgid "No signature found."
+msgstr "Nessuna firma trovata."
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "Devi inserire un nome."
+#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
+msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
+msgstr "<qt>Firma corretta di:<br><b>%1</b><br>Identificativo chiave: %2</qt>"
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "Stai per creare una chiave senza un indirizzo di posta elettronica"
+#: kgpginterface.cpp:595
+msgid ""
+"<qt><b>Bad signature</b> from:"
+"<br>%1"
+"<br>Key ID: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Firma errata</b> di: "
+"<br>%1"
+"<br>Identificativo chiave: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Il testo è rovinato.</b></qt>"
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "Indirizzo di posta elettronica non valido"
+#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
+msgstr "La firma è valida, ma la chiave non è fidata"
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
+#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
+msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
+msgstr "Questa firma è valida e la chiave è definitivamente fidata."
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "Informazioni"
+#: kgpginterface.cpp:614
+msgid "MD5 Checksum"
+msgstr "Controllo MD5"
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "nessuno"
+#: kgpginterface.cpp:616
+msgid "Compare MD5 with Clipboard"
+msgstr "Confronta MD5 con gli appunti"
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Scegli nuova scadenza"
+#: kgpginterface.cpp:631
+msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
+msgstr "Il valore MD5 di <b>%1</b> è:"
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "La frase segreta per la chiave è stata cambiata"
+#: kgpginterface.cpp:648
+msgid "<b>Unknown status</b>"
+msgstr "<b>Stato sconosciuto</b>"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "Impossibile cambiare la scadenza"
+#: kgpginterface.cpp:676
+msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
+msgstr "<b>Controllo corretto</b>, il file è a posto."
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Frase segreta errata"
+#: kgpginterface.cpp:681
+msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
+msgstr "Il contenuto degli appunti non è un valore MD5."
+
+#: kgpginterface.cpp:683
+msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
+msgstr "<b>Controllo non riuscito, FILE ROVINATO</b>"
+
+#: kgpginterface.cpp:718
+msgid "The signature file %1 was successfully created."
+msgstr "Il file della firma %1 è stato creato correttamente."
+
+#: kgpginterface.cpp:720
+msgid "Bad passphrase, signature was not created."
+msgstr "Frase segreta errata, la firma non è stata creata."
-#: tips.cpp:3
+#: kgpginterface.cpp:743
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>Frase segreta errata</b>. Hai ancora %1 tentativi.<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:806
msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
+"<qt><b>BAD signature</b> from:"
+"<br> %1"
+"<br>Key id: %2"
+"<br>"
+"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
msgstr ""
-"<p>Se vuoi decifrare un file di testo, trascinalo sulla finestra dell'editor. "
-"KGpg farà il resto. Puoi trascinare anche i file remoti.</p>\n"
-"<p>Trascina una chiave pubblica sulla finestra dell'editor e KGpg la importerà "
-"automaticamente se lo desideri.</p>\n"
+"<qt><b>Firma ERRATA</b> da: "
+"<br> %1"
+"<br>Identificativo chiave: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Il file è rovinato.</b></qt>"
-#: tips.cpp:9
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Il modo più semplice di cifrare un file è di farvi clic sopra con il tasto "
-"destro; nel menu contestuale apparirà un'opzione per la cifratura.\n"
-"Ciò funziona sia all'interno di <strong>Konqueror</strong> sia sul desktop!</p>"
-"\n"
+"<qt><b>Firma mancante:</b>"
+"<br>Identificativo chiave: %1"
+"<br>"
+"<br>Vuoi importare questa chiave da un server delle chiavi?</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:910
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
+msgstr "<qt>%1 Inserisci la frase segreta per <b>%2</b></qt>"
-#: tips.cpp:15
+#: kgpginterface.cpp:928
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
+msgstr "<b>Frase segreta errata</b>. Prova ancora.<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:949
msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
+"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Se vuoi cifrare un messaggio per varie persone, seleziona le varie chiavi "
-"premendo il tasto \"Ctrl\".</p>\n"
+"<qt>Non è stato possibile firmare la chiave <b>%1</b> con la chiave <b>%2</b>. "
+"<br>Vuoi provare a firmare la chiave in modalità console?</qt>"
-#: tips.cpp:20
+#: kgpginterface.cpp:981
msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
+"This key has more than one user ID.\n"
+"Edit the key manually to delete signature."
msgstr ""
-"<p><strong>Non sai niente di crittografia?</strong>"
-"<br>\n"
-"Nessun problema, basta creare una coppia di chiavi nelle finestra di gestione "
-"delle chiavi. Poi esporta la tua chiave pubblica e spediscila ai tuoi amici."
-"<br>\n"
-"Chiedigli di fare la stessa cosa e importa le loro chiavi pubbliche. Infine, "
-"per inviare un messaggio cifrato, scrivilo nell'editor di KGpg e fai clic su "
-"\"Cifra\". Scegli \n"
-"la chiave del tuo amico e fa di nuovo clic su \"Cifra\". Il messaggio verrà "
-"cifrato, pronto per essere spedito per posta elettronica.</p>\n"
+"Questa chiave ha più di un identificativo utente.\n"
+"Modifica la chiave manualmente per eliminare la firma."
-#: tips.cpp:28
+#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
+#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
+msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
+msgstr "<qt>Inserisci la frase segreta per <b>%1</b>:</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1158
msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
+"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Per compiere un'operazione su una chiave, apri la finestra della gestione "
-"chiavi e fai clic con il tasto destro sulla chiave. Apparirà una finestra con "
-"tutte le opzioni disponibili.</p>\n"
+"<qt><b>Il cambiamento della scadenza non è avvenuto.</b> "
+"<br>Vuoi cambiare la scadenza della chiave in modalità console?</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1268
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
+msgstr "<b>Frase segreta errata</b>. Prova ancora<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1278
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
+msgstr "<qt>%1 Inserisci la frase segreta per <b>%2</b></qt>"
-#: tips.cpp:33
+#: kgpginterface.cpp:1293
msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
+"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
+"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
+"be lost !"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Decifra un file con un singolo clic del mouse. Ti verrà soltanto chiesta la "
-"password e nient'altro!</p>\n"
+"<qt>Inserisci una nuova frase segreta per <b>%1</b>"
+"<br>Se la dimentichi, tutti i tuoi file e messaggi cifrati saranno persi."
+"<br></qt>"
-#: tips.cpp:38
+#: kgpginterface.cpp:1437
msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
msgstr ""
-"<p> Se vuoi solo aprire il gestore delle chiavi, digita \"kgpg -k\" nella riga "
-"di comando.</p>\n"
+"<qt>"
+"<br><b>Hai importato una chiave segreta.</b> "
+"<br>Nota che le chiavi segrete importate non sono fidate a priori."
+"<br> Per utilizzare in modo completo questa chiave segreta per firme e "
+"cifrature devi modificare la chiave (doppio clic su di essa) e impostare la "
+"fiducia su Completa o Definitiva.</qt>"
-#: tips.cpp:43
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "Quest'immagine è molto grande. Usarla comunque?"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Usa comunque"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Non usare"
+
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "Creazione del certificato di revoca non riuscita..."
+
+#: main.cpp:30
msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
msgstr ""
-"<p> Se digiti \"kgpg -s nomefile\", il file indicato sarà decifrato e aperto "
-"nell'editor di KGpg.</p>\n"
+"KGpg - semplice interfaccia per GnuPG\n"
+"\n"
+"KGpg è stato progettato per rendere GnuPG molto semplice\n"
+"da utilizzare. Ho tentato di renderlo il più possibile sicuro.\n"
+"Buon divertimento!"
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "&Cifra file..."
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Cifra file"
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&Decifra file..."
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Apri gestione chiavi"
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "&Genera firma..."
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Mostra il file cifrato"
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "&Verifica firma..."
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "Firma file"
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "&Controlla MD5..."
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Verifica firma"
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tutti i file"
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "Distruggi file"
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Apri file da codificare"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "File da aprire"
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Apri file da decodificare"
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Decifra file in"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "Non hai scelto una chiave di cifratura."
-#: kgpgeditor.cpp:317
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"Il documento non può essere salvato, perché la codifica selezionata non può "
-"codificare ogni carattere unicode presente."
+"<b>%1 file rimasti.</b>\n"
+"Cifratura di </b>%2"
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>Cifratura </b>%2"
+
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Elaborazione cifratura (%1)"
+
+#: kgpglibrary.cpp:143
+#, c-format
msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
msgstr ""
-"Impossibile salvare il documento, controlla i permessi e lo spazio su disco."
+"Distruzione di %n file\n"
+"Distruzione di %n file"
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "Sovrascrivere il file esistente %1?"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "Errore di KGpg"
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "Processo interrotto, non tutti i file sono stati distrutti."
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Apri il file da verificare"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<p>Processo interrotto</b>.<br>Non tutti i file sono stati cifrati."
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "Apri il file da firmare"
+#: kgpglibrary.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "Decifrazione %1"
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "Server delle chiavi"
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Elaborazione decifrazione"
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "Devi inserire una stringa di ricerca."
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Il file <b>%1</b> è una chiave pubblica."
+"<br>Desideri importarla?</p>"
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Connessione al server..."
+#: kgpglibrary.cpp:236
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Il file <b>%1</b> è un blocco di chiave privata. Per favore usa la gestione "
+"chiavi di KGpg per importarla.</p>"
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "Devi scegliere una chiave."
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Decifrazione fallita."
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "Trovate %1 chiavi corrispondenti"
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>File remoto trascinato</b>."
