summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 01:00:04 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 01:00:04 -0600
commit1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872 (patch)
treee4df854f212e8e7735e8249948b6b3ecb441fc2c /tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
parent4cd567a4569676dd42e7d9b1c5aa99e19801b482 (diff)
downloadtde-i18n-1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872.tar.gz
tde-i18n-1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po311
1 files changed, 311 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
new file mode 100644
index 00000000000..d87bf74ecdb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
@@ -0,0 +1,311 @@
+# translation of kfile_jpeg.po to Japanese
+# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002.
+# Tsuda Eisuke <eis-t@mue.biglobe.ne.jp>, 2004.
+# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
+# Awashiro Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-11 21:00+0900\n"
+"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:58
+msgid "JPEG Exif"
+msgstr "JPEG Exif"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:61
+msgid "Comment"
+msgstr "コメント"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:67
+msgid "Camera Manufacturer"
+msgstr "カメラ製造者"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:70
+msgid "Camera Model"
+msgstr "カメラモデル"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:73
+msgid "Date/Time"
+msgstr "日付/時刻"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:76
+msgid "Creation Date"
+msgstr "作成日"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:79
+msgid "Creation Time"
+msgstr "作成時間"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:82
+msgid "Dimensions"
+msgstr "画素数"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:90
+msgid "Color Mode"
+msgstr "カラーモード"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:93
+msgid "Flash Used"
+msgstr "フラッシュ使用"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:95
+msgid "Focal Length"
+msgstr "焦点距離"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:99
+msgid "35mm Equivalent"
+msgstr "35mm 相当"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:103
+msgid "CCD Width"
+msgstr "CCD 幅"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:107
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "露光時間"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:111
+msgid "Aperture"
+msgstr "絞り"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:114
+msgid "Focus Dist."
+msgstr "フォーカス距離"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:117
+msgid "Exposure Bias"
+msgstr "露出バイアス"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:120
+msgid "Whitebalance"
+msgstr "ホワイトバランス"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:123
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "測光モード"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:126
+msgid "Exposure"
+msgstr "露光"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:129
+msgid "ISO Equiv."
+msgstr "ISO 相当"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:132
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr "JPEG 画質"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:135
+msgid "User Comment"
+msgstr "ユーザコメント"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:139
+msgid "JPEG Process"
+msgstr "JPEG 処理"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:142
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "サムネイル"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Color"
+msgstr "色"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Black and white"
+msgstr "白黒"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:252
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"(unknown)"
+msgstr "(unknown)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:254
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"No"
+msgstr "No"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:259
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fired"
+msgstr "Fired"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:264
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fill Fired"
+msgstr "Fill Fired"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:267
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Off"
+msgstr "Off"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:270
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Off"
+msgstr "Auto Off"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:275
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Fired"
+msgstr "Auto Fired"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:278
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Not Available"
+msgstr "Not Available"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:319
+msgid "Infinite"
+msgstr "無限"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403
+#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:338
+msgid "Daylight"
+msgstr "昼日"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:341
+msgid "Fluorescent"
+msgstr "蛍光灯"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:345
+msgid "Tungsten"
+msgstr "タングステン"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:348
+msgid "Standard light A"
+msgstr "標準ライト A"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:351
+msgid "Standard light B"
+msgstr "標準ライト B"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:354
+msgid "Standard light C"
+msgstr "標準ライト C"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:357
+msgid "D55"
+msgstr "D55"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:360
+msgid "D65"
+msgstr "D65"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:363
+msgid "D75"
+msgstr "D75"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399
+msgid "Other"
+msgstr "その他"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:381
+msgid "Average"
+msgstr "平均"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:384
+msgid "Center weighted average"
+msgstr "中央加重平均"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:387
+msgid "Spot"
+msgstr "スポット"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:390
+msgid "MultiSpot"
+msgstr "マルチスポット"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:393
+msgid "Pattern"
+msgstr "パターン"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:396
+msgid "Partial"
+msgstr "部分的"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:411
+msgid "Not defined"
+msgstr "定義なし"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:414
+msgid "Manual"
+msgstr "手動"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:417
+msgid "Normal program"
+msgstr "標準プログラム"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:420
+msgid "Aperture priority"
+msgstr "絞り優先"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:423
+msgid "Shutter priority"
+msgstr "シャッター優先"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:426
+msgid ""
+"Creative program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+"クリエイティブプログラム\n"
+"(速いシャッタースピードにバイアス)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:429
+msgid ""
+"Action program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+"アクションプログラム\n"
+"(速いシャッタースピードにバイアス)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:432
+msgid ""
+"Portrait mode\n"
+"(for closeup photos with the background out of focus)"
+msgstr ""
+"肖像モード\n"
+"(背景はフォーカスをずらして接写)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:435
+msgid ""
+"Landscape mode\n"
+"(for landscape photos with the background in focus)"
+msgstr ""
+"景観モード\n"
+"(背景にフォーカスを合わせた景観写真)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:453
+msgid "Basic"
+msgstr "基本"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:456
+msgid "Normal"
+msgstr "標準"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:459
+msgid "Fine"
+msgstr "高画質"