summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-08-03 14:49:02 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-08-03 14:49:02 +0200
commit0aa82985444fbf5516fcbb23171365bd9bae347c (patch)
treee316891b6745df34576d1bb515d190a80a524fb8 /tde-i18n-ja
parenta768aef5ea082ed6e0869eb13e135dd20ea97ec2 (diff)
downloadtde-i18n-0aa82985444fbf5516fcbb23171365bd9bae347c.tar.gz
tde-i18n-0aa82985444fbf5516fcbb23171365bd9bae347c.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kmoon.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kmoon.po
index 7e1bcf2ddab..d26bec2a4b1 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kmoon.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kmoon.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmoon\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -29,19 +29,19 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: kmoonapplet.cpp:52
+#: kmoonapplet.cpp:34
msgid "Moon Phase Indicator for TDE"
msgstr "TDE 月齢インディケータ"
-#: kmoonapplet.cpp:84
+#: kmoonapplet.cpp:66
msgid "&Configure..."
msgstr "設定(&C)..."
-#: kmoonapplet.cpp:100
+#: kmoonapplet.cpp:82
msgid "About Moon Phase Indicator"
msgstr "月齢インディケータについて"
-#: kmoonapplet.cpp:108
+#: kmoonapplet.cpp:90
msgid ""
"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
"\n"
@@ -113,44 +113,44 @@ msgstr ""
"KMoon が現在の設定と時間に基づいて\n"
"表示する月です。"
-#: kmoonwidget.cpp:127
+#: kmoonwidget.cpp:114
msgid "Full Moon"
msgstr "満月"
-#: kmoonwidget.cpp:170
+#: kmoonwidget.cpp:159
msgid "New Moon"
msgstr "新月"
-#: kmoonwidget.cpp:178
+#: kmoonwidget.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
"Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
msgstr "三日月 (新月から %n 日経過)"
-#: kmoonwidget.cpp:181
+#: kmoonwidget.cpp:172
msgid "First Quarter"
msgstr "上弦の月"
-#: kmoonwidget.cpp:189
+#: kmoonwidget.cpp:180
#, c-format
msgid ""
"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
msgstr "凸月 (満月まで %n 日)"
-#: kmoonwidget.cpp:200
+#: kmoonwidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
msgstr "凸月 (満月から %n 日経過)"
-#: kmoonwidget.cpp:203
+#: kmoonwidget.cpp:194
msgid "Last Quarter"
msgstr "下弦の月"
-#: kmoonwidget.cpp:213
+#: kmoonwidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"