+"<br>Il file remoto sarà ora copiato in un file temporaneo per compiere "
+"l'operazione richiesta. Questo file temporaneo sarà eliminato al termine "
+"dell'operazione.</qt>"
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Connessione al server...</b>"
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "Impossibile scaricare il file."
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Interrompi"
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Questo file è una chiave privata.\n"
+"Per favore usa il sistema di gestione delle chiavi di KGpg per importarla."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Impossibile leggere il file."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "F&irma/Verifica"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "&Cifra"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "&Decifra"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "senza titolo"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Chiave mancante"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "Impossibile firmare: frase segreta errata o chiave assente"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Cifratura non riuscita."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po
index 031d6a0e7c2..98fd6a3ae70 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 21:46+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -59,18 +60,112 @@ msgstr "Campo di con&versione"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "Barra di &ricerca"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Tavola caratteri"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nicola Ruggero,Andrea Rizzi,Federico Cozzi"
-#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimale"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nicola@nxnt.org"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Pagina %1 di %2"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedente"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "Generato da KHexEdit"
+
+#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
+msgid "Extract Strings"
+msgstr "Estrai stringhe"
+
+#: stringdialog.cc:57
+msgid "&Minimum length:"
+msgstr "Lunghezza &minima:"
+
+#: stringdialog.cc:66
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filtro:"
+
+#: stringdialog.cc:71
+msgid "&Use"
+msgstr "&Usa"
+
+#: stringdialog.cc:80
+msgid "&Ignore case"
+msgstr "&Ignora distinzione maiuscole"
+
+#: stringdialog.cc:84
+msgid "Show offset as &decimal"
+msgstr "Mostra l'offset in &decimale"
+
+#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
+msgid "Offset"
+msgstr "Offset"
+
+#: stringdialog.cc:96
+msgid "String"
+msgstr "Stringa"
+
+#: stringdialog.cc:106
+msgid "Number of strings:"
+msgstr "Numero di stringhe:"
+
+#: stringdialog.cc:114
+msgid "Displayed:"
+msgstr "Visualizzate:"
+
+#: stringdialog.cc:197
+msgid ""
+"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
+"regular expression.\n"
+"Continue without filter?"
+msgstr ""
+"L'espressione di filtro che hai specificato non è corretta. Devi specificare "
+"una espressione regolare valida.\n"
+"Procedo senza filtro?"
+
+#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
+msgid "Warning: Document has been modified since last update"
+msgstr "Attenzione: il documento è stato modificato dall'ultimo aggiornamento"
+
+#: fileinfodialog.cc:73
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiche"
+
+#: fileinfodialog.cc:89
+msgid "File name: "
+msgstr "Nome file: "
+
+#: fileinfodialog.cc:93
+msgid "Size [bytes]: "
+msgstr "Dimensione (Byte): "
#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Esadecimale"
+#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimale"
+
#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
msgid "Octal"
msgstr "Ottale"
@@ -83,9 +178,13 @@ msgstr "Binario"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Inserisci questo numero di caratteri:"
+#: fileinfodialog.cc:110
+msgid "Occurrence"
+msgstr "Occorrenza"
+
+#: fileinfodialog.cc:111
+msgid "Percent"
+msgstr "Percentuale"
#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
msgid "KHexEdit2Part"
@@ -163,42 +262,539 @@ msgstr "Colonna &Caratteri"
msgid "&Both Columns"
msgstr "&Entrambe le colonne"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Esa"
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "Con segno 8 bit:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Dec"
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "Senza segno 8 bit:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Ott"
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "Con segno 16 bit:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Bin"
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "Senza segno 16 bit:"
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Txt"
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "Con segno 32 bit:"
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Trova"
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "Senza segno 32 bit:"
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "All'indietro"
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "Virgola mobile 32 bit:"
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Ignora distinzione maiuscole"
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "Virgola mobile 64 bit:"
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Conversione"
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Esadecimale:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "Ottale:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "Binario:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "Testo:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "Mostra decodifica little endian"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "Mostra i senza segno come esadecimale"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Lunghezza flusso:"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "Fisso 8 bit"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr "Finestra bit"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr "Finestra bit"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Layout"
+msgstr "Aspetto"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Data Layout in Editor"
+msgstr "Aspetto dei dati nell'editor"
+
+#: optiondialog.cc:113
+msgid "Hexadecimal Mode"
+msgstr "Modalità esadecimale"
+
+#: optiondialog.cc:114
+msgid "Decimal Mode"
+msgstr "Modalità decimale"
+
+#: optiondialog.cc:115
+msgid "Octal Mode"
+msgstr "Modalità ottale"
+
+#: optiondialog.cc:116
+msgid "Binary Mode"
+msgstr "Modalità binaria"
+
+#: optiondialog.cc:117
+msgid "Text Only Mode"
+msgstr "Modalità solo testo"
+
+#: optiondialog.cc:146
+msgid "Default l&ine size [bytes]:"
+msgstr "Dimensione predefinita r&ighe (Byte):"
+
+#: optiondialog.cc:150
+msgid "Colu&mn size [bytes]:"
+msgstr "Dimensione &colonne (Byte):"
+
+#: optiondialog.cc:158
+msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
+msgstr ""
+"La dimensione delle righe è &fissa (usa le barre di scorrimento quando serve)"
+
+#: optiondialog.cc:164
+msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
+msgstr "B&locca colonna alla fine della riga (quando dimensione colonna > 1)"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: optiondialog.cc:176
+msgid "Vertical Only"
+msgstr "Solo verticale"
+
+#: optiondialog.cc:177
+msgid "Horizontal Only"
+msgstr "Solo orizzontale"
+
+#: optiondialog.cc:178
+msgid "Both Directions"
+msgstr "Entrambe le direzioni"
+
+#: optiondialog.cc:185
+msgid "&Gridlines between text:"
+msgstr "&Linee di griglia nel testo:"
+
+#: optiondialog.cc:203
+msgid "&Left separator width [pixels]:"
+msgstr "Larghezza del separatore &sinistro (pixel):"
+
+#: optiondialog.cc:207
+msgid "&Right separator width [pixels]:"
+msgstr "Larghezza del separatore &destro (pixel):"
+
+#: optiondialog.cc:223
+msgid "&Separator margin width [pixels]:"
+msgstr "&Spessore margine separatore (pixel):"
+
+#: optiondialog.cc:227
+msgid "&Edge margin width [pixels]:"
+msgstr "&Larghezza margine bordo (pixel):"
+
+#: optiondialog.cc:231
+msgid "Column separation is e&qual to one character"
+msgstr "Lo spazio tra le colonne è uguale a &un carattere"
+
+#: optiondialog.cc:244
+msgid "Column separa&tion [pixels]:"
+msgstr "Spazio tra le &colonne (pixel):"
+
+#: optiondialog.cc:257
+msgid "Cursor"
+msgstr "Cursore"
+
+#: optiondialog.cc:258
+msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
+msgstr "Comportamento del cursore (impostazioni valide solo per l'editor)"
+
+#: optiondialog.cc:262
+msgid "Blinking"
+msgstr "Lampeggiante"
+
+#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
+msgid "Do not b&link"
+msgstr "Non &lampeggiare"
+
+#: optiondialog.cc:274
+msgid "&Blink interval [ms]:"
+msgstr "Intervallo di &lampeggiamento (ms):"
+
+#: optiondialog.cc:284
+msgid "Shape"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: optiondialog.cc:288
+msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
+msgstr "Usa sempre &cursore rettangolare"
+
+#: optiondialog.cc:294
+msgid "Use &thick cursor in insert mode"
+msgstr "Usa cursore a &linea in modalità inserimento"
+
+#: optiondialog.cc:299
+msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
+msgstr "Comportamento del cursore quando l'editor perde il fuoco"
+
+#: optiondialog.cc:304
+msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
+msgstr "&Smetti di lampeggiare (se il lampeggiamento è attivo)"
+
+#: optiondialog.cc:306
+msgid "H&ide"
+msgstr "&Nascondi"
+
+#: optiondialog.cc:307
+msgid "Do &nothing"
+msgstr "Non fare &niente"
+
+#: optiondialog.cc:323
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
+
+#: optiondialog.cc:324
+msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
+msgstr ""
+"Colori dell'editor (per le selezioni viene sempre usato il colore di sistema)"
+
+#: optiondialog.cc:329
+msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
+msgstr "Usa i colori di &sistema (scelti nel Centro di controllo)"
+
+#: optiondialog.cc:342
+msgid "First, Third ... Line Background"
+msgstr "Sfondo righe dispari"
+
+#: optiondialog.cc:343
+msgid "Second, Fourth ... Line Background"
+msgstr "Sfondo righe pari"
+
+#: optiondialog.cc:344
+msgid "Offset Background"
+msgstr "Sfondo offset"
+
+#: optiondialog.cc:345
+msgid "Inactive Background"
+msgstr "Sfondo non attivo"
+
+#: optiondialog.cc:346
+msgid "Even Column Text"
+msgstr "Testo colonne pari"
+
+#: optiondialog.cc:347
+msgid "Odd Column Text"
+msgstr "Testo colonne dispari"
+
+#: optiondialog.cc:348
+msgid "Non Printable Text"
+msgstr "Testo non stampabile"
+
+#: optiondialog.cc:349
+msgid "Offset Text"
+msgstr "Testo offset"
+
+#: optiondialog.cc:350
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "Testo secondario"
+
+#: optiondialog.cc:351
+msgid "Marked Background"
+msgstr "Sfondo selezionato"
+
+#: optiondialog.cc:352
+msgid "Marked Text"
+msgstr "Testo selezionato"
+
+#: optiondialog.cc:353
+msgid "Cursor Background"
+msgstr "Sfondo cursore"
+
+#: optiondialog.cc:354
+msgid "Cursor Text (block shape)"
+msgstr "Testo cursore (cursore rettangolare)"
+
+#: optiondialog.cc:355
+msgid "Bookmark Background"
+msgstr "Sfondo segnalibro"
+
+#: optiondialog.cc:356
+msgid "Bookmark Text"
+msgstr "Testo segnalibro"
+
+#: optiondialog.cc:357
+msgid "Separator"
+msgstr "Separatore"
+
+#: optiondialog.cc:358
+msgid "Grid Lines"
+msgstr "Linee della griglia"
+
+#: optiondialog.cc:376
+msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
+msgstr ""
+"Selezione tipo di carattere (l'editor può usare solo i caratteri a spaziatura "
+"fissa)"
+
+#: optiondialog.cc:381
+msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
+msgstr "Usa il tipo di carattere di &sistema (scelto nel Centro di controllo)"
+
+#: optiondialog.cc:398
+msgid "KHexEdit editor font"
+msgstr "Tipo di carattere dell'editor KHexEdit"
+
+#: optiondialog.cc:414
+msgid "&Map non printable characters to:"
+msgstr "&Mostra i caratteri non stampabili come:"
+
+#: optiondialog.cc:428
+msgid "File Management"
+msgstr "Gestione file"
+
+#: optiondialog.cc:439
+msgid "Most Recent Document"
+msgstr "Documenti più recenti"
+
+#: optiondialog.cc:440
+msgid "All Recent Documents"
+msgstr "Tutti i documenti recenti"
+
+#: optiondialog.cc:446
+msgid "Open doc&uments on startup:"
+msgstr "Apri i &documenti all'avvio:"
+
+#: optiondialog.cc:452
+msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
+msgstr "All'avvio &salta alla precedente posizione del cursore"
+
+#: optiondialog.cc:466
+msgid "Open document with &write protection enabled"
+msgstr "Apri documenti con la protezione in s&crittura abilitata"
+
+#: optiondialog.cc:472
+msgid "&Keep cursor position after reloading document"
+msgstr "&Mantieni la posizione del cursore quando ricarichi il documento"
+
+#: optiondialog.cc:478
+msgid "&Make a backup when saving document"
+msgstr "&Crea un backup quando salvi il documento"
+
+#: optiondialog.cc:488
+msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
+msgstr "Non &salvare la lista dei documenti \"recenti\" quando esci"
+
+#: optiondialog.cc:492
+msgid ""
+"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
+"program is closed.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"TDE."
