diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-11-23 20:57:02 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-11-23 20:57:02 +0000 |
commit | 5d363b12bdfc2a54028b1587e251d4e7a36195f8 (patch) | |
tree | 03d8fc85413986348f3aadc3ca6ecfeb21a576b0 /tde-i18n-ka | |
parent | f126f969df6712481993ccc00814168cab0c0ba9 (diff) | |
download | tde-i18n-5d363b12bdfc2a54028b1587e251d4e7a36195f8.tar.gz tde-i18n-5d363b12bdfc2a54028b1587e251d4e7a36195f8.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ka')
29 files changed, 7271 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po new file mode 100644 index 00000000000..ad832f8cb55 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po @@ -0,0 +1,398 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/atlantikdesigner/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: designer/boardinfo.cpp:19 +msgid "Gameboard Information" +msgstr "Gameboard ინფორმაცია" + +#: designer/boardinfo.cpp:42 +msgid "Version:" +msgstr "ვერსია:" + +#: designer/boardinfo.cpp:52 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: designer/boardinfo.cpp:60 +msgid "Description:" +msgstr "აღწერა:" + +#: designer/boardinfo.cpp:72 +msgid "Background color:" +msgstr "ფონის ფერი:" + +#: designer/boardinfo.cpp:79 +msgid "&Authors" +msgstr "&ავტორები" + +#: designer/boardinfo.cpp:83 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&მადლობა" + +#: designer/boardinfo.cpp:123 +msgid "&Add Name" +msgstr "ს&ახელის დამატება" + +#: designer/boardinfo.cpp:127 +msgid "&Delete Name" +msgstr "სა&ხელის წაშლა" + +#: designer/designer.cpp:56 +msgid "&Edit Gameboard Info..." +msgstr "Gameboard ინფორმაციის ჩასწორ&ება..." + +#: designer/designer.cpp:57 +msgid "&Edit Groups..." +msgstr "ჯგუფე&ბის ჩასწორება..." + +#: designer/designer.cpp:59 +msgid "&Add 4 Squares" +msgstr "4 კვადრატის დამატებ&ა" + +#: designer/designer.cpp:60 +msgid "&Remove 4 Squares" +msgstr "4 კვად&რატის წაშლა" + +#: designer/designer.cpp:63 +msgid "&Up" +msgstr "&მაღლა" + +#: designer/designer.cpp:64 +msgid "&Down" +msgstr "&ქვემოთ" + +#: designer/designer.cpp:65 +msgid "&Left" +msgstr "მარ&ცხნივ" + +#: designer/designer.cpp:66 +msgid "&Right" +msgstr "მა&რჯვნივ" + +#: designer/designer.cpp:72 +msgid "Change Estate" +msgstr "ქონების შეცვლა" + +#: designer/designer.cpp:194 +msgid "New Estate" +msgstr "ახალი ქონება" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" +msgstr "Gameboard-ზე არსებობს შეუნახავი ცვლილებები. შევინახო?" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "შეუნახავი ცვლილებები" + +#: designer/designer.cpp:351 +msgid "No Name" +msgstr "უსახელო" + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "This board file is invalid; cannot open." +msgstr "ეს დაფის ფაილი არასწორია. გახსნა შეუძლებელია." + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "There are only %1 estates specified in this file." +msgstr "ამ ფაილში, მხოლოდ, %1 ქონებაა მითითებული." + +#: designer/designer.cpp:556 +#, c-format +msgid "Jump to Estate %1" +msgstr "გადასვლა ქონებაზე %1" + +#: designer/designer.cpp:949 +msgid "Atlantik Gameboard Editor" +msgstr "Atlantik Gameboard-ის რედაქტორი" + +#: designer/editor.cpp:189 +msgid "Type:" +msgstr "ტიპი:" + +#: designer/editor.cpp:196 +msgid "This estate is 'Go'" +msgstr "ეს ქონებაა 'წავიდა'" + +#: designer/editor.cpp:203 +msgid "Pass money:" +msgstr "ფულის გადაცემა:" + +#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391 +#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846 +#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852 +#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67 +msgid "None" +msgstr "არაფერი" + +#: designer/editor.cpp:210 +msgid "Street" +msgstr "ქუჩა" + +#: designer/editor.cpp:211 +msgid "Cards" +msgstr "კარტი" + +#: designer/editor.cpp:212 +msgid "Free Parking" +msgstr "უფასო პარკინგი" + +#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542 +msgid "Go to Jail" +msgstr "ციხეში წასვლა" + +#: designer/editor.cpp:214 +msgid "Tax" +msgstr "გადასახადი" + +#: designer/editor.cpp:215 +msgid "Jail" +msgstr "ციხე" + +#: designer/editor.cpp:385 +msgid "Fixed tax:" +msgstr "ფიქსირებული გადასახადი:" + +#: designer/editor.cpp:389 +msgid "Percentage tax:" +msgstr "პროცენტული გადასახადი:" + +#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49 +msgid "Background:" +msgstr "ფონი:" + +#: designer/editor.cpp:444 +msgid "&New Stack" +msgstr "ა&ხალი დასტა" + +#: designer/editor.cpp:449 +msgid "Cards from" +msgstr "ბარათები საიდან" + +#: designer/editor.cpp:465 +msgid "Add Stack" +msgstr "დასტის დამატება" + +#: designer/editor.cpp:465 +msgid "Enter the name of the new stack:" +msgstr "შეიყვანეთ სახელი ახალი დასტისთვის:" + +#: designer/editor.cpp:472 +msgid "That name is already on the list." +msgstr "ეს სახელი უკვე სიაშია." + +#: designer/editor.cpp:535 +msgid "Pay" +msgstr "გადახდა" + +#: designer/editor.cpp:536 +msgid "Pay Each Player" +msgstr "გადახდა თითოეული მოთამაშისთვის" + +#: designer/editor.cpp:537 +msgid "Collect" +msgstr "შეკრება" + +#: designer/editor.cpp:538 +msgid "Collect From Each Player" +msgstr "შეგროვება ყველა მოთამაშისგან" + +#: designer/editor.cpp:539 +msgid "Advance To" +msgstr "წაწევა სადამდე" + +#: designer/editor.cpp:540 +msgid "Advance" +msgstr "წინ" + +#: designer/editor.cpp:541 +msgid "Go Back" +msgstr "უკან დაბრუნება" + +#: designer/editor.cpp:543 +msgid "Get out of Jail Free Card" +msgstr "ბარათი ციხიდან გამოსასვლელად" + +#: designer/editor.cpp:544 +msgid "Advance to Nearest Utility" +msgstr "გაწევა უახლოეს შენობამდე" + +#: designer/editor.cpp:545 +msgid "Advance to Nearest Railroad" +msgstr "გაწევა უახლოეს რკინიგზამდე" + +#: designer/editor.cpp:546 +msgid "Pay for Each House" +msgstr "გადახდა თითოეული სახლისთვის" + +#: designer/editor.cpp:547 +msgid "Pay for Each Hotel" +msgstr "გადახდა თითოეული სასტუმროსთვის" + +#: designer/editor.cpp:635 +msgid "Estate(s)" +msgstr "ქონება" + +#: designer/editor.cpp:655 +msgid "&Add Card..." +msgstr "ბარ&ათის დამატება..." + +#: designer/editor.cpp:659 +msgid "&Rename..." +msgstr "&გადარქმევა..." + +#: designer/editor.cpp:675 +msgid "&More Properties" +msgstr "&მეტი თვისება" + +#: designer/editor.cpp:679 +msgid "&Fewer Properties" +msgstr "&ნაკლები თვისება" + +#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 +msgid "Add Card" +msgstr "ბარათის დამატება" + +#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 +msgid "Enter the name of the new card:" +msgstr "შეიყვანეთ სახელი ახალი ბარათისთვის:" + +#: designer/editor.cpp:822 +msgid "&Rent by Number of Houses" +msgstr "ქი&რა სახლების რაოდენობით" + +#: designer/editor.cpp:828 +msgid "None:" +msgstr "არცერთი:" + +#: designer/editor.cpp:829 +msgid "One:" +msgstr "ერთი:" + +#: designer/editor.cpp:830 +msgid "Two:" +msgstr "ორი:" + +#: designer/editor.cpp:831 +msgid "Three:" +msgstr "სამი:" + +#: designer/editor.cpp:832 +msgid "Four:" +msgstr "ოთხი:" + +#: designer/editor.cpp:833 +msgid "Hotel:" +msgstr "სასტუმრო:" + +#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845 +#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851 +#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68 +msgid "$" +msgstr "$" + +#: designer/editor.cpp:855 +msgid "Price:" +msgstr "ფასი:" + +#: designer/editor.cpp:860 +msgid "Group:" +msgstr "ჯგუფი:" + +#: designer/group.cpp:23 +msgid "Group Editor" +msgstr "ჯგუფის რედაქტორი" + +#: designer/group.cpp:41 +msgid "&Colors" +msgstr "&ფერები" + +#: designer/group.cpp:44 +msgid "Foreground:" +msgstr "წინა პლანი:" + +#: designer/group.cpp:54 +msgid "&Prices" +msgstr "&ფასები" + +#: designer/group.cpp:59 +msgid "House price:" +msgstr "სახლის ფასი:" + +#: designer/group.cpp:65 +msgid "Global price:" +msgstr "გლობალური ფასი:" + +#: designer/group.cpp:71 +msgid "&Dynamic Rent" +msgstr "&დინამიკური ქირა" + +#: designer/group.cpp:76 +msgid "Add rent variable:" +msgstr "ქირის ცვლადის დამატება:" + +#: designer/group.cpp:77 +msgid "Expression:" +msgstr "გამოსახულება:" + +#: designer/group.cpp:93 +msgid "&Add..." +msgstr "&დამატება.." + +#: designer/group.cpp:107 +msgid "Add Group" +msgstr "ჯგუფის დამატება" + +#: designer/group.cpp:107 +msgid "Enter the name of the new group:" +msgstr "შეიყვანეთ სახელი ახალი ჯგუფისთვის:" + +#: designer/group.cpp:114 +msgid "That group is already on the list." +msgstr "ეს ჯგუფი უკვე სიაშია." + +#: designer/main.cpp:12 +msgid "Atlantik Designer" +msgstr "ატლანტიკის დიზაინერი" + +#: designer/main.cpp:13 +msgid "Atlantik gameboard designer" +msgstr "Atlantik gameboard-ის დიზაინერი" + +#: designer/main.cpp:15 +msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" +msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown, ყველა უფლება დაცულია" + +#: designer/main.cpp:20 +msgid "main author" +msgstr "მთავარი ავტორი" + +#: designer/main.cpp:21 +msgid "libatlantikui" +msgstr "libatlantikui" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/babelfish.po new file mode 100644 index 00000000000..3445eec77af --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/babelfish.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/konq-babelfish/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: plugin_babelfish.cpp:34 +msgid "Translate Web Page" +msgstr "ვებგვერდის თარგმანი" + +#: plugin_babelfish.cpp:43 +msgid "Translate Web &Page" +msgstr "&ვებგვერდის თარგმანი" + +#: plugin_babelfish.cpp:47 +msgid "&English To" +msgstr "&ინგლისურის ენაზე" + +#: plugin_babelfish.cpp:49 +msgid "&French To" +msgstr "&ფრანგულის ენაზე" + +#: plugin_babelfish.cpp:51 +msgid "&German To" +msgstr "&გერმანულის ენაზე" + +#: plugin_babelfish.cpp:53 +msgid "&Spanish To" +msgstr "&ესპანურის ენაზე" + +#: plugin_babelfish.cpp:55 +msgid "&Portuguese To" +msgstr "&პორტუგალიურის ენაზე" + +#: plugin_babelfish.cpp:57 +msgid "&Italian To" +msgstr "&იტალიურის ენაზე" + +#: plugin_babelfish.cpp:59 +msgid "&Dutch To" +msgstr "&ჰოლანდიურის ენაზე" + +#: plugin_babelfish.cpp:62 +msgid "&Chinese (Simplified)" +msgstr "&ჩინური (გამარტივებული)" + +#: plugin_babelfish.cpp:65 +msgid "Chinese (&Traditional)" +msgstr "ჩინური (&ტრადიციული)" + +#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102 +msgid "&Dutch" +msgstr "&ჰოლანდიური" + +#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131 +#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152 +msgid "&French" +msgstr "&ფრანგული" + +#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108 +msgid "&German" +msgstr "&გერმანული" + +#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111 +msgid "&Italian" +msgstr "&იტალიური" + +#: plugin_babelfish.cpp:80 +msgid "&Japanese" +msgstr "&იაპონური" + +#: plugin_babelfish.cpp:83 +msgid "&Korean" +msgstr "&კორეული" + +#: plugin_babelfish.cpp:86 +msgid "&Norwegian" +msgstr "&ნორვეგიული" + +#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114 +msgid "&Portuguese" +msgstr "&პორტუგალიური" + +#: plugin_babelfish.cpp:92 +msgid "&Russian" +msgstr "&რუსული" + +#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117 +msgid "&Spanish" +msgstr "&ესპანური" + +#: plugin_babelfish.cpp:98 +msgid "T&hai" +msgstr "&ტაილანდური" + +#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128 +#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149 +msgid "&English" +msgstr "&ინგლისური" + +#: plugin_babelfish.cpp:156 +msgid "&Chinese (Simplified) to English" +msgstr "&ჩინურიდან (გამარტივებული) ინგლისურზე" + +#: plugin_babelfish.cpp:159 +msgid "Chinese (&Traditional) to English" +msgstr "ჩინურიდან (ტრადიციული) ინგლისურზე" + +#: plugin_babelfish.cpp:167 +msgid "&Japanese to English" +msgstr "&იაპონურიდან ინგლისურზე" + +#: plugin_babelfish.cpp:170 +msgid "&Korean to English" +msgstr "&კორეულიდან ინგლისურზე" + +#: plugin_babelfish.cpp:174 +msgid "&Russian to English" +msgstr "&რუსულიდან ინგლისურზე" + +#: plugin_babelfish.cpp:217 +msgid "Cannot Translate Source" +msgstr "წყაროს თარგმანი შეუძლებელია" + +#: plugin_babelfish.cpp:218 +msgid "Only web pages can be translated using this plugin." +msgstr "ამ დამატებით, მხოლოდ, ვებგვერდების თარგმნა შეგიძლიათ." + +#: plugin_babelfish.cpp:242 +msgid "Only full webpages can be translated for this language pair." +msgstr "ამ ენების წყვილისთვის, მხოლოდ, მთლიანი ვებგვერდების თარგმნა შეგიძლიათ." + +#: plugin_babelfish.cpp:242 +msgid "Translation Error" +msgstr "თარგმანის შეცდომა" + +#: plugin_babelfish.cpp:252 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." +msgstr "ბმული, რომელიც შეიყვანეთ, არასწორია. შეასწორეთ ის და თავიდან სცადეთ." + +#: plugin_babelfish.rc:8 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "დამატებითი პანელი" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po new file mode 100644 index 00000000000..5818cf7acfc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po @@ -0,0 +1,393 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/konq-domtreeviewer/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: domtreecommands.cpp:33 +msgid "No error" +msgstr "შეცდომების გარეშე" + +#: domtreecommands.cpp:34 +msgid "Index size exceeded" +msgstr "ინდექსის ზომა გადაცილებულია" + +#: domtreecommands.cpp:35 +msgid "DOMString size exceeded" +msgstr "DOMString-ის ზომა გადაცილებულია" + +#: domtreecommands.cpp:36 +msgid "Hierarchy request error" +msgstr "იერარქიის მოთხოვნის შეცდომა" + +#: domtreecommands.cpp:37 +msgid "Wrong document" +msgstr "არასწორი დოკუმენტი" + +#: domtreecommands.cpp:38 +msgid "Invalid character" +msgstr "არასწორი სიმბოლო" + +#: domtreecommands.cpp:39 +msgid "No data allowed" +msgstr "მონაცემები დაშვებული არაა" + +#: domtreecommands.cpp:40 +msgid "No modification allowed" +msgstr "ჩასწორება დაშვებული არაა" + +#: domtreecommands.cpp:41 +msgid "Not found" +msgstr "ნაპოვნი არაა" + +#: domtreecommands.cpp:42 +msgid "Not supported" +msgstr "მხარდაუჭერელია" + +#: domtreecommands.cpp:43 +msgid "Attribute in use" +msgstr "ატრიბუტი გამოიყენება" + +#: domtreecommands.cpp:44 +msgid "Invalid state" +msgstr "არასწორი მდგომარეობა" + +#: domtreecommands.cpp:45 +msgid "Syntax error" +msgstr "სინტაქსის შეცდომა" + +#: domtreecommands.cpp:46 +msgid "Invalid modification" +msgstr "არასწორი ცვლილება" + +#: domtreecommands.cpp:47 +msgid "Namespace error" +msgstr "სახელების სივრცის შეცდომა" + +#: domtreecommands.cpp:48 +msgid "Invalid access" +msgstr "არასწორი წვდომა" + +#: domtreecommands.cpp:56 +#, c-format +msgid "Unknown Exception %1" +msgstr "არასწორი გამონაკლისი %1" + +#: domtreecommands.cpp:296 +msgid "Add attribute" +msgstr "ატრიბუტის დამატება" + +#: domtreecommands.cpp:326 +msgid "Change attribute value" +msgstr "ატრიბუტის მნიშვნელობის შეცვლა" + +#: domtreecommands.cpp:357 +msgid "Remove attribute" +msgstr "ატრიბუტის წაშლა" + +#: domtreecommands.cpp:389 +msgid "Rename attribute" +msgstr "ატრიბუტის სახელის გადარქმევა" + +#: domtreecommands.cpp:425 +msgid "Change textual content" +msgstr "ტექსტური შემცველობის შეცვლა" + +#: domtreecommands.cpp:487 +msgid "Insert node" +msgstr "კვანძის ჩასმა" + +#: domtreecommands.cpp:515 +msgid "Remove node" +msgstr "კვანძის წაშლა" + +#: domtreecommands.cpp:561 +msgid "Move node" +msgstr "კვანძის გადატანა" + +#: domtreeview.cpp:127 +#, c-format +msgid "DOM Tree for %1" +msgstr "DOM ხე %1-სთვის" + +#: domtreeview.cpp:127 domtreeviewbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree" +msgstr "DOM ხე" + +#: domtreeview.cpp:464 +msgid "Move Nodes" +msgstr "კვანძების გადაადგილება" + +#: domtreeview.cpp:527 +msgid "Save DOM Tree as HTML" +msgstr "DOM ხის შენახვა HTML-ში" + +#: domtreeview.cpp:532 +msgid "File Exists" +msgstr "ფაილი არსებობს" + +#: domtreeview.cpp:533 +msgid "" +"Do you really want to overwrite: \n" +"%1?" +msgstr "" +"მართლა გნებავთ, თავზე გადააწეროთ ფაილს:\n" +"%1?" + +#: domtreeview.cpp:534 +msgid "Overwrite" +msgstr "გადაწერა" + +#: domtreeview.cpp:547 +msgid "Unable to Open File" +msgstr "ფაილის გახსნა შეუძლებელია" + +#: domtreeview.cpp:548 +msgid "" +"Unable to open \n" +" %1 \n" +" for writing" +msgstr "" +"ვერ გავხსენი\n" +"%1\n" +"ჩასაწერად" + +#: domtreeview.cpp:552 +msgid "Invalid URL" +msgstr "არასწორი URL" + +#: domtreeview.cpp:553 +msgid "" +"This URL \n" +" %1 \n" +" is not valid." +msgstr "" +"ბმული\n" +"%1\n" +"არასწორია." + +#: domtreeview.cpp:766 +msgid "Delete Nodes" +msgstr "კვანძების წაშლა" + +#: domtreeview.cpp:988 +msgid "<Click to add>" +msgstr "<დააწკაპუნეთ დასამატებლად>" + +#: domtreeview.cpp:1215 +msgid "Delete Attributes" +msgstr "ატრიბუტების წაშლა" + +#: domtreewindow.cpp:135 +msgid "Show Message Log" +msgstr "შეტყობინებების ჟურნალის ჩვენება" + +#: domtreewindow.cpp:145 +msgid "Expand" +msgstr "ამოკეცვა" + +#: domtreewindow.cpp:149 +msgid "Increase expansion level" +msgstr "გაფართოების დონის გაზრდა" + +#: domtreewindow.cpp:150 +msgid "Collapse" +msgstr "ჩამოშლა" + +#: domtreewindow.cpp:154 +msgid "Decrease expansion level" +msgstr "გაფართოების დონის შემცირება" + +#: domtreewindow.cpp:161 +msgid "Delete nodes" +msgstr "კვანძების წაშლა" + +#: domtreewindow.cpp:162 +msgid "New &Element ..." +msgstr "ახალი &ელემენტი..." + +#: domtreewindow.cpp:166 +msgid "New &Text Node ..." +msgstr "ახალი &ტექსტური კვანძი..." + +#: domtreewindow.cpp:174 +msgid "Delete attributes" +msgstr "ატრიბუტების წაშლა" + +#: plugin_domtreeviewer.cpp:22 +msgid "Show &DOM Tree" +msgstr "&DOM ხის ჩვენება" + +#: attributeeditdialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit Attribute" +msgstr "ატრიბუტის ჩასწორება" + +#: attributeeditdialog.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Attribute &name:" +msgstr "ატრიბუტის &სახელი:" + +#: attributeeditdialog.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Attribute &value:" +msgstr "ატრიბუტის მნიშ&ვნელობა:" + +#: domtreeviewbase.ui:22 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree Viewer" +msgstr "DOM ხის მხილველი" + +#: domtreeviewbase.ui:95 +#, no-c-format +msgid "&List" +msgstr "&სია" + +#: domtreeviewbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "H&ide" +msgstr "დამა&ლვა" + +#: domtreeviewbase.ui:183 +#, no-c-format +msgid "DOM Node Info" +msgstr "DOM კვანძის ინფორმაცია" + +#: domtreeviewbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Node &value:" +msgstr "კვანძის მნიშ&ვნელობა:" + +#: domtreeviewbase.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Node &type:" +msgstr "კვანძის &ტიპი:" + +#: domtreeviewbase.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Namespace &URI:" +msgstr "სახელების სივრცის &URI:" + +#: domtreeviewbase.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Node &name:" +msgstr "კვანძის &სახელი:" + +#: domtreeviewbase.ui:332 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#: domtreeviewbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "მნიშვნელობა" + +#: domtreeviewbase.ui:414 +#, no-c-format +msgid "Appl&y" +msgstr "&გადატარება" + +#: domtreeviewbase.ui:456 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree Options" +msgstr "DOM ხის მორგება" + +#: domtreeviewbase.ui:467 +#, no-c-format +msgid "&Pure" +msgstr "&სუფთა" + +#: domtreeviewbase.ui:478 +#, no-c-format +msgid "Show &attributes" +msgstr "&ატრიბუტების ჩვენება" + +#: domtreeviewbase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Highlight &HTML" +msgstr "&HTML-ის გამოკვეთა" + +#: domtreeviewerui.rc:15 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&წავიდა" + +#: domtreeviewerui.rc:21 +#, no-c-format +msgid "Tree Toolbar" +msgstr "ხის პანელი" + +#: elementeditdialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit Element" +msgstr "ელემენტის ჩასწორება" + +#: elementeditdialog.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Element &name:" +msgstr "ელემე&ნტის სახელი:" + +#: elementeditdialog.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Element &namespace:" +msgstr "ელემე&ნტის სახელების სივრცცე:" + +#: elementeditdialog.ui:118 texteditdialog.ui:74 +#, no-c-format +msgid "&Append as Child" +msgstr "ბოლოს მიწერ&ა შვილივით" + +#: elementeditdialog.ui:132 texteditdialog.