summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it
diff options
context:
space:
mode:
authorMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2023-03-29 05:57:22 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-03-30 06:15:05 +0000
commitda1c13c619258c74ee6e57fd964e3111b57f6ddc (patch)
tree91d0e2b546000f45e3f497f2d17c83777d3c5f78 /tde-i18n-it
parent349d127bacdbf05fec3fdea446b23b84b0386bb4 (diff)
downloadtde-i18n-da1c13c619258c74ee6e57fd964e3111b57f6ddc.tar.gz
tde-i18n-da1c13c619258c74ee6e57fd964e3111b57f6ddc.zip
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 75.4% (1537 of 2036 strings) Translation: tdeartwork/kxsconfig Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/kxsconfig/it/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po178
1 files changed, 58 insertions, 120 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index 8c626213c00..66036db62a6 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 18:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-23 06:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-30 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/kxsconfig/it/>\n"
@@ -2159,25 +2159,23 @@ msgid ""
"nl&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
"net/&gt;."
msgstr ""
+"Sfere fatte di particelle danzanti. Scritto da Ronald Hordijk &lt;hk su dgmr."
+"nl&gt;. Convertito per Linux da Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
+"sourceforge.net/&gt;."
#: ScreenSavers/cage.xml.h:1
msgid "Cage"
msgstr "Gabbia"
#: ScreenSavers/cage.xml.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and rotates "
-#| "it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#| "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
msgid ""
"Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and rotates it "
"in three dimensions. https://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher "
"Written by Marcelo Vianna; 1998."
msgstr ""
-"Disegna la gabbia impossibile di Escher, una forma a tre dimensioni analoga "
-"alla striscia di Moebius, e ruota in tre dimensioni. ttp://en.wikipedia.org/"
-"wiki/Maurits_Cornelis_Escher. Scritto da Marcelo Vianna; 1998."
+"\"Impossible Cage\" di Escher, un clone 3d di un nastro di Moebius, e lo "
+"ruota in tre dimensioni. https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Maurits_Cornelis_Escher Scritto da Marcelo Vianna; 1998."
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:1
msgid "Carousel"
@@ -2269,17 +2267,12 @@ msgid "Density"
msgstr "Densità"
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve"
-#| "\". http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; "
-#| "1999."
msgid ""
"Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999."
msgstr ""
-"Genera dei frattali lineari simili tra loro, inclusa la \"Curva C\". Scritto "
-"da Rick Campbell; 1999."
+"Genera frattali lineari auto-simili, inclusa la classica \"C Curve\". "
+"https://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Scritto da Rick Campbell; 1999."
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:1
msgid "Celtic"
@@ -2290,19 +2283,14 @@ msgid "Draw graph"
msgstr "Disegna reticolo"
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
-#| "org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs "
-#| "Written by Max Froumentin; 2005."
msgid ""
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. https://en.wikipedia."
"org/wiki/Celtic_knot https://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written "
"by Max Froumentin; 2005."
msgstr ""
-"Disegna ripetutamente motivi casuali di punti croce celtici. http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs "
-"Scritto da Max Froumentin; 2005."
+"Disegna ripetutamente motivi casuali di punti croce celtici. https://en."
+"wikipedia.org/wiki/Celtic_knot https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Knots_and_graphs Scritto da Max Froumentin; 2005."
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:1
msgid "Circuit"
@@ -2356,11 +2344,11 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:1
msgid "Cityflow"
-msgstr ""
+msgstr "Flusso cittadino"
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:8
msgid "Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Storto"
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:10 ScreenSavers/gflux.xml.h:6
#: ScreenSavers/interference.xml.h:6
@@ -2369,22 +2357,19 @@ msgstr "Velocità onde"
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:13
msgid "Wave overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Onde sovrapposte"
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Complexity"
msgid "Wave complexity"
-msgstr "Complessità"
+msgstr "Complessità delle onde"
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Pulsing stars, circles, and lines. Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgid ""
"Waves move across a sea of boxes. The city swells. The walls are closing in. "
"Written by Jamie Zawinski; 2014."
msgstr ""
-"Disegna stelle, cerchi e linee pulsanti. Scritto da Jamie Zawinski; 1999."
+"Le onde si muovono su un mare di scatole. La città si gonfia. I muri si "
+"stanno chiudendo. Scritto da Jamie Zawinski; 2014."
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:1
msgid "CloudLife"
@@ -2412,13 +2397,7 @@ msgid "Cell size"
msgstr "Dimensione cella"
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:14
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The "
-#| "difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 "
-#| "for populating the next generation. This makes long-lived formations "
-#| "explode instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway"
-#| "%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003."