+msgstr ""
+"Facendo clic su questa casella KHexEdit eliminerà la lista dei documenti "
+"recenti alla chiusura dal programma.\n"
+"Nota: non eliminerà alcun documento nella lista dei documenti recenti creata da "
+"TDE."
+
+#: optiondialog.cc:499
+msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
+msgstr "&Svuota la lista dei documenti \"recenti\""
+
+#: optiondialog.cc:503
+msgid ""
+"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"TDE."
+msgstr ""
+"Facendo clic su questo pulsante KHexEdit eliminerà la lista dei documenti "
+"recenti.\n"
+"Nota: non eliminerà alcun documento nella lista dei documenti recenti creata da "
+"TDE."
+
+#: optiondialog.cc:520
+msgid "Various Properties"
+msgstr "Proprietà varie"
+
+#: optiondialog.cc:526
+msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
+msgstr "Copia negli appunti auto&maticamente quando la selezione è pronta"
+
+#: optiondialog.cc:532
+msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
+msgstr "L'&editor parte in modalità \"inserimento\""
+
+#: optiondialog.cc:538
+msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
+msgstr "Conferma a &capo (all'inizio o alla fine) durante la ricerca"
+
+#: optiondialog.cc:544
+msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
+msgstr "Il cursore salta al byte più &vicino quando spostato"
+
+#: optiondialog.cc:550
+msgid "Sounds"
+msgstr "Suoni"
+
+#: optiondialog.cc:553
+msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
+msgstr ""
+"Produci un suono in caso di errore di &input di dati (ad esempio scrittura)"
+
+#: optiondialog.cc:557
+msgid "Make sound on &fatal failure"
+msgstr "Produci un suono in caso di errore &fatale"
+
+#: optiondialog.cc:562
+msgid "Bookmark Visibility"
+msgstr "Visibilità segnalibri"
+
+#: optiondialog.cc:565
+msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
+msgstr "Usa segnalibri visibili nella colonna di offset"
+
+#: optiondialog.cc:569
+msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
+msgstr "Usa segnalibri visibili nei campi dell'editor"
+
+#: optiondialog.cc:574
+msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
+msgstr ""
+"Chiedi conferma quando il numero di pagine da stampare supera il limi&te"
+
+#: optiondialog.cc:594
+msgid "&Threshold [pages]:"
+msgstr "&Soglia (pagine):"
+
+#: optiondialog.cc:611
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "Limite di &Annulla:"
+
+#: hexerror.cc:32
+msgid "No data"
+msgstr "Nessun dato"
+
+#: hexerror.cc:33
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Memoria insufficiente"
+
+#: hexerror.cc:34
+msgid "List is full"
+msgstr "La lista è piena"
+
+#: hexerror.cc:35
+msgid "Read operation failed"
+msgstr "Operazione di lettura non riuscita"
+
+#: hexerror.cc:36
+msgid "Write operation failed"
+msgstr "Operazione di scrittura non riuscita"
+
+#: hexerror.cc:37
+msgid "Empty argument"
+msgstr "Argomento vuoto"
+
+#: hexerror.cc:38
+msgid "Illegal argument"
+msgstr "Argomento non consentito"
+
+#: hexerror.cc:39
+msgid "Null pointer argument"
+msgstr "L'argomento è un puntatore nullo"
+
+#: hexerror.cc:40
+msgid "Wrap buffer"
+msgstr "Fine buffer raggiunta"
+
+#: hexerror.cc:41
+msgid "No match"
+msgstr "Nessuna corrispondenza"
+
+#: hexerror.cc:42
+msgid "No data is selected"
+msgstr "Nessun dato selezionato"
+
+#: hexerror.cc:43
+msgid "Empty document"
+msgstr "Documento vuoto"
+
+#: hexerror.cc:44
+msgid "No active document"
+msgstr "Nessun documento attivo"
+
+#: hexerror.cc:45
+msgid "No data is marked"
+msgstr "Nessun dato marcato"
+
+#: hexerror.cc:46
+msgid "Document is write protected"
+msgstr "Il documento è protetto dalla scrittura"
+
+#: hexerror.cc:47
+msgid "Document is resize protected"
+msgstr "Il documento è protetto dal ridimensionamento"
+
+#: hexerror.cc:48
+msgid "Operation was stopped"
+msgstr "L'operazione è stata interrotta"
+
+#: hexerror.cc:49
+msgid "Illegal mode"
+msgstr "Modalità non consentita"
+
+#: hexerror.cc:50
+msgid "Program is busy, try again later"
+msgstr "Il programma è occupato, prova più tardi"
+
+#: hexerror.cc:51
+msgid "Value is not within valid range"
+msgstr "Il valore non è all'interno dell'intervallo valido"
+
+#: hexerror.cc:52
+msgid "Operation was aborted"
+msgstr "Operazione annullata"
+
+#: hexerror.cc:53
+msgid "File could not be opened for writing"
+msgstr "Il file non può essere aperto in scrittura"
+
+#: hexerror.cc:54
+msgid "File could not be opened for reading"
+msgstr "Il file non può essere aperto in lettura"
+
+#: hexerror.cc:60
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore sconosciuto"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "Tavola caratteri"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "Inserisci questo numero di caratteri:"
#: main.cc:34
msgid "TDE hex editor"
@@ -252,395 +848,333 @@ msgstr ""
"Edward Livingston-Blade <sbcs@bigfoot.com> mi ha segnalato molti bug\n"
"che ho potuto rimuovere.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nicola Ruggero,Andrea Rizzi,Federico Cozzi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nicola@nxnt.org"
-
-#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
-msgid "Extract Strings"
-msgstr "Estrai stringhe"
-
-#: stringdialog.cc:57
-msgid "&Minimum length:"
-msgstr "Lunghezza &minima:"
-
-#: stringdialog.cc:66
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filtro:"
-
-#: stringdialog.cc:71
-msgid "&Use"
-msgstr "&Usa"
-
-#: stringdialog.cc:80
-msgid "&Ignore case"
-msgstr "&Ignora distinzione maiuscole"
-
-#: stringdialog.cc:84
-msgid "Show offset as &decimal"
-msgstr "Mostra l'offset in &decimale"
-
-#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
-msgid "Offset"
-msgstr "Offset"
-
-#: stringdialog.cc:96
-msgid "String"
-msgstr "Stringa"
-
-#: stringdialog.cc:106
-msgid "Number of strings:"
-msgstr "Numero di stringhe:"
-
-#: stringdialog.cc:114
-msgid "Displayed:"
-msgstr "Visualizzate:"
-
-#: stringdialog.cc:197
-msgid ""
-"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
-"regular expression.\n"
-"Continue without filter?"
-msgstr ""
-"L'espressione di filtro che hai specificato non è corretta. Devi specificare "
-"una espressione regolare valida.\n"
-"Procedo senza filtro?"
