diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2020-08-23 20:13:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-08-23 20:13:43 +0200 |
commit | 30498a47525dbaab6624981d31a00a1f093228c8 (patch) | |
tree | 30f95828daa9d438c8e9ff744c4dc60947225b05 /tde-i18n-it | |
parent | e348ce5c811592bc9fef367655128387dc4e6be7 (diff) | |
download | tde-i18n-30498a47525dbaab6624981d31a00a1f093228c8.tar.gz tde-i18n-30498a47525dbaab6624981d31a00a1f093228c8.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 355 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdelibs/timezones.po | 124 |
2 files changed, 224 insertions, 255 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 905bf75f57f..9d2c33865ba 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-02 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:32+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdeartwork/kxsconfig/it/>\n" @@ -2772,27 +2772,27 @@ msgstr "BMW M5 (6 cilindri)" #: ScreenSavers/engine.xml.h:11 msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)" -msgstr "" +msgstr "Subaru XT (6 cilindri, V)" #: ScreenSavers/engine.xml.h:12 msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)" -msgstr "" +msgstr "Porsche 911 (6 cilindri, piatto)" #: ScreenSavers/engine.xml.h:13 msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)" -msgstr "" +msgstr "Corvette Z06 (8 cilindri, V)" #: ScreenSavers/engine.xml.h:14 msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)" -msgstr "" +msgstr "Dodge Viper (10 cilindri, V)" #: ScreenSavers/engine.xml.h:15 msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)" -msgstr "" +msgstr "Jaguar XKE (12 cilindri, V)" #: ScreenSavers/engine.xml.h:16 msgid "Show engine name" -msgstr "" +msgstr "Mostra il nome del motore" #: ScreenSavers/engine.xml.h:20 msgid "" @@ -2800,6 +2800,9 @@ msgid "" "Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben Buxton and Ed Beroset; " "2001." msgstr "" +"Motori a combustione interna. http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Internal_combustion_engine#Operation Scritto da Ben Buxton e Ed Beroset; " +"2001." #: ScreenSavers/epicycle.xml.h:1 msgid "Epicycle" @@ -2827,7 +2830,7 @@ msgstr "Eruzione" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:8 msgid "Little" -msgstr "" +msgstr "Piccolo" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:9 msgid "Number of particles" @@ -2835,23 +2838,23 @@ msgstr "Numero di particelle" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:11 msgid "Cooling factor" -msgstr "" +msgstr "Fattore di raffreddamento" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:13 msgid "Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Piacevole" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:14 msgid "Heat" -msgstr "" +msgstr "Calore" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:15 msgid "Inferno" -msgstr "" +msgstr "Inferno" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:16 msgid "Negative" -msgstr "" +msgstr "Negativo" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:17 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:12 #: ScreenSavers/qix.xml.h:23 ScreenSavers/speedmine.xml.h:9 @@ -2860,13 +2863,15 @@ msgstr "Gravità" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:18 msgid "Positive" -msgstr "" +msgstr "Positivo" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:23 msgid "" "Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " "screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003." msgstr "" +"Fuochi d'artificio che esplodono. Vedi anche gli screen saver \"Fireworkx\", " +"\"XFlame\" e \"Pyro\". Scritto da W.P. van Paassen; 2003." #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:1 msgid "Euler2D" @@ -2958,15 +2963,15 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:1 msgid "Fiberlamp" -msgstr "" +msgstr "Lampada in fibra" #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:6 msgid "Fibers" -msgstr "" +msgstr "Fibre" #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:9 msgid "Time between knocks" -msgstr "" +msgstr "Tempo tra i colpi" #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:12 msgid "" @@ -3004,7 +3009,7 @@ msgstr "Velocità esche" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:8 msgid "Bait accel" -msgstr "" +msgstr "Accelerazione esche" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:9 msgid "Firefly speed" @@ -3012,19 +3017,19 @@ msgstr "Velocità lucciole" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:10 msgid "Firefly accel" -msgstr "" +msgstr "Accelerazione lucciole" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:14 msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Stretto" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:15 msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Largo" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:16 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:14 msgid "Invisible" -msgstr "" +msgstr "Invisibile" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:17 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:19 #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:10 @@ -3033,7 +3038,7 @@ msgstr "Bolle opache" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:18 msgid "Color cycle speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità del ciclo di colore" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:19 msgid "Frames per sec" @@ -3041,15 +3046,15 @@ msgstr "Mostra i frame per secondo" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:20 msgid "Fast Forward speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità di avanzamento veloce" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:22 msgid "Firefly size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione delle lucciole" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:24 msgid "Half" -msgstr "" +msgstr "Metà" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:25 msgid "Glow factor" @@ -3057,7 +3062,7 @@ msgstr "Permetti attrattori 2D" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:26 msgid "10 times" -msgstr "" +msgstr "10 volte" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:27 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:14 msgid "Still" @@ -3073,31 +3078,31 @@ msgstr "Uragano" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:30 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:17 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Mai" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:31 msgid "Normal swarm motion" -msgstr "" +msgstr "Movimento normale dello sciame" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:33 msgid "Swarm comes to a halt" -msgstr "" +msgstr "Lo sciame si ferma" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:34 msgid "Swarm does loops" -msgstr "" +msgstr "Lo sciame gira intorno" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:35 msgid "Swarm bursts into rainbow " -msgstr "" +msgstr "Lo sciame irrompe nell'arcobaleno " #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:36 msgid "Swarm tails glow" -msgstr "" +msgstr "Le code dello sciame brillano" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:37 msgid "Swarm hyperspeed" -msgstr "" +msgstr "Super velocità dello sciame" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:38 msgid "Faded colors" @@ -3105,31 +3110,31 @@ msgstr "Disegno sfumato" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:39 msgid "Make all swarms do something" -msgstr "" +msgstr "Fai fare qualcosa a tutti gli sciami" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:40 msgid "Kill some fireflies" -msgstr "" +msgstr "Uccidi alcune lucciole" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:41 msgid "Add some fireflies" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi delle lucciole" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:42 msgid "Wind picks up" -msgstr "" +msgstr "Il vento aumenta" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:43 msgid "Matrix (pause and rotate)" -msgstr "" +msgstr "Matrice (pausa e ruota)" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:44 msgid "Split a swarm" -msgstr "" +msgstr "Dividi uno sciame" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:45 msgid "Merge two swarms" -msgstr "" +msgstr "Unisci due sciami" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:46 msgid "" @@ -3137,28 +3142,33 @@ msgid "" "tails which get blown around by the wind. Written by Matt Perry (guy@fscked." "org) Website: http://somewhere.fscked.org/fireflies" msgstr "" +"Un gruppo di lucciole insegue alcune esche intorno allo schermo, lasciando " +"code colorate che vengono sospinte dal vento. Scritto da Matt Perry " +"(guy@fscked.org) Sito web: http://somewhere.fscked.org/fireflies" #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:1 msgid "Fireworkx" -msgstr "" +msgstr "Fuochi d'artificio X" #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:6 ScreenSavers/lavalite.xml.h:6 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Attività" #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:8 msgid "Light flash" -msgstr "" +msgstr "Flash leggero" #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:9 msgid "Shells upward" -msgstr "" +msgstr "Gusci verso l'alto" #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:11 msgid "" "Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " "screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004." msgstr "" +"Fuochi d'artificio che esplodono. Vedi anche gli screen saver \"Eruption\", " +"\"XFlame\" e \"Pyro\". Scritto da Rony B Chandran; 2004." #: ScreenSavers/flame.xml.h:1 msgid "Flame" @@ -3175,11 +3185,11 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:1 msgid "FlipFlop" -msgstr "" +msgstr "FlipFlop" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:5 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Fermato" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:7 msgid "Whirlwind" @@ -3202,6 +3212,8 @@ msgid "" "Colored tiles swap with each other. Written by Kevin Ogden and Sergio " "Gutierrez; 2003." msgstr "" +"Le tessere colorate si scambiano tra loro. Scritto da Kevin Ogden e Sergio " +"Gutierrez; 2003." #: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:1 