summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/libkcddb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/libkcddb.po811
1 files changed, 0 insertions, 811 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
deleted file mode 100644
index a898ab7acd6..00000000000
--- a/tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
+++ /dev/null
@@ -1,811 +0,0 @@
-# translation of libkcddb.po to Japanese
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Kaori Andou <parsley@happy.email.ne.jp>, 2004.
-# AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2004.
-# AWASHIRO Ikuya <ikuya@good-day.co.jp>, 2005.
-# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
-# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-23 25:00+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
-msgid "Blues"
-msgstr "ブルース"
-
-#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
-msgid "Classical"
-msgstr "クラシック"
-
-#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
-msgid ""
-"_: music genre\n"
-"Country"
-msgstr "カントリー"
-
-#: categories.cpp:22
-msgid "Data"
-msgstr "データ"
-
-#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
-msgid "Folk"
-msgstr "フォーク"
-
-#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
-msgid "Jazz"
-msgstr "ジャズ"
-
-#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
-msgid "New Age"
-msgstr "ニューエイジ"
-
-#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
-msgid "Reggae"
-msgstr "レゲエ"
-
-#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
-msgid "Rock"
-msgstr "ロック"
-
-#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "サウンドトラック"
-
-#: cddb.cpp:166
-msgid "Success"
-msgstr "成功"
-
-#: cddb.cpp:170
-msgid "Server error"
-msgstr "サーバエラー"
-
-#: cddb.cpp:174
-msgid "Host not found"
-msgstr "ホストが見つかりません"
-
-#: cddb.cpp:178
-msgid "No response"
-msgstr "応答がありません"
-
-#: cddb.cpp:182
-msgid "No record found"
-msgstr "データが見つかりません"
-
-#: cddb.cpp:186
-msgid "Multiple records found"
-msgstr "複数のデータが見つかりました"
-
-#: cddb.cpp:190
-msgid "Cannot save"
-msgstr "保存できません"
-
-#: cddb.cpp:194
-msgid "Invalid category"
-msgstr "無効なカテゴリ"
-
-#: cddb.cpp:198
-msgid "Unknown error"
-msgstr "未知のエラー"
-
-#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
-msgid ""
-"_: artist - cdtitle\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: genres.cpp:57
-msgid "Unknown"
-msgstr "不明"
-
-#: genres.cpp:57
-msgid "A Cappella"
-msgstr "アカペラ"
-
-#: genres.cpp:57
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Acid Jazz"
-
-#: genres.cpp:58
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Acid Punk"
-
-#: genres.cpp:58
-msgid "Acid"
-msgstr "Acid"
-
-#: genres.cpp:58
-msgid "Acoustic"
-msgstr "アコースティック"
-
-#: genres.cpp:58
-msgid "Alternative"
-msgstr "オルタナティブ"
-
-#: genres.cpp:59
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr "Alt. Rock"
-
-#: genres.cpp:59
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
-
-#: genres.cpp:59
-msgid "Anime"
-msgstr "アニメ"
-
-#: genres.cpp:59
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "Avantgarde"
-
-#: genres.cpp:60
-msgid "Ballad"
-msgstr "バラード"
-
-#: genres.cpp:60
-msgid "Bass"
-msgstr "ベース"
-
-#: genres.cpp:60
-msgid "Beat"
-msgstr "ビート"
-
-#: genres.cpp:60
-msgid "Bebop"
-msgstr "Bebop"
-
-#: genres.cpp:61
-msgid "Big Band"
-msgstr "Big Band"
-
-#: genres.cpp:61
-msgid "Black Metal"
-msgstr "ブラックメタル"
-
-#: genres.cpp:61
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "Bluegrass"
-
-#: genres.cpp:62
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "Booty Bass"
-
-#: genres.cpp:62
-msgid "BritPop"
-msgstr "BritPop"
-
-#: genres.cpp:62
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Cabaret"
-
-#: genres.cpp:62
-msgid "Celtic"
-msgstr "ケルティック"
-
-#: genres.cpp:63
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Chamber Music"
-
-#: genres.cpp:63
-msgid "Chanson"
-msgstr "シャンソン"
-
-#: genres.cpp:63
-msgid "Chorus"
-msgstr "コーラス"
-
-#: genres.cpp:63
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "Christian Gangsta Rap"
-
-#: genres.cpp:64
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "Christian Rap"
-
-#: genres.cpp:64
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "Christian Rock"
-
-#: genres.cpp:64
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "クラシック・ロック"
-
-#: genres.cpp:65
-msgid "Club-house"
-msgstr "クラブハウス"
-
-#: genres.cpp:65
-msgid "Club"
-msgstr "クラブ"
-
-#: genres.cpp:65
-msgid "Comedy"
-msgstr "コメディ"
-
-#: genres.cpp:65
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "Contemporary Christian"
-
-#: genres.cpp:66
-msgid "Crossover"