-
-#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
-msgid "Warning: Document has been modified since last update"
-msgstr "Attenzione: il documento è stato modificato dall'ultimo aggiornamento"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 di %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Aspetto pagina"
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Vai all'offset"
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "Margini (millimetri)"
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "O&ffset:"
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Superiore:"
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "&Dal cursore"
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Inferiore:"
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "All'&indietro"
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "&Sinistro:"
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "&Rimani visibile"
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Destro:"
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "Fo&rmato:"
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "Stampa l'intestazione sop&ra il testo"
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Trova:"
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "Sinistra:"
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "Nella &selezione"
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "Centro:"
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "Usa il &navigatore"
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "Destra:"
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "Ignora distinzione &maiuscole"
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "Bordo:"
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Trova (Navigatore)"
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Data e ora"
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "Nuova &chiave"
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "Numero di pagina"
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "&Successivo"
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome file"
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Cerca:"
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "Linea singola"
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Trova e sostituisci"
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rettangolo"
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "Fo&rmato (cerca):"
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "Stampa piè di pagina sot&to il testo"
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "For&mato (sostituisci):"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "Esa"
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "&Sostituisci:"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Dec"
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&Chiedi"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "Ott"
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "Sorgente e destinazione non possono essere uguali."
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "Bin"
-#: dialog.cc:682
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Sostituisci &tutto"
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "Txt"
-#: dialog.cc:683
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Non sostituire"
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Trova"
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "Sostituisco i dati evidenziati nella posizione del cursore?"
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "All'indietro"
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "Filtro binario"
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Ignora distinzione maiuscole"
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "O&perazione:"
+#: conversion.cc:48
+msgid ""
+"_: Default encoding\n"
+"Default"
+msgstr "Predefinita"
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "Fo&rmato (operando):"
+#: conversion.cc:49
+msgid "EBCDIC"
+msgstr "EBCDIC"
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "O&perando:"
+#: conversion.cc:50
+msgid "US-ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-ASCII (7 bit)"
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Regola di scambio"
+#: conversion.cc:51
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuta"
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "A&zzera"
+#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
+#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
+msgid "Export Document"
+msgstr "Esporta documento"
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "&Dimensione gruppo (Byte)"
+#: exportdialog.cc:40
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinazione"
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "Dimensione &shift (bit)"
+#: exportdialog.cc:158
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Testo semplice"
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "La dimensione di shift è zero."
+#: exportdialog.cc:159
+msgid "HTML Tables"
+msgstr "Tabelle HTML"
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "La regola di scambio non definisce nessuno scambio."
+#: exportdialog.cc:160
+msgid "Rich Text (RTF)"
+msgstr "Testo ricco (RTF)"
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Inserisci schema"
+#: exportdialog.cc:161
+msgid "C Array"
+msgstr "Array C"
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Dimensione:"
+#: exportdialog.cc:169
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formato:"
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "Fo&rmato (schema):"
+#: exportdialog.cc:177
+msgid "&Destination:"
+msgstr "&Destinazione:"
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Schema:"
+#: exportdialog.cc:181
+msgid "(Package folder)"
+msgstr "(Cartella pacchetto)"
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&Offset:"
+#: exportdialog.cc:191
+msgid "Choose..."
+msgstr "Scegli..."
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "Rip&eti lo schema"
+#: exportdialog.cc:202
+msgid "Export Range"
+msgstr "Intervallo di esportazione"
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&Inserisci alla posizione del cursore"
+#: exportdialog.cc:210
+msgid "&Everything"
+msgstr "&Tutto"
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "La tua richiesta non può essere eseguita."
+#: exportdialog.cc:215
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Selezione"
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Esamina gli argomenti e prova di nuovo."
+#: exportdialog.cc:220
+msgid "&Range"
+msgstr "&Intervallo"
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Argomenti non validi"
+#: exportdialog.cc:229
+msgid "&From offset:"
+msgstr "&Dall'offset:"
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Devi specificare un file di destinazione."
+#: exportdialog.cc:235
+msgid "&To offset:"
+msgstr "&All'offset:"
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "Hai specificato una cartella esistente."
+#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
+msgid "No options for this format."
+msgstr "Nessuna opzione per questo formato."
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "Non hai il permesso di scrivere su questo file."
+#: exportdialog.cc:296
+msgid "HTML Options (one table per page)"
+msgstr "Opzioni HTML (una tabella per pagina)"
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"Hai specificato un file esistente.\n"
-"Sovrascrivo il file attuale?"
+#: exportdialog.cc:317
+msgid "&Lines per table:"
+msgstr "&Righe per tabella:"
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
+#: exportdialog.cc:325
+msgid "Filename &prefix (in package):"
+msgstr "&Prefisso nome file (nel pacchetto):"
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Testo normale"
+#: exportdialog.cc:331
+msgid "Filename with Path"
+msgstr "Nome file con percorso"
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "operando AND dati"
+#: exportdialog.cc:339
+msgid "Header &above text:"
+msgstr "Intestazione sopra il &testo:"
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "operando OR dati"
+#: exportdialog.cc:347
+msgid "&Footer below text:"
+msgstr "&Piè di pagina sotto il testo:"
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "operando XOR dati"
+#: exportdialog.cc:351
+msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
+msgstr "Collega \"index.html\" al file dell'&indice"
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "NOT dei dati"
+#: exportdialog.cc:355
+msgid "&Include navigator bar"
+msgstr "&Includi barra di navigazione"
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "INVERTI ordine dati"
+#: exportdialog.cc:359
+msgid "&Use black and white only"
+msgstr "Usa solo &bianco e nero"
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "RUOTA dati"
+#: exportdialog.cc:388
+msgid "C Array Options"
+msgstr "Opzioni per gli array C"
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "SHIFT dati"
+#: exportdialog.cc:402
+msgid "Array name:"
+msgstr "Nome dell'array:"
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Scambia bit individuali"
+#: exportdialog.cc:407
+msgid "char"
+msgstr "char"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "Con segno 8 bit:"
+#: exportdialog.cc:408
+msgid "unsigned char"
+msgstr "unsigned char"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "Senza segno 8 bit:"
+#: exportdialog.cc:409
+msgid "short"
+msgstr "short"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "Con segno 16 bit:"
+#: exportdialog.cc:410
+msgid "unsigned short"
+msgstr "unsigned short"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "Senza segno 16 bit:"
+#: exportdialog.cc:411
+msgid "int"
+msgstr "int"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "Con segno 32 bit:"
+#: exportdialog.cc:412
+msgid "unsigned int"
+msgstr "unsigned int"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "Senza segno 32 bit:"
+#: exportdialog.cc:413
+msgid "float"
+msgstr "float"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "Virgola mobile 32 bit:"
+#: exportdialog.cc:414
+msgid "double"
+msgstr "double"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "Virgola mobile 64 bit:"
+#: exportdialog.cc:419
+msgid "Element type:"
+msgstr "Tipo di elemento:"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Esadecimale:"
+#: exportdialog.cc:427
+msgid "Elements per line:"
+msgstr "Elementi per riga:"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "Ottale:"
+#: exportdialog.cc:431
+msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
+msgstr "Stampa valori senza segno come esadecimali"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "Binario:"
+#: exportdialog.cc:535
+msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
+msgstr ""
+"Il prefisso del nome file non può contenere spazi o segni di punteggiatura."
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "Testo:"
+#: exportdialog.cc:561
+msgid "This format is not yet supported."
+msgstr "Questo formato non è ancora supportato."
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Mostra decodifica little endian"
+#: exportdialog.cc:638
+msgid "You must specify a destination."
+msgstr "Devi specificare una destinazione."
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "Mostra i senza segno come esadecimale"
+#: exportdialog.cc:650
+msgid "Unable to create a new folder"
+msgstr "Impossibile creare una nuova cartella"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "Lunghezza flusso:"
+#: exportdialog.cc:661
+msgid "You have specified an existing file"
+msgstr "Hai specificato un file esistente"
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "Fisso 8 bit"
+#: exportdialog.cc:669
+msgid "You do not have write permission to this folder."
+msgstr "Non hai il permesso di scrivere su questa cartella."
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "Finestra bit"
+#: exportdialog.cc:679
+msgid ""
+"You have specified an existing folder.\n"
+"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Hai specificato una cartella esistente.\n"
+"Se continui, qualunque file esistente nell'intervallo da \"%1\" a \"%2\" "
+"potrebbe andare perso.\n"
+"Continuare?"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "Finestra bit"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Elimina segnalibro"
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Convertitore"
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Sostituisci segnalibro"
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&Sul cursore"
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 di %3"
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Decimale:"
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2%"
#: toplevel.cc:133
msgid "&Insert..."