msgid "FlipScreen3D" @@ -3217,6 +3229,7 @@ msgstr "Ruota" msgid "" "Spins and deforms an image. Written by Ben Buxton and Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" +"Gira e deforma un'immagine. Scritto da Ben Buxton e Jamie Zawinski; 2001." #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:1 msgid "FlipText" @@ -3273,7 +3286,7 @@ msgstr "Numero" #: ScreenSavers/flow.xml.h:14 msgid "Length of trails" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza dei sentieri" #: ScreenSavers/flow.xml.h:16 msgid "Rotating around attractor" @@ -3281,7 +3294,7 @@ msgstr "Ruota intorno all'attrattore" #: ScreenSavers/flow.xml.h:17 msgid "Ride in the flow" -msgstr "" +msgstr "Corri nel flusso" #: ScreenSavers/flow.xml.h:18 ScreenSavers/glschool.xml.h:16 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:10 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:20 @@ -3294,7 +3307,7 @@ msgstr "Ruota intorno all'attrattore" #: ScreenSavers/flow.xml.h:20 msgid "Search for new attractors" -msgstr "" +msgstr "Cerca nuovi attrattori" #: ScreenSavers/flow.xml.h:22 msgid "" @@ -3304,6 +3317,11 @@ msgid "" "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim " "Auckland; 1998." msgstr "" +"Strani attrattori formati da flussi in uno spazio delle fasi dell'equazione " +"differenziale 3D. Presenta gli attrattori popolari descritti da Lorentz, " +"Roessler, Birkhoff e Duffing e può scoprire da solo attrattori completamente " +"nuovi. http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Scritto da " +"Tim Auckland; 1998." #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:1 msgid "FluidBalls" @@ -3319,7 +3337,7 @@ msgstr "Giove" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:17 msgid "Clay" -msgstr "" +msgstr "Argilla" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:18 ScreenSavers/twang.xml.h:11 msgid "Friction" @@ -3327,7 +3345,7 @@ msgstr "Frizione" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:19 msgid "Rubber" -msgstr "" +msgstr "Gomma" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:20 msgid "Various ball sizes" @@ -3353,7 +3371,7 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:1 msgid "Flurry" -msgstr "" +msgstr "Raffica" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:3 msgid "Classic" @@ -3361,7 +3379,7 @@ msgstr "Vetro" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:4 msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:5 msgid "Fire" @@ -3369,7 +3387,7 @@ msgstr "Fuoco immenso" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:7 msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Binario" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:8 msgid "Psychedelic" @@ -3377,7 +3395,7 @@ msgstr "Colori psichedelici" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:9 msgid "Insane" -msgstr "" +msgstr "Insano" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:10 ScreenSavers/sballs.xml.h:5 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:2 @@ -3389,10 +3407,13 @@ msgid "" "A colourful star(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://" "homepage.mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002." msgstr "" +"Una stella colorata come una raffica di particelle. Versione originale per " +"Mac: http://homepage.mac.com/calumr Scritto da Calum Robinson e Tobias " +"Sargeant; 2002." #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:1 msgid "FlyingToasters" -msgstr "" +msgstr "Tostapane volanti" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:6 msgid "Air speed" @@ -3413,7 +3434,7 @@ msgstr "Numero di fette" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:12 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:6 #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:20 msgid "Chrome" -msgstr "" +msgstr "Cromo" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:16 #, no-c-format @@ -3423,27 +3444,31 @@ msgid "" "org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by Jamie Zawinski " "and Devon Dossett; 2003." msgstr "" +"Una flotta di tostapane volanti (e toast!) di epoca spaziale 3D. Ispirato " +"agli antichi tostapane volanti Berkeley Systems After Dark. http://en." +"wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Scritto da " +"Jamie Zawinski e Devon Dossett; 2003." #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:1 msgid "FontGlide" -msgstr "" +msgstr "Caratteri Glide" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:8 ScreenSavers/tangram.xml.h:5 #: ScreenSavers/xlyap.xml.h:5 msgid "Brief" -msgstr "" +msgstr "Breve" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:9 msgid "Page linger" -msgstr "" +msgstr "Pagina soffermante" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:11 msgid "Pages of text" -msgstr "" +msgstr "Pagine di testo" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:12 msgid "Horizontally scrolling text" -msgstr "" +msgstr "Testo scorrevole orizzontalmente" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:13 msgid "Random display style" @@ -3455,7 +3480,7 @@ msgstr "Spessore delle linee" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:15 