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Insert &Before Current" +msgstr "ჩასმა მიმ&დინარემდე" + +#: messagedialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Message Log" +msgstr "შეტყობინებების ჟურნალი" + +#: messagedialog.ui:55 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "გასუ&ფთავება" + +#: plugin_domtreeviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "დამატებით პანელი" + +#: texteditdialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "ტექსტის ჩასწორება" + +#: texteditdialog.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Edit &text for text node:" +msgstr "&ტექსტის ჩასწორება ტექსტური კვანძისთვის:" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/dub.po new file mode 100644 index 00000000000..249ddc74cf6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/dub.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/noatun-dub/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: dubapp.cpp:61 +msgid "Close playlist window" +msgstr "დასაკრავი სიის ფანჯრის დახურვა" + +#: dubapp.cpp:71 +msgid "Ready." +msgstr "მზადაა." + +#: dubconfigmodule.cpp:29 +msgid "Dub" +msgstr "Dub" + +#: dubconfigmodule.cpp:29 +msgid "Folder-Based Playlist" +msgstr "საქაღალდის დასაკრავი სია" + +#: dubplaylist.cpp:61 +msgid "Adding files not supported yet, see configuration" +msgstr "ფაილების დამატება, ჯერ, მხარდაჭერილი არაა. იხილეთ კონფიგურაცია" + +#: dubplaylistitem.cpp:82 +msgid "Do you really want to delete this file?" +msgstr "მართლა გნებავთ, წაშალოთ ეს ფაილი?" + +#: fileselectorwidget.cpp:52 +msgid "Home folder" +msgstr "საწყისი საქაღალდე" + +#: fileselectorwidget.cpp:55 +msgid "Up one level" +msgstr "ერთი დონით მაღლა" + +#: fileselectorwidget.cpp:58 +msgid "Previous folder" +msgstr "წინა საქაღალდე" + +#: fileselectorwidget.cpp:61 +msgid "Next folder" +msgstr "შემდეგი საქაღალდე" + +#: dubprefs.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Dub Preferences" +msgstr "Dub-ის მორგება" + +#: dubprefs.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Media home:" +msgstr "მედიის საწყისი საქაღალდე:" + +#: dubprefs.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Top-level folder where my media files are stored" +msgstr "ზედა დონის საქაღალდე, სადაც ჩემი მედიაფაილებია დამახსოვრებული" + +#: dubprefs.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Play Mode" +msgstr "მედიის დაკვრა" + +#: dubprefs.ui:80 +#, no-c-format +msgid "All media files" +msgstr "ყველა მედიაფაილი" + +#: dubprefs.ui:83 +#, no-c-format +msgid "All media files found under Media Home" +msgstr "ყველა მედიაფაილი, რომელიც ჩემი მედიის საქაღალდეშია აღმოჩენილი" + +#: dubprefs.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Selected folder" +msgstr "არჩეული საქაღალდე" + +#: dubprefs.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Play current folder only" +msgstr "მხოლოდ, მიმდინარე საქაღალდის დაკვრა" + +#: dubprefs.ui:105 +#, no-c-format +msgid "All files under selected folder" +msgstr "ყველა ფაილი მონიშნულ საქაღალდეში" + +#: dubprefs.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders" +msgstr "მედიაფაილების არჩევა მიმდინარე საქაღალდიდან მისი ყველა ქვესაქაღალდიდან" + +#: dubprefs.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Play Order" +msgstr "დაკვრის მიმდევრობა" + +#: dubprefs.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "ნორმალური" + +#: dubprefs.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Play files in normal order" +msgstr "ფაილების დაკვრა ნორმალური მიმდევრობით" + +#: dubprefs.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Shuffle" +msgstr "შემთხვევით" + +#: dubprefs.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Randomized order" +msgstr "შემთხვევითი მიმდევრობით" + +#: dubprefs.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Repeat" +msgstr "გამეორება" + +#: dubprefs.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Repeat the same file forever" +msgstr "იგივე ფაილის გამეორება სამუდამოდ" + +#: dubprefs.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Single" +msgstr "ერთი" + +#: dubprefs.ui:174 +#, no-c-format +msgid "Play a single file and stop" +msgstr "ერთი ფაილის დაკვრა და გაჩერება" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/fsview.po new file mode 100644 index 00000000000..41e6d4c0778 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -0,0 +1,324 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/konq-fsview/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#: fsview.cpp:50 +msgid "Size" +msgstr "ზომა" + +#: fsview.cpp:51 +msgid "File Count" +msgstr "ფაილების რაოდენობა" + +#: fsview.cpp:52 +msgid "Directory Count" +msgstr "საქაღალდეების რაოდენობა" + +#: fsview.cpp:53 +msgid "Last Modified" +msgstr "ბოლო ცვლილება" + +#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390 +msgid "Owner" +msgstr "მფლობელი" + +#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391 +msgid "Group" +msgstr "ჯგუფი" + +#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME ტიპი" + +#: fsview.cpp:280 +msgid "Go To" +msgstr "გადასვლა" + +#: fsview.cpp:282 +msgid "Go Up" +msgstr "მაღლა ასვლა" + +#: fsview.cpp:284 +msgid "Stop Refresh" +msgstr "განახლების შეჩერება" + +#: fsview.cpp:286 +msgid "Refresh" +msgstr "განახლება" + +#: fsview.cpp:289 +msgid "Refresh '%1'" +msgstr "%1-ის განახლება" + +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "სიღრმეზე გაჩერება" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "ფართობზე გაჩერება" + +#: fsview.cpp:296 +msgid "Stop at Name" +msgstr "სახელთან გაჩერება" + +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "ფერის რეჟიმი" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "ვიზუალიზაცია" + +#: fsview.cpp:387 +msgid "None" +msgstr "არაფერი" + +#: fsview.cpp:388 +msgid "Depth" +msgstr "სიღრმე" + +#: fsview_part.cpp:76 +msgid "" +"_n: Read 1 folder, in %1\n" +"Read %n folders, in %1" +msgstr "" +"წაკითხულია 1 საქაღალდე, %1-ში\n" +"წაკითხულია %n საქაღალდე, %1-ში" + +#: fsview_part.cpp:80 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"1 საქაღალდე\n" +"%n საქაღალდე" + +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSView" + +#: fsview_part.cpp:90 +msgid "Filesystem Utilization Viewer" +msgstr "ფაილური სისტემის გამოყენების ნახვა" + +#: fsview_part.cpp:92 +msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" + +#: fsview_part.cpp:105 +msgid "" +"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " +"utilization by using a tree map visualization.</p><p>Note that in this mode, " +"automatic updating when filesystem changes are made is intentionally <b>not</" +"b> done.</p><p>For details on usage and options available, see the online " +"help under menu 'Help/FSView Manual'.</p>" +msgstr "" +"<p>ეს დამატება FSView-ია, გრაფიკული თვალიერების რეჟიმი, რომელიც ფაილური " +"სისტემის გამოყენებას ხის რუკის ვიზუალიზაციის გამოყენებით გაჩვენებთ.</" +"p><p>დაიმახსოვრეთ, რომ ამ რეჟიმში ავტომატური განახლება მაშინ, როცა ფაილური " +"სისტემა იცვლება, <b>საგანგებოდ</b> არ ხდება.</p><p>გამოყენების დეტალებსა და " +"ხელმისაწვდომი პარამეტრების სანახავად იხილეთ დახმარება ინტერნეტში მენიუში " +"'დახმარება/FSView-ის სახელმძღვანელო'.</p>" + +#: fsview_part.cpp:131 +msgid "&FSView Manual" +msgstr "&FSView -ის სახელმძღვანელო" + +#: fsview_part.cpp:134 +msgid "Show FSView manual" +msgstr "FSView -ის სახელმძღვანელოს ჩვენება" + +#: fsview_part.cpp:135 +msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" +msgstr "დახმარების ბრაუზერის გახსნა FSView-ის დოკუმენტაციით" + +#: fsview_part.cpp:199 +msgid "" +"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are " +"made to files or directories, currently visible in FSView, from the " +"outside.\n" +"For details, see the 'Help/FSView Manual'." +msgstr "" +"FSView-ს ძალით არ აქვს მხარდაჭერა ავტომატური განახლებებისთვის, როცა " +"ცვლილებები ხდება ფაილებში და საქაღალდეებში, რომლებიც ამჟამად FSView-ში ჩანს, " +"გარედან.\n" +"დეტალებისთვის იხილეთ 'დახმარება/FSView-ის სახელმძღვანელო'." + +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "ამ საქაღალდიდან დაწყებულ ფაილური სისტემის ნახვა" + +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "ფაილური სისტემის დამთვალიერებელი" + +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" + +#: treemap.cpp:1255 +#, c-format +msgid "Text %1" +msgstr "ტექტი %1" + +#: treemap.cpp:2780 +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "რეკურსიული ბისექცია" + +#: treemap.cpp:2781 +msgid "Columns" +msgstr "სვეტები" + +#: treemap.cpp:2782 +msgid "Rows" +msgstr "რიგები" + +#: treemap.cpp:2783 +msgid "Always Best" +msgstr "ყოველთვის საუკეთესო" + +#: treemap.cpp:2784 +msgid "Best" +msgstr "საუკეთესო" + +#: treemap.cpp:2785 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "ალტერნატიული (V)" + +#: treemap.cpp:2786 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "ალტერნატიული (H)" + +#: treemap.cpp:2843 +msgid "Nesting" +msgstr "ჩადგმული" + +#: treemap.cpp:2846 +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "მხოლოდ საზღვრების შესწორება" + +#: treemap.cpp:2848 treemap.cpp:2849 treemap.cpp:2850 treemap.cpp:2851 +#, c-format +msgid "Width %1" +msgstr "სიგანე %1" + +#: treemap.cpp:2858 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "შემობრუნების ჩართვა" + +#: treemap.cpp:2860 +msgid "Shading" +msgstr "დაჩრდილვა" + +#: treemap.cpp:2873 +msgid "Visible" +msgstr "ხილული" + +#: treemap.cpp:2874 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "სივრცის აღება შვილებიდან" + +#: treemap.cpp:2876 +msgid "Top Left" +msgstr "ზედა მარცხენა" + +#: treemap.cpp:2877 +msgid "Top Center" +msgstr "ზედა ცენტრი" + +#: treemap.cpp:2878 +msgid "Top Right" +msgstr "ზედა მარჯვენა" + +#: treemap.cpp:2879 +msgid "Bottom Left" +msgstr "ქვედა მარცხენა" + +#: treemap.cpp:2880 +msgid "Bottom Center" +msgstr "ქვემოთ ცენტრში" + +#: treemap.cpp:2881 +msgid "Bottom Right" +msgstr "ქვედა მარჯვენა" + +#: treemap.cpp:2958 +msgid "No %1 Limit" +msgstr "%1-ის ლიმიტის გარეშე" + +#: treemap.cpp:3010 +msgid "No Area Limit" +msgstr "ადგილის ლიმიტის გარეშე" + +#: treemap.cpp:3016 +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "'%1'-ის ფართობი (%2)" + +#: treemap.cpp:3027 treemap.cpp:3038 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" +msgstr "" +"1 პიქსელი\n" +"%n პიქსელი" + +#: treemap.cpp:3042 +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "ფართობის საზღვრის გაორმაგება (%1-მდე)" + +#: treemap.cpp:3044 +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "ფართობის საზღვრის განახევრება (%1-მდე)" + +#: treemap.cpp:3075 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "სიღრმის ლიმიტის გარეშე" + +#: treemap.cpp:3081 +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "'%1'-ის სიღრმე (%2)" + +#: treemap.cpp:3092 treemap.cpp:3103 +#, c-format +msgid "Depth %1" +msgstr "სიღრმე %1" + +#: treemap.cpp:3107 +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "შემცირება (%1-მდე)" + +#: treemap.cpp:3109 +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "გაზრდა (%1-მდე)" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..4d5a47820ee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/konq-imgallery/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: imgallerydialog.cpp:53 +msgid "Create Image Gallery" +msgstr "სურათების გალერეის შექმნა" + +#: imgallerydialog.cpp:54 +msgid "Create" +msgstr "შექმნა" + +#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 +#, c-format +msgid "Image Gallery for %1" +msgstr "გალერეა %1-სთვის" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Look" +msgstr "გარეგნობა" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Page Look" +msgstr "გვერდის გარეგნობა" + +#: imgallerydialog.cpp:96 +msgid "&Page title:" +msgstr "&გვერდის სათაური:" + +#: imgallerydialog.cpp:105 +msgid "I&mages per row:" +msgstr "&გამოსახულება მწკრივში:" + +#: imgallerydialog.cpp:111 +msgid "Show image file &name" +msgstr "გამოსახულების ფაილის &სახელის ჩვენება" + +#: imgallerydialog.cpp:115 +msgid "Show image file &size" +msgstr "გამოსახულების ფაილის &ზომის ჩვენება" + +#: imgallerydialog.cpp:119 +msgid "Show image &dimensions" +msgstr "გამოსახულების &ზომების ჩვენება" + +#: imgallerydialog.cpp:132 +msgid "Fon&t name:" +msgstr "&ფონტის სახელი:" + +#: imgallerydialog.cpp:144 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "ფონტის &ზომა:" + +#: imgallerydialog.cpp:156 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "&:წინა პლანის ფერი:" + +#: imgallerydialog.cpp:168 +msgid "&Background color:" +msgstr "&ფონის ფერი:" + +#: imgallerydialog.cpp:178 +msgid "Folders" +msgstr "საქაღალდეები" + +#: imgallerydialog.cpp:185 +msgid "&Save to HTML file:" +msgstr "&შენახვა HTML ფაილში:" + +#: imgallerydialog.cpp:188 +msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to." +msgstr "<p>HTML ფაილის სახელი, რომელშიც ეს გალერეა იქნება შენახული." + +#: imgallerydialog.cpp:199 +msgid "&Recurse subfolders" +msgstr "&ქვესაქაღალდეების რეკურსია" + +#: imgallerydialog.cpp:201 +msgid "" +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." +msgstr "<p>იქნება თუ არა სურათები გალერეის შექმნისას ქვესაქაღაალდეები ჩასმული." + +#: imgallerydialog.cpp:208 +msgid "Rec&ursion depth:" +msgstr "&რეკურსიის სიღრმე:" + +#: imgallerydialog.cpp:210 +msgid "Endless" +msgstr "დაუსრულებელი" + +#: imgallerydialog.cpp:212 +msgid "" +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." +msgstr "" +"<p>შეგიძლიათ შეზღუდოთ საქაღალდეების რაოდენობა, რომელსაც სურათების გალერეის " +"შემქმნელი გაივლის, რეკურსიის სიღრმის ზედა ზღვრის დაყენებით." + +#: imgallerydialog.cpp:224 +msgid "Copy or&iginal files" +msgstr "&საწყისი ფაილების კოპირება" + +#: imgallerydialog.cpp:227 +msgid "" +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." +msgstr "" +"<p>ეს ყველა სურათის ასლს შექმნის და გალერეა მიმართავს ამ ასლებს, ორიგინალი " +"სურათების მაგიერ." + +#: imgallerydialog.cpp:233 +msgid "Use &comment file" +msgstr "&კომენტარის ფაილის გამოყენება" + +#: imgallerydialog.cpp:237 +msgid "" +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." +msgstr "" +"<p>თუ ამას ჩართავთ, შეგიძლიათ, მიუთითოთ კომენტარის ფაილი, რომელიც " +"გამოყენებული იქნება გამოსახულებებისთვის სუბტიტრების გენერაციისას.<p>ფაილი " +"ფორმატების შესახებ დეტალებისთვის იხილეთ დახმარება 'ეს რა არის?'." + +#: imgallerydialog.cpp:244 +msgid "Comments &file:" +msgstr "კომენტარის &ფაილი:" + +#: imgallerydialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so " +"on" +msgstr "" +"<p>აქ შეგიძლიათ, კომენტარის ფაილის სახელი მიუთითოთ. კომენტარის ფაილი " +"გამოსახულებებისთვის სუბტიტრებს შეიცავს. ამ ფაილის ფორმატია: <p>ფაილისსახელი1:" +"<br>აღწერა<br><br>ფაილისსახელი2:<br>აღწერა<br><br> და ა.აშ" + +#: imgallerydialog.cpp:274 +msgid "Thumbnails" +msgstr "ესკიზები" + +#: imgallerydialog.cpp:290 +msgid "Image format f&or the thumbnails:" +msgstr "გამ&ოსახულების ფორმატი მინიატურებისთვის:" + +#: imgallerydialog.cpp:298 +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "მინიატურის ზომა:" + +#: imgallerydialog.cpp:307 +msgid "&Set different color depth:" +msgstr "ფერის სხვა სიღრმის &დაყენება:" + +#: imgalleryplugin.cpp:54 +msgid "&Create Image Gallery..." +msgstr "სურათების გალერეის &შექმნა..." + +#: imgalleryplugin.cpp:63 +msgid "Could not create the plugin, please report a bug." +msgstr "დამატების შექმნის შეცდომა. გამოგვიგზავნეთ შეცდომის ანგარიში." + +#: imgalleryplugin.cpp:68 +msgid "Creating an image gallery works only on local folders." +msgstr "გამოსახულებების გალერეის შექმნა მხოლოდ ლოკალურ საქაღალდეებზე მუშაობს." + +#: imgalleryplugin.cpp:87 +msgid "Creating thumbnails" +msgstr "მინიატურების შექმნა" + +#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 +#, c-format +msgid "Couldn't create folder: %1" +msgstr "ვერ შევქმენი საქაღალდე: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:169 +#, c-format +msgid "<i>Number of images</i>: %1" +msgstr "<i>გამოსახულებების რაოდენობა</i>: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:170 +#, c-format +msgid "<i>Created on</i>: %1" +msgstr "<i>შექმნის თარიღი</i>: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:175 +msgid "<i>Subfolders</i>:" +msgstr "<i>ქვესაქაღალდეები</i>:" + +#: imgalleryplugin.cpp:208 +#, c-format +msgid "" +"Created thumbnail for: \n" +"%1" +msgstr "" +"მინიატურა შეიქმნა:\n" +"%1" + +#: imgalleryplugin.cpp:211 +msgid "" +"Creating thumbnail for: \n" +"%1\n" +" failed" +msgstr "" +"მინიატურის შექმნა\n" +"%1-სთვის\n" +"ჩავარდა" + +#: imgalleryplugin.cpp:226 +msgid "KB" +msgstr "კბ" + +#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 +#, c-format +msgid "Couldn't open file: %1" +msgstr "ვერ გავხსენი ფაილი: %1" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po new file mode 100644 index 00000000000..878e814a5a1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -0,0 +1,313 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/kate-filetemplates/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: filetemplates.cpp:135 +msgid "Any File..." +msgstr "ნებისმიერი ფაილი..." + +#: filetemplates.cpp:139 +msgid "&Use Recent" +msgstr "&უახლესის გამოყენება" + +#: filetemplates.cpp:251 +msgid "&Manage Templates..." +msgstr "ნიმუშების &მართვა..." + +#: filetemplates.cpp:255 +msgid "New From &Template" +msgstr "ახალი &ნიმუშიდან" + +#: filetemplates.cpp:353 +msgid "Open as Template" +msgstr "გახსნა როგორც ნიმუშის" + +#: filetemplates.cpp:384 +msgid "" +"<qt>Error opening the file<br><strong>%1</strong><br>for reading. The " +"document will not be created.</qt>" +msgstr "" +"<qt>ფაილის <br><strong>%1</strong><br> წასაკითხად გახსნის შეცდომა. დოკუმენტი " +"არ შეიქმნება.</qt>" + +#: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980 +msgid "Template Plugin" +msgstr "ნიმუშის დამატება" + +#: filetemplates.cpp:462 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "უსახელო %1" + +#: filetemplates.cpp:539 +msgid "Manage File Templates" +msgstr "ფაილის ნიმუშების მართვა" + +#: filetemplates.cpp:556 +msgid "&Template:" +msgstr "&ნიმუში:" + +#: filetemplates.cpp:561 +msgid "" +"<p>This string is used as the template's name and is displayed, for example, " +"in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for " +"example 'HTML Document'.</p>" +msgstr "" +"<p>ეს სტრიქონი გამოიყენება, როგორც ნიმუშის სახელი და ნაჩვენებია, მაგალითად, " +"ნიმუშის მენიუში. ის უნდა აღწერდეს ნიმუშის ნიშვნელობას. მაგ 'HTML დოკუმენტი'." +"</p>" + +#: filetemplates.cpp:566 +msgid "Press to select or change the icon for this template" +msgstr "დააწექით, რომ აირჩიოთ ან შეცვალოთ ხატულა ამ ნიმუშისთვის" + +#: filetemplates.cpp:568 +msgid "&Group:" +msgstr "ჯ&გუფი:" + +#: filetemplates.cpp:572 +msgid "" +"<p>The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, " +"'Other' is used.</p><p>You can type any string to add a new group to your " +"menu.</p>" +msgstr "" +"<p>ჯგუფი გამოიყენება ქვემენიუს ასარჩევად დამატებისთვის. თუ ის ცარიელია, " +"გამოიყენება 'სხვა'.</p><p>შეგიძლიათ აკრიფოთ ნებისმიერი სტრიქონი, რომ თქვენ " +"მენიუს ახალი ჯგუფი დაამატოთ.</p>" + +#: filetemplates.cpp:576 +msgid "Document &name:" +msgstr "დოკუმე&ნტის სახელი:" + +#: filetemplates.cpp:579 +msgid "" +"<p>This string will be used to set a name for the new document, to display " +"in the title bar and file list.</p><p>If the string contains '%N', that will " +"be replaced with a number increasing with each similarly named file.</p><p> " +"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " +"document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt " +"(2).sh', and so on.</p>" +msgstr "" +"<p>ეს სტრიქონი გამოყენებული იქნება ახალი დოკუმენტის სახელის დასაყენებლად, " +"რომ გამოჩნდეს სათაურის ზოლში და ფაილების სიაში.</p><p>თუ სტრიქონი შეიცავს " +"'%N'-ს, ის ჩანაცვლდება რიცხვით, რომელიც მსგავსი სახელის მქონე ფაილის " +"შენახვისას იზრდება.</p><p> მაგალითად, თუ ფაილის სახელია 'ახალი სკრიპტი (%N)." +"sh\", დოკუმენტს დაერქმევა სახელი 'ახალი სკრიპტი (1).sh', მეორეს 'ახალი " +"სკრიპტი (2).sh. და.ა.შ.</p>" + +#: filetemplates.cpp:587 +msgid "&Highlight:" +msgstr "&გამოკვეთა:" + +#: filetemplates.cpp:588 +msgid "None" +msgstr "არაფერი" + +#: filetemplates.cpp:590 +msgid "" +"<p>Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the " +"property will not be set.</p>" +msgstr "" +"<p>აირჩიეთ გამოკვეთა ნიმუშისთვის. თუ აირჩევთ 'არცერთი', თვისება დაყენებული " +"არ იქნება.