@@ -886,119 +1420,249 @@ msgstr "Codifica: %1"
msgid "Selection:"
msgstr "Selezione:"
-#: hexerror.cc:32
-msgid "No data"
-msgstr "Nessun dato"
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "Convertitore"
-#: hexerror.cc:33
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Memoria insufficiente"
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "&Sul cursore"
-#: hexerror.cc:34
-msgid "List is full"
-msgstr "La lista è piena"
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Decimale:"
-#: hexerror.cc:35
-msgid "Read operation failed"
-msgstr "Operazione di lettura non riuscita"
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Vai all'offset"
-#: hexerror.cc:36
-msgid "Write operation failed"
-msgstr "Operazione di scrittura non riuscita"
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "O&ffset:"
-#: hexerror.cc:37
-msgid "Empty argument"
-msgstr "Argomento vuoto"
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "&Dal cursore"
-#: hexerror.cc:38
-msgid "Illegal argument"
-msgstr "Argomento non consentito"
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "All'&indietro"
-#: hexerror.cc:39
-msgid "Null pointer argument"
-msgstr "L'argomento è un puntatore nullo"
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "&Rimani visibile"
-#: hexerror.cc:40
-msgid "Wrap buffer"
-msgstr "Fine buffer raggiunta"
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "Fo&rmato:"
-#: hexerror.cc:41
-msgid "No match"
-msgstr "Nessuna corrispondenza"
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Trova:"
-#: hexerror.cc:42
-msgid "No data is selected"
-msgstr "Nessun dato selezionato"
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "Nella &selezione"
-#: hexerror.cc:43
-msgid "Empty document"
-msgstr "Documento vuoto"
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "Usa il &navigatore"
-#: hexerror.cc:44
-msgid "No active document"
-msgstr "Nessun documento attivo"
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "Ignora distinzione &maiuscole"
-#: hexerror.cc:45
-msgid "No data is marked"
-msgstr "Nessun dato marcato"
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Trova (Navigatore)"
-#: hexerror.cc:46
-msgid "Document is write protected"
-msgstr "Il documento è protetto dalla scrittura"
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "Nuova &chiave"
-#: hexerror.cc:47
-msgid "Document is resize protected"
-msgstr "Il documento è protetto dal ridimensionamento"
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "&Successivo"
-#: hexerror.cc:48
-msgid "Operation was stopped"
-msgstr "L'operazione è stata interrotta"
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "Cerca:"
-#: hexerror.cc:49
-msgid "Illegal mode"
-msgstr "Modalità non consentita"
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Trova e sostituisci"
-#: hexerror.cc:50
-msgid "Program is busy, try again later"
-msgstr "Il programma è occupato, prova più tardi"
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "Fo&rmato (cerca):"
-#: hexerror.cc:51
-msgid "Value is not within valid range"
-msgstr "Il valore non è all'interno dell'intervallo valido"
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "For&mato (sostituisci):"
-#: hexerror.cc:52
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr "Operazione annullata"
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "&Sostituisci:"
-#: hexerror.cc:53
-msgid "File could not be opened for writing"
-msgstr "Il file non può essere aperto in scrittura"
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Chiedi"
-#: hexerror.cc:54
-msgid "File could not be opened for reading"
-msgstr "Il file non può essere aperto in lettura"
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "Sorgente e destinazione non possono essere uguali."
-#: hexerror.cc:60
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore sconosciuto"
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Sostituisci &tutto"
-#: conversion.cc:48
+#: dialog.cc:683
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Non sostituire"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "Sostituisco i dati evidenziati nella posizione del cursore?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Filtro binario"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "O&perazione:"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "Fo&rmato (operando):"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "O&perando:"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Regola di scambio"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "A&zzera"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "&Dimensione gruppo (Byte)"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "Dimensione &shift (bit)"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "La dimensione di shift è zero."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "La regola di scambio non definisce nessuno scambio."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Inserisci schema"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Dimensione:"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "Fo&rmato (schema):"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Schema:"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "&Offset:"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "Rip&eti lo schema"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "&Inserisci alla posizione del cursore"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "La tua richiesta non può essere eseguita."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "Esamina gli argomenti e prova di nuovo."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "Argomenti non validi"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Devi specificare un file di destinazione."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "Hai specificato una cartella esistente."
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "Non hai il permesso di scrivere su questo file."
+
+#: dialog.cc:1325
msgid ""
-"_: Default encoding\n"
-"Default"
-msgstr "Predefinita"
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"Hai specificato un file esistente.\n"
+"Sovrascrivo il file attuale?"
-#: conversion.cc:49
-msgid "EBCDIC"
-msgstr "EBCDIC"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
-#: conversion.cc:50
-msgid "US-ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-ASCII (7 bit)"
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Testo normale"
-#: conversion.cc:51
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuta"
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "operando AND dati"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "operando OR dati"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "operando XOR dati"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "NOT dei dati"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "INVERTI ordine dati"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "RUOTA dati"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "SHIFT dati"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Scambia bit individuali"
#: hexeditorwidget.cc:583
#, c-format
@@ -1418,669 +2082,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossibile finire l'operazione.\n"
-#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
-#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
-msgid "Export Document"
-msgstr "Esporta documento"
-
-#: exportdialog.cc:40
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinazione"
-
-#: exportdialog.cc:158
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Testo semplice"
-
-#: exportdialog.cc:159
-msgid "HTML Tables"
-msgstr "Tabelle HTML"
-
-#: exportdialog.cc:160
-msgid "Rich Text (RTF)"
-msgstr "Testo ricco (RTF)"
-
-#: exportdialog.cc:161
-msgid "C Array"
-msgstr "Array C"
-
-#: exportdialog.cc:169
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formato:"
-
-#: exportdialog.cc:177
-msgid "&Destination:"
-msgstr "&Destinazione:"
-
-#: exportdialog.cc:181
-msgid "(Package folder)"
-msgstr "(Cartella pacchetto)"
-
-#: exportdialog.cc:191
-msgid "Choose..."
-msgstr "Scegli..."
-
-#: exportdialog.cc:202
-msgid "Export Range"
-msgstr "Intervallo di esportazione"
-
-#: exportdialog.cc:210
-msgid "&Everything"
-msgstr "&Tutto"
-
-#: exportdialog.cc:215
-msgid "&Selection"
-msgstr "&Selezione"
-
-#: exportdialog.cc:220
-msgid "&Range"
-msgstr "&Intervallo"
-
-#: exportdialog.cc:229
-msgid "&From offset:"
-msgstr "&Dall'offset:"
-
-#: exportdialog.cc:235
-msgid "&To offset:"
-msgstr "&All'offset:"
-
-#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
-msgid "No options for this format."
-msgstr "Nessuna opzione per questo formato."
-
-#: exportdialog.cc:296
-msgid "HTML Options (one table per page)"
-msgstr "Opzioni HTML (una tabella per pagina)"
-
-#: exportdialog.cc:317
-msgid "&Lines per table:"
-msgstr "&Righe per tabella:"
-
-#: exportdialog.cc:325
-msgid "Filename &prefix (in package):"
-msgstr "&Prefisso nome file (nel pacchetto):"
-
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: exportdialog.cc:331
-msgid "Filename with Path"
-msgstr "Nome file con percorso"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome file"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "Numero di pagina"
-
-#: exportdialog.cc:339
-msgid "Header &above text:"
-msgstr "Intestazione sopra il &testo:"
-
-#: exportdialog.cc:347
-msgid "&Footer below text:"
-msgstr "&Piè di pagina sotto il testo:"
-
-#: exportdialog.cc:351
-msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
-msgstr "Collega \"index.html\" al file dell'&indice"
-
-#: exportdialog.cc:355
-msgid "&Include navigator bar"
-msgstr "&Includi barra di navigazione"
-
-#: exportdialog.cc:359
-msgid "&Use black and white only"
-msgstr "Usa solo &bianco e nero"
-
-#: exportdialog.cc:388
-msgid "C Array Options"
-msgstr "Opzioni per gli array C"
-
-#: exportdialog.cc:402
-msgid "Array name:"
-msgstr "Nome dell'array:"
-
-#: exportdialog.cc:407
-msgid "char"
-msgstr "char"
-
-#: exportdialog.cc:408
-msgid "unsigned char"
-msgstr "unsigned char"
-
-#: exportdialog.cc:409
-msgid "short"
-msgstr "short"
-
-#: exportdialog.cc:410
-msgid "unsigned short"
-msgstr "unsigned short"
-
-#: exportdialog.cc:411
-msgid "int"
-msgstr "int"
-
-#: exportdialog.cc:412
-msgid "unsigned int"
-msgstr "unsigned int"
-
-#: exportdialog.cc:413
-msgid "float"
-msgstr "float"
-
-#: exportdialog.cc:414
-msgid "double"
-msgstr "double"
-
-#: exportdialog.cc:419
-msgid "Element type:"
-msgstr "Tipo di elemento:"
-
-#: exportdialog.cc:427
-msgid "Elements per line:"
-msgstr "Elementi per riga:"
-
-#: exportdialog.cc:431
-msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
-msgstr "Stampa valori senza segno come esadecimali"
-
-#: exportdialog.cc:535
-msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
-msgstr ""
-"Il prefisso del nome file non può contenere spazi o segni di punteggiatura."
-
-#: exportdialog.cc:561
-msgid "This format is not yet supported."
-msgstr "Questo formato non è ancora supportato."
-
-#: exportdialog.cc:638
-msgid "You must specify a destination."
-msgstr "Devi specificare una destinazione."
-
-#: exportdialog.cc:650
-msgid "Unable to create a new folder"
-msgstr "Impossibile creare una nuova cartella"
-
-#: exportdialog.cc:661
-msgid "You have specified an existing file"
-msgstr "Hai specificato un file esistente"
-
-#: exportdialog.cc:669
-msgid "You do not have write permission to this folder."
-msgstr "Non hai il permesso di scrivere su questa cartella."
