summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkclock.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkclock.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkclock.po108
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..3f0dd884891
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# translation of kcmkclock.po to Japanese
+# KTranslator Generated File
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2004.
+# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2005.
+# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
+# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-14 22:00+0900\n"
+"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr "自動的に日付と時刻を設定(&A):"
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr "ここでシステムの日付を変更します。"
+
+#: dtime.cpp:147
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"ここでシステムの時刻を変更します。時、分、秒フィールドをクリックし、各フィールドの右端の上下のボタンを使うか、直接入力して値を変更してください。"
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+"公共のタイムサーバ "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "日付を設定できません。"
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1>日付と時刻</h1>このコントロールモジュールでは、システムの日付と時刻を設定します。これらの設定はシステム全体に影響を及ぼすため、コントロールセンター"
+"を root で起動したときにのみ変更できます。システムの日付と時刻が狂っていて、あなたに root 権限がない場合は、システム管理者に連絡してください。"
+
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "タイムゾーンを変更するには、下のリストから地域を選択してください"
+
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "現在のタイムゾーン: %1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "新しいタイムゾーンへの切り替え時にエラーが発生しました。"
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "タイムゾーンエラー"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "KDE 日付と時刻の調整モジュール"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "オリジナルの作者"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "現在のメンテナ"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "NTP サポートの追加"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Noboru Sinohara, Fumiaki Okushi,Shinichi Tsunoda"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp, fumiaki@okushi.com,tsuno@ngy.1st.ne.jp"