summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ja/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook306
1 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook b/tde-i18n-ja/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..b18dc2ac42c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ja/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook
@@ -0,0 +1,306 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Japanese "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<title
+>Sambaステータス情報</title>
+<articleinfo>
+
+
+<authorgroup
+><author
+><firstname
+>Alexander</firstname
+><surname
+>Neundorf</surname
+></author>
+<author
+><firstname
+>日本語訳:Sinopa</firstname
+> <affiliation
+><address
+> <email
+>sinohara@kde.gr.jp</email
+> </address
+></affiliation
+></author>
+</authorgroup
+>
+
+<date
+>2002-02-12</date>
+<releaseinfo
+>3.00.00</releaseinfo>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KControl</keyword>
+<keyword
+>Samba</keyword>
+<keyword
+>システム情報</keyword>
+</keywordset>
+</articleinfo>
+
+<sect1 id="sambastatus">
+
+
+<title
+>Sambaステータス情報</title>
+
+<para
+>Samba及びNFSの状態 モニターは<emphasis
+>smbstatus</emphasis
+>プログラム 及び<emphasis
+>showmount</emphasis
+>プログラムのフロントエンドです。smbstatusは現在のSamba接続を報告します。これは Sambaの一部です。Sambaは<abbrev
+>SMB</abbrev
+> (Session Message Block) プロトコル (NetBIOS、LanManagerプロトコルなどと呼ばれることもあります) を実装したものです。</para>
+
+<para
+>このプロトコルは、&Microsoft; &Windows;系マシンからなるネットワークで、プリンタの共有やドライブの共有を行うのに使用できます。</para>
+
+<para
+><command
+>showmount</command
+>は<abbrev
+>NFS</abbrev
+> パッケージの一部です。<abbrev
+>NFS</abbrev
+> はNetwork File Systemの略で、&UNIX;におけるネットワーク経由でディレクトリを共有する伝統的な方法です。ここでは、<command
+> showmount <option
+>-a localhost</option
+></command
+>の出力結果が解析されます。幾つかのシステムでは、showmountは<filename class="directory"
+>/usr/sbin</filename
+>にあります。showmountが <envar
+>PATH</envar
+>の通った場所にあるかを確認して下さい。</para>
+
+<sect2 id="smb-exports">
+<title
+>エクスポート</title>
+
+<para
+>このページには、現在のアクティブなSamba共有への接続と、あなたのマシーンからの<abbrev
+>NFS</abbrev
+>エクスポートを一覧した大きなリストがあります。最初の列は、そのリソースはSamba(<abbrev
+>SMB</abbrev
+>)共有か、<abbrev
+>NFS</abbrev
+>エクスポートかを示しています。2番目の列は共有名、3番目はその共有にアクセスしているリモートのホスト名です。残りの列は、Samba共有の場合のみ意味があります。</para>
+
+<para
+>4番目の列はその共有にアクセスしているユーザのユーザIDを示します。このユーザIDは&UNIX;のユーザIDとは一致しないこともあることに注意して下さい。このことは次の列でも同様で、そのユーザのグループIDが示されます。</para>
+
+<para
+>あなたの(マシン上の)共有への各接続は、各々一つのプロセス(<application
+>smbd</application
+>)で処理されています。次の列は、このsmbdのプロセスID(<abbrev
+>pid</abbrev
+>)を表示しています。このプロセスをkillすると、そのユーザの接続は切断されてしまいます。もしリモートのユーザがWindowsからアクセスしているのなら、そのプロセスがkillされるやいなや、すぐに新しいプロセスが生成されますので、ユーザは(切断されたことに)気が付かないでしょう。</para>
+
+<para
+>最後の列は、そのユーザが現在開いているファイルの数を示しています。これは現在<emphasis
+>開いている</emphasis
+>ファイルの数であって、コピーした件数やこれまでにオープンした件数ではありません。</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="smb-imports">
+<title
+>インポート</title>
+
+<para
+> ここでは、あなたのローカルシステムにマウントされている、他のマシンからのSambaまたは<abbrev
+>NFS</abbrev
+>共有を見ることができます。最初の列は、Samba(<abbrev
+>SMB</abbrev
+>)共有か、<abbrev
+>NFS</abbrev
+>共有かを示しています。2番目の列は共有名、3番目はそれがマウントされている場所を示します。</para>
+
+<para
+>マウントされた<acronym
+>NFS</acronym
+>共有は&Linux;上で見ることができます(これはテスト済みです)、これは&Solaris;でも同様の筈です(が、まだテストされていません)。</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="smb-log"
+>
+<title
+>ログ</title
+>
+
+<para
+>このページはあなたのローカルなsambaログファイルの内容を整形して表示します。このページを開けると、リストは空かもしれません。<guibutton
+>更新</guibutton
+>ボタンをクリックして下さい。sambaログファイルが読み込まれて結果が表示されるでしょう。あなたのシステムのsambaログファイルは、入力行に指定された場所にあるか確認して下さい。もし違う場所にあったり名前が違うなどした場合には、修正して下さい。その後<guibutton