-
-#: exportdialog.cc:679
-msgid ""
-"You have specified an existing folder.\n"
-"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Hai specificato una cartella esistente.\n"
-"Se continui, qualunque file esistente nell'intervallo da \"%1\" a \"%2\" "
-"potrebbe andare perso.\n"
-"Continuare?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Elimina segnalibro"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Sostituisci segnalibro"
-
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Pagina %1 di %2"
-
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "a"
-
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "Successivo"
-
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedente"
-
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "Generato da KHexEdit"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Aspetto pagina"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Margini (millimetri)"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Superiore:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Inferiore:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Sinistro:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Destro:"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "Stampa l'intestazione sop&ra il testo"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "Sinistra:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "Centro:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "Destra:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "Bordo:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data e ora"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "Linea singola"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rettangolo"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "Stampa piè di pagina sot&to il testo"
-
-#: fileinfodialog.cc:73
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiche"
-
-#: fileinfodialog.cc:89
-msgid "File name: "
-msgstr "Nome file: "
-
-#: fileinfodialog.cc:93
-msgid "Size [bytes]: "
-msgstr "Dimensione (Byte): "
-
-#: fileinfodialog.cc:110
-msgid "Occurrence"
-msgstr "Occorrenza"
-
-#: fileinfodialog.cc:111
-msgid "Percent"
-msgstr "Percentuale"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Layout"
-msgstr "Aspetto"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Data Layout in Editor"
-msgstr "Aspetto dei dati nell'editor"
-
-#: optiondialog.cc:113
-msgid "Hexadecimal Mode"
-msgstr "Modalità esadecimale"
-
-#: optiondialog.cc:114
-msgid "Decimal Mode"
-msgstr "Modalità decimale"
-
-#: optiondialog.cc:115
-msgid "Octal Mode"
-msgstr "Modalità ottale"
-
-#: optiondialog.cc:116
-msgid "Binary Mode"
-msgstr "Modalità binaria"
-
-#: optiondialog.cc:117
-msgid "Text Only Mode"
-msgstr "Modalità solo testo"
-
-#: optiondialog.cc:146
-msgid "Default l&ine size [bytes]:"
-msgstr "Dimensione predefinita r&ighe (Byte):"
-
-#: optiondialog.cc:150
-msgid "Colu&mn size [bytes]:"
-msgstr "Dimensione &colonne (Byte):"
-
-#: optiondialog.cc:158
-msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
-msgstr ""
-"La dimensione delle righe è &fissa (usa le barre di scorrimento quando serve)"
-
-#: optiondialog.cc:164
-msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
-msgstr "B&locca colonna alla fine della riga (quando dimensione colonna > 1)"
-
-#: optiondialog.cc:176
-msgid "Vertical Only"
-msgstr "Solo verticale"
-
-#: optiondialog.cc:177
-msgid "Horizontal Only"
-msgstr "Solo orizzontale"
-
-#: optiondialog.cc:178
-msgid "Both Directions"
-msgstr "Entrambe le direzioni"
-
-#: optiondialog.cc:185
-msgid "&Gridlines between text:"
-msgstr "&Linee di griglia nel testo:"
-
-#: optiondialog.cc:203
-msgid "&Left separator width [pixels]:"
-msgstr "Larghezza del separatore &sinistro (pixel):"
-
-#: optiondialog.cc:207
-msgid "&Right separator width [pixels]:"
-msgstr "Larghezza del separatore &destro (pixel):"
-
-#: optiondialog.cc:223
-msgid "&Separator margin width [pixels]:"
-msgstr "&Spessore margine separatore (pixel):"
-
-#: optiondialog.cc:227
-msgid "&Edge margin width [pixels]:"
-msgstr "&Larghezza margine bordo (pixel):"
-
-#: optiondialog.cc:231
-msgid "Column separation is e&qual to one character"
-msgstr "Lo spazio tra le colonne è uguale a &un carattere"
-
-#: optiondialog.cc:244
-msgid "Column separa&tion [pixels]:"
-msgstr "Spazio tra le &colonne (pixel):"
-
-#: optiondialog.cc:257
-msgid "Cursor"
-msgstr "Cursore"
-
-#: optiondialog.cc:258
-msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
-msgstr "Comportamento del cursore (impostazioni valide solo per l'editor)"
-
-#: optiondialog.cc:262
-msgid "Blinking"
-msgstr "Lampeggiante"
-
-#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
-msgid "Do not b&link"
-msgstr "Non &lampeggiare"
-
-#: optiondialog.cc:274
-msgid "&Blink interval [ms]:"
-msgstr "Intervallo di &lampeggiamento (ms):"
-
-#: optiondialog.cc:284
-msgid "Shape"
-msgstr "Dimensione"
-
-#: optiondialog.cc:288
-msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
-msgstr "Usa sempre &cursore rettangolare"
-
-#: optiondialog.cc:294
-msgid "Use &thick cursor in insert mode"
-msgstr "Usa cursore a &linea in modalità inserimento"
-
-#: optiondialog.cc:299
-msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
-msgstr "Comportamento del cursore quando l'editor perde il fuoco"
-
-#: optiondialog.cc:304
-msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
-msgstr "&Smetti di lampeggiare (se il lampeggiamento è attivo)"
-
-#: optiondialog.cc:306
-msgid "H&ide"
-msgstr "&Nascondi"
-
-#: optiondialog.cc:307
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "Non fare &niente"
-
-#: optiondialog.cc:323
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
-
-#: optiondialog.cc:324
-msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
-msgstr ""
-"Colori dell'editor (per le selezioni viene sempre usato il colore di sistema)"
-
-#: optiondialog.cc:329
-msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
-msgstr "Usa i colori di &sistema (scelti nel Centro di controllo)"
-
-#: optiondialog.cc:342
-msgid "First, Third ... Line Background"
-msgstr "Sfondo righe dispari"
-
-#: optiondialog.cc:343
-msgid "Second, Fourth ... Line Background"
-msgstr "Sfondo righe pari"
-
-#: optiondialog.cc:344
-msgid "Offset Background"
-msgstr "Sfondo offset"
-
-#: optiondialog.cc:345
-msgid "Inactive Background"
-msgstr "Sfondo non attivo"
-
-#: optiondialog.cc:346
-msgid "Even Column Text"
-msgstr "Testo colonne pari"
-
-#: optiondialog.cc:347
-msgid "Odd Column Text"
-msgstr "Testo colonne dispari"
-
-#: optiondialog.cc:348
-msgid "Non Printable Text"
-msgstr "Testo non stampabile"
-
-#: optiondialog.cc:349
-msgid "Offset Text"
-msgstr "Testo offset"
-
-#: optiondialog.cc:350
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "Testo secondario"
-
-#: optiondialog.cc:351
-msgid "Marked Background"
-msgstr "Sfondo selezionato"
-
-#: optiondialog.cc:352
-msgid "Marked Text"
-msgstr "Testo selezionato"
-
-#: optiondialog.cc:353
-msgid "Cursor Background"
-msgstr "Sfondo cursore"
-
-#: optiondialog.cc:354
-msgid "Cursor Text (block shape)"
-msgstr "Testo cursore (cursore rettangolare)"
-
-#: optiondialog.cc:355
-msgid "Bookmark Background"
-msgstr "Sfondo segnalibro"
-
-#: optiondialog.cc:356
-msgid "Bookmark Text"
-msgstr "Testo segnalibro"
-
-#: optiondialog.cc:357
-msgid "Separator"
-msgstr "Separatore"
-
-#: optiondialog.cc:358
-msgid "Grid Lines"
-msgstr "Linee della griglia"
-
-#: optiondialog.cc:376
-msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
-msgstr ""
-"Selezione tipo di carattere (l'editor può usare solo i caratteri a spaziatura "
-"fissa)"
-
-#: optiondialog.cc:381
-msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
-msgstr "Usa il tipo di carattere di &sistema (scelto nel Centro di controllo)"
-
-#: optiondialog.cc:398
-msgid "KHexEdit editor font"
-msgstr "Tipo di carattere dell'editor KHexEdit"
-
-#: optiondialog.cc:414
-msgid "&Map non printable characters to:"
-msgstr "&Mostra i caratteri non stampabili come:"
-
-#: optiondialog.cc:428
-msgid "File Management"
-msgstr "Gestione file"
-
-#: optiondialog.cc:439
-msgid "Most Recent Document"
-msgstr "Documenti più recenti"
-
-#: optiondialog.cc:440
-msgid "All Recent Documents"
-msgstr "Tutti i documenti recenti"
-
-#: optiondialog.cc:446
-msgid "Open doc&uments on startup:"
-msgstr "Apri i &documenti all'avvio:"
-
-#: optiondialog.cc:452
-msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
-msgstr "All'avvio &salta alla precedente posizione del cursore"
-
-#: optiondialog.cc:466
-msgid "Open document with &write protection enabled"
-msgstr "Apri documenti con la protezione in s&crittura abilitata"
-
-#: optiondialog.cc:472
-msgid "&Keep cursor position after reloading document"
-msgstr "&Mantieni la posizione del cursore quando ricarichi il documento"
-
-#: optiondialog.cc:478
-msgid "&Make a backup when saving document"
-msgstr "&Crea un backup quando salvi il documento"
-
-#: optiondialog.cc:488
-msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
-msgstr "Non &salvare la lista dei documenti \"recenti\" quando esci"
-
-#: optiondialog.cc:492
-msgid ""
-"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
-"program is closed.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"TDE."
-msgstr ""
-"Facendo clic su questa casella KHexEdit eliminerà la lista dei documenti "
-"recenti alla chiusura dal programma.\n"
-"Nota: non eliminerà alcun documento nella lista dei documenti recenti creata da "
-"TDE."
-
-#: optiondialog.cc:499
-msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
-msgstr "&Svuota la lista dei documenti \"recenti\""
-
-#: optiondialog.cc:503
-msgid ""
-"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"TDE."