msgid "Vapor trails" -msgstr "" +msgstr "Sentieri del vapore" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:17 msgid "" @@ -3463,10 +3488,14 @@ msgid "" "assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences " "from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" +"Inserisce il testo sullo schermo utilizzando caratteri grandi che scivolano " +"dai bordi, si assemblano, quindi si disperdono. In alternativa, può " +"semplicemente scorrere intere frasi da destra a sinistra. Scritto da Jamie " +"Zawinski; 2003." #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:1 msgid "FuzzyFlakes" -msgstr "" +msgstr "Fiocchi Fuzzy" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:9 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:10 #: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:8 @@ -3479,11 +3508,11 @@ msgstr "Colorazione casuale" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:13 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rosso" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:14 msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "Rosa" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:15 msgid "Yellow" @@ -3495,15 +3524,15 @@ msgstr "Verde" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:17 msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Ciano" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:18 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blu" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:19 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Magenta" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:24 msgid "Border thickness" @@ -3514,6 +3543,8 @@ msgid "" "Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004." msgstr "" +"Fiocco di neve / forme di fiori colorati che cadono. http://en.wikipedia.org/" +"wiki/Snowflake Scritto da Barry Dmytro; 2004." #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:1 msgid "Galaxy" @@ -3553,7 +3584,7 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:1 msgid "Geodesic" -msgstr "" +msgstr "Geodesico" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:2 msgid "Mesh faces" @@ -4102,43 +4133,39 @@ msgid "Grey" msgstr "Grigio" #: ScreenSavers/greynetic.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "" "Colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie Zawinski; " "1992." -msgstr "Questo disegna rettangoli colorati a caso. Scritto da Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Questo disegna rettangoli colorati a caso. Scritto da Jamie Zawinski; 1992." #: ScreenSavers/halftone.xml.h:1 msgid "Halftone" msgstr "" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Gravity points" -msgstr "Gravità" +msgstr "Punti di gravità" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:9 msgid "Dot size" msgstr "" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:10 ScreenSavers/metaballs.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Big" -msgstr "Più grande" +msgstr "Grande" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:11 msgid "Dot fill factor" msgstr "" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Minimum speed" -msgstr "Velocità animazione" +msgstr "Velocità minima" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Maximum speed" -msgstr "Vita massima" +msgstr "Velocità massima" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:15 msgid "Minimum mass" @@ -4162,17 +4189,14 @@ msgid "Halo" msgstr "Halo" #: ScreenSavers/halo.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Number of circles" msgstr "Numero di cerchi" #: ScreenSavers/halo.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Random mode" msgstr "Modo casuale" #: ScreenSavers/halo.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Seuss mode" msgstr "Modo seuss" @@ -4181,30 +4205,26 @@ msgid "Ramp mode" msgstr "" #: ScreenSavers/halo.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Animate circles" msgstr "Muovi i cerchi" #: ScreenSavers/halo.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Circular interference patterns. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern " "Written by Jamie Zawinski; 1993." msgstr "" -"Questo disegna una serie di motivi circolari psichedelici che danno fastidio " -"se li guardi. Si possono anche animare i punti di controllo ma questo " -"utilizza un sacco di CPU e di banda. Scritto da Jamie Zawinski." +"Schemi di interferenza circolare. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern " +"Scritto da Jamie Zawinski; 1993." #: ScreenSavers/helix.xml.h:1 msgid "Helix" msgstr "Elica" #: ScreenSavers/helix.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Questo genera ripetutamente motivi tipo \"stringhe spiraleggianti\". Scritto " -"da Jamie Zawinski." +"da Jamie Zawinski; 1992." #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:1 msgid "Hilbert" @@ -4219,17 +4239,14 @@ msgid "2D" msgstr "" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "3D" -msgstr "T3D" +msgstr "3D" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Open or closed paths" msgstr "Figure aperte e chiuse" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Figure chiuse" @@ -4260,7 +4277,6 @@ msgstr "Hopalong" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:8 ScreenSavers/interference.xml.h:17 #: ScreenSavers/qix.xml.h:11 ScreenSavers/wander.