-msgstr "クロスオーバー"
-
-#: genres.cpp:66
-msgid "Cult"
-msgstr "カルト"
-
-#: genres.cpp:66
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "ダンスホール"
-
-#: genres.cpp:67
-msgid "Dance"
-msgstr "ダンス"
-
-#: genres.cpp:67
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
-
-#: genres.cpp:67
-msgid "Death Metal"
-msgstr "デスメタル"
-
-#: genres.cpp:67
-msgid "Disco"
-msgstr "ディスコ"
-
-#: genres.cpp:68
-msgid "Dream"
-msgstr "Dream"
-
-#: genres.cpp:68
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "ドラム & ベース"
-
-#: genres.cpp:68
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "ドラムソロ"
-
-#: genres.cpp:68
-msgid "Duet"
-msgstr "デュエット"
-
-#: genres.cpp:69
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "イージーリスニング"
-
-#: genres.cpp:69
-msgid "Electronic"
-msgstr "エレクトロニック"
-
-#: genres.cpp:69
-msgid "Ethnic"
-msgstr "エスニック"
-
-#: genres.cpp:69
-msgid "Eurodance"
-msgstr "ユーロダンス"
-
-#: genres.cpp:70
-msgid "Euro-House"
-msgstr "ユーロハウス"
-
-#: genres.cpp:70
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "ユーロテクノ"
-
-#: genres.cpp:70
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "Fast-Fusion"
-
-#: genres.cpp:70
-msgid "Folklore"
-msgstr "Folklore"
-
-#: genres.cpp:71
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "フォーク/ロック"
-
-#: genres.cpp:71
-msgid "Freestyle"
-msgstr "Freestyle"
-
-#: genres.cpp:71
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
-
-#: genres.cpp:72
-msgid "Fusion"
-msgstr "フュージョン"
-
-#: genres.cpp:72
-msgid "Game"
-msgstr "ゲーム"
-
-#: genres.cpp:72
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "Gangsta Rap"
-
-#: genres.cpp:72
-msgid "Goa"
-msgstr "Goa"
-
-#: genres.cpp:73
-msgid "Gospel"
-msgstr "ゴスペル"
-
-#: genres.cpp:73
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Gothic Rock"
-
-#: genres.cpp:73
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gothic"
-
-#: genres.cpp:73
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
-
-#: genres.cpp:74
-msgid "Hardcore"
-msgstr "ハードコア"
-
-#: genres.cpp:74
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "ハードロック"
-
-#: genres.cpp:74
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "ヘビーメタル"
-
-#: genres.cpp:74
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "ヒップホップ"
-
-#: genres.cpp:75
-msgid "House"
-msgstr "ハウス"
-
-#: genres.cpp:75
-msgid "Humor"
-msgstr "Humor"
-
-#: genres.cpp:75
-msgid "Indie"
-msgstr "インディーズ"
-
-#: genres.cpp:75
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industrial"
-
-#: genres.cpp:76
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Instrumental Pop"
-
-#: genres.cpp:76
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Instrumental Rock"
-
-#: genres.cpp:76
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Instrumental"
-
-#: genres.cpp:76
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
-
-#: genres.cpp:77
-msgid "JPop"
-msgstr "JPop"
-
-#: genres.cpp:77
-msgid "Jungle"
-msgstr "Jungle"
-
-#: genres.cpp:77
-msgid "Latin"
-msgstr "ラテン"
-
-#: genres.cpp:77
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
-
-#: genres.cpp:78
-msgid "Meditative"
-msgstr "Meditative"
-
-#: genres.cpp:78
-msgid "Merengue"
-msgstr "Merengue"
-
-#: genres.cpp:78
-msgid "Metal"
-msgstr "メタル"
-
-#: genres.cpp:78
-msgid "Musical"
-msgstr "ミュージカル"
-
-#: genres.cpp:79
-msgid "National Folk"
-msgstr "National Folk"
-
-#: genres.cpp:79
-msgid "Native American"
-msgstr "Native American"
-
-#: genres.cpp:79
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "Negerpunk"
-
-#: genres.cpp:80
-msgid "New Wave"
-msgstr "ニューウェーブ"
-
-#: genres.cpp:80
-msgid "Noise"
-msgstr "ノイズ"
-
-#: genres.cpp:80
-msgid "Oldies"
-msgstr "オールディーズ"
-
-#: genres.cpp:80
-msgid "Opera"
-msgstr "オペラ"
-
-#: genres.cpp:81
-msgid "Other"
-msgstr "その他"
-
-#: genres.cpp:81
-msgid "Polka"
-msgstr "ポルカ"
-
-#: genres.cpp:81
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "Polsk Punk"
-
-#: genres.cpp:81
-msgid "Pop-Funk"
-msgstr "Pop-Funk"
-
-#: genres.cpp:82
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Pop/Funk"
-
-#: genres.cpp:82
-msgid "Pop"
-msgstr "ポップ"
-
-#: genres.cpp:82
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "Porn Groove"
-
-#: genres.cpp:82
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "Power Ballad"
-
-#: genres.cpp:83
-msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
-
-#: genres.cpp:83
-msgid "Primus"
-msgstr "Primus"
-
-#: genres.cpp:83
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "プログレッシブ・ロック"
-
-#: genres.cpp:83
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "サイケデリック・ロック"
-
-#: genres.cpp:84
