summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/docs/tdebase/kcontrol/email
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ja/docs/tdebase/kcontrol/email
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/docs/tdebase/kcontrol/email')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook149
1 files changed, 27 insertions, 122 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook b/tde-i18n-ja/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook
index 2b415989efb..7d6086b585f 100644
--- a/tde-i18n-ja/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ja/docs/tdebase/kcontrol/email/index.docbook
@@ -2,156 +2,61 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Japanese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Japanese "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Krishna</firstname
-> <surname
->Tateneni</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-> tateneni@pluto.njcc.com </email
-></address
-></affiliation
-> </author>
-<author
-><firstname
->日本語訳:Sinopa</firstname
-> <affiliation
-><address
-> <email
->sinohara@kde.gr.jp</email
-> </address
-></affiliation
-></author>
+<author> <firstname>Krishna</firstname> <surname>Tateneni</surname> <affiliation><address><email> tateneni@pluto.njcc.com </email></address></affiliation> </author>
+<author><firstname>日本語訳:Sinopa</firstname> <affiliation><address> <email>sinohara@kde.gr.jp</email> </address></affiliation></author>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Eメール</keyword>
-<keyword
->E-メール</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Eメール</keyword>
+<keyword>E-メール</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="e-mail">
-<title
->メール</title>
+<title>メール</title>
<sect2 id="email-intro">
-<title
->はじめに</title>
+<title>はじめに</title>
-<para
->Eメールモジュールは、Eメールに関する基本的な設定を行い、それを保存して置くものです。この情報は、&kde;がEメールに関連した機能を実行する際に使用されます。このような機能の例には、&kde;の開発チームにバグレポートを送信するクラッシュハンドラー等があります。</para>
+<para>Eメールモジュールは、Eメールに関する基本的な設定を行い、それを保存して置くものです。この情報は、&kde;がEメールに関連した機能を実行する際に使用されます。このような機能の例には、&kde;の開発チームにバグレポートを送信するクラッシュハンドラー等があります。</para>
-<para
->&kmail;メールのように、メールを読んだり送ったりするクライアントアプリケーションでは、ここに設定する以上に、Eメールの処理に関して豊富なオプションを用意していますが、これらのオプションは、アプリケーションに依存しています。例えば、&kmail;の場合、固有の設定機能を持っています。</para>
+<para>&kmail;メールのように、メールを読んだり送ったりするクライアントアプリケーションでは、ここに設定する以上に、Eメールの処理に関して豊富なオプションを用意していますが、これらのオプションは、アプリケーションに依存しています。例えば、&kmail;の場合、固有の設定機能を持っています。</para>
-<para
->ここで設定するEメール関連の設定値は、あなたのインターネットサービスプロバイダ(<acronym
->ISP</acronym
->)から入手する必要があるでしょう。LANに接続している場合には、あなたのネットワークのシステム管理者に助けてもらうことができるでしょう。</para>
+<para>ここで設定するEメール関連の設定値は、あなたのインターネットサービスプロバイダ(<acronym>ISP</acronym>)から入手する必要があるでしょう。LANに接続している場合には、あなたのネットワークのシステム管理者に助けてもらうことができるでしょう。</para>
</sect2>
<sect2 id="email-use">
-<title
->使い方</title>
-
-<para
->このモジュールには2つの設定領域があります。最初の状態では設定の手助けになるよう、幾つかの項目はログイン情報から自動的に補完されています。2つの設定領域とは上から順に:</para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->ユーザ情報</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->現在ログインしているユーザの詳細情報です。</para
-> <para
-><guilabel
->名前</guilabel
->には、あなたの名前を入力して下さい。ここで入力されたものは、あなたの送るEメールに表示されます。あなたが、会社等の組織で働いている場合、<guilabel
->組織</guilabel
->に、その名前を入力しておくと良いでしょう。</para
-> <para
->Eメールを使う為には、Eメールアドレスを<guilabel
->Eメールアドレス</guilabel
->に入力しなければなりません。あなたのメールへの返信を、別のアドレスに送らせるには、<guilabel
->返信アドレス</guilabel
->に、そのアドレスを入力します。通常は、この欄は指定しないで下さい。その場合、返信はあなたのEメールアドレスに届きます。</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->優先するメールクライアント</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->あなたが、Eメールの送受信に使うプログラムです(システム内に複数存在するかも知れません)。</para
-> <para
->デフォルトは<application
->KMail</application
->ですが、プログラム名を直接入力するか<guilabel
->ブラウズ...</guilabel
->ボタンをクリックしてプログラムのファイルを選択することで、変更できます。</para
-> <para
->お使いになりたいプログラムがコンソールで動くテキストベースのものの場合(例 <application
->Pine</application
->)、<guilabel
->ターミナルで実行</guilabel
->をチェックして下さい。</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-
-<para
->Eメールサーバにログインする為のユーザ名とパスワードは、あなたの<acronym
->ISP</acronym
->から入手できます。多くの場合、ユーザ名はEメールアドレスの<literal
->@</literal
->より前の部分と同じものです。 </para>
+<title>使い方</title>
+
+<para>このモジュールには2つの設定領域があります。最初の状態では設定の手助けになるよう、幾つかの項目はログイン情報から自動的に補完されています。2つの設定領域とは上から順に:</para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>ユーザ情報</guilabel></term> <listitem><para>現在ログインしているユーザの詳細情報です。</para> <para><guilabel>名前</guilabel>には、あなたの名前を入力して下さい。ここで入力されたものは、あなたの送るEメールに表示されます。あなたが、会社等の組織で働いている場合、<guilabel>組織</guilabel>に、その名前を入力しておくと良いでしょう。</para> <para>Eメールを使う為には、Eメールアドレスを<guilabel>Eメールアドレス</guilabel>に入力しなければなりません。あなたのメールへの返信を、別のアドレスに送らせるには、<guilabel>返信アドレス</guilabel>に、そのアドレスを入力します。通常は、この欄は指定しないで下さい。その場合、返信はあなたのEメールアドレスに届きます。</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>優先するメールクライアント</guilabel></term> <listitem><para>あなたが、Eメールの送受信に使うプログラムです(システム内に複数存在するかも知れません)。</para> <para>デフォルトは<application>KMail</application>ですが、プログラム名を直接入力するか<guilabel>ブラウズ...</guilabel>ボタンをクリックしてプログラムのファイルを選択することで、変更できます。</para> <para>お使いになりたいプログラムがコンソールで動くテキストベースのものの場合(例 <application>Pine</application>)、<guilabel>ターミナルで実行</guilabel>をチェックして下さい。</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
+
+<para>Eメールサーバにログインする為のユーザ名とパスワードは、あなたの<acronym>ISP</acronym>から入手できます。多くの場合、ユーザ名はEメールアドレスの<literal>@</literal>より前の部分と同じものです。 </para>
</sect2>
<sect2 id="email-author">
-<title
->このセクションの作者</title>
-
-<para
->このセクションは</para>
-<para
->Krishna Tateneni <email
->tateneni@pluto.njcc.com</email
->によって書かれました。</para>
-<para
->Jost Schenck <email
->jost@schenck.de</email
->が更新を行いました。</para>
-<para
->日本語翻訳:しのぱ</para>
+<title>このセクションの作者</title>
+
+<para>このセクションは</para>
+<para>Krishna Tateneni <email>tateneni@pluto.njcc.com</email>によって書かれました。</para>
+<para>Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email>が更新を行いました。</para>
+<para>日本語翻訳:しのぱ</para>
</sect2>