+#, no-c-format
msgid ""
"Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The "
"difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for "
@@ -2429,32 +2408,30 @@ msgstr ""
"Genera formazioni simili a nuvole basate su una variante di Conway's Life. "
"La differenza è che le cellule hanno un'età massima, dopo di che valgono "
"come 3 per popolare la generazione successiva. Questo fa sparire le "
-"formazioni dalla vita lunga invece di restare lì. http://en.wikipedia.org/"
+"formazioni dalla vita lunga invece di restare lì. https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Conway%27s_Game_of_Life. Scritto da Don Marti; 2003."
#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:1 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Tunnel"
msgid "Hufo's Tunnel"
-msgstr "Tunnel"
+msgstr "Tunnel di Hufo"
#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:2 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:5
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:4
msgid "Material - Default"
-msgstr ""
+msgstr "Materiale - Predefinito"
#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:3 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:6
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:5
msgid "Material - none"
-msgstr ""
+msgstr "Materiale - Nessuno"
#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:4
msgid "Material - Smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Materiale: Fumo"
#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:5
msgid "Material - Ripples"
-msgstr ""
+msgstr "Materiale: Increspature"
#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:6
msgid ""
@@ -2462,6 +2439,9 @@ msgid ""
"se&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
"net/&gt;."
msgstr ""
+"Globo pulsante colorato. Scritto da Andreas Gustafsson &lt;sdw su lysator.liu"
+".se&gt;. Portato su Linux da Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge"
+".net/&gt;."
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:1
msgid "CompanionCube"
@@ -2510,15 +2490,7 @@ msgid "Wander"
msgstr "Wander"
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:16
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are "
-#| "superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. "
-#| "The Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will "
-#| "never threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that "
-#| "the Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you "
-#| "to disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game"
-#| "%29 Written by Jamie Zawinski; 2011."
+#, no-c-format
msgid ""
"The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are "
"superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The "
@@ -2533,8 +2505,8 @@ msgstr ""
"allucinazioni. Il Centro di Arricchimento ti ricorda che il cubo compagno "
"ponderato non minaccerà mai di pugnalarti e, di fatto, non può parlare. Nel "
"caso in cui il cubo compagno ponderato parli, il Centro di Arricchimento ti "
-"invita a ignorare i suoi consigli. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_"
-"%28video_game%29. Scritto da Jamie Zawinski; 2011."
+"invita a ignorare i suoi consigli. https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Portal_%28video_game%29. Scritto da Jamie Zawinski; 2011."
#: ScreenSavers/compass.xml.h:1
msgid "Compass"
@@ -2596,33 +2568,27 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/covid19.xml.h:1
msgid "COVID19"
-msgstr ""
+msgstr "COVID19"
#: ScreenSavers/covid19.xml.h:8
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
#: ScreenSavers/covid19.xml.h:9
msgid "Government Response"
-msgstr ""
+msgstr "Risposta del governo"
#: ScreenSavers/covid19.xml.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "States"
msgid "United States"
-msgstr "Stati"
+msgstr "Stati Uniti"
#: ScreenSavers/covid19.xml.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie "
-#| "Zawinski; 2003."
msgid ""
"SARS-CoV-2. Stay the fuck home. Wear a fucking mask. Written by Jamie "
"Zawinski; 2020."
msgstr ""
-"Una mucca. Un trampolino. Assieme combattono il crimine. Scritto da Jamie "
-"Zawinski; 2003."
+"SARS-CoV-2. Resta a casa, caspita. Indossa una maschera. Scritto da Jamie "
+"Zawinski; 2020."
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:1
msgid "Crackberg"
@@ -2703,29 +2669,23 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/crumbler.xml.h:1
msgid "Crumbler"
-msgstr ""
+msgstr "Sbriciolatore"
#: ScreenSavers/crumbler.xml.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Picture"
msgid "Fractures"
-msgstr "Immagine"
+msgstr "Fratture"
#: ScreenSavers/crumbler.xml.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Interlocking gears. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen "
-#| "savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia."
-#| "org/wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007."
msgid ""
"Randomly subdivides a ball into voronoi chunks, then further subdivides one "
"of the remaining pieces. https://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Convex_hull https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Quickhull Written by Jamie Zawinski; 2018."
msgstr ""
-"Ingranaggi interloccati. Vedi anche i salvaschermi \"Pignoni\" e "
-"\"Ingranaggi di Moebius\". http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://"
-"en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing. Scritto da Jamie Zawinski; 2007."
