summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkonq.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkonq.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkonq.po
index f60a765eeaf..77e0a4109fa 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -171,9 +171,9 @@ msgstr "デスクトップの数(&U):"
#: desktop.cpp:77
msgid ""
-"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move "
"the slider to change the value."
-msgstr "ここでは KDE デスクトップで使用する仮想デストップの数を設定します。スライダーを動かして数を変更できます。"
+msgstr "ここでは TDE デスクトップで使用する仮想デストップの数を設定します。スライダーを動かして数を変更できます。"
#: desktop.cpp:88
msgid "Desktop &Names"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
"すべての仮想デスクトップのウィンドウのリストを表示します。このメニューのデスクトップ名をクリックするとデスクトップが切り替わり、ウィンドウ名をクリックするとフォ"
"ーカスがそのウィンドウに移ります。この時、必要ならデスクトップも切り替わり、ウィンドウが非表示になっていれば復元されます。非表示または最小化されているウィンドウ"
"は ( ) の中にウィンドウ名が表示されます。</li>"
-"<li>[デスクトップメニュー] デスクトップのコンテキストメニューを表示します。このメニューには、ディスプレイの設定に関するオプション、画面のロック、KDE "
+"<li>[デスクトップメニュー] デスクトップのコンテキストメニューを表示します。このメニューには、ディスプレイの設定に関するオプション、画面のロック、TDE "
"からのログアウトなどの項目も含まれています。</li>"
"<li>[アプリケーションメニュー] K メニューを表示します。これはパネル (\"Kicker\" とも言います) "
"を隠しているときに素早くアプリケーションにアクセスするのに便利でしょう。</li></ul>"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"すべての仮想デスクトップのウィンドウのリストを表示します。このメニューのデスクトップ名をクリックするとデスクトップが切り替わり、ウィンドウ名をクリックするとフォ"
"ーカスがそのウィンドウに移ります。この時、必要ならデスクトップも切り替わり、ウィンドウが非表示になっていれば復元されます。非表示または最小化されているウィンドウ"
"は ( ) の中にウィンドウ名が表示されます。</li>"
-"<li>[デスクトップメニュー] デスクトップのコンテキストメニューを表示します。このメニューには、ディスプレイの設定に関するオプション、画面のロック、KDE "
+"<li>[デスクトップメニュー] デスクトップのコンテキストメニューを表示します。このメニューには、ディスプレイの設定に関するオプション、画面のロック、TDE "
"からのログアウトなどの項目も含まれています。</li>"
"<li>[アプリケーションメニュー] K メニューを表示します。これはパネル (\"Kicker\" とも言います) "
"を隠しているときに素早くアプリケーションにアクセスするのに便利でしょう。</li></ul>"
@@ -744,11 +744,11 @@ msgstr "自動起動パス(&U):"
#: rootopts.cpp:96
msgid ""
"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
-"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
+"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the "
"location of this folder if you want to, and the contents will move "
"automatically to the new location as well."
msgstr ""
-"このフォルダには KDE の起動時に自動的に起動するアプリケーションまたはアプリケーションへのリンク (ショートカット) "
+"このフォルダには TDE の起動時に自動的に起動するアプリケーションまたはアプリケーションへのリンク (ショートカット) "
"が含まれています。このフォルダの場所は自由に変更できます。変更すると、その中身も自動的に新しい場所へ移動します。"
#: rootopts.cpp:105