summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
commit3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch)
tree2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
parent542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff)
downloadtde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz
tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kwalletmanager.po401
1 files changed, 0 insertions, 401 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
deleted file mode 100644
index c0771502a39..00000000000
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,401 +0,0 @@
-# translation of kwalletmanager.po to Japanese
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# numberR <a28@atsuya.com>, 2004.
-# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
-# Fumiaki Okushi <fokushi@yahoo.co.jp>, 2004.
-# AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2004.
-# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2005.
-# Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2005.
-# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-06 23:00+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "numberR,Fumiaki Okushi,Ikuya Awashiro,Kenshi Muto"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"numberrfx@yahoo.co.jp,fumiaki@okushi.com,ikuya@oooug.jp,kmuto@debian.org"
-
-#: allyourbase.cpp:197
-msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
-msgstr "'%1' という名前のエントリは既に存在します。続けますか?"
-
-#: allyourbase.cpp:220
-msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
-msgstr "'%1' という名前のフォルダは既に存在します。どうしますか?"
-
-#: allyourbase.cpp:353
-msgid "Folders"
-msgstr "フォルダ"
-
-#: allyourbase.cpp:397
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
-msgstr "項目をドロップしようとしたときに予期しないエラーが発生しました"
-
-#: allyourbase.cpp:479
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
-msgstr "エントリをドロップしようとしたときに予期しないエラーが発生しました"
-
-#: allyourbase.cpp:508
-msgid ""
-"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
-"folder has been copied successfully"
-msgstr "元のフォルダを削除しようとしたときに予期しないエラーが発生しましたが、フォルダのコピーには成功しました。"
-
-#: allyourbase.cpp:659
-msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
-msgstr "そのウォレットファイルは既に存在します。ウォレットは上書きできません。"
-
-#: kwalleteditor.cpp:81
-msgid "&Show values"
-msgstr "値を表示(&S)"
-
-#: kwalleteditor.cpp:161
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "新規フォルダ(&N)..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:167
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "フォルダを削除(&D)"
-
-#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
-msgid "Change &Password..."
-msgstr "パスワードを変更(&P)..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:181
-msgid "&Merge Wallet..."
-msgstr "ウォレットをマージ(&M)..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:187
-msgid "&Import XML..."
-msgstr "XML をインポート(&I)..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:193
-msgid "&Export..."
-msgstr "エクスポート(&E)..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:219
-msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
-msgstr "このウォレットは強制的に閉じられました。作業を続けるにはもう一度開かなければなりません。"
-
-#: kwalleteditor.cpp:254
-msgid "Passwords"
-msgstr "パスワード"
-
-#: kwalleteditor.cpp:255
-msgid "Maps"
-msgstr "マップ"
-
-#: kwalleteditor.cpp:256
-msgid "Binary Data"
-msgstr "バイナリデータ"
-
-#: kwalleteditor.cpp:257
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: kwalleteditor.cpp:296
-msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
-msgstr "本当にフォルダ '%1' をウォレットから削除しますか?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:300
-msgid "Error deleting folder."
-msgstr "フォルダ削除中にエラー。"
-
-#: kwalleteditor.cpp:319
-msgid "New Folder"
-msgstr "新規フォルダ"
-
-#: kwalleteditor.cpp:320
-msgid "Please choose a name for the new folder:"
-msgstr "新規フォルダに名前を付けてください:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330
-msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
-msgstr "そのフォルダ名は既に使われています。もう一度入力しますか?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Try Again"
-msgstr "再入力"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "入力しない"
-
-#: kwalleteditor.cpp:369
-#, c-format
-msgid "Error saving entry. Error code: %1"
-msgstr "エントリを保存中のエラー。エラーコード: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
-#, c-format
-msgid "Password: %1"
-msgstr "パスワード: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
-#, c-format
-msgid "Name-Value Map: %1"
-msgstr "ネームバリューマップ: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
-#, c-format
-msgid "Binary Data: %1"
-msgstr "バイナリデータ: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
-msgid "&New..."