</p>" + +#: filetemplates.cpp:593 +msgid "&Description:" +msgstr "&აღწერა:" + +#: filetemplates.cpp:596 +msgid "" +"<p>This string is used, for example, as context help for this template (such " +"as the 'whatsthis' help for the menu item.)</p>" +msgstr "" +"<p>ეს სტრიქონი გამოიყენება, მაგალითად, კონტექსტურ დახმარებად ამ ნიმუშისთვის " +"(მაგალითად, 'რაარისეს' დახმარება მენიუს პუნქტისთვის.)</p>" + +#: filetemplates.cpp:600 +msgid "&Author:" +msgstr "&ავტორი:" + +#: filetemplates.cpp:603 +msgid "" +"<p>You can set this if you want to share your template with other users.</" +"p><p>the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund <" +"anders@alweb.dk>'</p>" +msgstr "" +"<p>შეგიძლიათ, დააყენოთ ეს, თუ გნებავთ, თქვენი ნიმუში სხვას გაუზიაროთ.</" +"p><p>რეკომენდებული ფორმაა ელფოსტის მისამართი:'Anders Lund <anders@alweb." +"dk>'</p>" + +#: filetemplates.cpp:675 +msgid "" +"<p>If you want to base this template on an existing file or template, select " +"the appropriate option below.</p>" +msgstr "" +"<p>თუ გნებავთ, ეს ნიმუში უკვე არსებული ფაილით ან ნიმუშით შექმნათ, აირჩიეთ " +"შესაბამისი პარამეტრი ქვემოთ.</p>" + +#: filetemplates.cpp:682 +msgid "Start with an &empty document" +msgstr "დაწყება &ცარიელი დოკუმენტით" + +#: filetemplates.cpp:687 +msgid "Use an existing file:" +msgstr "არსებული ფაილის გამოყენება:" + +#: filetemplates.cpp:695 +msgid "Use an existing template:" +msgstr "არსებული ნიმუშის გამოყენება:" + +#: filetemplates.cpp:725 +msgid "Choose Template Origin" +msgstr "აირჩიეთ ნიმუშის წყარო" + +#: filetemplates.cpp:730 +msgid "Edit Template Properties" +msgstr "ნიმუშის თვისებების ჩასწორება" + +#: filetemplates.cpp:750 +msgid "" +"<p>Choose a location for the template. If you store it in the template " +"directory, it will automatically be added to the template menu.</p>" +msgstr "" +"<p>აირჩიეთ მდებარეობა ნიმუშისთვის. თუ მას ნიმუშების საქაღალდეში ინახავთ, ის " +"ავტომატურად დაემატება ნიმუშების მენიუს.</p>" + +#: filetemplates.cpp:758 +msgid "Template directory" +msgstr "ნიმუშების საქაღალდე" + +#: filetemplates.cpp:765 +msgid "Template &file name:" +msgstr "ნიმუშის &ფაილის სახელი:" + +#: filetemplates.cpp:770 +msgid "Custom location:" +msgstr "მორგებული მდებარეობა:" + +#: filetemplates.cpp:784 +msgid "Choose Location" +msgstr "აირჩიეთ მდებარეობა" + +#: filetemplates.cpp:793 +msgid "" +"<p>You can replace certain strings in the text with template macros.<p>If " +"any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " +"email information." +msgstr "" +"<p>შეგიძლიათ, გარკვეული სტრიქონები ჩაანაცვლოთ ტექსტში ნიმუშის მაკროებით." +"<p>თუ ქვემოთ მონაცემები არასწორია ან აკლია, ჩაასწორეთ მონაცემები TDE-ის " +"ელფოსტის ინფორმაციაში." + +#: filetemplates.cpp:797 +msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" +msgstr "სრული სახელის '%1' ჩანაცვლება მაკროთი '%{fullname}" + +#: filetemplates.cpp:802 +msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro" +msgstr "ელფოსტის მისამართს '%1' ჩანაცვლება მაკროთი '%email'" + +#: filetemplates.cpp:809 +msgid "Autoreplace Macros" +msgstr "მაკროების ავტოჩანაცვლება" + +#: filetemplates.cpp:816 +msgid "" +"<p>The template will now be created and saved to the chosen location. To " +"position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files " +"created from the template.</p>" +msgstr "" +"<p>ნიმუში ახლა შეიქმნება და შენახული იქნება არჩეულ მდებარეობაზე. კურსორის " +"გადასატანად დასვით კარეტის ('^') სიმბოლო, სადაც გნებავთ ნიმუშიდან შექმნილ " +"ფაილებში.</p>" + +#: filetemplates.cpp:822 +msgid "Open the template for editing" +msgstr "ნიმუშის გახსნა ჩასასწორებლად" + +#: filetemplates.cpp:828 +msgid "Create Template" +msgstr "ნიმუშის შექმნა" + +#: filetemplates.cpp:923 +msgid "" +"<p>The file <br><strong>'%1'</strong><br> already exists; if you do not want " +"to overwrite it, change the template file name to something else." +msgstr "" +"<p>ფაილი <br><strong>'%1'</strong><br> უკვე არსებობს. თუ არ გნებავთ, მას " +"თავზე გადააწეროთ, შეცვალეთ ნიმუშის სახელი რამე სხვაზე." + +#: filetemplates.cpp:926 +msgid "File Exists" +msgstr "ფაილი არსებობს" + +#: filetemplates.cpp:926 +msgid "Overwrite" +msgstr "თავზე გადაწერა" + +#: filetemplates.cpp:978 +msgid "" +"<qt>Error opening the file<br><strong>%1</strong><br>for reading. The " +"document will not be created</qt>" +msgstr "" +"<qt>შეცდომა ფაილის <br><strong>%1</strong><br> წასაკითხად გახსნისას. " +"დოკუმენტი არ შეიქმნება</qt>" + +#: filetemplates.cpp:1057 +msgid "" +"Unable to save the template to '%1'.\n" +"\n" +"The template will be opened, so you can save it from the editor." +msgstr "" +"ვერ შევინახე ნიმუში '%1'-ში.\n" +"\n" +"ნიმუში გაიხსნება, რომ ის რედაქტორიდან შეინახოთ." + +#: filetemplates.cpp:1059 +msgid "Save Failed" +msgstr "შენახვა ჩავარდა" + +#: filetemplates.cpp:1109 +msgid "Template" +msgstr "ნიმუში" + +#: filetemplates.cpp:1113 +msgid "New..." +msgstr "ახალი..." + +#: filetemplates.cpp:1117 +msgid "Edit..." +msgstr "ჩასწორება..." + +#: filetemplates.cpp:1125 +msgid "Upload..." +msgstr "ატვირთვა..." + +#: filetemplates.cpp:1129 +msgid "Download..." +msgstr "გადმოწერა..." diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po new file mode 100644 index 00000000000..163d7ee786a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/kate-insertcommand/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 +msgid "Insert Command..." +msgstr "ბრძანების ჩასმა..." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want " +"to be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"თქვენ არ გაქვთ უფლება, უბრალოდ შეასრულოთ გარე აპლიკაციები. თუ გნებავთ, ეს " +"გააკეთოთ. დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "წვდომის შეზღუდვები" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 +msgid "A process is currently being executed." +msgstr "მიმდინარეობს პროცესის შესრულება." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Could not kill command." +msgstr "ბრძანების მოკვლა შეუძლებელია." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Kill Failed" +msgstr "მოკვლა ჩავარდა" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 +msgid "" +"Executing command:\n" +"%1\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"სრულდება ბრძანება:\n" +"%1\n" +"\n" +"შესაწყვეტად დააჭირეთ ღილაკს 'გაუქმება'." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command exited with status %1" +msgstr "ბრძანება გავიდა სტატუსით %1" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 +msgid "Oops!" +msgstr "ვაი!" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:74 +msgid "Insert Command" +msgstr "ბრძანების ჩასმა" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 +msgid "Enter &command:" +msgstr "შეი&ყვანეთ ბრძანება:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 +msgid "Choose &working folder:" +msgstr "აი&რჩიეთ სამუშაო საქაღალდე:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 +msgid "Insert Std&Err messages" +msgstr "StdErr-ის &შეტყობინებების ჩასმა" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 +msgid "&Print command name" +msgstr "ბრძა&ნების სახელის დაბეჭდვა" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 +msgid "" +"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " +"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." +msgstr "" +"შეიყვანეთ გარსის ბრძანება, რომლიც გამოტანილი ინფორმაციაც თქვენს დოკუმენტში " +"ჩაისმება. შეგიძლიათ გამოიყენოთ გადამისამართება '|'." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 +msgid "" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && " +"<command>'" +msgstr "" +"აყენებს სამუშაო საქაღალდეს ბრძანებისთვის. ბრძანება შესრულდება ასე 'cd " +"<საქაღ> && <ბრძან>'" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" +"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" +msgstr "" +"ჩართეთ, თუ გნებავთ, <ბრძანების> შეცდომის შეტყობინებების ჩაისვას.\n" +"ზოგიერთი ბრძანება, მაგალითად locate, ყველაფერს strerr-ზე წერს" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 +msgid "" +"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " +"before the output." +msgstr "" +"თუ ამას ჩართავთ, ბრძანების შემდეგი სტრიქონის გამოტანამდე ახალი ხაზი ჩაისმება." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 +msgid "Remember" +msgstr "დამახსოვრება" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 +msgid "Co&mmands" +msgstr "ბრძა&ნებები" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 +msgid "Start In" +msgstr "გაშვება სად" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 +msgid "Application &working folder" +msgstr "აპლიკაციის &სამუშაო საქაღალდე" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 +msgid "&Document folder" +msgstr "&დოკუმენტის საქაღალდე" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 +msgid "&Latest used working folder" +msgstr "&ახლახან გამოყენებული სამუშაო საქაღალდე" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 +msgid "" +"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " +"sessions." +msgstr "" +"აყენებს დასამახსოვრებელი ბრძანებების რაოდენობა. ბრძანებების ისტორია ინახება " +"სესიებს შორის." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 +msgid "" +"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command." +"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder " +"from which you launched the application hosting the plugin, usually your " +"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the " +"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:" +"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><p>წყვეტს, რა არის <em>სამუშაო საქაღალდე</em> ბრძანებისთვის.</" +"p><p><strong>აპლიკაციის სამუშაო საქაღალდე (ნაგულისხმევი):</strong>საქაღალდე, " +"საიდანაც ეშვება აპლიკაცია, რომელიც დამატებას შეიცავს. ჩვეულებრივ, თქვენი " +"საწყისი საქაღალდე.</p><p><strong>დოკუმენტების საქაღალდე:</strong> დოკუმენტის " +"საქაღალდე. გამოიყენება, მხოლოდ, ლოკალური დოკუმენტებისთვის</" +"p><p><strong>უახლესი სამუშაო საქაღალდე:</strong> საქაღალდე, რომელიც ბოლოს " +"გამოიყენეთ, როცა ეს დამატება ბოლოს გამოიყენეთ.</p></qt>" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:76 +msgid "Configure Insert Command Plugin" +msgstr "ბრძანების ჩასმის დამატების მორგება" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:137 +msgid "Please Wait" +msgstr "მოითმინეთ" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/katesort.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/katesort.po new file mode 100644 index 00000000000..f3a065b767e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/katesort.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-26 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/kate-sort/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: plugin_sort.cpp:79 sortdialoglayout.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Sort" +msgstr "დალაგება" + +#: sortdialog.cpp:31 +msgid "Sort in ascending order (from A to Z or 0 to 9)." +msgstr "დალაგება აღმავალი მიმდევრობით (A-Z ან 0-9)." + +#: sortdialog.cpp:34 +msgid "Sort in descending order (from Z to A or 9 to 0)." +msgstr "დალაგება დაღმავალი მიმდევრობით (Z-A ან 9-0)." + +#: sortdialog.cpp:37 +msgid "Check this for case sensitive sort." +msgstr "ჩართეთ ეს რეგისტრზე დამოკიდებული დალაგებისთვის." + +#: sortdialog.cpp:39 +msgid "Check this to remove all duplicated records." +msgstr "ჩართეთ ეს ყველა გამეორებული ჩანაწერის წასაშლელად." + +#: sortdialog.cpp:41 +msgid "" +"Check this for sorting by specific column.\n" +"\n" +"If a part of one line is selected, this checkbox is automatically selected. " +"Start and end fields are filled according to selection." +msgstr "" +"ჩართეთ ეს მითითებული სვეტის მიხედვით დასალაგებლად.\n" +"\n" +"თუ მონიშნულია ერთი ხაზის ნაწილი, ეს თოლია ავტომატურად ირთვება. პირველი და " +"ბოლო ველები მონიშნულის შესაბამისად შეივსება." + +#: sortdialog.cpp:46 +msgid "Start column of the sorting area." +msgstr "დალაგების ადგილის საწყისი სვეტი." + +#: sortdialog.cpp:48 +msgid "End column of the sorting area." +msgstr "დასალაგებელი ადგილის ბოლო სვეტი." + +#: sortdialog.cpp:50 +msgid "Alphabetical sorting (A-Z)." +msgstr "ანბანით (A-Z)." + +#: sortdialog.cpp:52 +msgid "Numeric sorting (0-9)" +msgstr "რიცხვებით (0-9)" + +#: sortdialog.cpp:76 +msgid "" +"Fields:\n" +"\"Starting at\" and \"Ending at\"\n" +"have to contains numbers." +msgstr "" +"ველებს:\n" +"\"დასაწყისი\" და \"დასასრული\"\n" +"მუდმივი ნომრები აქვთ." + +#: sortdialoglayout.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Sort order" +msgstr "დალაგების მიმდევრობა" + +#: sortdialoglayout.ui:107 +#, no-c-format +msgid "&Ascending" +msgstr "&აღმავალი" + +#: sortdialoglayout.ui:118 +#, no-c-format +msgid "&Descending" +msgstr "&დაღმავალი" + +#: sortdialoglayout.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "დამატებით" + +#: sortdialoglayout.ui:149 +#, no-c-format +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&რეგისტრზე დამოკიდებული" + +#: sortdialoglayout.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Uni&que" +msgstr "უნი&კალური" + +#: sortdialoglayout.ui:165 +#, no-c-format +msgid "B&y column" +msgstr "&სვეტით" + +#: sortdialoglayout.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Starting at:" +msgstr "იწყება:" + +#: sortdialoglayout.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Ending at:" +msgstr "სრულდება:" + +#: sortdialoglayout.ui:298 +#, no-c-format +msgid "Sort type" +msgstr "დალაგების ტიპი" + +#: sortdialoglayout.ui:317 +#, no-c-format +msgid "Alpha&betical" +msgstr "ან&ბანით" + +#: sortdialoglayout.ui:328 +#, no-c-format +msgid "Nu&meric" +msgstr "რი&ცხვითი" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/katexmltools.po new file mode 100644 index 00000000000..e910d563e07 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/katexmltools.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/kate-xmltools/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: plugin_katexmltools.cpp:152 +msgid "&Insert Element..." +msgstr "ელემენტ&ის ჩასმა..." + +#: plugin_katexmltools.cpp:154 +msgid "&Close Element" +msgstr "ელემენტის და&ხურვა" + +#: plugin_katexmltools.cpp:156 +msgid "Assign Meta &DTD..." +msgstr "მეტა &DTD-ის მინიჭება..." + +#: plugin_katexmltools.cpp:462 +msgid "Assign Meta DTD in XML Format" +msgstr "მეტაDTD-ის მინიჭება XML ფორმატში" + +#: plugin_katexmltools.cpp:467 +msgid "" +"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta " +"DTD for this document type will now be loaded." +msgstr "" +"ამჟამად არჩეული დოკუმენტი ამოცნობილია, როგორც ტიპით \"%1\". ახლა ჩაიტვირთება " +"მეტაDTD ამ დოკუმენტისთვის." + +#: plugin_katexmltools.cpp:470 +msgid "Loading XML Meta DTD" +msgstr "XML მეტა DTD-ის ჩატვირთვა" + +#: plugin_katexmltools.cpp:505 +msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." +msgstr "ფაილის '%1' გახსნა შეუძლებელია. სერვერმა შეცდომა დააბრუნა." + +#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 +msgid "XML Plugin Error" +msgstr "XML დამატების შეცდომა" + +#: plugin_katexmltools.cpp:1103 +msgid "Insert XML Element" +msgstr "XML ელემენტის ჩასმა" + +#: plugin_katexmltools.cpp:1127 +msgid "" +"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " +"supplied):" +msgstr "" +"შეიყვანეთ XML ჭდის სახელი და ატრიბუტები (\"<\", \">\" და დამხურავი ჭდე " +"ავტომატურად ჩაისმება):" + +#: pseudo_dtd.cpp:48 +msgid "" +"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " +"XML." +msgstr "" +"ფაილის '%1' დამუშავება შეუძლებელია. შეამოწმეთ შეიცავს თუ არა ფაილი სწორ XML-" +"ს." + +#: pseudo_dtd.cpp:56 +msgid "" +"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is " +"of this type:\n" +"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" +"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation " +"for more information." +msgstr "" +"ფაილი '%1' მოსალოდნელი ფორმატით არაა. შეამოწმეთ, რომ ფაილი ამ ტიპისაა:\n" +"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" +"ასეთი ფაილის შექმნა dtdparse-ით შეგიძლიათ. მეტი ინფორმაციისთვის იხილეთ Kate-" +"ის დამატების დოკუმენტაცია." + +#: pseudo_dtd.cpp:71 +msgid "Analyzing meta DTD..." +msgstr "მეტაDTD-ის ანალიზი..." + +#: ui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&XML" +msgstr "&XML" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/kmathapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..56491cd200b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/kmathapplet.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/kicker-kmathapplet/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: mathapplet.cpp:67 +msgid "Evaluate:" +msgstr "გამოთვლა:" + +#: mathapplet.cpp:115 +msgid "Use &Degrees" +msgstr "გრა&დუსების გამოყენება" + +#: mathapplet.cpp:116 +msgid "Use &Radians" +msgstr "&რადიანების გამოყენება" + +#: mathapplet.cpp:206 +msgid "< Eval" +msgstr "< გამოთვლ" + +#: mathapplet.cpp:213 +msgid "Eval >" +msgstr "გამოთვლ >" + +#: mathapplet.cpp:258 +msgid "You have to enter an expression to be evaluated first." +msgstr "ჯერ გამოსათვლელი გამოსახულება უნდა შეიყვანოთ." + +#: parser.cpp:658 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" +msgstr "" +"დამუშავების შეცდომა მდებარეობაზე %1.\n" +"სინტაქსის შეცდომა" + +#: parser.cpp:659 parser.cpp:663 parser.cpp:667 parser.cpp:671 parser.cpp:675 +#: parser.cpp:679 parser.cpp:683 parser.cpp:687 parser.cpp:691 parser.cpp:694 +#: parser.cpp:696 +msgid "Math Expression Evaluator" +msgstr "მათემატიკური გამოსახულებების გამომთვლელი" + +#: parser.cpp:662 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" +msgstr "" +"დამუშავების შეცდომა მდებარეობისთვის %1.\n" +"აკლია ფრჩხილი" + +#: parser.cpp:666 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" +msgstr "" +"დამუშავების შეცდომა მდებარეობაზე %1\n" +"ფუნქციის სახელი უცნობია" + +#: parser.cpp:670 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" +msgstr "" +"დამუშავების შეცდომა მდებარეობაზე %1.\n" +"ცარიელი ფუნქციის ცვლადი" + +#: parser.cpp:674 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" +msgstr "" +"დამუშავების შეცდომა მდებარეობაზე %1:\n" +"მეტისმეტად ბევრი ფუნქცია" + +#: parser.cpp:678 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"დამუშავების შეცდომა მდებარეობაზე %1:\n" +"კოდის მეხსიერება გადაივსო" + +#: parser.cpp:682 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"დამმუშავებლის შეცდომა მდებრეობაზე %1:\n" +"სტეკის გადავსება" + +#: parser.cpp:686 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free" +msgstr "" +"დამუშავების შეცდომა მდებარეობაზე %1:\n" +"ფუნქციის სახელი დაკავებულია" + +#: parser.cpp:690 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed" +msgstr "" +"დამუშავების შეცდომა მდებარეობაზე %1:\n" +"რეკურსიული ფუნქციები დაშვებული არაა" + +#: parser.cpp:693 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1" +msgstr "შეუძლებელია აღწერილი კონსტანტის პოვნა მდებარეობაზე %1" + +#: parser.cpp:696 +msgid "Empty function" +msgstr "ცარიელი ფუნქცია" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/ktimemon.po new file mode 100644 index 00000000000..5c12957bf82 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -0,0 +1,366 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/kicker-ktimemon/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: confdlg.cpp:50 +msgid "&General" +msgstr "&ზოგადი" + +#: confdlg.cpp:54 +msgid "Sample &Rate" +msgstr "&სემპლების სიხშირე" + +#: confdlg.cpp:59 +msgid " msec" +msgstr " მწმ" + +#: confdlg.cpp:62 +msgid "Scaling" +msgstr "მასშტაბი" + +#: confdlg.cpp:67 +msgid "&Automatic" +msgstr "&ავტომატური" + +#: confdlg.cpp:72 +msgid "&Paging:" +msgstr "მეხსიერების &გვერდები:" + +#: confdlg.cpp:76 +msgid "&Swapping:" +msgstr "&სვოპი:" + +#: confdlg.cpp:79 +msgid "&Context switch:" +msgstr "&კონტექსტის გადართვა:" + +#: confdlg.cpp:85 +msgid "C&olors" +msgstr "ფ&ერები" + +#: confdlg.cpp:98 confdlg.cpp:104 +msgid "Kernel:" +msgstr "ბირთვი:" + +#: confdlg.cpp:99 +msgid "User:" +msgstr "მომხმარებელი:" + +#: confdlg.cpp:100 +msgid "Nice:" +msgstr "პრიორიტეტი:" + +#: confdlg.cpp:101 +msgid "IOWait:" +msgstr "IOWait:" + +#: confdlg.cpp:105 +msgid "Used:" +msgstr "გამოყენებულია:" + +#: confdlg.cpp:106 +msgid "Buffers:" +msgstr "ბუფერები:" + +#: confdlg.cpp:107 +msgid "Cached:" +msgstr "დაკეშილი:" + +#: confdlg.cpp:110 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: confdlg.cpp:125 +msgid "Memory" +msgstr "მეხსიერება" + +#: confdlg.cpp:139 +msgid "Swap" +msgstr "სვოპი" + +#: confdlg.cpp:142 +msgid "Swap:" +msgstr "სვოპი:" + +#: confdlg.cpp:151 +msgid "Backgd:" +msgstr "ფონი:" + +#: confdlg.cpp:164 +msgid "&Interaction" +msgstr "&ინტერაქცია" + +#: confdlg.cpp:168 +msgid "Mouse Events" +msgstr "თაგუნას მოვლენები" + +#: confdlg.cpp:183 +msgid "Left button:" +msgstr "მარცხენა ღილაკი:" + +#: confdlg.cpp:184 +msgid "Middle button:" +msgstr "შუა ღილაკი:" + +#: confdlg.cpp:185 +msgid "Right button:" +msgstr "მარჯვენა ღილაკი:" + +#: confdlg.cpp:193 +msgid "Is Ignored" +msgstr "გამოტოვებულია" + +#: confdlg.cpp:196 +msgid "Pops Up Menu" +msgstr "იძახებს მენიუს" + +#: confdlg.cpp:197 +msgid "Starts" +msgstr "გაუშვებს" + +#: sample.cpp:103 +msgid "" +"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" +"%2.