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "サイケデリック"
-
-#: genres.cpp:84
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "パンク・ロック"
-
-#: genres.cpp:84
-msgid "Punk"
-msgstr "パンク"
-
-#: genres.cpp:84
-msgid "R&B"
-msgstr "R & B"
-
-#: genres.cpp:85
-msgid "Rap"
-msgstr "ラップ"
-
-#: genres.cpp:85
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
-
-#: genres.cpp:85
-msgid "Retro"
-msgstr "レトロ"
-
-#: genres.cpp:86
-msgid "Revival"
-msgstr "リバイバル"
-
-#: genres.cpp:86
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "Rhythmic Soul"
-
-#: genres.cpp:86
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rock & Roll"
-
-#: genres.cpp:87
-msgid "Salsa"
-msgstr "サルサ"
-
-#: genres.cpp:87
-msgid "Samba"
-msgstr "サンバ"
-
-#: genres.cpp:87
-msgid "Satire"
-msgstr "Satire"
-
-#: genres.cpp:87
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Showtunes"
-
-#: genres.cpp:88
-msgid "Ska"
-msgstr "スカ"
-
-#: genres.cpp:88
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "Slow Jam"
-
-#: genres.cpp:88
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "Slow Rock"
-
-#: genres.cpp:88
-msgid "Sonata"
-msgstr "ソナタ"
-
-#: genres.cpp:89
-msgid "Soul"
-msgstr "ソウル"
-
-#: genres.cpp:89
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Sound Clip"
-
-#: genres.cpp:89
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "Southern Rock"
-
-#: genres.cpp:90
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
-
-#: genres.cpp:90
-msgid "Speech"
-msgstr "スピーチ"
-
-#: genres.cpp:90
-msgid "Swing"
-msgstr "Swing"
-
-#: genres.cpp:90
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "Symphonic Rock"
-
-#: genres.cpp:91
-msgid "Symphony"
-msgstr "シンフォニー"
-
-#: genres.cpp:91
-msgid "Synthpop"
-msgstr "Synthpop"
-
-#: genres.cpp:91
-msgid "Tango"
-msgstr "タンゴ"
-
-#: genres.cpp:91
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Techno-Industrial"
-
-#: genres.cpp:92
-msgid "Techno"
-msgstr "テクノ"
-
-#: genres.cpp:92
-msgid "Terror"
-msgstr "Terror"
-
-#: genres.cpp:92
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "Thrash Metal"
-
-#: genres.cpp:92
-msgid "Top 40"
-msgstr "Top 40"
-
-#: genres.cpp:93
-msgid "Trailer"
-msgstr "Trailer"
-
-#: genres.cpp:93
-msgid "Trance"
-msgstr "トランス"
-
-#: genres.cpp:93
-msgid "Tribal"
-msgstr "Tribal"
-
-#: genres.cpp:93
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
-
-#: genres.cpp:94
-msgid "Vocal"
-msgstr "ボーカル"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Revision:"
-msgstr "リビジョン:"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use the name of the artist if there is no title."
-msgstr "タイトルがなければアーティスト名を使用する。"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Category:"
-msgstr "カテゴリ(&C):"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". "
-"Use \"Various\" for compilations."
-msgstr ""
-"名前は「名 姓」ではなく「姓 名」の順に入力してください。名前の最初の \"The\" はすべて省略してください。コンピレーションには \"Various\" "
-"を使います。"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Artist:"
-msgstr "アーティスト(&A):"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Year:"
-msgstr "年(&Y):"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Genre:"
-msgstr "ジャンル(&G):"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Disc Id values must be unique within a category."
-msgstr "ディスク ID の値はカテゴリ内で重複がないようにしなければなりません。"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Multiple artists"
-msgstr "複数のアーティスト(&M)"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "コメント:"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Title:"
-msgstr "タイトル(&T):"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
-msgstr "CDDB にはそのまま登録されるので、独自の値は避けてください。"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Disc Id:"
-msgstr "ディスク ID:"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "長さ:"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Track"
-msgstr "トラック"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Length"
-msgstr "長さ"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "タイトル"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "コメント"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Artist"
-msgstr "アーティスト"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
-msgstr "CD エクストラの場合は、タイトルを「データ」に設定してください。"
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Change Encoding..."
-msgstr "エンコーディングを変更..."
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Playing order:"
-msgstr "再生順序:"
-
-#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Encoding:"
-msgstr "エンコーディング:"
-
-#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "プレビュー"