-msgstr "新規(&N)..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:589
-msgid "&Rename"
-msgstr "名前変更(&R)"
-
-#: kwalleteditor.cpp:650
-msgid "New Entry"
-msgstr "新規エントリ"
-
-#: kwalleteditor.cpp:651
-msgid "Please choose a name for the new entry:"
-msgstr "新規エントリに名前を付けてください:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
-msgstr "そのエントリ名は既に存在します。もう一度入力しますか?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
-msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
-msgstr "新しいエントリを追加しようとしたときに予期しないエラーが発生しました"
-
-#: kwalleteditor.cpp:733
-msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
-msgstr "エントリの名前を変更しようとしたときに予期しないエラーが発生しました"
-
-#: kwalleteditor.cpp:753
-msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
-msgstr "本当に '%1' を削除しますか?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:757
-msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
-msgstr "エントリを削除しようとしたときに予期しないエラーが発生しました"
-
-#: kwalleteditor.cpp:785
-msgid "Unable to open the requested wallet."
-msgstr "要求されたウォレットを開けません。"
-
-#: kwalleteditor.cpp:821
-msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "ウォレット '<b>%1</b>' にアクセスできませんでした。"
-
-#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
-#: kwalleteditor.cpp:1001
-msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
-msgstr "'<b>%1</b>' フォルダには '<b>%2</b>' のエントリがあります。本当に置き換えますか?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:949
-msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
-msgstr "XML ファイル '<b>%1</b>' にアクセスできませんでした。"
-
-#: kwalleteditor.cpp:955
-msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "XML ファイル '<b>%1</b>' を入力のために開くときにエラーが発生しました。"
-
-#: kwalleteditor.cpp:962
-msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "XMLファイル '<b>%1</b>' を入力のために読み込むときにエラーが発生しました。"
-
-#: kwalleteditor.cpp:969
-msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
-msgstr "エラー: XML ファイルにウォレットはありません。"
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
-msgstr "ファイル '%1' は既に存在します。このファイルを上書きしますか?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "Overwrite"
-msgstr "上書き"
-
-#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
-msgid "TDE Wallet: No wallets open."
-msgstr "TDE ウォレット: 開いたウォレットはありません。"
-
-#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
-msgid "TDE Wallet: A wallet is open."
-msgstr "TDE ウォレット: ウォレットが開いています。"
-
-#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
-msgid "&New Wallet..."
-msgstr "新規ウォレット(&N)..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:118
-msgid "Configure &Wallet..."
-msgstr "ウォレットを設定(&W)..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:124
-msgid "Close &All Wallets"
-msgstr "すべてのウォレットを閉じる(&A)"
-
-#: kwalletmanager.cpp:223
-msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
-msgstr "本当にウォレット '%1' を削除しますか?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:229
-#, c-format
-msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
-msgstr "ウォレットを削除できませんでした。エラーコード=%1"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
-msgstr "ウォレットを正しく閉じられません。他のアプリケーションで使用されている可能性があります。強制的に閉じますか?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Force Closure"
-msgstr "強制的に閉じる"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Do Not Force"
-msgstr "強制しない"
-
-#: kwalletmanager.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
-msgstr "ウォレットを強制的に閉じられませんでした。エラーコード=%1"
-
-#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Error opening wallet %1."
-msgstr "ウォレット %1 を開くときにエラーが発生しました。"
-
-#: kwalletmanager.cpp:357
-msgid "Please choose a name for the new wallet:"
-msgstr "新規ウォレットに名前を付けてください:"
-
-#: kwalletmanager.cpp:365
-msgid "New Wallet"
-msgstr "新規ウォレット"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
-msgstr "そのウォレット名は既に存在します。別の名前を入力しますか?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Try New"
-msgstr "別の名前を入力"
-
-#: kwalletmanager.cpp:384
-msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
-msgstr "英数字のみを含む名前を指定してください:"
-
-#: kwalletpopup.cpp:60
-msgid "Disconnec&t"
-msgstr "接続切断(&T)"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "キー"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "値"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "新規エントリ(&N)"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "起動時にウィンドウを表示"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by kwalletd only"
-msgstr "kwalled 専用"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "A wallet name"
-msgstr "ウォレット名"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "TDE Wallet Manager"
-msgstr "TDE ウォレットマネージャ"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "TDE Wallet Management Tool"
-msgstr "TDE ウォレット管理ツール"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "主要な作者とメンテナ"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr "開発者"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "置換(&R)"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "すべて置換(&A)"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "スキップ(&S)"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "すべてスキップ(&L)"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "内容を隠す(&C)"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr "これはバイナリデータエントリです。フォーマットが不明で特定のアプリケーションのものなので編集できません。"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "内容を表示(&C)"