\n" +"This file is required to determine current memory usage.\n" +"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" +msgstr "" +"ვერ გავხსენი ფაილი '%1'. დიაგნოსტიკაა:\n" +"%2\n" +"ეს ფაილი საჭიროა, რომ დადგინდეს მიმდინარე მეხსიერების დატვირთვა.\n" +"შეიძლება, თქვენი proc ფაილური სისტემა Linux-ის სტანდარტის არაა?" + +#: sample.cpp:113 +msgid "" +"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" +"%2.\n" +"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " +"filesystem is non-Linux standard?" +msgstr "" +"ვერ გავხსენი ფაილი '%1'. დიაგნოსტიკაა:\n" +"%2\n" +"ეს ფაილი საჭიროა, რომ დადგინდეს მიმდინარე მეხსიერების დატვირთვა. შეიძლება, " +"თქვენი proc ფაილური სისტემა Linux-ის სტანდარტის არაა?" + +#: sample.cpp:123 +msgid "" +"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " +"kernel information. The diagnostics are:\n" +"%1.\n" +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde." +"org who will try to figure out what went wrong." +msgstr "" +"ბიბლიოთეკა 'kstat'-ის ინიციალიზაცია შეუძლებელია. ეს ბიბლიოთეკა ბირთვის " +"ინფორმაციასთან წვდომისთვის გამოიყენება. დიაგნოსტიკა:\n" +"%1\n" +"მართლა Solaris-ზე ბრძანდებით? დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე " +"mueller@kde.org. ის სცდის, გაერკვეს, რა ჯანდაბა ხდება." + +#: sample.cpp:212 +msgid "" +"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" +"The diagnostics are: %2" +msgstr "" +"ვერ დავადგინე მეხსიერების გამოყენება ფაილისთვის '%1'\n" +"დიაგნოსტიკა: %2" + +#: sample.cpp:222 +msgid "" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " +"expected.\n" +"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." +msgstr "" +"როგორც ჩანს, მეხსიერების გამოყენების ფაილი '%1' სხვა ფორმატშია.\n" +"შეიძლება, თქვენი proc ფაილური სისტემა არათავსებადია მხარდაჭერილ ვერსიებთან. " +"გასარკვევად, რა ხდება, დაგვიკავშირდით ბმულზე https://bugs.trinitydesktop." +"org/." + +#: sample.cpp:239 +msgid "" +"Unable to read the system usage file '%1'.\n" +"The diagnostics are: %2" +msgstr "" +"ვერ წავიკითხე სისტემის გამოყენების ფაილი '%1'.\n" +"დიაგნოსტიკა: %2" + +#: sample.cpp:266 +msgid "" +"Unable to obtain system information.\n" +"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " +"what went wrong." +msgstr "" +"სისტემის ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია\n" +"სისტემურმა ფუნქციამ table(2) დააბრუნა შეცდომა ცხრილისთვის %1\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს ელფოსტაზე mueller@kde.org, რომელიც სცდის, გაერკვეს, " +"რა ხდება." + +#: sample.cpp:309 +msgid "" +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " +"you running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." +msgstr "" +"CPU-ის სტატისტიკა ბიბლიოთეკაში 'kstat' აღმოჩენილი არაა. თქვენი Solaris " +"არასტანდარტულია?\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე https://bugs.trinitydesktop.org/ და ის " +"ცდის, გაერკვეს, რა ხდება." + +#: sample.cpp:325 +msgid "" +"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " +"diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." +msgstr "" +"ვერ წავიკითხე CPU-ის სტატისტიკა ბიბლიოთეკიდან 'kstat'. დიაგნოსტიკა: '%1'.\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე https://bugs.trinitydesktop.org/." + +#: sample.cpp:338 +msgid "" +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " +"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." +msgstr "" +"CPU-ების რაოდენობა შეიცვალა, ან ბიბლიოთეკა 'kstat' არამდგრად შედეგებს " +"აბრუნებს (%1 vs %2 CPU).\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე http://bugs.trinitydesktop.org/." + +#: sample.cpp:350 +msgid "" +"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " +"diagnostics are '%1'\n" +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." +msgstr "" +"მეხსიერების სტატისტიკის წაკითხვის შეცდომა ბიბლიოთეკიდან 'kstat'. " +"დიაგნოსტიკა: '%1'\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე http://bugs.trinitydesktop.org/." + +#: sample.cpp:367 +msgid "" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " +"0 bytes of physical memory determined!\n" +"Free memory is %1, available memory is %2.\n" +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this " +"out." +msgstr "" +"როგორც ჩანს, არსებობს პრობლემა KTimeMon-ის მიერ ბიბლიოთეკასთან 'kstat' " +"ურთიერთობისას. დადგენილია 0 ბაიტი ფიზიკური მეხსიერება!\n" +"თავისუფალია %1, ხელმისაწვდომია %2.\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე mueller.kde.org." + +#: sample.cpp:379 +msgid "" +"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." +msgstr "" +"სვოპის ზომის დადგენის შეცდომა. დიაგნოსტიკა: '%1'.\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე http://bugs.trinitydesktop.org/." + +#: sample.cpp:388 +msgid "" +"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" +"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." +msgstr "" +"KTimeMon-ს არ ეყო მეხსიერება, სანამ სვოპის გამოყენების დადგენას ცდილობდა.\n" +"ვცადე, გამომეყო %1 ბაიტი მეხსიერება (2 * %2 + %3 * %4).\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე http://bugs.trinitydesktop.org/." + +#: sample.cpp:400 +msgid "" +"Unable to determine the swap usage.\n" +"The diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." +msgstr "" +"სვოპის გამოყენების დადგენა შეუძლებელია.\n" +"დიაგნოსტიკა: '%1'\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე http://bugs.trinitydesktop.org/." + +#: sample.cpp:407 +msgid "" +"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " +"returned.\n" +"KTimeMon will attempt to continue.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." +msgstr "" +"ინფორმაცია მოთხოვნილია %1 სვოპის სივრცისთვის, მაგრამ დაბრუნდა, მხოლოდ, %2 " +"სვოპის ჩანაწერი.\n" +"KTimeMon სცდის, გააგრძელოს.\n" +"დაუკავშირდით პროგრამისტს მისამართზე http://bugs.trinitydesktop.org/ ." + +#: timemon.cpp:173 +msgid "" +"cpu: %1% idle\n" +"mem: %2 MB %3% free\n" +"swap: %4 MB %5% free" +msgstr "" +"CPU: %1% უქმე\n" +"მეხს: %2 მბ %3% თავისუფალი\n" +"სვოპი: %4 მბ %5 თავისუფალი" + +#: timemon.cpp:238 +msgid "" +"KTimeMon for TDE\n" +"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" +"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" +"Based on timemon by H. Maierhofer" +msgstr "" +"KTimeMon TDE-სთვის.\n" +"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" +"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" +"Based on timemon by H. Maierhofer" + +#: timemon.cpp:246 +msgid "System Monitor" +msgstr "სისტემური მონიტორი" + +#: timemon.cpp:247 +msgid "Horizontal Bars" +msgstr "ჰორიზონტალური პანელები" + +#: timemon.cpp:248 +msgid "Preferences..." +msgstr "მორგება..." + +#: timemon.cpp:428 +msgid "" +"Got diagnostic output from child command:\n" +"\n" +msgstr "" +"მივიღე დიაგნოსტიკური შეტყობინებები შვილი ბრძანებიდან:\n" +"\n" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/lyrics.po new file mode 100644 index 00000000000..0a93116a8dd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -0,0 +1,216 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/noatun-lyrics/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Lyrics" +msgstr "სიმღერის ტექსტები" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Configure Lyrics Plugin" +msgstr "ლირიკის დამატების მორგება" + +#: cmodule.cpp:56 +msgid "Search providers:" +msgstr "ძებნის პროვაიდერები:" + +#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:25 +msgid "New Search Provider" +msgstr "ახალი ძებნი პროვაიდერი" + +#: cmodule.cpp:62 +msgid "Delete Search Provider" +msgstr "ძებნის პროვაიდერის წაშლა" + +#: cmodule.cpp:63 +msgid "Move Up" +msgstr "აწევა" + +#: cmodule.cpp:64 +msgid "Move Down" +msgstr "დაწევა" + +#: cmodule.cpp:69 +msgid "Search Provider Properties" +msgstr "ძებნის პროვაიდერის თვისებები" + +#: cmodule.cpp:72 +msgid "Name:" +msgstr "სახელი:" + +#: cmodule.cpp:74 +msgid "Query:" +msgstr "მოთხოვნა:" + +#: cmodule.cpp:78 +msgid "" +"For your query, you can use any property of your multimedia item, just " +"enclosing it with a $(property).\n" +"\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For " +"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" +msgstr "" +"თქვენი მოთხოვნისთვის თქვენი მულტიმედია ელემენტის ნებისმიერი თვისება " +"შეგიძლიათ, გამოიყენოთ, უბრალოდ ${property}-ში ჩასვით.\n" +"\n" +"გავრცელებული თვისებებია $(title), $(author) და $(album). მაგალითად, რომ " +"მოძებნოთ Google-ში ავტორი, სათაური და ტრეკი, გამოიყენეთ:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" + +#: cmodule.cpp:122 +msgid "" +"You must have at least one search provider. The current one will not be " +"removed." +msgstr "აუცილებელია, სულ ცოტა, ერთი ძებნის პროვაიდერი გქონდეთ. ეს არ წაიშლება." + +#: lyrics.cpp:36 +msgid "&Follow Noatun Playlist" +msgstr "&Noatun-ის დასაკრავი სიის მიყოლა" + +#: lyrics.cpp:38 +msgid "&Link URL to File" +msgstr "&ფაილზე ბმულის შექმნა" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search provider:" +msgstr "ძებნის პროვაიდერი:" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search Provider" +msgstr "ძებნის პროვაიდერი" + +#: lyrics.cpp:45 +msgid "&Search Provider" +msgstr "&ძებნის პროვაიდერი" + +#: lyrics.cpp:48 +msgid "&View Lyrics" +msgstr "ლირიკის &ნახვა" + +#: lyrics.cpp:63 +msgid "Ready" +msgstr "მზადაა" + +#: lyrics.cpp:82 +msgid "Please enter the URL you want to go to:" +msgstr "შეიყვანეთ ბმული, რომელზე გადასვლაც გნებავთ:" + +#: lyrics.cpp:101 +msgid "" +"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have " +"to search for it again. This information can be stored between sessions, as " +"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all " +"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for " +"this music, you must select this option again to clear the stored URL." +msgstr "" +"ამ პარამეტრის არჩევით მიმდინარე ბმული მიმდინარე ფაილზე იქნება მიმაგრებული. " +"ამგვრად, თუ სცდით, ამ ფაილის ლირიკა მოგვიანებით ნახოთ, მისი ძებნა არ " +"მოგიწევთ. ინფორმაცია დამახსოვრებულია სესიებს შორის, თუ თქვენი დასაკრავი სია " +"იმახსოვრებს მეტამონაცემებს მულტიმედიური ელემენტების შესახებ (თითქმის ყველა " +"დასაკრავი სია შვრება ამას). თუ გნებავთ, მოძებნოთ სხვა ლირიკა ამ მუსიკისთვის, " +"ეს პარამეტრი თავიდან უნდა მონიშნოთ, რომ დამახსოვრებული ბმული გასუფთავდეს." + +#: lyrics.cpp:117 +msgid "Loading..." +msgstr "ჩატვირთვა..." + +#: lyrics.cpp:124 +msgid "Loaded" +msgstr "ჩატვირთულია" + +#: lyrics.cpp:125 +#, c-format +msgid "Lyrics: %1" +msgstr "ლირიკა: %1" + +#: lyrics.cpp:180 +msgid "" +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is " +"none." +msgstr "" +"შეგიძლიათ, მხოლოდ, ნახოთ მიმდინარე სიმღერის ლირიკა და ამჟამად ასეთი არ " +"არსებობს." + +#: lyrics.cpp:199 +#, c-format +msgid "Loading Lyrics for %1" +msgstr "ლირიკის ჩატვირთვა %1-სთვის" + +#: lyrics.cpp:203 +msgid "" +"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE " +"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></" +"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></" +"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></" +"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +msgstr "" +"<HTML><BODY><p><strong>მოითმინეთ! იძებნება...</strong></p><TABLE BORDER=1 " +"WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>სათაური</strong></TD><TD>" +"%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>ავტორი</strong></TD><TD>%2</" +"TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>ალბომი</strong></TD><TD>%3</TD></" +"TR></TABLE>" + +#: lyrics.cpp:221 +msgid "" +"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></" +"small>)</p>" +msgstr "" +"<hr><p><strong>ვეძებ მისამართზე %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</" +"a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:229 +msgid "" +"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</" +"a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr><p><strong>გამოიყენება დამახსოვრებული ბმული</strong><br><small>(<a href=" +"\"%2\">%1</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:235 +msgid "" +"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " +"properties stored with each song, such as its title, author and album. These " +"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " +"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " +"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " +"using the tag editor).\n" +"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to " +"guess properties such as title and author from the filename of a song. " +"Enabling it may increase the probability of finding lyrics." +msgstr "" +"იმისათვის, რომ მიმდინარე სიმღერის ლირიკა მოიძებნოს, ეს დამატება იყენებს " +"თვისებებს, რომლებიც სიმღერის ფაილებშია დამახსოვრებული. ესენია სათაური, " +"ავტორი და ალბომი. ეს თვისებები, ჩვეულებრივ, ჭდის წამკითხველის მიერ მიიღება, " +"მაგრამ ზოგიერთ შემთხვევაში ისინი, შეიძლება, არ არსებობდეს ან არასწორი იყოს. " +"ამ შემთხვევაში ლირიკის დამატება ვერ იპოვის ლირიკას, სანამ ამ თვისებებს არ " +"ჩაასწორებთ. (ამის გაკეთება ჭდეების რედაქტორიდან შეგიძლიათ).\n" +"მინიშნება: იღბლიანი ჭდის დამატება, რომელიც treaddons-ის მოდულშია, შეუძლია, " +"მიხვდეს სათაურს და ავტორს ფაილის სახელიდან. მისი ჩართვა ლირიკის პოვნის " +"ალბათობას გაზრდის." diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/mediacontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..7f9b46dca3f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/mediacontrol.po @@ -0,0 +1,217 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/kicker-mediacontrol/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: kscdInterface.cpp:259 +msgid "" +"_: artist - trackname\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: kscdInterface.cpp:273 +msgid "" +"_: (album) - trackname\n" +"(%1) - %2" +msgstr "(%1) - %2" + +#: kscdInterface.cpp:280 +msgid "" +"_: artistname (albumname)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kscdInterface.cpp:284 +msgid "" +"_: artistname (albumname) - trackname\n" +"%1 (%2) - %3" +msgstr "%1 (%2) - %3" + +#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46 +msgid "MediaControl" +msgstr "მედიის კონტროლი" + +#: mediacontrol.cpp:101 +msgid "A small control-applet for various media players" +msgstr "პატარა კონტროლის აპლეტი სხვადასხვა მედიადამკვრელებისთვის" + +#: mediacontrol.cpp:116 +msgid "Main Developer" +msgstr "მთავარი პროგრამისტი" + +#: mediacontrol.cpp:118 +msgid "Initial About-Dialog" +msgstr "საწყისი 'შესახებ' დიალოგი" + +#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123 +msgid "Button-Pixmaps" +msgstr "ღილაკის სურათები" + +#: mediacontrol.cpp:125 +msgid "Fix for Noatun-Support" +msgstr "გასწორდა Noatun-ის მხარდაჭერა" + +#: mediacontrol.cpp:127 +msgid "Fix for Vertical Slider" +msgstr "ვერტიკალური ჩოჩიის გასწორება" + +#: mediacontrol.cpp:129 +msgid "Volume Control Implementation" +msgstr "ხმის მართვის განხორციელება" + +#: mediacontrol.cpp:131 +msgid "Fix for JuK-Support" +msgstr "გასწორდა JuK-ის მხარდაჭერა" + +#: mediacontrol.cpp:133 +msgid "mpd-Support" +msgstr "mpd-ის მხარდაჭერა" + +#: mediacontrol.cpp:156 +msgid "Configure MediaControl..." +msgstr "მედიის მართვის მორგება..." + +#: mediacontrol.cpp:158 +msgid "About MediaControl" +msgstr "მედიის მართვის შესახებ" + +#: mediacontrol.cpp:215 +msgid "Start the player" +msgstr "დამკვრელის გაშვება" + +#: mediacontrol.cpp:426 +msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." +msgstr "ჩატვირთვის პრობლემა თემისთვის %1. აირჩიეთ სხვა თემა." + +#: mpdInterface.cpp:140 +msgid "" +"Connection refused to %1:%2.\n" +"Is mpd running?" +msgstr "" +"%1:%2-თან მიერთება ჩავარდა.\n" +"mpd გაშვებულია?" + +#: mpdInterface.cpp:143 +msgid "Host '%1' not found." +msgstr "ჰოსტი '%1' ვერ ვიპოვე." + +#: mpdInterface.cpp:146 +msgid "Error reading socket." +msgstr "სოკეტიდან წაკითხვის შეცდომა." + +#: mpdInterface.cpp:149 +msgid "Connection error" +msgstr "მიერთების შეცდომა" + +#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209 +msgid "MediaControl MPD Error" +msgstr "მედიამართვის MPD-ის შეცდომა" + +#: mpdInterface.cpp:155 +msgid "Reconnect" +msgstr "თავიდან დაკავშირება" + +#: mpdInterface.cpp:562 +#, c-format +msgid "No tags: %1" +msgstr "ჭდეების გარეშე: %1" + +#: playerInterface.cpp:32 +msgid "Could not start media player." +msgstr "მედიადამკვრელის გაშვება შეუძლებელია." + +#: mediacontrolconfigwidget.ui:46 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&ზოგადი" + +#: mediacontrolconfigwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Media-Player" +msgstr "დაჰკა დოლი გასწი გარმონი" + +#: mediacontrolconfigwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Select the multimedia player you are using from this list." +msgstr "აირჩიეთ დამკვრელი, რომელსაც იყენებთ, სიიდან." + +#: mediacontrolconfigwidget.ui:86 +#, no-c-format +msgid "&Wheel scroll seconds:" +msgstr "&თაგუნას ბორბლით გადახვევის წამები:" + +#: mediacontrolconfigwidget.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." +msgstr "" +"დააყენეთ ხაზების რაოდენობა, რომლითაც თაგუნას ბორბალი მიმდინარე ფაილს " +"გადაახვევს." + +#: mediacontrolconfigwidget.ui:109 +#, no-c-format +msgid "&Themes" +msgstr "&თემები" + +#: mediacontrolconfigwidget.ui:120 +#, no-c-format +msgid "&Use themes" +msgstr "&თემების გამოყენება" + +#: mediacontrolconfigwidget.ui:126 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "ნაგულისხმევი" + +#: mediacontrolconfigwidget.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "მინიატურა" + +#: mediacontrolconfigwidget.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Shows you how the selected theme will look" +msgstr "გაჩვენებთ, როგორ გამოიყურება მონიშნული თემა" + +#: mediacontrolconfigwidget.ui:215 +#, no-c-format +msgid "<" +msgstr "<" + +#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327 +#, no-c-format +msgid ">" +msgstr ">" + +#: mediacontrolconfigwidget.ui:271 +#, no-c-format +msgid "o" +msgstr "o" + +#: mediacontrolconfigwidget.ui:299 +#, no-c-format +msgid "O" +msgstr "O" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/rellinks.po new file mode 100644 index 00000000000..3e230b6ca05 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/rellinks.po @@ -0,0 +1,215 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/konq-rellinks/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: plugin_rellinks.cpp:57 +msgid "Rellinks" +msgstr "Rellinks" + +#: plugin_rellinks.cpp:73 +msgid "&Top" +msgstr "&ზედა" + +#: plugin_rellinks.cpp:74 +msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>" +msgstr "" +"<p>ეს ბმული მიუთითებს საწყის გვერდზე ან რომელიმე იერარქიის დასაწყისზე.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:76 +msgid "&Up" +msgstr "&მაღლა" + +#: plugin_rellinks.cpp:77 +msgid "" +"<p>This link references the immediate parent of the current document.</p>" +msgstr "<p>ეს ბმული მიმდინარე დოკუმენტის პირდაპირ მშობელზე მიუთითებს.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:81 +msgid "&First" +msgstr "&პირველი" + +#: plugin_rellinks.cpp:82 +msgid "" +"<p>This link type tells search engines which document is considered by the " +"author to be the starting point of the collection.