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Color contrast" msgstr "Contrasto Colore" @@ -4305,7 +4321,6 @@ msgid "EJK6" msgstr "EJK6" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "" "Lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, from a 1986 " "Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen saver. Written " @@ -4313,10 +4328,9 @@ msgid "" msgstr "" "Questo disegna motivi frattali, è basato sull'iterazione sul piano " "immaginario, tratto da un articolo del 1986 uscito su Scientific American. " -"Scritto quasi tutto da Patrick Naughton." +"Scritto quasi tutto da Patrick Naughton; 1992." #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Hypertorus" msgstr "IperCubo" @@ -4332,39 +4346,32 @@ msgstr "Trasparente" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:9 ScreenSavers/klein.xml.h:16 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Solid object" msgstr "Oggetti solidi" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Transparent bands" -msgstr "Blob trasparenti" +msgstr "Bande trasparenti" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "1 transparent spiral" -msgstr "Trasparente" +msgstr "1 spirale trasparente" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "2 transparent spirals" -msgstr "Trasparente" +msgstr "2 spirali trasparenti" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "4 transparent spirals" -msgstr "Trasparente" +msgstr "4 spirali trasparenti" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "8 transparent spirals" -msgstr "Trasparente" +msgstr "8 spirali trasparenti" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "16 Transparent spirals" -msgstr "Trasparente" +msgstr "16 spirali trasparenti" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:16 ScreenSavers/klein.xml.h:19 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:16 @@ -4372,9 +4379,8 @@ msgid "Two-sided" msgstr "" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Color wheel" -msgstr "Forma della colonia" +msgstr "Ruota dei colori" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:18 ScreenSavers/klein.xml.h:23 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:14 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:21 @@ -4383,9 +4389,8 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:19 ScreenSavers/klein.xml.h:24 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:15 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Orthographic 3D" -msgstr "Proiezione ortografica" +msgstr "Proiezione ortografica 3D" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:20 ScreenSavers/klein.xml.h:26 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:16 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:24 @@ -4394,9 +4399,8 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:21 ScreenSavers/klein.xml.h:27 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:17 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Orthographic 4D" -msgstr "Proiezione ortografica" +msgstr "Proiezione ortografica 4D" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:22 ScreenSavers/klein.xml.h:28 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:19 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:26 @@ -4405,9 +4409,8 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:23 ScreenSavers/klein.xml.h:29 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:20 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "WX rotation speed" -msgstr "Velocità di rotazione" +msgstr "Velocità di rotazione WX" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:24 ScreenSavers/klein.xml.h:30 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:21 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:28 @@ -4416,33 +4419,28 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:25 ScreenSavers/klein.xml.h:31 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:22 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:29 -#, fuzzy msgid "WY rotation speed" -msgstr "Velocità di rotazione" +msgstr "Velocità di rotazione WY" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:26 ScreenSavers/klein.xml.h:32 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:23 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "WZ rotation speed" -msgstr "Velocità di rotazione" +msgstr "Velocità di rotazione WZ" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:27 ScreenSavers/klein.xml.h:33 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:27 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:31 -#, fuzzy msgid "XY rotation speed" -msgstr "Velocità di rotazione" +msgstr "Velocità di rotazione XY" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:28 ScreenSavers/klein.xml.h:34 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:28 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "XZ rotation speed" -msgstr "Velocità di rotazione" +msgstr "Velocità di