+>更新</guibutton
+>ボタンを押して下さい。</para>
+
+<para
+>Sambaは指定されているログレベル(<filename
+>smb.conf</filename
+>参照)にしたがって、ログを記録します。ログレベル=1のとき、sambaは誰かがあなたのマシンに接続するか、あるいは接続が切れる時だけログを記録します。ログレベル=2のとき、更に誰かがファイルをオープンしたりクローズした時ログを記録します。ログレベルが2より大きいとき、もっと多くの情報がログに記録されます。</para>
+
+<para
+>もし誰があなたのマシンにアクセスしているかに関心があるなら、そしてどのファイルがアクセスされたかにも関心があるのなら、ログレベルは2に設定し、定期的にsambaログファイルを生成するようにして下さい(例えば、<application
+>cron</application
+>のタスクで、週一回現在のsambaログファイルを他のディレクトリに移動しさせる等)。さもなければ、ログファイルはすぐに巨大なものになってしまいます。</para>
+
+<para
+>大きなリストの下にある4つのチェックボックスは、どのイベントがリストに表示されるかを決定します。<guibutton
+>更新</guibutton
+>ボタンをクリックして設定の結果を見て下さい。ログレベルが低過ぎると、全部の結果を見ることはできません。</para>
+
+<para
+>各列の見出しをクリックすると、リストをその列の順でソートすることができます。</para>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="smb-statistics">
+<title
+>統計</title>
+
+<para
+>このページでは3ページ目の内容を特定の条件でフィルターをかけます。</para>
+
+<para
+>先ず、<guilabel
+>イベント</guilabel
+>フィールド(これ以外の項目もリストにあります)を<emphasis
+>接続</emphasis
+>にセットし、<guilabel
+>サービス/ファイル</guilabel
+>に<userinput
+>*</userinput
+>を、<guilabel
+>ホスト/ユーザ</guilabel
+>にも <userinput
+>*</userinput
+>、<guilabel
+>拡張サービス情報を表示</guilabel
+>と<guilabel
+>拡張ホスト情報を表示</guilabel
+>を共に無効にしましょう。</para>
+
+<para
+>そして<guibutton
+>更新</guibutton
+>ボタンを押すと、共有<literal
+>*</literal
+>(すなわち、任意の共有)へホスト * (すなわち、任意のホスト)から何回アクセスがあったかを見ることが出来ます。次に、<guilabel
+>拡張ホスト情報を表示</guilabel
+>を有効ににし、再度<guibutton
+>更新</guibutton
+>ボタンを押すと、ワイルドカード <literal
+>*</literal
+> にマッチする全てのホストについて接続回数が表示されます。</para>
+
+<para
+><guibutton
+>結果をクリア</guibutton
+>ボタンを押して下さい。</para>
+
+<para
+><guilabel
+>イベント</guilabel
+>フィールドを今度は、ファイルアクセスにセットし、<guilabel
+>拡張サービス情報を表示</guilabel
+>を有効にして、再度<guibutton
+>更新</guibutton
+>ボタンを押します。</para>
+
+<para
+>すると、個々のファイルが何度アクセスされたのかが表示されます。もし<guilabel
+>拡張ホスト情報を表示</guilabel
+>を有効にしていると、各ファイルにつきどのユーザが何回アクセスしたかが表示されるでしょう。</para>
+
+<para
+><guilabel
+>サービス/ファイル</guilabel
+>入力行と<guilabel
+>ホスト/ユーザ</guilabel
+>入力行にはワイルドカード <literal
+>*</literal
+>をコマンドラインと同様に使用することができます。ただし正規表現は使えません。</para>
+
+<para
+>各列の見出しをクリックすると、その列でリストをソートすることができます。これにより、最も多く開かれたファイルや、最も多くファイルを開いたユーザなどを知ることができます。</para>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="smb-stat-author">
+<title
+>このセクションの作者</title>
+
+<para
+>Module copyright 2000: Michael Glauche and A. Neundorf <email
+>alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de</email
+></para>
+
+<para
+>オリジナルの文書はMichael Glaucheが書いたものです。</para>
+
+<para
+>A. Neundorf <email
+>alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de</email
+>が現在の保守を担当しています。</para>
+
+<itemizedlist
+> <title
+>協力者</title
+> <listitem
+><para
+>&kcontrol;アプレットへの移植:</para
+> <para
+>Matthias Hoelzer <email
+>hoelzer@physik.uni-wurzburg.de</email
+></para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>popenの代わりにKProcessを使用し、エラーチェックを強化:</para
+> <para
+>David Faure <email
+>David.Faure@insa-lyon.fr</email
+></para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>kcmoduleへの変換、タブページ2,3,4タブの追加、バグ修正:</para
+> <para
+>Alexander Neundorf <email
+>alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de</email
+></para
+></listitem
+> </itemizedlist>
+
+<para
+>ドキュメンテーションの版権はAlexander Neundorf <email
+>alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de</email
+>が保有します。</para>
+
+<para
+>docbookへの変換は、Mike McBride <email
+>mpmcbride7@yahoo.com</email
+>が行いました。</para>
+
+<para
+>日本語翻訳:しのぱ</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+</article> \ No newline at end of file