diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ja/messages/kdegames/libksirtet.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdegames/libksirtet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdegames/libksirtet.po | 503 |
1 files changed, 0 insertions, 503 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-ja/messages/kdegames/libksirtet.po deleted file mode 100644 index e77ebd078b3..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/messages/kdegames/libksirtet.po +++ /dev/null @@ -1,503 +0,0 @@ -# translation of libksirtet.po to Japanese -# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002. -# Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>, 2004. -# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004. -# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006. -# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: base/board.cpp:216 -msgid "Blocks removed" -msgstr "ブロックが消去されました" - -#: base/factory.cpp:25 -msgid "Core engine" -msgstr "コアエンジン" - -#: base/field.cpp:19 -msgid "Start" -msgstr "開始" - -#: base/field.cpp:19 -msgid "Resume" -msgstr "再開" - -#: base/field.cpp:19 -msgid "Proceed" -msgstr "続行" - -#: base/field.cpp:44 -msgid "" -"%1\n" -"(AI player)" -msgstr "" -"%1\n" -"(AI プレイヤー)" - -#: base/field.cpp:45 -msgid "" -"%1\n" -"(Human player)" -msgstr "" -"%1\n" -"(人間のプレイヤー)" - -#: base/field.cpp:47 -msgid "" -"\n" -"Waiting for server" -msgstr "" -"\n" -"サーバが開始するのを待っています" - -#: base/field.cpp:56 -msgid "Stage #1" -msgstr "ステージ #1" - -#: base/field.cpp:81 -msgid "Arcade game" -msgstr "アーケードゲーム" - -#: base/field.cpp:115 -msgid "Game paused" -msgstr "一時停止中" - -#: base/field.cpp:126 -msgid "Game over" -msgstr "ゲームオーバー" - -#: base/field.cpp:129 -msgid "The End" -msgstr "終了" - -#: base/field.cpp:131 -msgid "Stage #%1 done" -msgstr "ステージ #%1 終了" - -#: base/field.cpp:140 -msgid "Game Over" -msgstr "ゲームオーバー" - -#: base/main.cpp:85 -msgid "Game" -msgstr "ゲーム" - -#: base/main.cpp:89 -msgid "Colors" -msgstr "色" - -#: base/settings.cpp:33 -msgid "Enable animations" -msgstr "アニメーションを有効にする" - -#: base/settings.cpp:39 -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: base/settings.cpp:45 -msgid "Color:" -msgstr "色:" - -#: base/settings.cpp:50 -msgid "Opacity:" -msgstr "不透明度:" - -#: lib/defines.cpp:9 -msgid "" -"%1:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1:\n" -"%2" - -#: lib/internal.cpp:131 -msgid "Unable to read socket" -msgstr "ソケット読み込みに失敗" - -#: lib/internal.cpp:136 -msgid "Unable to write to socket" -msgstr "ソケット書き込みに失敗" - -#: lib/internal.cpp:141 -msgid "Link broken" -msgstr "リンク喪失" - -#: lib/internal.cpp:239 -msgid "Client has not answered in time" -msgstr "クライアントが時間内に返答しませんでした" - -#: lib/keys.cpp:81 -msgid "Shortcuts for player #%1/%2" -msgstr "プレイヤー #%1/%2 のショートカット" - -#: lib/meeting.cpp:18 -msgid "Network Meeting" -msgstr "ネットワークミーティング" - -#: lib/meeting.cpp:39 -msgid "Waiting for clients" -msgstr "クライアントを待っています" - -#: lib/meeting.cpp:54 -msgid "Start Game" -msgstr "ゲーム開始" - -#: lib/meeting.cpp:57 -msgid "Abort" -msgstr "中止" - -#: lib/meeting.cpp:70 -msgid "A new client has just arrived (#%1)" -msgstr "新規クライアントが襲来 (#%1)" - -#: lib/meeting.cpp:172 -msgid "Error reading data from" -msgstr "データ読み込みエラー" - -#: lib/meeting.cpp:174 -msgid "Unknown data from" -msgstr "未知のデータ" - -#: lib/meeting.cpp:176 -msgid "Error writing to" -msgstr "書き込みエラー" - -#: lib/meeting.cpp:178 -msgid "Link broken or empty data from" -msgstr "リンク喪失または空データ" - -#: lib/meeting.cpp:244 -msgid "%1 client #%2: disconnect it" -msgstr "%1 クライアント #%2 : 切断します" - -#: lib/meeting.cpp:267 -#, c-format -msgid "" -"Failed to accept incoming client:\n" -"%1" -msgstr "" -"クライアント受け入れに失敗:\n" -"%1" - -#: lib/meeting.cpp:299 -msgid "Client rejected for incompatible ID" -msgstr "互換性のない ID のためクライアントを拒否" - -#: lib/meeting.cpp:304 -msgid "Client #%1 has left" -msgstr "クライアント #%1 が去りました" - -#: lib/meeting.cpp:428 -msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning." -msgstr "ゲーム開始時にクライアント #%1 に書き込めません。" - -#: lib/meeting.cpp:465 -msgid "%1 server: aborting connection." -msgstr "%1 サーバ: 接続を中止。" - -#: lib/meeting.cpp:532 -msgid "Client %1 has left" -msgstr "クライアント %1 が去りました" - -#: lib/meeting.cpp:559 -msgid "" -"The game has begun without you\n" -"(You have been excluded by the server)." -msgstr "" -"ゲームはあなたなしで開始されています。\n" -"(サーバから除外されました)" - -#: lib/meeting.cpp:573 -msgid "The server has aborted the game." -msgstr "サーバがゲームを中止しました。" - -#: lib/miscui.cpp:16 -msgid "Ready" -msgstr "準備完了" - -#: lib/miscui.cpp:21 -msgid "Excluded" -msgstr "除外" - -#: lib/miscui.cpp:52 -msgid "Human" -msgstr "人間" - -#: lib/miscui.cpp:53 -msgid "AI" -msgstr "AI" - -#: lib/miscui.cpp:54 -msgid "None" -msgstr "なし" - -#: lib/mp_interface.cpp:109 -#, c-format -msgid "Human %1" -msgstr "人間 %1" - -#: lib/mp_interface.cpp:110 -#, c-format -msgid "AI %1" -msgstr "AI %1" - -#: lib/mp_simple_interface.cpp:75 -msgid "Server has left game!" -msgstr "サーバがゲームを去りました!" - -#: lib/pline.cpp:69 -#, c-format -msgid "Hu=%1" -msgstr "人間=%1" - -#: lib/pline.cpp:70 -#, c-format -msgid "AI=%1" -msgstr "AI=%1" - -#: lib/pline.cpp:109 -msgid "Settings" -msgstr "設定" - -#: lib/types.cpp:20 -msgid "" -"\n" -"Server: \"%1\"\n" -"Client: \"%2\"" -msgstr "" -"\n" -"サーバ : \"%1\"\n" -"クライアント : \"%2\"" - -#: lib/types.cpp:25 -msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible" -msgstr "サーバのマルチプレイヤーライブラリと互換性がありません" - -#: lib/types.cpp:28 -msgid "Trying to connect a server for another game type" -msgstr "サーバに他のゲームタイプで接続を試行中" - -#: lib/types.cpp:31 -msgid "The server game version is incompatible" -msgstr "サーバのゲームタイプと互換性がありません" - -#: lib/wizard.cpp:54 -msgid "Create a local game" -msgstr "ローカルゲームを作成" - -#: lib/wizard.cpp:55 -msgid "Create a network game" -msgstr "ネットワークゲームを作成" - -#: lib/wizard.cpp:56 -msgid "Join a network game" -msgstr "ネットワークゲームに接続" - -#: lib/wizard.cpp:62 -msgid "Network Settings" -msgstr "ネットワーク設定" - -#: lib/wizard.cpp:67 -msgid "Port:" -msgstr "ポート:" - -#: lib/wizard.cpp:72 -msgid "Choose Game Type" -msgstr "ゲームタイプを選択" - -#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125 -#, c-format -msgid "Player #%1" -msgstr "プレイヤー #%1" - -#: lib/wizard.cpp:117 -msgid "Local Player's Settings" -msgstr "ローカルプレイヤー設定" - -#: lib/wizard.cpp:136 -msgid "Hostname:" -msgstr "ホスト名:" - -#: lib/wizard.cpp:140 -msgid "the.server.address" -msgstr "サーバアドレス" - -#: lib/wizard.cpp:141 -msgid "Server address:" -msgstr "サーバアドレス:" - -#: lib/wizard.cpp:179 -msgid "Error looking up for \"%1\"" -msgstr "\"%1\" の検索に失敗" - -#: lib/wizard.cpp:187 -msgid "Error opening socket" -msgstr "ソケットを開くのに失敗" - -#: common/ai.cpp:304 -msgid "Thinking depth:" -msgstr "思考度:" - -#: common/board.cpp:172 -msgid "Piece glued" -msgstr "ピースがくっつきました" - -#: common/field.cpp:47 -msgid "Display the progress to complete the current level or stage." -msgstr "現在のレベル/ステージをクリアするまでの達成度を表示します。" - -#: common/field.cpp:54 -msgid "Previous player's height" -msgstr "前のプレイヤーの高さ" - -#: common/field.cpp:64 -msgid "Shadow of the current piece" -msgstr "現在のピースの影" - -#: common/field.cpp:70 -msgid "Next player's height" -msgstr "次のプレイヤーの高さ" - -#: common/field.cpp:79 -msgid "Next Tile" -msgstr "次のピース" - -#: common/field.cpp:173 -msgid "Elapsed time" -msgstr "経過時間" - -#: common/field.cpp:176 -msgid "Display the elapsed time." -msgstr "経過時間を表示します。" - -#: common/field.cpp:177 -msgid "Stage" -msgstr "ステージ" - -#: common/field.cpp:180 -msgid "Score" -msgstr "スコア" - -#: common/field.cpp:183 -msgid "" -"<qt>Display the current score." -"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " -"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>" -msgstr "" -"<qt>現在のスコアを表示します。ハイスコアで<font color=\"blue\">青</font>" -"に、ローカルのベストスコアで<font color=\"red\">赤</font>に変わります。</qt>" - -#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 -msgid "Level" -msgstr "レベル" - -#: common/highscores.cpp:28 -msgid "anonymous" -msgstr "匿名" - -#: common/inter.cpp:15 -msgid "Move Left" -msgstr "左に移動" - -#: common/inter.cpp:16 -msgid "Move Right" -msgstr "右に移動" - -#: common/inter.cpp:17 -msgid "Drop Down" -msgstr "落す" - -#: common/inter.cpp:19 -msgid "One Line Down" -msgstr "一列落す" - -#: common/inter.cpp:20 -msgid "Rotate Left" -msgstr "左に回転" - -#: common/inter.cpp:21 -msgid "Rotate Right" -msgstr "右に回転" - -#: common/inter.cpp:22 -msgid "Move to Left Column" -msgstr "左端へ移動" - -#: common/inter.cpp:24 -msgid "Move to Right Column" -msgstr "右端へ移動" - -#: common/main.cpp:16 -msgid "A.I." -msgstr "A.I." - -#: common/main.cpp:27 -msgid "&Single Human (Normal)" -msgstr "一人 (標準)(&S)" - -#: common/main.cpp:27 -msgid "&Single Human" -msgstr "一人(&S)" - -# ACCELERATOR changed by translator -#: common/main.cpp:30 -msgid "&Single Human (Arcade)" -msgstr "一人 (アーケード)(&A)" - -#: common/main.cpp:33 -msgid "Human vs &Human" -msgstr "人間 vs 人間(&H)" - -#: common/main.cpp:35 -msgid "Human vs &Computer" -msgstr "人間 vs コンピュータ(&C)" - -#: common/main.cpp:38 -msgid "&More..." -msgstr "その他(&M)..." - -#: common/settings.cpp:21 -msgid "Show piece's shadow" -msgstr "ピースに影を付ける" - -#: common/settings.cpp:24 -msgid "Show next piece" -msgstr "次のピースを表示する" - -#: common/settings.cpp:27 -msgid "Show detailed \"removed lines\" field" -msgstr "消去したライン数の詳細を表示する" - -#: common/settings.cpp:40 -msgid "Initial level:" -msgstr "初期レベル:" - -#: common/settings.cpp:48 -msgid "Direct drop down" -msgstr "一気に落す" - -#: common/settings.cpp:49 -msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." -msgstr "有効にすると、キーを放しても落下が止まらなくなります。" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Taiki Komoda,Takuro Ashie,Kurose Shushi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kom@kde.gr.jp,ashie@homa.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp" |