rotazione XZ" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:29 ScreenSavers/klein.xml.h:35 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:29 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "YZ rotation speed" -msgstr "Velocità di rotazione" +msgstr "Velocità di rotazione YZ" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:30 msgid "" @@ -4467,29 +4465,26 @@ msgid "50" msgstr "" #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Twistiness" msgstr "Spirale" #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "" "A overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of their spirals " "fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by " "Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" -"Questo disegna una serie di motivi circolari psichedelici che danno fastidio " -"se li guardi. Si possono anche animare i punti di controllo ma questo " -"utilizza un sacco di CPU e di banda. Scritto da Jamie Zawinski." +"Una spirale sovrapposta e traslucida. La tenuta delle loro spirali oscilla " +"dentro e fuori. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Scritto da Jamie " +"Zawinski; 2008." #: ScreenSavers/ifs.xml.h:1 msgid "IFS" msgstr "IFS" #: ScreenSavers/ifs.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "Number of functions" -msgstr "Numero di punti" +msgstr "Numero di funzioni" #: ScreenSavers/ifs.xml.h:25 msgid "6" @@ -4500,9 +4495,8 @@ msgid "Detail" msgstr "" #: ScreenSavers/ifs.xml.h:65 -#, fuzzy msgid "Translate" -msgstr "Trasparente" +msgstr "Traduci" #: ScreenSavers/ifs.xml.h:66 msgid "Scale" @@ -4529,22 +4523,18 @@ msgid "1 Minute" msgstr "1 Minuto" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Hue gradients" msgstr "Sfumature di tonalità" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Saturation gradients" msgstr "Sfumature di saturazione" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Brightness gradients" -msgstr "Sfumature di intensità" +msgstr "Sfumature di luminosità" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "" "Cloud-like patterns. The idea is to take four points on the edge of the " "image, and assign each a random \"elevation\". Then find the point between " @@ -4552,24 +4542,17 @@ msgid "" "small random offset. Coloration is done based on elevation. Written by " "Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" -"Questo genera casualmente delle nuvole come motivo. Appare differente se in " -"modalità monocromatica o a colori. L'idea base è di prendere quattro punti " -"sul bordo dell'immagine e assegnare ad ognuno una \"elevazione\". Poi trova " -"il punto tra di loro e assegna un valore il quale è la media degli altri " -"quattro, più alcuni valori aggiuntivi. La colorazione è eseguita in base " -"all'elevazione. La selezione del colore è compiuta collegando l'elevazione " -"sia della soglia, sia della saturazione o brillantezza e assegnando valori " -"casuali agli altri. La \"brillantezza\" tende a creare motivi simili alle " -"nuvole e gli altri generano immagini che sembrano mappe o scansioni CAT. " -"Sviluppato da Juergen Nickelsen e Jamie Zawinski." +"Modelli simili a nuvole. L'idea è di prendere quattro punti sul bordo " +"dell'immagine e assegnare a ciascuno una \"elevazione\" casuale. Quindi " +"trovare il punto tra di loro e dargli un valore che è la media degli altri " +"quattro, più un piccolo offset casuale. La colorazione viene eseguita in " +"base all'elevazione. Scritto da Juergen Nickelsen e Jamie Zawinski; 1992." #: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Interaggregate" msgstr "Interferenza" #: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:6 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Number of discs" msgstr "Numero di cerchi" @@ -4588,12 +4571,10 @@ msgid "Interference" msgstr "Interferenza" #: ScreenSavers/interference.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Wave size" msgstr "Grandezza onde" #: ScreenSavers/interference.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Number of waves" msgstr "Numero di onde" @@ -4645,7 +4626,6 @@ msgid "Randomize almost everything" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Cycle" msgstr "Cicli" @@ -4691,14 +4671,12 @@ msgid "Vertex-vertex behavior" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Collapse" -msgstr "WebCollage" +msgstr "Collassa" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Spookiness" -msgstr "Asticelle" +msgstr "Spettralità" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:27 msgid "Spoooooky" @@ -4739,9 +4717,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Juggler3D" -msgstr "Prestigiatore" +msgstr "Giocoliere 3D" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:9 msgid "Performance length" @@ -4752,9 +4729,8 @@ msgid "Clubs" msgstr "" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Rings" -msgstr "Anelli massimi" +msgstr "Anelli" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:16 msgid "Knives" @@ -4773,12 +4749,14 @@ msgid "Juggle this pattern" msgstr "" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "" "A 3D juggling stick-man, with Cambridge juggling pattern notation used to " "describe the patterns he juggles. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." -msgstr "Disegna un prestigiatore. Scritto da Tim Auckland." +msgstr "" +"Uno stick-man da giocoliere 3D, con la notazione di pattern di giocoleria " +"Cambridge usata per descrivere i modelli con cui si destreggia. http://en." +"wikipedia.org/wiki/Siteswap Scritto da Tim Auckland e Jamie Zawinski; 2002." #: ScreenSavers/julia.xml.h:1 msgid "Julia" @@ -4821,19 +4799,18 @@ msgid "Trails" msgstr "Tracce" #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "" "A simple kaleidoscope made of line segments. See \"GLeidescope\" for a more " "sophisticated take. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron " "Tapia; 1997." msgstr "" -"Poligoni in movimento, simile a kaleidoscopio (in realtà somigliante più a " -"kaleidoscopio che al programma chiamato \"kaleid\"). Scritto da Jouk Jansen." +"Un semplice caleidoscopio fatto di segmenti di linee. Vedere \"GLeidescope\" " +"per una versione più sofisticata. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope " +"Scritto da Ron Tapia; 1997." #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Kaleidocycle" -msgstr "Kaleidescope" +msgstr "Caleidociclo" #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:7 msgid "64" @@ -4854,14 +4831,12 @@ msgid "Klein" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Random shape" -msgstr "Celle di forma casuale" +msgstr "Forma casuale" #: ScreenSavers/klein.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Figure 8" -msgstr "Figure aperte" +msgstr "Figure ad 8" #: ScreenSavers/klein.xml.h:4 msgid "Squeezed torus" @@ -4873,7 +4848,6 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:6 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:2 #: ScreenSavers/qix.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Random motion" msgstr "Movimento casuale" @@ -4894,32 +4868,27 @@ msgid "Show orientation marks" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:11 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Random surface" -msgstr "Superficie solida" +msgstr "Superficie casuale" #: ScreenSavers/klein.xml.h:12 ScreenSavers/polytopes.xml.h:2 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Wireframe mesh" msgstr "Filo di ferro" #: ScreenSavers/klein.xml.h:13 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:27 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:3 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Solid surface" msgstr "Superficie solida" #: ScreenSavers/klein.xml.h:14 ScreenSavers/polytopes.xml.h:4 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Transparent surface" -msgstr "Trasparente" +msgstr "Superficie trasparente" #: ScreenSavers/klein.xml.h:15 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Random pattern" -msgstr "Casuale" +msgstr "Pattern casuale" #: ScreenSavers/klein.xml.h:17 msgid "See-through bands" @@ -4930,19 +4899,16 @@ msgid "Rainbow colors" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:21 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "4d depth colors" -msgstr "Colori aggiuntivi" +msgstr "Colori quadrodimensionali" #: ScreenSavers/klein.xml.h:22 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Random 3D" -msgstr "Casuale" +msgstr "Casuale 3D" #: ScreenSavers/klein.xml.h:25 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "Random 4D" -msgstr "Casuale" +msgstr "Casuale 4D" #: ScreenSavers/klein.xml.h:36 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:34 msgid "-180.0" @@ -4961,9 +4927,8 @@ msgid "1.0" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:40 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "Walking speed" -msgstr "Velocità della Balene" +msgstr "Velocità di camminamento" #: ScreenSavers/klein.xml.h:41 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:39 msgid "100.0" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/timezones.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/timezones.po index 583b09c347e..28ea9f5e042 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/timezones.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/timezones.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: timezones\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-23 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 19:35+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -459,235 +459,236 @@ msgid "America/Glace_Bay" msgstr "America/Glace Bay" #: TIMEZONES:106 -msgid "America/Godthab" -msgstr "America/Godthåb" - -#: TIMEZONES:107 msgid "America/Goose_Bay" msgstr "America/Goose Bay" -#: TIMEZONES:108 +#: TIMEZONES:107 msgid "America/Grand_Turk" msgstr "America/Grand Turk" -#: TIMEZONES:109 +#: TIMEZONES:108 msgid "America/Grenada" msgstr "America/Grenada" -#: TIMEZONES:110 +#: TIMEZONES:109 msgid "America/Guadeloupe" msgstr "America/Guadalupe" -#: TIMEZONES:111 +#: TIMEZONES:110 msgid "America/Guatemala" msgstr "America/Guatemala" -#: TIMEZONES:112 +#: TIMEZONES:111 msgid "America/Guayaquil" msgstr "America/Guayaquil" -#: TIMEZONES:113 +#: TIMEZONES:112 msgid "America/Guyana" msgstr "America/Guinea" -#: TIMEZONES:114 +#: TIMEZONES:113 msgid "America/Halifax" msgstr "America/Halifax" -#: TIMEZONES:115 +#: TIMEZONES:114 msgid "America/Havana" msgstr "America/L'Avana" -#: TIMEZONES:116 +#: TIMEZONES:115 msgid "America/Hermosillo" msgstr "America/Hermosillo" -#: TIMEZONES:117 +#: TIMEZONES:116 #, fuzzy msgid "America/Indiana/Indianapolis" msgstr "America/Indianapolis" -#: TIMEZONES:118 +#: TIMEZONES:117 msgid "America/Indiana/Knox" msgstr "America/Indiana/Knox" -#: TIMEZONES:119 +#: TIMEZONES:118 msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "America/Indiana/Marengo" -#: TIMEZONES:120 +#: TIMEZONES:119 #, fuzzy msgid "America/Indiana/Petersburg" msgstr "America/Indiana/Marengo" -#: TIMEZONES:121 +#: TIMEZONES:120 #, fuzzy msgid "America/Indiana/Tell_City" msgstr "America/Indiana/Vevay" -#: TIMEZONES:122 +#: TIMEZONES:121 msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "America/Indiana/Vevay" -#: TIMEZONES:123 +#: TIMEZONES:122 #, fuzzy msgid "America/Indiana/Vincennes" msgstr "America/Indiana/Vevay" -#: TIMEZONES:124 +#: TIMEZONES:123 #, fuzzy msgid "America/Indiana/Winamac" msgstr "America/Indiana/Knox" -#: TIMEZONES:125 +#: TIMEZONES:124 msgid "America/Inuvik" msgstr "America/Inuvik" -#: TIMEZONES:126 +#: TIMEZONES:125 msgid "America/Iqaluit" msgstr "America/Iqaluit" -#: TIMEZONES:127 +#: TIMEZONES:126 msgid "America/Jamaica" msgstr "America/Jamaica" -#: TIMEZONES:128 +#: TIMEZONES:127 msgid "America/Juneau" msgstr "America/Juneau" -#: TIMEZONES:129 +#: TIMEZONES:128 #, fuzzy msgid "America/Kentucky/Louisville" msgstr "America/Louisville" -#: TIMEZONES:130 +#: TIMEZONES:129 msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "America/Kentucky/Monticello" -#: TIMEZONES:131 +#: TIMEZONES:130 #, fuzzy msgid "America/Kralendijk" msgstr "America/Grenada" -#: TIMEZONES:132 +#: TIMEZONES:131 msgid "America/La_Paz" msgstr "America/La Paz" -#: TIMEZONES:133 +#: TIMEZONES:132 msgid "America/Lima" msgstr "America/Lima" -#: TIMEZONES:134 +#: TIMEZONES:133 msgid "America/Los_Angeles" msgstr "America/Los Angeles" -#: TIMEZONES:135 +#: TIMEZONES:134 #, fuzzy msgid "America/Lower_Princes" msgstr "America/Port-au-Prince" -#: TIMEZONES:136 +#: TIMEZONES:135 msgid "America/Maceio" msgstr "America/Maceio" -#: TIMEZONES:137 +#: TIMEZONES:136 msgid "America/Managua" msgstr "America/Managua" -#: TIMEZONES:138 +#: TIMEZONES:137 msgid "America/Manaus" msgstr "America/Manaus" -#: TIMEZONES:139 +#: TIMEZONES:138 #, fuzzy msgid "America/Marigot" msgstr "America/Maceio" -#: TIMEZONES:140 +#: TIMEZONES:139 msgid "America/Martinique" msgstr "America/Martinica" -#: TIMEZONES:141 +#: TIMEZONES:140 #, fuzzy msgid "America/Matamoros" msgstr "America/Manaus" -#: TIMEZONES:142 +#: TIMEZONES:141 msgid "America/Mazatlan" msgstr "America/Mazatlan" -#: TIMEZONES:143 +#: TIMEZONES:142 msgid "America/Menominee" msgstr "America/Menominee" -#: TIMEZONES:144 +#: TIMEZONES:143 msgid "America/Merida" msgstr "America/Merida" -#: TIMEZONES:145 +#: TIMEZONES:144 #, fuzzy msgid "America/Metlakatla" msgstr "America/Mazatlan" -#: TIMEZONES:146 +#: TIMEZONES:145 msgid "America/Mexico_City" msgstr "America/Città del Messico" -#: TIMEZONES:147 +#: TIMEZONES:146 msgid "America/Miquelon" msgstr "America/Miquelon" -#: TIMEZONES:148 +#: TIMEZONES:147 #, fuzzy msgid "America/Moncton" msgstr "America/Edmonton" -#: TIMEZONES:149 +#: TIMEZONES:148 msgid "America/Monterrey" msgstr "America/Monterrey" -#: TIMEZONES:150 +#: TIMEZONES:149 msgid "America/Montevideo" msgstr "America/Montevideo" -#: TIMEZONES:151 +#: TIMEZONES:150 msgid "America/Montserrat" msgstr "America/Montserrat" -#: TIMEZONES:152 +#: TIMEZONES:151 msgid "America/Nassau" msgstr "America/Nassau" -#: TIMEZONES:153 +#: TIMEZONES:152 msgid "America/New_York" msgstr "America/New York" -#: TIMEZONES:154 +#: TIMEZONES:153 msgid "America/Nipigon" msgstr "America/Nipigon" -#: TIMEZONES:155 +#: TIMEZONES:154 msgid "America/Nome" msgstr "America/Nome" -#: TIMEZONES:156 +#: TIMEZONES:155 msgid "America/Noronha" msgstr "America/Noronha" -#: TIMEZONES:157 +#: TIMEZONES:156 #, fuzzy msgid "America/North_Dakota/Beulah" msgstr "America/Nord Dakota/Centro" -#: TIMEZONES:158 +#: TIMEZONES:157 msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "America/Nord Dakota/Centro" -#: TIMEZONES:159 +#: TIMEZONES:158 #, fuzzy msgid "America/North_Dakota/New_Salem" msgstr "America/Nord Dakota/Centro" +#: TIMEZONES:159 +#, fuzzy +msgid "America/Nuuk" +msgstr "America/Jujuy" + #: TIMEZONES:160 #, fuzzy msgid "America/Ojinaga" @@ -1791,6 +1792,9 @@ msgstr "Pacifico/Wake" msgid "Pacific/Wallis" msgstr "Pacifico/Wallis" +#~ msgid "America/Godthab" +#~ msgstr "America/Godthåb" + #~ msgid "Africa/Timbuktu" #~ msgstr "Africa/Timbuktu" @@ -1803,9 +1807,6 @@ msgstr "Pacifico/Wallis" #~ msgid "America/Cordoba" #~ msgstr "America/Cordoba" -#~ msgid "America/Jujuy" -#~ msgstr "America/Jujuy" - #~ msgid "America/Mendoza" #~ msgstr "America/Mendoza" @@ -1847,3 +1848,6 @@ msgstr "Pacifico/Wallis" #~ msgid "Pacific/Yap" #~ msgstr "Pacifico/Yap" + +#~ msgid "America/Jujuy" +#~ msgstr "America/Jujuy" |