</p>" +msgstr "" +"<p>ეს ბმულის ტიპი ეუბნება საძიებო სისტემებს, რომელ დოკუმენტს თვლის ავტორი " +"კოლექციის საწყის წერტილად.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:85 +msgid "" +"<p>This link references the previous document in an ordered series of " +"documents.</p>" +msgstr "" +"<p>ეს ბმული მიუთითებს წინა დოკუმენტზე დოკუმენტების დალაგებულ სერიაში.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:87 +msgid "&Next" +msgstr "&შემდეგი" + +#: plugin_rellinks.cpp:88 +msgid "" +"<p>This link references the next document in an ordered series of documents." +"</p>" +msgstr "" +"<p>ეს ბმული მიუთითებს შემდეგ დოკუმენტზე დოკუმენტების დალაგებულ სერიებში.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:90 +msgid "&Last" +msgstr "&ბოლო" + +#: plugin_rellinks.cpp:91 +msgid "<p>This link references the end of a sequence of documents.</p>" +msgstr "<p>ეს ბმული მიუთითებს დოკუმენტების მიმდევრობის ბოლოზე.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:94 +msgid "&Search" +msgstr "&ძებნა" + +#: plugin_rellinks.cpp:95 +msgid "<p>This link references the search.</p>" +msgstr "<p>ეს ბმული მიუთითებს ძებნაზე.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:98 +msgid "Document" +msgstr "დოკუმენტი" + +#: plugin_rellinks.cpp:99 +msgid "<p>This menu contains the links referring the document information.</p>" +msgstr "" +"<p>ეს მენიუ შეიცავს ბმულებს, რომლებიც დოკუმენტის ინფორმაციაზე მიუთითებს.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:102 +msgid "Table of &Contents" +msgstr "&სარჩევი" + +#: plugin_rellinks.cpp:104 +msgid "<p>This link references the table of contents.</p>" +msgstr "<p>ეს ბმული სარჩევზე მიუთითებს.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:106 +msgid "Chapters" +msgstr "თავები" + +#: plugin_rellinks.cpp:109 +msgid "<p>This menu references the chapters of the document.</p>" +msgstr "<p>ეს ბმული დოკუმენტის თავებზე მიუთითებს.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:112 +msgid "Sections" +msgstr "სექციები" + +#: plugin_rellinks.cpp:115 +msgid "<p>This menu references the sections of the document.</p>" +msgstr "<p>ეს მენიუ დოკუმენტის სექციებზე მიუთითებს.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:118 +msgid "Subsections" +msgstr "ქვესექციები" + +#: plugin_rellinks.cpp:121 +msgid "<p>This menu references the subsections of the document.</p>" +msgstr "<p>ეს მენიუ დოკუმენტის ქვესექციებზე მიუთითებს.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:124 +msgid "Appendix" +msgstr "სქოლიო" + +#: plugin_rellinks.cpp:127 +msgid "<p>This link references the appendix.</p>" +msgstr "<p>ეს დოკუმენტი სქოლიოზე მიუთითებს.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:130 +msgid "&Glossary" +msgstr "&ლექსიკონი" + +#: plugin_rellinks.cpp:132 +msgid "<p>This link references the glossary.</p>" +msgstr "<p>ეს ბმული ლექსიკონზე მიუთითებს.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:134 +msgid "&Index" +msgstr "&ინდექსი" + +#: plugin_rellinks.cpp:136 +msgid "<p>This link references the index.</p>" +msgstr "<p>ეს ბმული ინდექსზე მიუთითებს.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:139 +msgid "More" +msgstr "მეტი" + +#: plugin_rellinks.cpp:140 +msgid "<p>This menu contains other important links.</p>" +msgstr "<p>ეს მენიუ სხვა მნიშვნელოვან ბმულებს შეიცავს.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:145 +msgid "<p>This link references the help.</p>" +msgstr "<p>ეს ბმული დახმარებაზე მიუთითებს.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:147 +msgid "&Authors" +msgstr "&ავტორები" + +#: plugin_rellinks.cpp:149 +msgid "<p>This link references the author.</p>" +msgstr "<p>ეს ბმული ავტორზე მიუთითებს.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:151 +msgid "Copy&right" +msgstr "&საავტორო უფლებები" + +#: plugin_rellinks.cpp:153 +msgid "<p>This link references the copyright.</p>" +msgstr "<p>ეს ბმული საავტორო უფლებებზე მიუთითებს.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:157 +msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>" +msgstr "<p>ეს მენიუ სანიშნეებზე მიუთითებს.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:161 +msgid "Other Versions" +msgstr "სხვა ვერსიები" + +#: plugin_rellinks.cpp:163 +msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>" +msgstr "<p>ეს ბმული ამ დოკუმენტის სხვა ვერსიებზე მიუთითებს.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:170 +msgid "<p>Miscellaneous links.</p>" +msgstr "<p>სხვადასხვა ბმულები.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:397 plugin_rellinks.cpp:411 +#, c-format +msgid "[Autodetected] %1" +msgstr "[ავტოაღმოჩენილია] %1" + +#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21 +#, no-c-format +msgid "Document Relations" +msgstr "დოკუმენტის კავშირთა მოდული" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po index 96fed6bcad0..5885fe94c84 100644 --- a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-22 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdeaddons/konq-validators/ka/>\n" @@ -83,29 +83,29 @@ msgstr "" #: validatorsdialog.cpp:35 msgid "Configure Validating Servers" -msgstr "" +msgstr "გადამოწმების სერვერების მორგება" #: validatorsdialog.cpp:40 msgid "HTML/XML Validator" -msgstr "" +msgstr "HTML/XML გადამმოწმებელი" #: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 msgid "Upload:" -msgstr "" +msgstr "ატვირთვა:" #: validatorsdialog.cpp:58 msgid "CSS Validator" -msgstr "" +msgstr "CSS გადამოწმება" #: validatorsdialog.cpp:76 msgid "Link Validator" -msgstr "" +msgstr "ბმულის გადამოწმება" #: plugin_validators.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" -msgstr "" +msgstr "დამატებითი პანელი" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdelibs/timezones.po b/tde-i18n-ka/messages/tdelibs/timezones.po new file mode 100644 index 00000000000..8c88d35e89d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdelibs/timezones.po @@ -0,0 +1,1700 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-18 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/timezones/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: TIMEZONES:1 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "აფრიკა/აბიჯანი" + +#: TIMEZONES:2 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "აფრიკა/აკრა" + +#: TIMEZONES:3 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "აფრიკა/ადის აბება" + +#: TIMEZONES:4 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "აფრიკა/ალჟირი" + +#: TIMEZONES:5 +msgid "Africa/Asmara" +msgstr "აფრიკა/ასმარა" + +#: TIMEZONES:6 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "აფრიკა/ბამაკო" + +#: TIMEZONES:7 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "აფრიკა/ბანგუი" + +#: TIMEZONES:8 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "აფრიკა/ბანჯული" + +#: TIMEZONES:9 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "აფრიკა/ბისაუ" + +#: TIMEZONES:10 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "აფრიკა/ბლანტირე" + +#: TIMEZONES:11 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "აფრიკა/ბრაზავილი" + +#: TIMEZONES:12 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "აფრიკა/ბუჟუმბურა" + +#: TIMEZONES:13 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "აფრიკა/ქაირო" + +#: TIMEZONES:14 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "აფრიკა/კასაბლანკა" + +#: TIMEZONES:15 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "აფრიკა/სეუტა" + +#: TIMEZONES:16 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "აფრიკა/კონაკრი" + +#: TIMEZONES:17 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "აფრიკა/დაკარი" + +#: TIMEZONES:18 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "აფრიკა/დარ ეს სალაამი" + +#: TIMEZONES:19 +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "აფრიკა/ჯიბუტი" + +#: TIMEZONES:20 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "აფრიკა/დუალა" + +#: TIMEZONES:21 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "აფრიკა/ელ ააიუნი" + +#: TIMEZONES:22 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "აფრიკა/ფრითაუნი" + +#: TIMEZONES:23 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "აფრიკა/გაბონი" + +#: TIMEZONES:24 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "აფრიკა/ჰარარე" + +#: TIMEZONES:25 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "აფრიკა/იოჰანესბურგი" + +#: TIMEZONES:26 +msgid "Africa/Juba" +msgstr "აფრიკა/ჯუბა" + +#: TIMEZONES:27 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "აფრიკა/კამპალა" + +#: TIMEZONES:28 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "აფრიკა/ხართუმი" + +#: TIMEZONES:29 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "აფრიკა/კიგალი" + +#: TIMEZONES:30 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "აფრიკა/კინშასა" + +#: TIMEZONES:31 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "აფრიკა/ლაგოსი" + +#: TIMEZONES:32 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "აფრიკა/ლიბერვილი" + +#: TIMEZONES:33 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "აფრიკა/ლომი" + +#: TIMEZONES:34 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "აფრიკა/ლუანდა" + +#: TIMEZONES:35 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "აფრიკა/ლუბუმბაში" + +#: TIMEZONES:36 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "აფრიკა/ლუსაკა" + +#: TIMEZONES:37 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "აფრიკა/მალაბო" + +#: TIMEZONES:38 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "აფრიკა/მაპუტუ" + +#: TIMEZONES:39 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "აფრიკა/მასერუ" + +#: TIMEZONES:40 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "აფრიკა/მბაბანე" + +#: TIMEZONES:41 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "აფრიკა/მოგადიშუ" + +#: TIMEZONES:42 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "აფრიკა/მონროვია" + +#: TIMEZONES:43 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "აფრიკა/ნაირობი" + +#: TIMEZONES:44 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "აფრიკა/ნჯამენა" + +#: TIMEZONES:45 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "აფრიკა/ნიამეი" + +#: TIMEZONES:46 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "აფრიკა/ნოიაკჩოტი" + +#: TIMEZONES:47 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "აფრიკა/უაგადუგუ" + +#: TIMEZONES:48 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "აფრიკა/პორტო ნოვო" + +#: TIMEZONES:49 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "აფრიკა/საო ტომე" + +#: TIMEZONES:50 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "აფრიკა/ტრიპოლი" + +#: TIMEZONES:51 +msgid "Africa/Tunis" +msgstr "აფრიკა/ტუნისი" + +#: TIMEZONES:52 +msgid "Africa/Windhoek" +msgstr "აფრიკა/ვინდჰოეკი" + +#: TIMEZONES:53 +msgid "America/Adak" +msgstr "ამერიკა/ადაკი" + +#: TIMEZONES:54 +msgid "America/Anchorage" +msgstr "ამერიკა/ანკორჯი" + +#: TIMEZONES:55 +msgid "America/Anguilla" +msgstr "ამერიკა/ანგილა" + +#: TIMEZONES:56 +msgid "America/Antigua" +msgstr "ამერიკა/ანტიგა" + +#: TIMEZONES:57 +msgid "America/Araguaina" +msgstr "ამერიკა/არაგვიანა" + +#: TIMEZONES:58 +msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" +msgstr "ამერიკა/არგენტინა/ბუენოს_აირესი" + +#: TIMEZONES:59 +msgid "America/Argentina/Catamarca" +msgstr "ამერიკა/არგენტინა/კატამარკა" + +#: TIMEZONES:60 +msgid "America/Argentina/Cordoba" +msgstr "ამერიკა/არგენტინა/კორდობა" + +#: TIMEZONES:61 +msgid "America/Argentina/Jujuy" +msgstr "ამერიკა/არგენტინა/ჯუჯუი" + +#: TIMEZONES:62 +msgid "America/Argentina/La_Rioja" +msgstr "ამერიკა/არგენტინა/ლა-რიოჰა" + +#: TIMEZONES:63 +msgid "America/Argentina/Mendoza" +msgstr "ამერიკა/არგენტინა/მენდოზა" + +#: TIMEZONES:64 +msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" +msgstr "ამერინა/არგენტინა/რიო_გალეგოსი" + +#: TIMEZONES:65 +msgid "America/Argentina/Salta" +msgstr "ამერიკა/არგენტინა/სალტა" + +#: TIMEZONES:66 +msgid "America/Argentina/San_Juan" +msgstr "ამერინა/არგენტინა/სან_ხუანი" + +#: TIMEZONES:67 +msgid "America/Argentina/San_Luis" +msgstr "ამერინა/არგენტინა/სან_ლუისი" + +#: TIMEZONES:68 +msgid "America/Argentina/Tucuman" +msgstr "ამერიკა/არგენტინა/ტუკუმენი" + +#: TIMEZONES:69 +msgid "America/Argentina/Ushuaia" +msgstr "ამერიკა/არგენტინა/უშუაია" + +#: TIMEZONES:70 +msgid "America/Aruba" +msgstr "ამერიკა/არუბა" + +#: TIMEZONES:71 +msgid "America/Asuncion" +msgstr "ამერიკა/ასუნსიონი" + +#: TIMEZONES:72 +msgid "America/Atikokan" +msgstr "ამერიკა/ატიკოკანი" + +#: TIMEZONES:73 +msgid "America/Bahia" +msgstr "ამერიკა/ბაია" + +#: TIMEZONES:74 +msgid "America/Bahia_Banderas" +msgstr "ამერიკა/ბაია ბანდერასი" + +#: TIMEZONES:75 +msgid "America/Barbados" +msgstr "ამერიკა/ბარბადოსი" + +#: TIMEZONES:76 +msgid "America/Belem" +msgstr "ამერიკა/ბელემი" + +#: TIMEZONES:77 +msgid "America/Belize" +msgstr "ამერიკა/ბელიზი" + +#: TIMEZONES:78 +msgid "America/Blanc-Sablon" +msgstr "ამერიკა/ბლანკ-საბლონი" + +#: TIMEZONES:79 +msgid "America/Boa_Vista" +msgstr "ამერიკა/ბოა ვისტა" + +#: TIMEZONES:80 +msgid "America/Bogota" +msgstr "ამერიკა/ბოგოტა" + +#: TIMEZONES:81 +msgid "America/Boise" +msgstr "ამერიკა/ბოისე" + +#: TIMEZONES:82 +msgid "America/Cambridge_Bay" +msgstr "ამერიკა/კემბრიჯის სრუტე" + +#: TIMEZONES:83 +msgid "America/Campo_Grande" +msgstr "ამერიკა/კამპო_გრანდე" + +#: TIMEZONES:84 +msgid "America/Cancun" +msgstr "ამერიკა/კანკუნი" + +#: TIMEZONES:85 +msgid "America/Caracas" +msgstr "ამერიკა/კარაკასი" + +#: TIMEZONES:86 +msgid "America/Cayenne" +msgstr "ამერიკა/კაიენი" + +#: TIMEZONES:87 +msgid "America/Cayman" +msgstr "ამერიკა/კეიმენი" + +#: TIMEZONES:88 +msgid "America/Chicago" +msgstr "ამერიკა/ჩიკაგო" + +#: TIMEZONES:89 +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "ამერიკა/ჩიხუახუა" + +#: TIMEZONES:90 +msgid "America/Ciudad_Juarez" +msgstr "ამერიკა/სიუდად-ხუარესი" + +#: TIMEZONES:91 +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "ამერიკა/არა-კოსტა რიკა" + +#: TIMEZONES:92 +msgid "America/Creston" +msgstr "ამერიკა/კრესტონი" + +#: TIMEZONES:93 +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "ამერიკა/კუიაბა" + +#: TIMEZONES:94 +msgid "America/Curacao" +msgstr "ამერიკა/კურაკაო" + +#: TIMEZONES:95 +msgid "America/Danmarkshavn" +msgstr "ამერიკა/დანმარკსჰავნი" + +#: TIMEZONES:96 +msgid "America/Dawson" +msgstr "ამერიკა/დოსონი" + +#: TIMEZONES:97 +msgid "America/Dawson_Creek" +msgstr "ამერიკა/დოსონ კრიკი" + +#: TIMEZONES:98 +msgid "America/Denver" +msgstr "ამერიკა/დენვერი" + +#: TIMEZONES:99 +msgid "America/Detroit" +msgstr "ამერიკა/დეტროიტი" + +#: TIMEZONES:100 +msgid "America/Dominica" +msgstr "ამერიკა/დომინიკა" + +#: TIMEZONES:101 +msgid "America/Edmonton" +msgstr "ამერიკა/ედმონტონი" + +#: TIMEZONES:102 +msgid "America/Eirunepe" +msgstr "ამერიკა/ეირუნეპე" + +#: TIMEZONES:103 +msgid "America/El_Salvador" +msgstr "ამერიკა/არა-ელ სალვადორი" + +#: TIMEZONES:104 +msgid "America/Fort_Nelson" +msgstr "ამერიკა/ფორტ_ნელსონი" + +#: TIMEZONES:105 +msgid "America/Fortaleza" +msgstr "ამერიკა/ფორტალესა" + +#: TIMEZONES:106 +msgid "America/Glace_Bay" +msgstr "ამერიკა/გლეისის სრუტე" + +#: TIMEZONES:107 +msgid "America/Goose_Bay" +msgstr "ამერიკა/ბატების სრუტე" + +#: TIMEZONES:108 +msgid "America/Grand_Turk" +msgstr "ამერიკა/გრანდ ტურკი" + +#: TIMEZONES:109 +msgid "America/Grenada" +msgstr "ამერიკა/გრენადა" + +#: TIMEZONES:110 +msgid "America/Guadeloupe" +msgstr "ამერიკა/გვადალუპე" + +#: TIMEZONES:111 +msgid "America/Guatemala" +msgstr "ამერიკა/არა-გვატემალა" + +#: TIMEZONES:112 +msgid "America/Guayaquil" +msgstr "ამერიკა/გუაიაკილი" + +#: TIMEZONES:113 +msgid "America/Guyana" +msgstr "ამერიკა/არა-გვიანა" + +#: TIMEZONES:114 +msgid "America/Halifax" +msgstr "ამერიკა/ჰალიფაქსი" + +#: TIMEZONES:115 +msgid "America/Havana" +msgstr "ამერიკა/ჰავანა" + +#: TIMEZONES:116 +msgid "America/Hermosillo" +msgstr "ამერიკა/ერმოსილო" + +#: TIMEZONES:117 +msgid "America/Indiana/Indianapolis" +msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ინდიანაპოლისი" + +#: TIMEZONES:118 +msgid "America/Indiana/Knox" +msgstr "ამერიკა/ინდიანა/კნოქსი" + +#: TIMEZONES:119 +msgid "America/Indiana/Marengo" +msgstr "ამერიკა/ინდიანა/მარენგო" + +#: TIMEZONES:120 +msgid "America/Indiana/Petersburg" +msgstr "ამერიკა/ინდიანა/პეტერბურგი" + +#: TIMEZONES:121 +msgid "America/Indiana/Tell_City" +msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ტელ_სიტი" + +#: TIMEZONES:122 +msgid "America/Indiana/Vevay" +msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ვევაი" + +#: TIMEZONES:123 +msgid "America/Indiana/Vincennes" +msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ვინსენსი" + +#: TIMEZONES:124 +msgid "America/Indiana/Winamac" +msgstr "ამერიკა/ინდიანა/უინამაკი" + +#: TIMEZONES:125 +msgid "America/Inuvik" +msgstr "ამერიკა/ინუვიკი" + +#: TIMEZONES:126 +msgid "America/Iqaluit" +msgstr "ამერიკა/იკალუიტი" + +#: TIMEZONES:127 +msgid "America/Jamaica" +msgstr "ამერიკა/იამაიკა" + +#: TIMEZONES:128 +msgid "America/Juneau" +msgstr "ამერიკა/ჯუნო" + +#: TIMEZONES:129 +msgid "America/Kentucky/Louisville" +msgstr "ამერიკა/კენტუკი/ლუსვილი" + +#: TIMEZONES:130 +msgid "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "ამერიკა/კენტუკი/მონტიჩელო" + +#: TIMEZONES:131 +msgid "America/Kralendijk" +msgstr "ამერიკა/კრალენდეიკი" + +#: TIMEZONES:132 +msgid "America/La_Paz" +msgstr "ამერიკა/ლა პასი" + +#: TIMEZONES:133 +msgid "America/Lima" +msgstr "ამერიკა/ლიმა" + +#: TIMEZONES:134 +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "ამერიკა/ლოს ანჯელესი" + +#: TIMEZONES:135 +msgid "America/Lower_Princes" +msgstr "ამერიკა/ლოუერ_პრინცესი" + +#: TIMEZONES:136 +msgid "America/Maceio" +msgstr "ამერიკა/მასეიო" + +#: TIMEZONES:137 +msgid "America/Managua" +msgstr "ამერიკა/მანაგუა" + +#: TIMEZONES:138 +msgid "America/Manaus" +msgstr "ამერიკა/მანაუსი" + +#: TIMEZONES:139 +msgid "America/Marigot" +msgstr "ამერიკა/მარიგო" + +#: TIMEZONES:140 +msgid "America/Martinique" +msgstr "ამერიკა/მარტინიკა" + +#: TIMEZONES:141 +msgid "America/Matamoros" +msgstr "ამერიკა/მატამოროსი" + +#: TIMEZONES:142 +msgid "America/Mazatlan" +msgstr "ამერიკა/მაზალტანი" + +#: TIMEZONES:143 +msgid "America/Menominee" +msgstr "ამერიკა/მენომინი" + +#: TIMEZONES:144 +msgid "America/Merida" +msgstr "ამერიკა/მერიდა" + +#: TIMEZONES:145 +msgid "America/Metlakatla" +msgstr "ამერიკა/მეტლაკატლა" + +#: TIMEZONES:146 +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "ამერიკა/მეხიკო სითი" + +#: TIMEZONES:147 +msgid "America/Miquelon" +msgstr "ამერიკა/მიქველონი" + +#: TIMEZONES:148 +msgid "America/Moncton" +msgstr "ამერიკა/მონკტონი" + +#: TIMEZONES:149 +msgid "America/Monterrey" +msgstr "ამერიკა/მონტერეი" + +#: TIMEZONES:150 +msgid "America/Montevideo" +msgstr "ამერიკა/მონტევიდეო" + +#: TIMEZONES:151 +msgid "America/Montserrat" +msgstr "ამერიკა/მონტსერატი" + +#: TIMEZONES:152 +msgid "America/Nassau" +msgstr "ამერიკა/ნასაუ" + +#: TIMEZONES:153 +msgid "America/New_York" +msgstr "ამერიკა/ნიუ იორკი" + +#: TIMEZONES:154 +msgid "America/Nome" +msgstr "ამერიკა/ნომე" + +#: TIMEZONES:155 +msgid "America/Noronha" +msgstr "ამერიკა/ნორონია" + +#: TIMEZONES:156 +msgid "America/North_Dakota/Beulah" +msgstr "ამერკა/ჩრდილო_დაკოტა/ბეულა" + +#: TIMEZONES:157 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "ამერიკა/ჩრდილოეთი_დაკოტა/ცენტრი" + +#: TIMEZONES:158 +msgid "America/North_Dakota/New_Salem" +msgstr "ამერიკა/ჩრდილო_დაკოტა/ნიუ_სალემი" + +#: TIMEZONES:159 +msgid "America/Nuuk" +msgstr "ამერიკა/ნუუკი" + +#: TIMEZONES:160 +msgid "America/Ojinaga" +msgstr "ამერიკა/ოხინაგა" + +#: TIMEZONES:161 +msgid "America/Panama" +msgstr "ამერიკა/პანამა" + +#: TIMEZONES:162 +msgid "America/Paramaribo" +msgstr "ამერიკა/პარამარიბო" + +#: TIMEZONES:163 +msgid "America/Phoenix" +msgstr "ამერიკა/ფენიქსი" + +#: TIMEZONES:164 +msgid "America/Port-au-Prince" +msgstr "ამერიკა/პორტ-აუ-პრინსი" + +#: TIMEZONES:165 +msgid "America/Port_of_Spain" +msgstr "ამერიკა/ესპანეთის პორტი" + +#: TIMEZONES:166 +msgid "America/Porto_Velho" +msgstr "ამერიკა/პორტო ველო" + +#: TIMEZONES:167 +msgid "America/Puerto_Rico" +msgstr "ამერიკა/პუერტო რიკო" + +#: TIMEZONES:168 +msgid "America/Punta_Arenas" +msgstr "ამერიკა/პუნტა_არენასი" + +#: TIMEZONES:169 +msgid "America/Rankin_Inlet" +msgstr "ამერიკა/რანკინ ინლეტი" + +#: TIMEZONES:170 +msgid "America/Recife" +msgstr "ამერიკა/რესიფე" + +#: TIMEZONES:171 +msgid "America/Regina" +msgstr "ამერიკა/რეგინა" + +#: TIMEZONES:172 +msgid "America/Resolute" +msgstr "ამერიკა/რესოლუტი" + +#: TIMEZONES:173 +msgid "America/Rio_Branco" +msgstr "ამერიკა/რიო ბრანკო" + +#: TIMEZONES:174 +msgid "America/Santarem" +msgstr "ამერიკა/სანტარემი" + +#: TIMEZONES:175 +msgid "America/Santiago" +msgstr "ამერიკა/სანტიაგო" + +#: TIMEZONES:176 +msgid "America/Santo_Domingo" +msgstr "ამერიკა/სანტო დომინიგო" + +#: TIMEZONES:177 +msgid "America/Sao_Paulo" +msgstr "ამერიკა/საო პაულო" + +#: TIMEZONES:178 +msgid "America/Scoresbysund" +msgstr "იტოკორტოორმიიტიამერიკა/" + +#: TIMEZONES:179 +msgid "America/Sitka" +msgstr "ამერიკა/სიტკა" + +#: TIMEZONES:180 +msgid "America/St_Barthelemy" +msgstr "ამერიკა/წმ. ბართლომე" + +#: TIMEZONES:181 +msgid "America/St_Johns" +msgstr "ამერიკა/სენტ. ჯონსი" + +#: TIMEZONES:182 +msgid "America/St_Kitts" +msgstr "ამერიკა/სენტ კიტსი" + +#: TIMEZONES:183 +msgid "America/St_Lucia" +msgstr "ამერიკა/სტ. ლუცია" + +#: TIMEZONES:184 +msgid "America/St_Thomas" +msgstr "ამერიკა/სტ. თომასი" + +#: TIMEZONES:185 +msgid "America/St_Vincent" +msgstr "ამერიკა/წმ. ვინსენტი" + +#: TIMEZONES:186 +msgid "America/Swift_Current" +msgstr "ამერიკა/სუიფტ კარენტი" + +#: TIMEZONES:187 +msgid "America/Tegucigalpa" +msgstr "ამერიკა/ტეგუსიგალპა" + +#: TIMEZONES:188 +msgid "America/Thule" +msgstr "ამერიკა/თულე" + +#: TIMEZONES:189 +msgid "America/Tijuana" +msgstr "ამერიკა/ტიხუანა" + +#: TIMEZONES:190 +msgid "America/Toronto" +msgstr "ამერიკა/ტორონტო" + +#: TIMEZONES:191 +msgid "America/Tortola" +msgstr "ამერიკა/ტორტოლა" + +#: TIMEZONES:192 +msgid "America/Vancouver" +msgstr "ამერიკა/ვანკუვერი" + +#: TIMEZONES:193 +msgid "America/Whitehorse" +msgstr "ამერიკა/ვაითჰორსი" + +#: TIMEZONES:194 +msgid "America/Winnipeg" +msgstr "ამერიკა/ვინიპეგი" + +#: TIMEZONES:195 +msgid "America/Yakutat" +msgstr "ამერიკა/იაკუტატი" + +#: TIMEZONES:196 +msgid "Antarctica/Casey" +msgstr "ანტარქტიკა/კეისი" + +#: TIMEZONES:197 +msgid "Antarctica/Davis" +msgstr "ანტარქტიკა/დევისი" + +#: TIMEZONES:198 +msgid "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "ანტარქტიკა/დუმონდურვილი" + +#: TIMEZONES:199 +msgid "Antarctica/Macquarie" +msgstr "ანტარქტიკა/მაკუორი" + +#: TIMEZONES:200 +msgid "Antarctica/Mawson" +msgstr "ანტარქტიკა/მოუსონი" + +#: TIMEZONES:201 +msgid "Antarctica/McMurdo" +msgstr "ანტარქტიკა/მაკმურდო" + +#: TIMEZONES:202 +msgid "Antarctica/Palmer" +msgstr "ანტარქტიკა/პალმერი" + +#: TIMEZONES:203 +msgid "Antarctica/Rothera" +msgstr "ანტარქტიკა/როთერა" + +#: TIMEZONES:204 +msgid "Antarctica/Syowa" +msgstr "ანტარქტიკა/საიოვა" + +#: TIMEZONES:205 +msgid "Antarctica/Troll" +msgstr "ანტარქტიკა/ტროლი" + +#: TIMEZONES:206 +msgid "Antarctica/Vostok" +msgstr "ანტარქტიკა/ვოსტოკი" + +#: TIMEZONES:207 +msgid "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "არქტიკა/ლონგიეარბაინი" + +#: TIMEZONES:208 +msgid "Asia/Aden" +msgstr "აზია/ადენი" + +#: TIMEZONES:209 +msgid "Asia/Almaty" +msgstr "აზია/ალმათი" + +#: TIMEZONES:210 +msgid "Asia/Amman" +msgstr "აზია/ამანი" + +#: TIMEZONES:211 +msgid "Asia/Anadyr" +msgstr "აზია/ანადირი" + +#: TIMEZONES:212 +msgid "Asia/Aqtau" +msgstr "აზია/აქტაუ" + +#: TIMEZONES:213 +msgid "Asia/Aqtobe" +msgstr "აზია/აქტობი" + +#: TIMEZONES:214 +msgid "Asia/Ashgabat" +msgstr "აზია/აშხაბადი" + +#: TIMEZONES:215 +msgid "Asia/Atyrau" +msgstr "აზია/ატირაუ" + +#: TIMEZONES:216 +msgid "Asia/Baghdad" +msgstr "აზია/ბაღდადი" + +#: TIMEZONES:217 +msgid "Asia/Bahrain" +msgstr "აზია/ბაჰრეინი" + +#: TIMEZONES:218 +msgid "Asia/Baku" +msgstr "აზია/ბაქო" + +#: TIMEZONES:219 +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "აზია/ბანკოკი" + +#: TIMEZONES:220 +msgid "Asia/Barnaul" +msgstr "აზია/ბარნაული" + +#: TIMEZONES:221 +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "აზია/ბეირუტი" + +#: TIMEZONES:222 +msgid "Asia/Bishkek" +msgstr "აზია/ბიშკეკი" + +#: TIMEZONES:223 +msgid "Asia/Brunei" +msgstr "აზია/ბრუნეი" + +#: TIMEZONES:224 +msgid "Asia/Chita" +msgstr "აზია/ჩიტა" + +#: TIMEZONES:225 +msgid "Asia/Choibalsan" +msgstr "აზია/ჩოიბალსანი" + +#: TIMEZONES:226 +msgid "Asia/Colombo" +msgstr "აზია/კოლომბო" + +#: TIMEZONES:227 +msgid "Asia/Damascus" +msgstr "აზია/დამასკო" + +#: TIMEZONES:228 +msgid "Asia/Dhaka" +msgstr "აზია/დაკა" + +#: TIMEZONES:229 +msgid "Asia/Dili" +msgstr "აზია/დილი" + +#: TIMEZONES:230 +msgid "Asia/Dubai" +msgstr "აზია/დუბაი" + +#: TIMEZONES:231 +msgid "Asia/Dushanbe" +msgstr "აზია/დუშანბე" + +#: TIMEZONES:232 +msgid "Asia/Famagusta" +msgstr "აზია/ფამაგუსტა" + +#: TIMEZONES:233 +msgid "Asia/Gaza" +msgstr "აზია/ღაზა" + +#: TIMEZONES:234 +msgid "Asia/Hebron" +msgstr "აზია/ჰებრონი" + +#: TIMEZONES:235 +msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" +msgstr "აზია/ხოშიმინი" + +#: TIMEZONES:236 +msgid "Asia/Hong_Kong" +msgstr "აზია/ჰონგკონგი" + +#: TIMEZONES:237 +msgid "Asia/Hovd" +msgstr "აზია/ჰოვდი" + +#: TIMEZONES:238 +msgid "Asia/Irkutsk" +msgstr "აზია/ირკუტსკი" + +#: TIMEZONES:239 +msgid "Asia/Jakarta" +msgstr "აზია/ჯაკარტა" + +#: TIMEZONES:240 +msgid "Asia/Jayapura" +msgstr "აზია/ჯაიაპურა" + +#: TIMEZONES:241 +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "აზია/იერუსალიმი" + +#: TIMEZONES:242 +msgid "Asia/Kabul" +msgstr "აზია/ქაბული" + +#: TIMEZONES:243 +msgid "Asia/Kamchatka" +msgstr "აზია/კამჩატკა" + +#: TIMEZONES:244 +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "აზია/კარაჩი" + +#: TIMEZONES:245 +msgid "Asia/Kathmandu" +msgstr "აზია/კატმანდუ" + +#: TIMEZONES:246 +msgid "Asia/Khandyga" +msgstr "აზია/ხანდიგა" + +#: TIMEZONES:247 +msgid "Asia/Kolkata" +msgstr "აზია/კოლკატა" + +#: TIMEZONES:248 +msgid "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "აზია/კრასნოიარსკი" + +#: TIMEZONES:249 +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "აზია/კუალა ლუმპური" + +#: TIMEZONES:250 +msgid "Asia/Kuching" +msgstr "აზია/კუჩინგი" + +#: TIMEZONES:251 +msgid "Asia/Kuwait" +msgstr "აზია/ქუვეიტი" + +#: TIMEZONES:252 +msgid "Asia/Macau" +msgstr "აზია/მაკაუ" + +#: TIMEZONES:253 +msgid "Asia/Magadan" +msgstr "აზია/მაგადანი" + +#: TIMEZONES:254 +msgid "Asia/Makassar" +msgstr "აზია/მაკასარი" + +#: TIMEZONES:255 +msgid "Asia/Manila" +msgstr "აზია/მანილა" + +#: TIMEZONES:256 +msgid "Asia/Muscat" +msgstr "აზია/მუსკატი" + +#: TIMEZONES:257 +msgid "Asia/Nicosia" +msgstr "აზია/ნიკოსია" + +#: TIMEZONES:258 +msgid "Asia/Novokuznetsk" +msgstr "აზია/ნოვოკუზნეცკი" + +#: TIMEZONES:259 +msgid "Asia/Novosibirsk" +msgstr "აზია/ნოვოსიბირსკი" + +#: TIMEZONES:260 +msgid "Asia/Omsk" +msgstr "აზია/ომსკი" + +#: TIMEZONES:261 +msgid "Asia/Oral" +msgstr "აზია/ორალი" + +#: TIMEZONES:262 +msgid "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "აზია/ფნომ ფენჰი" + +#: TIMEZONES:263 +msgid "Asia/Pontianak" +msgstr "აზია/პონტიანაკი" + +#: TIMEZONES:264 +msgid "Asia/Pyongyang" +msgstr "აზია/ფხენიანი" + +#: TIMEZONES:265 +msgid "Asia/Qatar" +msgstr "აზია/ყატარი" + +#: TIMEZONES:266 +msgid "Asia/Qostanay" +msgstr "აზია/კოსტანაი" + +#: TIMEZONES:267 +msgid "Asia/Qyzylorda" +msgstr "აზია/ყიზილორდა" + +#: TIMEZONES:268 +msgid "Asia/Riyadh" +msgstr "აზია/რიადი" + +#: TIMEZONES:269 +msgid "Asia/Sakhalin" +msgstr "აზია/სახალინი" + +#: TIMEZONES:270 +msgid "Asia/Samarkand" +msgstr "აზია/სამარყანდი" + +#: TIMEZONES:271 +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "აზია/სეული" + +#: TIMEZONES:272 +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "აზია/შანხაი" + +#: TIMEZONES:273 +msgid "Asia/Singapore" +msgstr "აზია/სინგაპური" + +#: TIMEZONES:274 +msgid "Asia/Srednekolymsk" +msgstr "აზია/სრედნოკოლიმსკი" + +#: TIMEZONES:275 +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "აზია/ტაიპეი" + +#: TIMEZONES:276 +msgid "Asia/Tashkent" +msgstr "აზია/ტაშკენტი" + +#: TIMEZONES:277 +msgid "Asia/Tbilisi" +msgstr "აზია/თბილისი" + +#: TIMEZONES:278 +msgid "Asia/Tehran" +msgstr "აზია/თეირანი" + +#: TIMEZONES:279 +msgid "Asia/Thimphu" +msgstr "აზია/თხიმფხუ" + +#: TIMEZONES:280 +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "აზია/ტოკიო" + +#: TIMEZONES:281 +msgid "Asia/Tomsk" +msgstr "აზია/ტომსკი" + +#: TIMEZONES:282 +msgid "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "აზია/ულაანბატორი" + +#: TIMEZONES:283 +msgid "Asia/Urumqi" +msgstr "აზია/ურუმქი" + +#: TIMEZONES:284 +msgid "Asia/Ust-Nera" +msgstr "აზია/უსტ-ნერა" + +#: TIMEZONES:285 +msgid "Asia/Vientiane" +msgstr "აზია/ვიენტიანი" + +#: TIMEZONES:286 +msgid "Asia/Vladivostok" +msgstr "აზია/ვლადივოსტოკი" + +#: TIMEZONES:287 +msgid "Asia/Yakutsk" +msgstr "აზია/იაკუტსკი" + +#: TIMEZONES:288 +msgid "Asia/Yangon" +msgstr "აზია/იანგონი" + +#: TIMEZONES:289 +msgid "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "აზია/ეკატერინბურგი" + +#: TIMEZONES:290 +msgid "Asia/Yerevan" +msgstr "აზია/ერევანი" + +#: TIMEZONES:291 +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "ატლანტიკა/აზორები" + +#: TIMEZONES:292 +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "ატლანტიკა/ბერმუდა" + +#: TIMEZONES:293 +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "ატლანტიკა/კანარის კუნძულები" + +#: TIMEZONES:294 +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "კაბო ატლანტიკა/ვერდე" + +#: TIMEZONES:295 +msgid "Atlantic/Faroe" +msgstr "ატლანტიკა/ფარო" + +#: TIMEZONES:296 +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "ატლანტიკა/მადეირა" + +#: TIMEZONES:297 +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "ატლანტიკა/რეიკიავიკი" + +#: TIMEZONES:298 +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "ატლანტიკა/სამხრეთ ჯორჯია" + +#: TIMEZONES:299 +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "ატლანტიკა/სენტ. ჰელენა" + +#: TIMEZONES:300 +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "ატლანტიკა/სტენლი" + +#: TIMEZONES:301 +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "ავსტრალია/ადელაიდე" + +#: TIMEZONES:302 +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "ავსტრალია/ბრიზბონი" + +#: TIMEZONES:303 +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "ავსტრალია/ბროუქენ ჰილი" + +#: TIMEZONES:304 +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "ავსტრალია/დარვინი" + +#: TIMEZONES:305 +msgid "Australia/Eucla" +msgstr "ავსტრალია ეუკლა" + +#: TIMEZONES:306 +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "ავსტრალია/ჰობარტი" + +#: TIMEZONES:307 +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "ავსტრალია/ლინდერმანი" + +#: TIMEZONES:308 +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "ავსტრალია/ლორდ ლოუვი" + +#: TIMEZONES:309 +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "ავსტრალია/მელბურნი" + +#: TIMEZONES:310 +msgid "Australia/Perth" +msgstr "ავსტრალია/პერტი" + +#: TIMEZONES:311 +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "სიდნეიავსტრალია/" + +#: TIMEZONES:312 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "ევროპა/ამსტერდამი" + +#: TIMEZONES:313 +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "ევროპა/ანდორა" + +#: TIMEZONES:314 +msgid "Europe/Astrakhan" +msgstr "ევროპა/ასტრახანი" + +#: TIMEZONES:315 +msgid "Europe/Athens" +msgstr "ევროპა/ათენი" + +#: TIMEZONES:316 +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "ევროპა/ბელგრადი" + +#: TIMEZONES:317 +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "ევროპა/ბერლინი" + +#: TIMEZONES:318 +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "ევროპა/ბრატისლავა" + +#: TIMEZONES:319 +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "ევროპა/ბრუსელი" + +#: TIMEZONES:320 +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "ევროპა/ბუქარესტი" + +#: TIMEZONES:321 +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "ევროპა/ბუდაპეშტი" + +#: TIMEZONES:322 +msgid "Europe/Busingen" +msgstr "ევროპა/ბუზინგენი" + +#: TIMEZONES:323 +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "ევროპა/ჩინსაუ" + +#: TIMEZONES:324 +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "ევროპა/კოპენჰაგენი" + +#: TIMEZONES:325 +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "ევროპა/დუბლინი" + +#: TIMEZONES:326 +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "ევროპა/გიბრალტარი" + +#: TIMEZONES:327 +msgid "Europe/Guernsey" +msgstr "ევროპა/გერნსი" + +#: TIMEZONES:328 +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "ევროპა/ჰელსინკი" + +#: TIMEZONES:329 +msgid "Europe/Isle_of_Man" +msgstr "ევროპა/მენის_კუნძული" + +#: TIMEZONES:330 +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "ევროპა/ისტანბული" + +#: TIMEZONES:331 +msgid "Europe/Jersey" +msgstr "ევროპა/ჯერსი" + +#: TIMEZONES:332 +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "ევროპა/კალინინგრადი" + +#: TIMEZONES:333 +msgid "Europe/Kirov" +msgstr "ევროპა/კიროვი" + +#: TIMEZONES:334 +msgid "Europe/Kyiv" +msgstr "ევროპა/კიევი" + +#: TIMEZONES:335 +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "ევროპა/ლისაბონი" + +#: TIMEZONES:336 +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "ევროპა/ლუბლიანა" + +#: TIMEZONES:337 +msgid "Europe/London" +msgstr "ევროპა/ლონდონი" + +#: TIMEZONES:338 +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "ევროპა/ლუქსემბურგი" + +#: TIMEZONES:339 +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "ევროპა/მადრიდი" + +#: TIMEZONES:340 +msgid "Europe/Malta" +msgstr "ევროპა/მალტა" + +#: TIMEZONES:341 +msgid "Europe/Mariehamn" +msgstr "ევროპა/მარიეჰამნი" + +#: TIMEZONES:342 +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "ევროპა/მინსკი" + +#: TIMEZONES:343 +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "ევროპა/მონაკო" + +#: TIMEZONES:344 +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "ევროპა/მოსკოვი" + +#: TIMEZONES:345 +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "ევროპა/ოსლო" + +#: TIMEZONES:346 +msgid "Europe/Paris" +msgstr "ევროპა/პარიზი" + +#: TIMEZONES:347 +msgid "Europe/Podgorica" +msgstr "ევროპა/პოდგორიცა" + +#: TIMEZONES:348 +msgid "Europe/Prague" +msgstr "ევროპა/პრაღა" + +#: TIMEZONES:349 +msgid "Europe/Riga" +msgstr "ევროპა/რიგა" + +#: TIMEZONES:350 +msgid "Europe/Rome" +msgstr "ევროპა/რომი" + +#: TIMEZONES:351 +msgid "Europe/Samara" +msgstr "ევროპა/სამარა" + +#: TIMEZONES:352 +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "ევროპა/სან მარინო" + +#: TIMEZONES:353 +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "ევროპა/სარაევო" + +#: TIMEZONES:354 +msgid "Europe/Saratov" +msgstr "ევროპა/სარატოვი" + +#: TIMEZONES:355 +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "ევროპა/სიმფეროპოლი" + +#: TIMEZONES:356 +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "ევროპა/სკოპიე" + +#: TIMEZONES:357 +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "ევროპა/სოფია" + +#: TIMEZONES:358 +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "ევროპა/სტოქჰოლმი" + +#: TIMEZONES:359 +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "ევროპა/ტალინი" + +#: TIMEZONES:360 +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "ევროპა/ტირანა" + +#: TIMEZONES:361 +msgid "Europe/Ulyanovsk" +msgstr "ევროპა/ულიანოვსკი" + +#: TIMEZONES:362 +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "ევროპა/ვადუზი" + +#: TIMEZONES:363 +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "ევროპა/ვატიკანი" + +#: TIMEZONES:364 +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "ევროპა/ვენა" + +#: TIMEZONES:365 +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "ევროპა/ვილნუსი" + +#: TIMEZONES:366 +msgid "Europe/Volgograd" +msgstr "ევროპა/ვოლგოგრადი" + +#: TIMEZONES:367 +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "ევროპა/ვარშავა" + +#: TIMEZONES:368 +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "ევროპა/ზაგრები" + +#: TIMEZONES:369 +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "ევროპა/ციურიხი" + +#: TIMEZONES:370 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "ინდოეთი/ანტანანარივო" + +#: TIMEZONES:371 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "ინდოეთი/ჩაგოსი" + +#: TIMEZONES:372 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "ინდოეთი/აღდგომა" + +#: TIMEZONES:373 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "ინდოეთი/კოკოსი" + +#: TIMEZONES:374 +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "ინდოეთი/კომორო" + +#: TIMEZONES:375 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "ინდოეთი/კერგელენი" + +#: TIMEZONES:376 +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "ინდოეთი/მაჰე" + +#: TIMEZONES:377 +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "ინდოეთი/მალდივები" + +#: TIMEZONES:378 +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "ინდოეთი/მავრიკი" + +#: TIMEZONES:379 +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "ინდოეთი/მეიოტი" + +#: TIMEZONES:380 +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "ინდოეთი/რეიუნიონი" + +#: TIMEZONES:381 +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "წყნარი ოკეანე/აპია" + +#: TIMEZONES:382 +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ოკლენდი" + +#: TIMEZONES:383 +msgid "Pacific/Bougainville" +msgstr "წყნარი_ოკეანე/ბუგანვილე" + +#: TIMEZONES:384 +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ჩატამი" + +#: TIMEZONES:385 +msgid "Pacific/Chuuk" +msgstr "წყნარი_ოკეანე/ჩუუკი" + +#: TIMEZONES:386 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "წყნარი ოკეანე/აღდგომის კუნძული" + +#: TIMEZONES:387 +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ეფატე" + +#: TIMEZONES:388 +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ფაკაოფო" + +#: TIMEZONES:389 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ფიჯი" + +#: TIMEZONES:390 +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ფუნაფუტი" + +#: TIMEZONES:391 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "წყნარი ოკეანე/გალაპაგოსი" + +#: TIMEZONES:392 +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "წყნარი ოკეანე/გამბიე" + +#: TIMEZONES:393 +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "წყნარი ოკეანე/გვადალკანალი" + +#: TIMEZONES:394 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "წყნარი ოკეანე/გუამი" + +#: TIMEZONES:395 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ჰონოლულუ" + +#: TIMEZONES:396 +msgid "Pacific/Kanton" +msgstr "წყნარი ოკეანე/კანტონი" + +#: TIMEZONES:397 +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "წყნარი ოკეანე/კირიტიმატი" + +#: TIMEZONES:398 +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "წყნარი ოკეანე/კოსრაე" + +#: TIMEZONES:399 +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "წყნარი ოკეანე/კვაჯალეინი" + +#: TIMEZONES:400 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "წყნარი ოკეანე/მაჯურო" + +#: TIMEZONES:401 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "წყნარი ოკეანე/მარკიზის კუნძულები" + +#: TIMEZONES:402 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "წყნარი ოკეანე/მიდვეი" + +#: TIMEZONES:403 +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ნაურუ" + +#: TIMEZONES:404 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ნიუე" + +#: TIMEZONES:405 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ნორფოლკი" + +#: TIMEZONES:406 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ნუმეა" + +#: TIMEZONES:407 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "წყნარი ოკეანე/პაგო_პაგო" + +#: TIMEZONES:408 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "წყნარი ოკეანე/პალაუ" + +#: TIMEZONES:409 +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "წყნარი ოკეანე/პიტკერნი" + +#: TIMEZONES:410 +msgid "Pacific/Pohnpei" +msgstr "წყნარი_ოკეანე/პონპეი" + +#: TIMEZONES:411 +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "წყნარი ოკეანე/პორტ მორესბი" + +#: TIMEZONES:412 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "წყნარი ოკეანე/რაროტონგა" + +#: TIMEZONES:413 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "წყნარი ოკეანე/სეიპანი" + +#: TIMEZONES:414 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ტაიტი" + +#: TIMEZONES:415 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ტარავა" + +#: TIMEZONES:416 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ტონგატაპუ" + +#: TIMEZONES:417 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ვაკე" + +#: TIMEZONES:418 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ამბლესტონი" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/dcoprss.po new file mode 100644 index 00000000000..cbb1e522368 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdenetwork/dcoprss/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: feedbrowser.cpp:91 +msgid "DCOPRSS Feed Browser" +msgstr "DCOPRSS ლენტის ბრაუზერი" + +#: feedbrowser.cpp:103 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#: feedbrowser.cpp:135 +msgid "Feed Browser" +msgstr "ლენტის ბრაუზერი" + +#: main.cpp:16 +msgid "TDE RSS Service" +msgstr "TDE RSS სერვისი" + +#: main.cpp:17 +msgid "A RSS data service." +msgstr "RSS მონაცემების სერვისი." + +#: main.cpp:19 +msgid "Developer" +msgstr "პროგრამისტი" + +#: xmlrpciface.cpp:96 +msgid "Received invalid XML markup" +msgstr "მიღებულია არასწორი XML" + +#: xmlrpciface.cpp:110 +msgid "Unknown type of XML markup received" +msgstr "მიღებული XML-ის ტიპი უცნობია" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po new file mode 100644 index 00000000000..96f56b98576 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdenetwork/kcm_krfb/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: kcm_krfb.cpp:68 +msgid "Desktop Sharing Control Module" +msgstr "სამუშაო მაგიდის გაზიარების კონტროლის მოდული" + +#: kcm_krfb.cpp:70 +msgid "Configure desktop sharing" +msgstr "სამუშაო მაგიდის გაზიარების მორგება" + +#: kcm_krfb.cpp:99 +msgid "You have no open invitation." +msgstr "ღია მოსაწვევები არ გაქვთ." + +#: kcm_krfb.cpp:101 +#, c-format +msgid "Open invitations: %1" +msgstr "მოსაწვევის გახსნა: %1" + +#: kcm_krfb.cpp:177 +msgid "" +"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop " +"sharing." +msgstr "" +"<h1>სამუშაო მაგიდის გაზიარება</h1> ეს მოდული საშუალებას გაძლევთ, TDE-ის " +"სამუშაო მაგიდის გაზიარება მოირგოთ." + +#: configurationwidget.ui:37 +#, no-c-format +msgid "Acc&ess" +msgstr "&წვდომა" + +#: configurationwidget.