diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
commit | 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch) | |
tree | 2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | |
parent | 542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff) | |
download | tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip |
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 401 |
1 files changed, 0 insertions, 401 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index c0771502a39..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,401 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to Japanese -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# numberR <a28@atsuya.com>, 2004. -# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004. -# Fumiaki Okushi <fokushi@yahoo.co.jp>, 2004. -# AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2004. -# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2005. -# Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2005. -# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-06 23:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "numberR,Fumiaki Okushi,Ikuya Awashiro,Kenshi Muto" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"numberrfx@yahoo.co.jp,fumiaki@okushi.com,ikuya@oooug.jp,kmuto@debian.org" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "'%1' という名前のエントリは既に存在します。続けますか?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "'%1' という名前のフォルダは既に存在します。どうしますか?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "フォルダ" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "項目をドロップしようとしたときに予期しないエラーが発生しました" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "エントリをドロップしようとしたときに予期しないエラーが発生しました" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "元のフォルダを削除しようとしたときに予期しないエラーが発生しましたが、フォルダのコピーには成功しました。" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "そのウォレットファイルは既に存在します。ウォレットは上書きできません。" - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "値を表示(&S)" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "新規フォルダ(&N)..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "フォルダを削除(&D)" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "パスワードを変更(&P)..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "ウォレットをマージ(&M)..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "XML をインポート(&I)..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "エクスポート(&E)..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "このウォレットは強制的に閉じられました。作業を続けるにはもう一度開かなければなりません。" - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "パスワード" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "マップ" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "バイナリデータ" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "本当にフォルダ '%1' をウォレットから削除しますか?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "フォルダ削除中にエラー。" - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "新規フォルダ" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "新規フォルダに名前を付けてください:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "そのフォルダ名は既に使われています。もう一度入力しますか?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "再入力" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "入力しない" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "エントリを保存中のエラー。エラーコード: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "パスワード: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "ネームバリューマップ: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "バイナリデータ: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "新規(&N)..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "名前変更(&R)" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "新規エントリ" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "新規エントリに名前を付けてください:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "そのエントリ名は既に存在します。もう一度入力しますか?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "新しいエントリを追加しようとしたときに予期しないエラーが発生しました" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "エントリの名前を変更しようとしたときに予期しないエラーが発生しました" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "本当に '%1' を削除しますか?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "エントリを削除しようとしたときに予期しないエラーが発生しました" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "要求されたウォレットを開けません。" - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "ウォレット '<b>%1</b>' にアクセスできませんでした。" - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "'<b>%1</b>' フォルダには '<b>%2</b>' のエントリがあります。本当に置き換えますか?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." -msgstr "XML ファイル '<b>%1</b>' にアクセスできませんでした。" - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "XML ファイル '<b>%1</b>' を入力のために開くときにエラーが発生しました。" - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "XMLファイル '<b>%1</b>' を入力のために読み込むときにエラーが発生しました。" - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "エラー: XML ファイルにウォレットはありません。" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "ファイル '%1' は既に存在します。このファイルを上書きしますか?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "上書き" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "TDE Wallet: No wallets open." -msgstr "TDE ウォレット: 開いたウォレットはありません。" - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "TDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "TDE ウォレット: ウォレットが開いています。" - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "新規ウォレット(&N)..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "ウォレットを設定(&W)..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "すべてのウォレットを閉じる(&A)" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "本当にウォレット '%1' を削除しますか?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "ウォレットを削除できませんでした。エラーコード=%1" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "ウォレットを正しく閉じられません。他のアプリケーションで使用されている可能性があります。強制的に閉じますか?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "強制的に閉じる" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "強制しない" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "ウォレットを強制的に閉じられませんでした。エラーコード=%1" - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "ウォレット %1 を開くときにエラーが発生しました。" - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "新規ウォレットに名前を付けてください:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "新規ウォレット" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "そのウォレット名は既に存在します。別の名前を入力しますか?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "別の名前を入力" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "英数字のみを含む名前を指定してください:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "接続切断(&T)" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "キー" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "値" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "新規エントリ(&N)" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "起動時にウィンドウを表示" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "kwalled 専用" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "ウォレット名" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE ウォレットマネージャ" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "TDE ウォレット管理ツール" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "主要な作者とメンテナ" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "開発者" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "置換(&R)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "すべて置換(&A)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "スキップ(&S)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "すべてスキップ(&L)" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "内容を隠す(&C)" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "これはバイナリデータエントリです。フォーマットが不明で特定のアプリケーションのものなので編集できません。" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "内容を表示(&C)" |