-msgstr ""
-"Facendo clic su questo pulsante KHexEdit eliminerà la lista dei documenti "
-"recenti.\n"
-"Nota: non eliminerà alcun documento nella lista dei documenti recenti creata da "
-"TDE."
-
-#: optiondialog.cc:520
-msgid "Various Properties"
-msgstr "Proprietà varie"
-
-#: optiondialog.cc:526
-msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
-msgstr "Copia negli appunti auto&maticamente quando la selezione è pronta"
-
-#: optiondialog.cc:532
-msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
-msgstr "L'&editor parte in modalità \"inserimento\""
-
-#: optiondialog.cc:538
-msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
-msgstr "Conferma a &capo (all'inizio o alla fine) durante la ricerca"
-
-#: optiondialog.cc:544
-msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
-msgstr "Il cursore salta al byte più &vicino quando spostato"
-
-#: optiondialog.cc:550
-msgid "Sounds"
-msgstr "Suoni"
-
-#: optiondialog.cc:553
-msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
-msgstr ""
-"Produci un suono in caso di errore di &input di dati (ad esempio scrittura)"
-
-#: optiondialog.cc:557
-msgid "Make sound on &fatal failure"
-msgstr "Produci un suono in caso di errore &fatale"
-
-#: optiondialog.cc:562
-msgid "Bookmark Visibility"
-msgstr "Visibilità segnalibri"
-
-#: optiondialog.cc:565
-msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
-msgstr "Usa segnalibri visibili nella colonna di offset"
-
-#: optiondialog.cc:569
-msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
-msgstr "Usa segnalibri visibili nei campi dell'editor"
-
-#: optiondialog.cc:574
-msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
-msgstr ""
-"Chiedi conferma quando il numero di pagine da stampare supera il limi&te"
-
-#: optiondialog.cc:594
-msgid "&Threshold [pages]:"
-msgstr "&Soglia (pagine):"
-
-#: optiondialog.cc:611
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "Limite di &Annulla:"
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Conversione"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit2part.po
index aeb1f6be8a8..d1db9ce6518 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit2part.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit2part.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 17:02+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po
index 8ad144b43de..e28c1a3c2fc 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index 15a55a91ef0..026428a1600 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -376,18 +377,10 @@ msgstr "Limitazione CPU..."
msgid "Standby..."
msgstr "Standby..."
-#: daemondock.cpp:109
-msgid "&Lock && Suspend..."
-msgstr "&Blocca e sospendi..."
-
#: daemondock.cpp:110
msgid "&Suspend..."
msgstr "&Sospendi..."
-#: daemondock.cpp:111
-msgid "&Lock && Hibernate..."
-msgstr "&Blocca e manda in letargo..."
-
#: daemondock.cpp:112
msgid "&Hibernate..."
msgstr "&Manda in letargo"
@@ -579,3 +572,9 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nicola@nxnt.org"
+
+#~ msgid "&Lock && Suspend..."
+#~ msgstr "&Blocca e sospendi..."
+
+#~ msgid "&Lock && Hibernate..."
+#~ msgstr "&Blocca e manda in letargo..."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
index 9b53c0de8cc..d80601de6ec 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
index a7eed9e88db..62ea271cf42 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
@@ -5,31 +5,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260
+#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Avvio di KMix..."
-#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282
+#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Sembra che KMix non sia in esecuzione."
-#: generic_monitor.cpp:226
+#: generic_monitor.cpp:243
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: generic_monitor.cpp:299
+#: generic_monitor.cpp:316
msgid "Mute on"
msgstr "Muto attivato"
-#: generic_monitor.cpp:301
+#: generic_monitor.cpp:318
msgid "Mute off"
msgstr "Muto disattivato"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
index 196a258dc2b..b5a11437fe8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
index d25bbf1adb5..c48348be319 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
index 74600b81c21..ce5d50aeace 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilod.po
index aa5e410246a..5b0f2b0971d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilod.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilod.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index e9e146893fb..3b7715dfda7 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -184,11 +185,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)"
msgstr "Il carattere di ritorno carrello (\\r)"
#: charselector.cpp:68
-msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
+#, fuzzy
+msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)"
msgstr "Il carattere di tabulazione orizzontale (\\t)"
#: charselector.cpp:69
-msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
+#, fuzzy
+msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)"
msgstr "Il carattere di tabulazione verticale (\\v)"
#: compoundwidget.cpp:46
@@ -404,10 +407,11 @@ msgid "Clear expression"
msgstr "Pulisci espressione regolare"
#: kregexpeditorprivate.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using QRegExp."
+"expression using TQRegExp."
"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
"and by typing the regular expression in this line edit."
msgstr ""
@@ -438,20 +442,20 @@ msgid "Editor for Regular Expressions"
msgstr "Editor di espressioni regolari"
#: predefined-regexps.cpp:1
-msgid "anything"
-msgstr "qualsiasi cosa"
+msgid "spaces"
+msgstr "spazi"
#: predefined-regexps.cpp:2
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "Questa espressione regolare combacia con qualsiasi cosa"
+msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
+msgstr "Combacia con un numero arbitrario di spazi."
#: predefined-regexps.cpp:3
-msgid "spaces"
-msgstr "spazi"
+msgid "anything"
+msgstr "qualsiasi cosa"
#: predefined-regexps.cpp:4
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr "Combacia con un numero arbitrario di spazi."
+msgid "This regular expression matches anything."
+msgstr "Questa espressione regolare combacia con qualsiasi cosa"
#: regexpbuttons.cpp:66
msgid "Selection tool"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po
index 774a2242e3c..15942f82be7 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -8,75 +8,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Controllo"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Comando tasto sinistro del mouse"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr ""
-"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché la proprietà X-KSIM-LIBRARY nel "
-"file desktop del plugin è vuota"
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché non è riuscito a trovare il "
-"plugin; controlla che il plugin sia installato e si trovi nella directory "
-"$TDEDIR/lib"
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Si è verificato un errore durante il \n"
-"caricamento del plugin \"%1\". \n"
-"Queste sono alcune possibili cause:"
-"<ul>\n"
-"<li>Il plugin non ha la macro %2</li>\n"
-"<li>Il plugin è rovinato oppure contiene dei simboli non risolti</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Ultimo messaggio di errore: \n"
-"%3</qt>"
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Impossibile recuperare l'ultimo messaggio di errore"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -89,117 +31,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "nicola@nxnt.org"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Ora attuale di sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Data attuale di sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Tempo di accensione"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Visualizzazione tempo di accensione disabilitata"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Visualizzazione memoria disabilitata"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Visualizzazione swap disabilitata"
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-msgid "Monitors"
-msgstr "Controlli"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Controlli installati"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-msgid "General Options"
-msgstr "Opzioni generali"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-msgid "Clock"
-msgstr "Orologio"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Opzioni dell'orologio"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr "Tempo di accensione"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Opzioni del tempo di accensione"
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Opzioni della memoria"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opzioni dello swap"
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "Temi"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Selettore di temi"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"Impossibile rimuovere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non è "
-"caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata"
-
-#: ksimpref.cpp:149
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Impossibile aggiungere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non è "
-"stato caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata"
-
-#: ksimpref.cpp:159
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Opzioni %1"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr "Plugin CPU per KSim"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "Plugin disco per KSim"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr "Plugin di controllo CPU per KSim"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "Plugin di controllo del disco per KSim"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -208,103 +46,105 @@ msgstr "Plugin di controllo CPU per KSim"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
-msgid "Available CPUs"
-msgstr "CPU disponibili"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
-msgid "Chart Format"
-msgstr "Formato grafico"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "Tutti i dischi"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Modifica..."
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "in: %1 KByte"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
-msgid "Chart Legend"
-msgstr "Legenda grafico"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "out: %1 KByte"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr "%T - Tempo CPU totale (sistema + utente + nice)"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1 KByte"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr "%t - Tempo CPU totale (sistema + utente)"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "Dischi"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr "%s - Tempo di sistema totale"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr "%u - Tempo utente totale"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "Stili disco"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr "%n - Tempo nice totale"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "Mostra i dati di lettura e scrittura insieme"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr "CPU %1"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"Mostra i dati di lettura e scrittura\n"
+"separatamente come in/out"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr "Modifica formato CPU"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "Aggiungi dispositivo disco"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Chart format:"
-msgstr "Formato grafico:"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "Nome disco:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Plugin I18K per KSim"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "Plugin posta per KSim"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Plugin di controllo hardware Dell I18K"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "Plugin di controllo della posta per KSim"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventola destra: %1 RPM"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Risultati della scansione dell'host %1:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Ventola destra: spenta"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
+msgstr ""
+"A questo host è associato il seguente controllo. Vuoi davvero eliminare questo "
+"host?\n"
+"A questo host sono associati i seguenti %n controlli. Vuoi davvero eliminare "
+"questo host?"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventola sinistra: %1 RPM"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Elimina host"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Ventola sinistra: spenta"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Inserisci un nome per questo controllo"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Temperatura CPU: %1°%2"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Inserisci un nome valido per l'identificatore dell'oggetto"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Mostra temperatura in Fahrenheit"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Analisi host SNMP"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Analisi degli identificatori di oggetto comuni..."
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Interrompi"
#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
msgid "KSim Net Plugin"
@@ -318,16 +158,6 @@ msgstr "Plugin di rete per KSim"
msgid "FreeBSD ports"
msgstr "Conversione a FreeBSD"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "in: %1 KByte"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "out: %1 KByte"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "non in linea"
@@ -360,9 +190,10 @@ msgstr "Orologio"
msgid "Commands"
msgstr "Comandi"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Aggiungi..."