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Invitations" +msgstr "მოსაწვევები" + +#: configurationwidget.ui:74 +#, no-c-format +msgid "You have no open invitations." +msgstr "ღია მოსაწვევები არ გაქვთ." + +#: configurationwidget.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Create && &Manage Invitations..." +msgstr "მოსაწვევების შექმნა და &მართვა..." + +#: configurationwidget.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Click to view or delete the open invitations." +msgstr "დააწკაპუნეთ აქ ღია მოსაწვევები სანახავად ან წასაშლელად." + +#: configurationwidget.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Uninvited Connections" +msgstr "მოუწვეველი მიერთებები" + +#: configurationwidget.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Allow &uninvited connections" +msgstr "მო&უწვეველი კავშირების დაშვება" + +#: configurationwidget.ui:134 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if " +"you want to access your desktop remotely." +msgstr "" +"აირჩიეთ ეს პარამეტრი, რომ დაუშვათ მიერთება მოწვევის გარეშე. ეს სასარგებლოა, " +"თუ გნებავთ, თქვენს სამუშაო მაგიდაზე დაშორებულად შეხვიდეთ." + +#: configurationwidget.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Announce service &on the network" +msgstr "სერვისის გამოცხადება &ქსელში" + +#: configurationwidget.ui:148 +#, no-c-format +msgid "" +"If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing " +"will announce the service and your identity on the local network, so people " +"can find you and your computer." +msgstr "" +"თუ დაუშვებთ მოუწვეველ მიერთებებს და ჩართავთ ამ პარამეტრს, სამუშაო მაგიდის " +"გაზიარება სერვისს და თქვენს იდენტიფიკატორს ლოკალურ ქსელში გამოაცხადებს, რომ " +"ხალხმა თქვენი კომპიუტერი დაინახოს." + +#: configurationwidget.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Confirm uninvited connections &before accepting" +msgstr "მოუწვეველი მიერთებების დადასტურება მათ მიღე&ბამდე" + +#: configurationwidget.ui:159 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking " +"you whether you want to accept the connection." +msgstr "" +"თუ ჩართულია, როცა ვინმე ეცდება დაკავშირებას, გამოჩნდება დიალოგი რომელიც " +"გკითხავთ, გნებავთ, რომ დაადასტუროთ კავშირი, თუ არა." + +#: configurationwidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "A&llow uninvited connections to control the desktop" +msgstr "&მოუწვეველი მიერთებებისთვის სამუშაო მაგიდის კონტროლის უფლების მიცემა" + +#: configurationwidget.ui:170 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using " +"mouse and keyboard)." +msgstr "" +"ჩართეთ ეს პარამეტრი, რომ მოუწვეველ მომხმარებელს თქვენი სამუშაო მაგიდის " +"კონტროლის უფლება მისცეთ (კლავიატურით და თაგუნათი)." + +#: configurationwidget.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Pass&word:" +msgstr "&პაროლი:" + +#: configurationwidget.ui:233 +#, no-c-format +msgid "" +"If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a " +"password in order to protect your computer from unauthorized access." +msgstr "" +"თუ დაუშვებთ მოუწვეველ მიერთებებს, რეკომენდებულია, რომ დააყენოთ პაროლი, რომ " +"დაიცვათ თქვენი პაროლი არაავტორიზებული წვდომისგან." + +#: configurationwidget.ui:264 +#, no-c-format +msgid "&Session" +msgstr "&სესია" + +#: configurationwidget.ui:281 +#, no-c-format +msgid "Session Preferences" +msgstr "სესიის პარამეტრები" + +#: configurationwidget.ui:298 +#, no-c-format +msgid "Always disable &background image" +msgstr "ფონის სურათის &ყოველთვის გამორთვა" + +#: configurationwidget.ui:304 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option to always disable the background image during a remote " +"session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled " +"or disabled." +msgstr "" +"ჩართეთ ეს პარამეტრი, რომ ყოველთვის გაითიშოს ფონის სურათი დაშორებული სესიის " +"მიმდინარეობისას. სხვაგვარად კლიენტი წყვეტს, ნაჩვენებია ფონი, თუ არა." + +#: configurationwidget.ui:333 +#, no-c-format +msgid "&Network" +msgstr "&ქსელი" + +#: configurationwidget.ui:350 +#, no-c-format +msgid "Network Port" +msgstr "ქსელის პორტი" + +#: configurationwidget.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Assi&gn port automatically" +msgstr "პორტის ავტომატური მი&ნიჭება" + +#: configurationwidget.ui:373 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option to assign the network port automatically. This is " +"recommended unless your network setup requires you to use a fixed port, for " +"example because of a firewall." +msgstr "" +"ჩართეთ ეს პარამეტრი ქსელის პორტის ავტომატურად მისანიჭებლად. ეს " +"რეკომენდებულია, თუ თქვენს ქსელს არ სჭირდება, რომ პორტის ნომერი მუდმივი იყოს. " +"მაგალითად, ბრანდმაუერისთვის." + +#: configurationwidget.ui:404 +#, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "პ&ორტი:" + +#: configurationwidget.ui:424 +#, no-c-format +msgid "Enter the TCP port number here" +msgstr "შეიყვანეთ TCP პორტის ნომერი აქ" + +#: configurationwidget.ui:427 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. " +"Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not " +"be accessible until you free it. It is recommended to assign the port " +"automatically unless you know what you are doing.\n" +"Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This " +"display number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display " +"number 1." +msgstr "" +"გამოიყენეთ ეს ველი, რომ დააყენოთ სტატიკური პორტის ნომერი სამუშაო მაგიდის " +"გაზიარების სერვისისთვის. დაიმახსოვრეთ, რომ თუ პორტი უკვე გამოიყენება, " +"სამუშაო მაგიდის გაზიარების სერვისი ხელმისაწვდომი არ იქნება, სანამ მას არ " +"გაათავისუფლებთ. რეკომენდებულია, რომ პორტის ნომერი ავტომატური იყოს, თუ ზუსტად " +"არ იცით, რას აკეთებთ.\n" +"VNC კლიენტების უმრავლესობა პორტის მაგიერ რიცხვს აჩვენებს. ეს რიცხვი " +"წანაცვლებაა პორტიდან 5900, ანუ ეკრანი ნომრით 1 პორტია 5901." diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kdict.po new file mode 100644 index 00000000000..04805c7bd1f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -0,0 +1,682 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdenetwork/kdict/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: dict.cpp:203 +msgid "No definitions found for '%1'." +msgstr "'%1'-სთვის აღწერა აღმოჩენილი არაა." + +#: dict.cpp:208 +msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" +msgstr "" + +#: dict.cpp:531 +msgid "Available Databases:" +msgstr "" + +#: dict.cpp:590 +msgid "Database Information [%1]:" +msgstr "" + +#: dict.cpp:631 +msgid "Available Strategies:" +msgstr "" + +#: dict.cpp:686 +msgid "Server Information:" +msgstr "" + +#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076 +msgid "The connection is broken." +msgstr "" + +#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197 +msgid "" +"Internal error:\n" +"Failed to open pipes for internal communication." +msgstr "" + +#: dict.cpp:1210 +msgid "" +"Internal error:\n" +"Unable to create thread." +msgstr "" + +#: dict.cpp:1388 options.cpp:177 +msgid "All Databases" +msgstr "" + +#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150 +msgid "Spell Check" +msgstr "მართლწერის შემოწმება" + +#: dict.cpp:1396 +msgid " Received database/strategy list " +msgstr "" + +#: dict.cpp:1405 +msgid "No definitions found" +msgstr "" + +#: dict.cpp:1408 +msgid "One definition found" +msgstr "" + +#: dict.cpp:1411 +msgid "%1 definitions found" +msgstr "" + +#: dict.cpp:1416 +msgid " No definitions fetched " +msgstr "" + +#: dict.cpp:1419 +msgid " One definition fetched " +msgstr "" + +#: dict.cpp:1422 +msgid " %1 definitions fetched " +msgstr "" + +#: dict.cpp:1431 +msgid " No matching definitions found " +msgstr "" + +#: dict.cpp:1434 +msgid " One matching definition found " +msgstr "" + +#: dict.cpp:1437 +msgid " %1 matching definitions found " +msgstr "" + +#: dict.cpp:1443 +msgid " Received information " +msgstr "" + +#: dict.cpp:1451 +msgid "" +"Communication error:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: dict.cpp:1455 +msgid "" +"A delay occurred which exceeded the\n" +"current timeout limit of %1 seconds.\n" +"You can modify this limit in the Preferences Dialog." +msgstr "" + +#: dict.cpp:1458 +msgid "" +"Unable to connect to:\n" +"%1:%2\n" +"\n" +"Cannot resolve hostname." +msgstr "" + +#: dict.cpp:1461 +msgid "" +"Unable to connect to:\n" +"%1:%2\n" +"\n" +msgstr "" + +#: dict.cpp:1465 +msgid "" +"Unable to connect to:\n" +"%1:%2\n" +"\n" +"The server refused the connection." +msgstr "" + +#: dict.cpp:1468 +msgid "The server is temporarily unavailable." +msgstr "" + +#: dict.cpp:1471 +msgid "" +"The server reported a syntax error.\n" +"This shouldn't happen -- please consider\n" +"writing a bug report." +msgstr "" + +#: dict.cpp:1474 +msgid "" +"A command that Kdict needs isn't\n" +"implemented on the server." +msgstr "" + +#: dict.cpp:1477 +msgid "" +"Access denied.\n" +"This host is not allowed to connect." +msgstr "" + +#: dict.cpp:1480 +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Please enter a valid username and password." +msgstr "" + +#: dict.cpp:1483 +msgid "" +"Invalid database/strategy.\n" +"You probably need to use Server->Get Capabilities." +msgstr "" + +#: dict.cpp:1486 +msgid "" +"No databases available.\n" +"It is possible that you need to authenticate\n" +"with a valid username/password combination to\n" +"gain access to any databases." +msgstr "" + +#: dict.cpp:1489 +msgid "No strategies available." +msgstr "" + +#: dict.cpp:1492 +msgid "" +"The server sent an unexpected reply:\n" +"\"%1\"\n" +"This shouldn't happen, please consider\n" +"writing a bug report" +msgstr "" + +#: dict.cpp:1495 +msgid "" +"The server sent a response with a text line\n" +"that was too long.\n" +"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)" +msgstr "" + +#: dict.cpp:1498 +msgid "No Errors" +msgstr "შეცდომების შესახებ" + +#: dict.cpp:1500 +msgid " Error " +msgstr "" + +#: dict.cpp:1505 +msgid " Stopped " +msgstr "" + +#: dict.cpp:1544 +msgid "Please select at least one database." +msgstr "" + +#: dict.cpp:1588 +msgid " Querying server... " +msgstr "" + +#: dict.cpp:1594 +msgid " Fetching information... " +msgstr "" + +#: dict.cpp:1597 +msgid " Updating server information... " +msgstr "" + +#: main.cpp:26 +msgid "Define X11-clipboard content (selected text)" +msgstr "" + +#: main.cpp:27 +msgid "Lookup the given word/phrase" +msgstr "" + +#: main.cpp:35 +msgid "Dictionary" +msgstr "ლექსიკონი" + +#: main.cpp:37 +msgid "The TDE Dictionary Client" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "Maintainer" +msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" + +#: main.cpp:44 +msgid "Original Author" +msgstr "საწყისი ავტორი" + +#: matchview.cpp:116 +msgid "Match List" +msgstr "" + +#: matchview.cpp:146 +msgid "&Get Selected" +msgstr "" + +#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406 +msgid "Get &All" +msgstr "" + +#: matchview.cpp:312 +msgid "" +"You have selected %1 definitions,\n" +"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n" +"You can modify this limit in the Preferences Dialog." +msgstr "" + +#: matchview.cpp:340 +msgid " No Hits" +msgstr "" + +#: matchview.cpp:383 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390 +msgid "&Match" +msgstr "" + +#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389 +msgid "&Define" +msgstr "" + +#: matchview.cpp:399 +msgid "Match &Clipboard Content" +msgstr "" + +#: matchview.cpp:400 +msgid "D&efine Clipboard Content" +msgstr "" + +#: matchview.cpp:404 +msgid "Get &Selected" +msgstr "" + +#: matchview.cpp:411 +msgid "E&xpand List" +msgstr "" + +#: matchview.cpp:412 +msgid "C&ollapse List" +msgstr "" + +#: options.cpp:72 options.cpp:100 +msgid "Text" +msgstr "ტექსტი" + +#: options.cpp:76 +msgid "Background" +msgstr "ფონი" + +#: options.cpp:80 +msgid "Heading Text" +msgstr "" + +#: options.cpp:84 +msgid "Heading Background" +msgstr "" + +#: options.cpp:88 +msgid "Link" +msgstr "ბმული" + +#: options.cpp:92 +msgid "Followed Link" +msgstr "" + +#: options.cpp:105 options.cpp:648 +msgid "Headings" +msgstr "სათაურები" + +#: options.cpp:146 +msgid "Exact" +msgstr "ზუსტი" + +#: options.cpp:147 +msgid "Prefix" +msgstr "პრეფიქსი" + +#: options.cpp:496 +msgid "Server" +msgstr "სერვერი" + +#: options.cpp:496 +msgid "DICT Server Configuration" +msgstr "" + +#: options.cpp:501 +msgid "Host&name:" +msgstr "" + +#: options.cpp:509 +msgid "&Port:" +msgstr "&პორტი:" + +#: options.cpp:515 options.cpp:523 +msgid " sec" +msgstr " წმ" + +#: options.cpp:517 +msgid "Hold conn&ection for:" +msgstr "" + +#: options.cpp:525 +msgid "T&imeout:" +msgstr "" + +#: options.cpp:531 +msgid " bytes" +msgstr " ბაიტი" + +#: options.cpp:533 +msgid "Command &buffer:" +msgstr "" + +#: options.cpp:550 +msgid "Encod&ing:" +msgstr "" + +#: options.cpp:555 +msgid "Server requires a&uthentication" +msgstr "" + +#: options.cpp:563 +msgid "U&ser:" +msgstr "" + +#: options.cpp:571 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&პაროლი:" + +#: options.cpp:582 +msgid "Customize Visual Appearance" +msgstr "ვიზუალური გარეგნობის მორგება" + +#: options.cpp:592 +msgid "&Use custom colors" +msgstr "ფერების &ხელით მითითება" + +#: options.cpp:597 +msgid "Cha&nge..." +msgstr "" + +#: options.cpp:601 +msgid "Default&s" +msgstr "" + +#: options.cpp:612 +msgid "Use custom &fonts" +msgstr "" + +#: options.cpp:617 +msgid "Chang&e..." +msgstr "" + +#: options.cpp:621 +msgid "Defaul&ts" +msgstr "" + +#: options.cpp:644 +msgid "Layout" +msgstr "განლაგება" + +#: options.cpp:644 +msgid "Customize Output Format" +msgstr "" + +#: options.cpp:652 +msgid "O&ne heading for each database" +msgstr "" + +#: options.cpp:655 +msgid "A&s above, with separators between the definitions" +msgstr "" + +#: options.cpp:658 +msgid "A separate heading for &each definition" +msgstr "" + +#: options.cpp:669 +msgid "Various Settings" +msgstr "" + +#: options.cpp:673 +msgid "Limits" +msgstr "ლიმიტები" + +#: options.cpp:680 +msgid "De&finitions:" +msgstr "" + +#: options.cpp:687 +msgid "Cached &results:" +msgstr "" + +#: options.cpp:694 +msgid "Hi&story entries:" +msgstr "" + +#: options.cpp:703 +msgid "Other" +msgstr "სხვა" + +#: options.cpp:709 +msgid "Sa&ve history on exit" +msgstr "" + +#: options.cpp:714 +msgid "D&efine selected text on start" +msgstr "" + +#: queryview.cpp:57 +msgid "Unable to save remote file." +msgstr "" + +#: queryview.cpp:77 +msgid "" +"A file named %1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: queryview.cpp:78 +msgid "&Replace" +msgstr "&ჩანაცვლება" + +#: queryview.cpp:84 +msgid "Unable to save file." +msgstr "ფაილის შენახვის შეცდომა." + +#: queryview.cpp:92 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "დროებითი ფაილის შექმნის შეცდომა." + +#: queryview.cpp:409 +msgid "Define &Synonym" +msgstr "" + +#: queryview.cpp:411 +msgid "M&atch Synonym" +msgstr "" + +#: queryview.cpp:416 +msgid "D&atabase Information" +msgstr "" + +#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429 +msgid "&Open Link" +msgstr "&ბმულის გახსნა" + +#: queryview.cpp:438 +msgid "&Define Selection" +msgstr "" + +#: queryview.cpp:440 +msgid "&Match Selection" +msgstr "" + +#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333 +msgid "&Define Clipboard Content" +msgstr "" + +#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335 +msgid "&Match Clipboard Content" +msgstr "" + +#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570 +msgid "&Back: Information" +msgstr "" + +#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572 +msgid "&Back: '%1'" +msgstr "" + +#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340 +msgid "&Back" +msgstr "&უკან" + +#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594 +msgid "&Forward: Information" +msgstr "" + +#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596 +msgid "&Forward: '%1'" +msgstr "" + +#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345 +msgid "&Forward" +msgstr "&წინ" + +#: sets.cpp:33 +msgid "Database Sets" +msgstr "" + +#: sets.cpp:51 +msgid "&Set:" +msgstr "" + +#: sets.cpp:58 +msgid "S&ave" +msgstr "შენა&ხვა" + +#: sets.cpp:62 +msgid "&New" +msgstr "&ახალი" + +#: sets.cpp:85 +msgid "S&elected databases:" +msgstr "" + +#: sets.cpp:113 +msgid "A&vailable databases:" +msgstr "" + +#: sets.cpp:148 sets.cpp:150 +msgid "New Set" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:318 +msgid "&Save As..." +msgstr "&შენახვა, როგორც..." + +#: toplevel.cpp:322 +msgid "St&art Query" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:324 +msgid "St&op Query" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:350 +msgid "&Clear History" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "&Get Capabilities" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:356 +msgid "Edit &Database Sets..." +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:358 +msgid "&Summary" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:360 +msgid "S&trategy Information" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:362 +msgid "&Server Information" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:369 +msgid "Show &Match List" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:371 +msgid "Hide &Match List" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:379 +msgid "Clear Input Field" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:382 +msgid "&Look for:" +msgstr "&ვეძებთ:" + +#: toplevel.cpp:383 +msgid "Query" +msgstr "მოთხოვნა" + +#: toplevel.cpp:386 +msgid "&in" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:387 +msgid "Databases" +msgstr "მონაცემთა ბაზები" + +#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609 +msgid " Ready " +msgstr "" + +#: kdictui.rc:23 +#, no-c-format +msgid "Hist&ory" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver" +msgstr "&სერვერი" + +#: kdictui.rc:35 +#, no-c-format +msgid "Database &Information" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kdictapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..1b4f82de359 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kdictapplet.