+"Suddivide casualmente una palla in pezzi voronoi, quindi suddivide "
+"ulteriormente uno dei pezzi rimanenti. https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Voronoi_diagram https://en.wikipedia.org/wiki/Convex_hull https://en."
+"wikipedia.org/wiki/Quickhull Scritto da Jamie Zawinski; 2018."
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:1
msgid "Crystal"
@@ -2756,19 +2716,14 @@ msgid "Center on screen"
msgstr "Centra sullo schermo"
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" "
-#| "and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#| "Kaleidoscope Written by Jouk Jansen; 1998."
msgid ""
"Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" "
"and \"GLeidescope\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Kaleidoscope Written by Jouk Jansen; 1998."
msgstr ""
-"Poligoni in movimento, simile a kaleidoscopio (in realtà somigliante più a "
-"kaleidoscopio che al programma chiamato \"kaleid\"). Scritto da Jouk Jansen; "
-"1998."
+"Poligoni in movimento, simili a un caleidoscopio. Vedi anche i salvaschermi "
+"\"Kaleidescope\" e \"GLeidescope\". https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kaleidoscope Scritto da Jouk Jansen; 1998."
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:1
msgid "Cube21"
@@ -2817,12 +2772,7 @@ msgid "Outlines"
msgstr "Bordi esterni"
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:28
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The \"Cube 21\" Rubik-like puzzle, also known as \"Square-1\". The "
-#| "rotations are chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" "
-#| "and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_"
-#| "%28puzzle%29 Written by Vasek Potocek; 2005."
+#, no-c-format
msgid ""
"The \"Cube 21\" Rubik-like puzzle, also known as \"Square-1\". The rotations "
"are chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" "
@@ -2830,9 +2780,9 @@ msgid ""
"by Vasek Potocek; 2005."
msgstr ""
"Il puzzle stile Rubik \"Cube 21\", noto anche come \"Quadrato-1\". Le "
-"rotazioni sono scelte in modo casuale. Vedi anche gli screen saver \"Rubik"
-"\", \"RubikBlocks\" e \"GLSnake\". http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_"
-"%28puzzle%29. Scritto da Vasek Potocek; 2005."
+"rotazioni sono scelte in modo casuale. Vedi anche gli screen saver \"Rubik\""
+", \"RubikBlocks\" e \"GLSnake\". https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Square_One_%28puzzle%29. Scritto da Vasek Potocek; 2005."
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:1
msgid "Cubenetic"
@@ -2932,10 +2882,8 @@ msgstr ""
"Zawinski; 2002."
#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "CubeStorm"
msgid "CubeStack"
-msgstr "Tempesta"
+msgstr "CubeStack"
#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:11 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:8
#: ScreenSavers/qix.xml.h:21 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:6
@@ -2944,10 +2892,8 @@ msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Fade opacity"
msgid "Opacity"
-msgstr "Dissolvi opacità"
+msgstr "Opacità"
#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:13 ScreenSavers/fireflies.xml.h:17
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:19 ScreenSavers/webcollage.xml.h:10
@@ -2955,15 +2901,12 @@ msgid "Opaque"
msgstr "Bolle opache"
#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie Zawinski; "
-#| "1992."
msgid ""
"An endless stack of unfolding, translucent cubes. Written by Jamie Zawinski; "
"2016."
msgstr ""
-"Questo disegna rettangoli colorati a caso. Scritto da Jamie Zawinski; 1992."
+"Una pila infinita di cubi traslucidi che si aprono. Scritto da Jamie "
+"Zawinski; 2016."
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:1
msgid "CubeStorm"
@@ -2991,10 +2934,8 @@ msgstr ""
"Zawinski; 2003."
#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Cubes"
msgid "CubeTwist"
-msgstr "Cubi"
+msgstr "Torsione di cubi"
#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:11 ScreenSavers/glsnake.xml.h:8
msgid "Tight"
@@ -3010,13 +2951,12 @@ msgid "Wide"
msgstr "Largo"
#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Pulsing stars, circles, and lines. Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgid ""
"A series of nested cubes rotate and slide recursively. Written by Jamie "
"Zawinski; 2016."
msgstr ""
-"Disegna stelle, cerchi e linee pulsanti. Scritto da Jamie Zawinski; 1999."
+"Una serie di cubi nidificati ruota e scorre in modo ricorsivo. Scritto da "
+"Jamie Zawinski; 2016."
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:1
msgid "CubicGrid"
@@ -12056,10 +11996,8 @@ msgid "Y mag"
msgstr ""
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid " Y border width"
msgid " Y border"
-msgstr " Spessore del bordo Y"
+msgstr " bordo Y"
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:13
msgid " Y lens"