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "Modifica..."
#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
msgid "&Add Net Device"
@@ -419,6 +250,10 @@ msgstr "mm - Minuti totali di connessione"
msgid "ss - Total seconds online"
msgstr "ss - Secondi totali di connessione"
+#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:131
msgid "Enable connect/disconnect"
msgstr "Abilita connetti/disconnetti"
@@ -431,100 +266,6 @@ msgstr "Comando di connessione:"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "Comando di disconnessione:"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "Plugin disco per KSim"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "Plugin di controllo del disco per KSim"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "Tutti i dischi"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1 KByte"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "Dischi"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Stili disco"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "Mostra i dati di lettura e scrittura insieme"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"Mostra i dati di lettura e scrittura\n"
-"separatamente come in/out"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Aggiungi dispositivo disco"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Nome disco:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "Plugin posta per KSim"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "Plugin di controllo della posta per KSim"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Risultati della scansione dell'host %1:"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Analisi host SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Analisi degli identificatori di oggetto comuni..."
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Inserisci un nome per questo controllo"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Inserisci un nome valido per l'identificatore dell'oggetto"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"A questo host è associato il seguente controllo. Vuoi davvero eliminare questo "
-"host?\n"
-"A questo host sono associati i seguenti %n controlli. Vuoi davvero eliminare "
-"questo host?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Elimina host"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Interrompi"
-
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
msgid "No."
msgstr "N."
@@ -545,6 +286,11 @@ msgstr "Valore"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Mostra Fahrenheit"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
msgid "seconds"
@@ -591,6 +337,126 @@ msgid ""
"V"
msgstr "V"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
+msgid "KSim CPU Plugin"
+msgstr "Plugin CPU per KSim"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
+msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
+msgstr "Plugin di controllo CPU per KSim"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
+msgid "Available CPUs"
+msgstr "CPU disponibili"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
+msgid "Chart Format"
+msgstr "Formato grafico"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
+msgid "Chart Legend"
+msgstr "Legenda grafico"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
+msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
+msgstr "%T - Tempo CPU totale (sistema + utente + nice)"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
+msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
+msgstr "%t - Tempo CPU totale (sistema + utente)"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
+#, c-format
+msgid "%s - Total sys time"
+msgstr "%s - Tempo di sistema totale"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
+#, c-format
+msgid "%u - Total user time"
+msgstr "%u - Tempo utente totale"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
+#, c-format
+msgid "%n - Total nice time"
+msgstr "%n - Tempo nice totale"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
+#, c-format
+msgid "cpu %1"
+msgstr "CPU %1"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+msgid "Modify CPU Format"
+msgstr "Modifica formato CPU"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+msgid "Chart format:"
+msgstr "Formato grafico:"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Plugin I18K per KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Plugin di controllo hardware Dell I18K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventola destra: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Ventola destra: spenta"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventola sinistra: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Ventola sinistra: spenta"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Temperatura CPU: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Mostra temperatura in Fahrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
+msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
+msgstr "<qt>Si sono verificati i seguenti errori:<ul>"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
+msgid "&Mount Device"
+msgstr "&Monta dispositivo"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
+msgid "&Unmount Device"
+msgstr "&Smonta dispositivo"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "Plugin filesystem per KSim"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "Plugin filesystem per KSim"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "Alcune correzioni"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
msgid "Mounted Partition"
msgstr "Partizione montata"
@@ -623,29 +489,117 @@ msgstr ""
msgid "0 means no update"
msgstr "0 significa nessun aggiornamento"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "Plugin filesystem per KSim"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "Plugin filesystem per KSim"
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Controllo di sistema per TDE basato su plugin"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Alcune correzioni"
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
-msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
-msgstr "<qt>Si sono verificati i seguenti errori:<ul>"
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Responsabile"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-msgid "&Mount Device"
-msgstr "&Monta dispositivo"
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Autore originale"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr "&Smonta dispositivo"
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Sviluppatore"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Alcune modifiche per FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Prove, correzioni di bug e aiuto vario"
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Controlli"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Controlli installati"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Opzioni generali"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Orologio"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Opzioni dell'orologio"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Tempo di accensione"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Opzioni del tempo di accensione"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Opzioni della memoria"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Opzioni dello swap"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Temi"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Selettore di temi"
+
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Impossibile rimuovere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non è "
+"caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata"
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"Impossibile aggiungere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non è "
+"stato caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata"
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Opzioni %1"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -663,6 +617,10 @@ msgstr "Apri Konqueror nella cartella dei temi di KSim"
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -699,53 +657,84 @@ msgstr "Nessuno specificato"
msgid "None specified"
msgstr "Nessuno specificato"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Controllo"
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante la creazione delle cartelle locali. Ciò "
-"potrebbe essere dovuto a problemi di permessi."
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Comando tasto sinistro del mouse"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Controllo di sistema per TDE basato su plugin"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Ora attuale di sistema"
-#: ksim.cpp:60
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Data attuale di sistema"
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Responsabile"
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Tempo di accensione"
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "Autore originale"
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Visualizzazione tempo di accensione disabilitata"
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "Sviluppatore"
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Visualizzazione memoria disabilitata"
-#: ksim.cpp:66
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Alcune modifiche per FreeBSD"
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Visualizzazione swap disabilitata"
-#: ksim.cpp:68
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Prove, correzioni di bug e aiuto vario"
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché la proprietà X-KSIM-LIBRARY nel "
+"file desktop del plugin è vuota"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché non è riuscito a trovare il "
+"plugin; controlla che il plugin sia installato e si trovi nella directory "
+"$TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Si è verificato un errore durante il \n"
+"caricamento del plugin \"%1\". \n"
+"Queste sono alcune possibili cause:"
+"<ul>\n"
+"<li>Il plugin non ha la macro %2</li>\n"
+"<li>Il plugin è rovinato oppure contiene dei simboli non risolti</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Ultimo messaggio di errore: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Impossibile recuperare l'ultimo messaggio di errore"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -932,3 +921,15 @@ msgstr "%f - Swap libero totale"
#, c-format
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u - Swap usato totale"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante la creazione delle cartelle locali. Ciò "
+"potrebbe essere dovuto a problemi di permessi."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ktimer.po
index ea964cceeba..7c14b7d8b0d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-12 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgid "Delay [s]"
msgstr "Attesa (sec)"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Stato"
@@ -70,56 +71,56 @@ msgstr "Comando"
msgid "&New"
msgstr "&Nuovo"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file prefwidget.ui line 132
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file prefwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&Ciclico"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file prefwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Attesa:"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 165
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file prefwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Start only &one instance"
msgstr "Avvia solo &un'istanza"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file prefwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file prefwidget.ui line 211
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Command line:"
msgstr "Riga di comando:"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 246
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file prefwidget.ui line 254
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "||"
msgstr "||"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 254
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file prefwidget.ui line 262
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file prefwidget.ui line 270
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "="
msgstr "="
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/superkaramba.po
index 29118372fa5..447773c4afe 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-30 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdelirc.po
index 5b6176fef35..9120d4c1f9c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-20 00:34+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdessh.po
index 4cf623eee70..f4e3e919480 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index 97fc176a4d8..ee49e0d4e10 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -63,6 +64,96 @@ msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
msgstr ""
"Il file del portafogli esiste già. Non è possibile sovrascrivere i portafogli."
+#: kwmapeditor.cpp:43
+msgid "Key"
+msgstr "Chiave"
+
+#: kwmapeditor.cpp:44
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: kwmapeditor.cpp:121
+msgid "&New Entry"
+msgstr "&Nuova voce"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Show window on startup"
+msgstr "Mostra finestra all'avvio"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "For use by tdewalletd only"
+msgstr "Per uso solo da parte di tdewalletd"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A wallet name"
+msgstr "Un nome di portafogli"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:70
+msgid "TDE Wallet Manager"
+msgstr "Gestione portafogli di TDE"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "TDE Wallet Management Tool"
+msgstr "Strumento per la gestione dei portafogli di TDE"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
+msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Primary author and maintainer"
+msgstr "Autore principale e responsabile"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Developer"
+msgstr "Sviluppatore"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Sostituisci"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Sostituisci &tutto"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "S&alta"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Sa&lta tutto"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "Nascondi il &contenuto"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 269
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
+"application specific."
+msgstr ""
+"Questa voce contiene dati binari. Non può essere modificata perché il suo "
+"formato è sconosciuto e dipende dall'applicazione."
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 398
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "Mostra il &contenuto"
+
#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "&Mostra i valori"
@@ -317,93 +408,3 @@ msgstr "Scegli un nome che contenga solo lettere e numeri:"
#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "Disconne&tti"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "Chiave"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "&Nuova voce"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "Mostra finestra all'avvio"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by tdewalletd only"
-msgstr "Per uso solo da parte di tdewalletd"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "A wallet name"
-msgstr "Un nome di portafogli"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "TDE Wallet Manager"
-msgstr "Gestione portafogli di TDE"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "TDE Wallet Management Tool"
-msgstr "Strumento per la gestione dei portafogli di TDE"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "Autore principale e responsabile"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr "Sviluppatore"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Sostituisci"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Sostituisci &tutto"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "S&alta"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Sa&lta tutto"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "Nascondi il &contenuto"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Questa voce contiene dati binari. Non può essere modificata perché il suo "
-"formato è sconosciuto e dipende dall'applicazione."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "Mostra il &contenuto"