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdenetwork/kdictapplet/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: kdictapplet.cpp:92 +msgid "Dictionary:" +msgstr "ლექსიკონი:" + +#: kdictapplet.cpp:98 kdictapplet.cpp:107 kdictapplet.cpp:146 +#: kdictapplet.cpp:155 +msgid "Look up a word or phrase with Kdict" +msgstr "მოძებნეთ სიტყვა ან ფრაზა Kdict-ით" + +#: kdictapplet.cpp:110 +msgid "C" +msgstr "ს" + +#: kdictapplet.cpp:116 +msgid "Define selected text" +msgstr "მონიშნული ტექსტის ძებნა" + +#: kdictapplet.cpp:118 +msgid "D" +msgstr "დ" + +#: kdictapplet.cpp:125 +msgid "Define word/phrase" +msgstr "აღწერეთ სიტყვა/ფრაზა" + +#: kdictapplet.cpp:127 +msgid "M" +msgstr "მ" + +#: kdictapplet.cpp:134 +msgid "Find matching definitions" +msgstr "დამთხვეული აღწერების ძებნა" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kinetd.po new file mode 100644 index 00000000000..9c4ffc331ba --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kinetd.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdenetwork/kinetd/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: kinetd.cpp:213 +#, c-format +msgid "Connection from %1" +msgstr "კავშირი %1-დან" + +#: kinetd.cpp:229 +msgid "Call \"%1 %2 %3\" failed" +msgstr "გამოძახება \"%1 %2 %3\" ჩავარდა" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kppplogview.po new file mode 100644 index 00000000000..38638c9406d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdenetwork/kppplogview/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: export.cpp:39 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: export.cpp:40 +msgid "" +"Export to a text file, using semicolons as separators.<p></p>Can be used for " +"spreadsheet programs like <i>KSpread</i>." +msgstr "" +"გატანა ტექსტურ ფაილში, გამყოფად წერტილმძიმის გამოყენებით<p></p>შეიძლება " +"გამოიყენოთ ელცხრილის პროგრამებში, როგორიცაა <i>KSpread</i>." + +#: export.cpp:42 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: export.cpp:43 +msgid "" +"Export to a HTML Page.<p></p>Can be used for easy exchange over the " +"<i>Internet</i>." +msgstr "" +"გატანა HTML გვერდად.<p></p>შეიძლება გამოიყენოთ ადვილად მიმოცვლისთვის " +"<i>ინტერნეტით</i>." + +#: export.cpp:56 +msgid "Export Wizard for kPPP Logs" +msgstr "გატანის ოსტატი kPPP-ის ჟურნალისთვის" + +#: export.cpp:65 +msgid "List with possible output formats" +msgstr "სია შესაძლო გამოტანის ფორმატებისთვის" + +#: export.cpp:77 +msgid "<qt><b>Please choose the output format on the left side.</b></qt>" +msgstr "<qt><b>აირჩიეთ გამოტანის ფორმატი მარცხენა მხარეს.</b></qt>" + +#: export.cpp:81 +msgid "Selection of Filetype" +msgstr "ფაილის ტიპის არჩევანი" + +#: export.cpp:89 +msgid "Filename:" +msgstr "ფაილის სახელი:" + +#: export.cpp:93 +msgid "[No file selected]" +msgstr "[ფაილი არჩეული არაა]" + +#: export.cpp:99 +msgid "&Select File..." +msgstr "&ფაილის არჩევა..." + +#: export.cpp:101 +msgid "Select the filename of the exported output file" +msgstr "აირჩიეთ ფაილის სახელი გატანილი ფაილისთვის" + +#: export.cpp:106 +msgid "Selection of Filename" +msgstr "ფაილის სახელის არჩევანი" + +#: export.cpp:124 +msgid "File Format" +msgstr "ფაილის ფორმატი" + +#: export.cpp:138 +msgid "Please Choose File" +msgstr "აირჩიეთ ფაილი" + +#: export.cpp:222 +#, c-format +msgid "Connection log for %1" +msgstr "მიერთების ჟურნალი %1-სთვის" + +#: log.cpp:55 +msgid "Loading log files" +msgstr "მიმდინარეობს ჟურნალის ფაილების ჩატვირთვა" + +#: main.cpp:38 +msgid "KPPP log viewer" +msgstr "KPPP-ის ჟურნალის დათვალიერება" + +#: main.cpp:44 +msgid "Run in KPPP mode" +msgstr "KPP-ის რეჟიმში გაშვება" + +#: main.cpp:56 main.cpp:106 +msgid "KPPP Log Viewer" +msgstr "KPPP-ის ჟურნალის დათვალიერება" + +#: main.cpp:64 +msgid "Monthly Log" +msgstr "თვის ჟურნალი" + +#: main.cpp:108 +msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers" +msgstr "(c) 1999-2002, KPPP-ის პროგრამისტები" + +#: monthly.cpp:41 monthly.cpp:57 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 კბ" + +#: monthly.cpp:43 monthly.cpp:59 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 მბ" + +#: monthly.cpp:66 monthly.cpp:87 +#, c-format +msgid "%1s" +msgstr "%1s" + +#: monthly.cpp:68 monthly.cpp:89 +#, c-format +msgid "%1m %2s" +msgstr "%1m %2s" + +#: monthly.cpp:70 monthly.cpp:91 +msgid "%1h %2m %3s" +msgstr "%1სთ %2წთ %3წმ" + +#: monthly.cpp:176 monthly.cpp:202 monthly.cpp:495 +msgid "Connection" +msgstr "კავშირი" + +#: monthly.cpp:177 monthly.cpp:495 +msgid "Day" +msgstr "დღე" + +#: monthly.cpp:178 monthly.cpp:495 +msgid "From" +msgstr "საიდან" + +#: monthly.cpp:179 monthly.cpp:495 +msgid "Until" +msgstr "სადამდე" + +#: monthly.cpp:180 monthly.cpp:203 monthly.cpp:496 +msgid "Duration" +msgstr "ხანგრძლივობა" + +#: monthly.cpp:181 monthly.cpp:204 monthly.cpp:496 +msgid "Costs" +msgstr "ღირებულება" + +#: monthly.cpp:182 monthly.cpp:205 monthly.cpp:496 +msgid "Bytes In" +msgstr "შემომავალი ბაიტი" + +#: monthly.cpp:183 monthly.cpp:206 monthly.cpp:496 +msgid "Bytes Out" +msgstr "გასული ბაიტი" + +#: monthly.cpp:227 +msgid "All Connections" +msgstr "ყველა მიერთება" + +#: monthly.cpp:232 +msgid "&Prev Month" +msgstr "&წინა თვე" + +#: monthly.cpp:233 +msgid "&Next Month" +msgstr "&შემდეგი თვე" + +#: monthly.cpp:235 +msgid "C&urrent Month" +msgstr "&მიმდინარე თვე" + +#: monthly.cpp:237 +msgid "&Export..." +msgstr "&გატანა..." + +#: monthly.cpp:263 +msgid "Statistics:" +msgstr "სტატისტიკა:" + +#: monthly.cpp:337 monthly.cpp:342 monthly.cpp:347 monthly.cpp:369 +#: monthly.cpp:374 monthly.cpp:379 monthly.cpp:404 monthly.cpp:409 +#: monthly.cpp:547 monthly.cpp:552 monthly.cpp:557 monthly.cpp:583 +#: monthly.cpp:588 monthly.cpp:609 monthly.cpp:614 monthly.cpp:619 +#: monthly.cpp:701 monthly.cpp:706 monthly.cpp:711 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: monthly.cpp:390 monthly.cpp:720 +#, c-format +msgid "" +"_n: Selection (%n connection)\n" +"Selection (%n connections)" +msgstr "" +"_n: მონიშნული (%n მიერთება)\n" +"მონიშნული (%n მიერთება)" + +#: monthly.cpp:394 monthly.cpp:631 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n connection\n" +"%n connections" +msgstr "" +"_n %n მიერთება\n" +"%n მიერთება" + +#: monthly.cpp:420 +msgid "Monthly estimates" +msgstr "თვეში დაახლ" + +#: monthly.cpp:428 +msgid "Connection log for %1 %2" +msgstr "მიერთების ჟურნალი %1 %2-სთვის" + +#: monthly.cpp:433 +msgid "No connection log for %1 %2 available" +msgstr "დაკავშირების ჟურნალი %1 %2-სთვის ხელმისაწვდომი არაა" + +#: monthly.cpp:477 +msgid "A document with this name already exists." +msgstr "დოკუმენტი ამ სახელით უკვე არსებობს." + +#: monthly.cpp:477 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "გადავაწერო ფაილს თავზე?" + +#: monthly.cpp:477 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&თავზე გადაწერა" + +#: monthly.cpp:489 +msgid "An error occurred while trying to open this file" +msgstr "შეცდომა ამ ფაილის გახსნის მცდელობისას" + +#: monthly.cpp:601 +msgid "Monthly estimates (%1)" +msgstr "თვეში დაახლ (%1)" + +#: monthly.cpp:637 +msgid "An error occurred while trying to write to this file." +msgstr "შეცდომა ამ ფაილში ჩაწერის მცდელობისას." diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kwifimanager.po new file mode 100644 index 00000000000..68fa528b3de --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -0,0 +1,302 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdenetwork/kwifimanager/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: interface_wireless.cpp:207 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "უცნობი" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:528 +msgid "Network Name" +msgstr "ქსელის სახელი" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:529 +msgid "Mode" +msgstr "რეჟიმი" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:530 +msgid "Quality" +msgstr "ხარისხი" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:531 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:545 +msgid "" +"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " +"your $PATH." +msgstr "" +"სკანირების შესრულება შეუძლებელია. დარწმუნდით, რომ გამშვები ფაილი \"iwlist\" " +"თქვენს $PATH-შია." + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:546 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:571 +msgid "Scanning not possible" +msgstr "სკანირება შეუძლებელია" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:570 +msgid "" +"Your card does not support scanning. The results window will not contain any " +"results." +msgstr "" +"თქვენ ბარათს სკანირების მხარდაჭერა არ გააჩნია. შედეგების ფანჯარა შედეგებს არ " +"შეიცავს." + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:588 networkscanning.cpp:130 +msgid "Managed" +msgstr "მართული" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:590 +msgid "Ad-Hoc" +msgstr "Ad-Hoc" + +#: kwifimanager.cpp:125 +msgid "No Interface" +msgstr "ინტერფეისის გარეშე" + +#: kwifimanager.cpp:129 +#, c-format +msgid "Interface %1" +msgstr "ინტერფეისი %1" + +#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: kwifimanager.cpp:307 +msgid "&Disable Radio" +msgstr "&რადიოს გამორთვა" + +#: kwifimanager.cpp:312 +msgid "&Use Alternate Strength Calculation" +msgstr "ალტერნატიული სიძლიერის გამოთვლის გამოყენება" + +#: kwifimanager.cpp:319 +msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" +msgstr "&ხმაურის გრაფიკის ჩვენება სტატისტიკის ფანჯარაში" + +#: kwifimanager.cpp:325 +msgid "&Show Strength Number in System Tray" +msgstr "სიმძლავრის რიცხვის ჩვენება სისტემურ &საათთან" + +#: kwifimanager.cpp:332 +msgid "Configuration &Editor..." +msgstr "კონფიგურაციის რ&ედაქტორი..." + +#: kwifimanager.cpp:334 +msgid "Connection &Statistics" +msgstr "კავშირის &სტატისტიკა" + +#: kwifimanager.cpp:336 +msgid "&Acoustic Scanning" +msgstr "&აკუსტიკური სკანირება" + +#: kwifimanager.cpp:343 +msgid "Stay in System &Tray on Close" +msgstr "დახურვისას სის&ტემურ საათთან დარჩენა" + +#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 +msgid "Scan for &Networks..." +msgstr "&ქსელის სახელების სკანირება..." + +#: kwifimanager.cpp:372 +msgid "The current signal strength" +msgstr "მიმდინარე სიგნალის სიმძლავრე" + +#: kwifimanager.cpp:373 +msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" +msgstr "სიჩქარე, რომლითაც უსადენო LAN ბარათი მუშაობს" + +#: kwifimanager.cpp:374 +msgid "Detailed connection status" +msgstr "დეტალური მიერთების სტატუსი" + +#: kwifimanager.cpp:375 +msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" +msgstr "სკანირება იმ ქსელების აღმოსაჩენად, რომლებში შესვლაც შეგიძლიათ" + +#: kwifimanager.cpp:416 +msgid "Scan in progress..." +msgstr "მიმდინარეობს სკანირება..." + +#: locator.cpp:36 +msgid "AccessPoint: " +msgstr "წვდომისწერტილი: " + +#: main.cpp:29 +msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE" +msgstr "KWiFiManager - უსადენო LAN-ის მმართველი TDE-სთვის" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWiFiManager" +msgstr "KWiFiManager" + +#: main.cpp:42 +msgid "Original Author and Maintainer" +msgstr "ორიგინალი ავტორი და პროექტის ლიდერი" + +#: main.cpp:43 +msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" +msgstr "ბევრი შეცდომის გასწორება და ოპტიმიზაციები, დაამატა სესიების მმართველი" + +#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 +msgid "off" +msgstr "გამორთული" + +#: networkscanning.cpp:58 +msgid "Scan Results" +msgstr "სკანირების შედეგები" + +#: networkscanning.cpp:61 +msgid "Switch to Network..." +msgstr "გადართვა ქსელზე..." + +#: networkscanning.cpp:82 +msgid "The scan is complete, but no networks have been found." +msgstr "სკანირება დასრულდა, მაგრამ ქსელები აღმოჩენილი არაა." + +#: networkscanning.cpp:82 +msgid "No Network Available" +msgstr "ქსელები ხელმიუწვდომელია" + +#: networkscanning.cpp:88 +msgid "(hidden cell)" +msgstr "(დამალული უჯრედი)" + +#: networkscanning.cpp:112 +msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." +msgstr "ქსელის შეცვლის გაუქმება არასწორი WEP გასაღების სპეციფიკაციის გამო." + +#: networkscanning.cpp:112 +msgid "Invalid WEP Key" +msgstr "არასწორი WEP გასაღები" + +#: speed.cpp:42 +msgid "Connection speed [MBit/s]:" +msgstr "კავშირის სიჩქარე [მბიტ/წმ]:" + +#: statistics.cpp:27 +msgid "Statistics - KWiFiManager" +msgstr "სტატისტიკა - KWiFiManager" + +#: statistics.cpp:37 +msgid "Noise/Signal Level Statistics" +msgstr "ხმაურის/სიგნალის დონის სტატისტიკა" + +#: statistics.cpp:39 +msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" +msgstr "ლურჯი = სიგნალის დონე, წითელი = ხმაურის დონე" + +#: statistics.cpp:42 +msgid "-240 s" +msgstr "-240 წმ" + +#: statistics.cpp:43 +msgid "now" +msgstr "ახლა" + +#: status.cpp:41 +msgid "Status of Active Connection" +msgstr "აქტიური კავშირის სტატუსი" + +#: status.cpp:46 +msgid "Searching for network: " +msgstr "მიმდინარეობს ქსელის ძებნა " + +#: status.cpp:49 +msgid "Connected to network: " +msgstr "მიერთებულია ქსელთან: " + +#: status.cpp:51 +msgid "Access point: " +msgstr "წვდომის წერტილი: " + +#: status.cpp:59 +msgid "- no access point -" +msgstr "- წვდომის წერტილების გარეშე -" + +#: status.cpp:61 +msgid "Local IP: " +msgstr "ლოკალური IP: " + +#: status.cpp:63 +msgid "Frequency [channel]: " +msgstr "სიხშირე [არხი]: " + +#: status.cpp:348 +msgid "Encryption: " +msgstr "დაშიფვრა: " + +#: status.cpp:362 +msgid "active" +msgstr "აქტიური" + +#: strength.cpp:100 +msgid "DISABLED" +msgstr "გამორთულია" + +#: strength.cpp:105 +msgid "NOT CONNECTED" +msgstr "მიერთებული არაა" + +#: strength.cpp:110 +msgid "AD-HOC MODE" +msgstr "AD-HOC-ის რეჟიმი" + +#: strength.cpp:115 +msgid "ULTIMATE" +msgstr "ზღვრული" + +#: strength.cpp:121 +msgid "TOP" +msgstr "საუკეთესო" + +#: strength.cpp:127 +msgid "EXCELLENT" +msgstr "საუკეთესო" + +#: strength.cpp:133 +msgid "GOOD" +msgstr "კარგი" + +#: strength.cpp:139 +msgid "WEAK" +msgstr "სუსტი" + +#: strength.cpp:145 +msgid "MINIMUM" +msgstr "მინიმუმი" + +#: strength.cpp:151 +msgid "OUT OF RANGE" +msgstr "დიაპაზონს გარეთ" + +#: strength.cpp:160 +msgid "Signal strength: " +msgstr "სიგნალის სიძლიერე: " diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kwireless.po new file mode 100644 index 00000000000..d23734f46a4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/kwireless.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdenetwork/kwireless/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: kwireless.cpp:40 +msgid "" +"<qt><b>KWireLess</b><br>Displays information about wireless network devices." +"<br />KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>(C) " +"2003 Mirko Boehm</i></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>KWireLess</b><br>გამოაქვს ინფორმაცია უსადენო ქსელის მოწყობილობების " +"გარეშე.<br />KWireLess ვრცელდება ლიცენზიით GPL.<br /><i>(C) 2003 Mirko " +"Boehm</i></qt>" + +#: kwireless.cpp:44 +msgid "About KWireLess" +msgstr "KWireLess-ის შესახებ" + +#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: kwirelesswidget.cpp:130 +msgid "unknown" +msgstr "უცნობი" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:172 +msgid "<unknown>" +msgstr "<უცნობი>" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:175 +msgid "enabled" +msgstr "ჩართულია" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:178 +msgid "disabled" +msgstr "გამორთულია" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:178 +msgid "no information" +msgstr "ინფორმაციის გარეშე" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:201 +msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3" +msgstr "%1: კავშირის ხარისხი %2, ბიტური სიჩქარე: %3" + +#: propertytable.cpp:35 propertytablebase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Wireless Network Device Properties" +msgstr "უსადენო ქსელის მოწყობილობის თვისებები" + +#: propertytable.cpp:107 +msgid "Device:" +msgstr "მოწყობილობა:" + +#: propertytable.cpp:108 +msgid "ESSID (network name):" +msgstr "ESSID (ქსელის სახელი):" + +#: propertytable.cpp:109 +msgid "Link quality:" +msgstr "კავშირის ხარისხი:" + +#: propertytable.cpp:110 +msgid "Signal strength:" +msgstr "სიგნალის სიძლიერე:" + +#: propertytable.cpp:111 +msgid "Noise level:" +msgstr "ხმაურის დონე:" + +#: propertytable.cpp:112 +msgid "Bit rate:" +msgstr "ბიტური სიჩქარე:" + +#: propertytable.cpp:113 +msgid "Encryption:" +msgstr "დაშიფვრა:" + +#: propertytablebase.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "თვისება" + +#: propertytablebase.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "მნიშვნელობა" + +#: propertytablebase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Network device:" +msgstr "ქსელის მოწყობილობა:" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po new file mode 100644 index 00000000000..a0bccb38a62 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdenetwork/tdefile_torrent/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: tdefile_torrent.cpp:52 +msgid "Torrent Information" +msgstr "ტორენტის ინფორმაცია" + +#: tdefile_torrent.cpp:62 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#: tdefile_torrent.cpp:71 +msgid "Torrent Length" +msgstr "ტორენტის სიგრძე" + +#: tdefile_torrent.cpp:80 +msgid "Tracker URL" +msgstr "ტრეკერის ბმული" + +#: tdefile_torrent.cpp:87 +msgid "Date Created" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#: tdefile_torrent.cpp:94 +msgid "Number of Files" +msgstr "ფაილების რაოდენობა" + +#: tdefile_torrent.cpp:101 +msgid "File Piece Length" +msgstr "ფაილის ნაწილის სიგრძე" + +#: tdefile_torrent.cpp:109 +msgid "Comment" +msgstr "კომენტარი" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po new file mode 100644 index 00000000000..20a3a0d613b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdenetwork/tdeio_jabberdisco/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: jabberdisco.cpp:113 jabberdisco.cpp:214 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: jabberdisco.cpp:192 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "სერტიფიკატი არასწორია. გნებავთ გაგრძელება? " + +#: jabberdisco.cpp:193 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "გაფრთხილება სერტიფიკატი შესახებ" + +#: jabberdisco.cpp:324 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "შესვლის დეტალები არასწორია. გნებავთ, თავიდან სცადოთ?" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po new file mode 100644 index 00000000000..eb84c19840d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdenetwork/tdeio_lan/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: tdeio_lan.cpp:150 +msgid "" +"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running.<p>In order to use the LAN " +"Browser the Lisa daemon must be installed and activated by the system " +"administrator." +msgstr "" +"<qt>როგორც ჩანს, დემონი Lisa გაშვებული არაა.<p>იმისათვის, რომ LAN-ის " +"ბრაუზერი გამოიყენოთ, დემონი Lisa დაყენებული და გააქტიურებული უნდა იყოს " +"სისტემის ადმინისტრატორის მიერ." + +#: tdeio_lan.cpp:190 tdeio_lan.cpp:209 tdeio_lan.cpp:384 +#, c-format +msgid "Received unexpected data from %1" +msgstr "მიღებულია მოულოდნელი მონაცემები %1-დან" + +#: tdeio_lan.cpp:641 +msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" +msgstr "ჰოსტები დაშვებული არაა ბმულში rlan:/" diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po new file mode 100644 index 00000000000..6eb266b0878 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdenetwork/tdeio_zeroconf/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: dnssd.cpp:57 +msgid "Protocol name" +msgstr "პროტოკოლის სახელი" + +#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59 +msgid "Socket name" +msgstr "სოკეტის სახელი" + +#: dnssd.cpp:83 +msgid "Requested service has been launched in separate window." +msgstr "მოთხოვნილი სერვისი ცალკე ფანჯარაში გაეშვა." + +#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311 +msgid "invalid URL" +msgstr "არასწორი URL" + +#: dnssd.cpp:134 +msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." +msgstr "Zeroconf-ის დემონი (mdnsd) გაშვებული არაა." + +#: dnssd.cpp:138 +msgid "TDE has been built without Zeroconf support." +msgstr "TDE აგებულია Zeroconf-ის მხარდაჭერის გარეშე." + +#: dnssd.cpp:187 +msgid "Invalid URL" +msgstr "არასწორი ბმული" + +#: dnssd.cpp:200 +msgid "Unable to resolve service" +msgstr "სერვისის ამოხსნა შეუძლებელია" |