summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/kdebase/klipper.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-kk/messages/kdebase/klipper.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdebase/klipper.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdebase/klipper.po375
1 files changed, 0 insertions, 375 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/klipper.po b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/klipper.po
deleted file mode 100644
index 3aa6885ad69..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/klipper.po
+++ /dev/null
@@ -1,375 +0,0 @@
-# translation of klipper.po to Kazakh
-#
-# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klipper\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:00+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ақәуле Мамаева, Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ak78@sci.kz, sairan@computer.org"
-
-#: configdialog.cpp:49
-msgid "&General"
-msgstr "&Жалпы"
-
-#: configdialog.cpp:52
-msgid "Ac&tions"
-msgstr "Әре&кеттер"
-
-#: configdialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Global &Shortcuts"
-msgstr "Перне тірке&сімдер"
-
-#: configdialog.cpp:99
-msgid "&Popup menu at mouse-cursor position"
-msgstr "&Мәзір тышқан меңзеген орында ашылсын"
-
-#: configdialog.cpp:101
-msgid "Save clipboard contents on e&xit"
-msgstr "А&яқтағанда алмасу буфері сақталсын"
-
-#: configdialog.cpp:103
-msgid "Remove whitespace when executing actions"
-msgstr "Әрекеттер орындау кезінде бос орындар өшірілсін"
-
-#: configdialog.cpp:105
-msgid ""
-"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded "
-"as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any "
-"whitespace at the beginning or end of the selected string (the original "
-"clipboard contents will not be modified)."
-msgstr ""
-"Кейде таңдалған мәтін жолының соңында бос орын(дар) болып, жол сол түрде "
-"браузерге көшірілсе, ол қате адрес деп табылады. Осы құсбелгісі қойылса, "
-"таңдалған жолдың басы және соңындағы бос орындар өшіріледі (сонда да, бастапқы, "
-"алмасу буферіне алынған мазмұны өзгермейді)."
-
-#: configdialog.cpp:107
-msgid "&Replay actions on an item selected from history"
-msgstr "Журнал тізімінде таңдалған үшін әрекеттер қай&талынсын"
-
-#: configdialog.cpp:110
-msgid "Pre&vent empty clipboard"
-msgstr "Алмасу буферді тазалауы бол&масын"
-
-#: configdialog.cpp:112
-msgid ""
-"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. "
-"E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied."
-msgstr ""
-"Осы құсбелгіні қойғаны алмасу буферін тазалауын болдырмайды. Әйтпесе, мысалы, "
-"қолданбадан шыққанда алмасу буфері тазаланады."
-
-#: configdialog.cpp:117
-msgid "&Ignore selection"
-msgstr "&Таңдалғаны елемей қалсын"
-
-#: configdialog.cpp:119
-msgid ""
-"This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. "
-"Only explicit clipboard changes are recorded."
-msgstr ""
-"Құсбелгісі қойылса, жай таңдалғаны алмасу буферінің журнал тізіміне жазылмайды. "
-"Тек алмасу буферіне көшіріп алынған соң ғана тізімге жазылады."
-
-#: configdialog.cpp:123
-msgid "Clipboard/Selection Behavior"
-msgstr "Алмасу мен Таңдау буфері тәртібі"
-
-#: configdialog.cpp:127
-msgid ""
-"<qt>There are two different clipboard buffers available:"
-"<br>"
-"<br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or "
-"by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar."
-"<br>"
-"<br><b>Selection</b> is available immediately after selecting some text. The "
-"only way to access the selection is to press the middle mouse button."
-"<br>"
-"<br>You can configure the relationship between Clipboard and Selection.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Буферінің екі бөлек түрі бар:"
-"<br>"
-"<br> <b>Алмасу буфері</b> мәзірде не құралдар батырмаларындығы \"Көшіріп алу\" "
-"дегенді таңдағанда немесе Ctrl+C тіркесімді басқанда толтырылатын буфері."
-"<br>"
-"<br> <b>Таңдау буфері</b> мәтінді таңдағаннан кейін бірден толтырылады. Бұған "
-"тек тышқанның ортаңғы батырмасы арқылы ғана қол жеткізуге болады."
-"<br>"
-"<br> Алмасу мен Таңдау буферлер арасындағы қатынасты осында баптай аласыз.</qt>"
-
-#: configdialog.cpp:138
-msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
-msgstr "Алмасу мен таңдау буферлері қа&дамдастырылсын"
-
-#: configdialog.cpp:141
-msgid ""
-"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way "
-"as in KDE 1.x and 2.x."
-msgstr ""
-"Бұны таңдасаңыз, осы екі буфер қадамдастырылып тұрады, KDE 1.x мен 2.x "
-"жүйеліріндегідей болып."
-
-#: configdialog.cpp:145
-msgid "Separate clipboard and selection"
-msgstr "Алмасу мен таңдау буферлері бөлек болсын"
-
-#: configdialog.cpp:148
-msgid ""
-"Using this option will only set the selection when highlighting something and "
-"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
-msgstr "Бұны таңдасаңыз, алмасу мен таңдау буферлері тәуелсіз істейтін болады."
-
-#: configdialog.cpp:155
-msgid "Tim&eout for action popups:"
-msgstr "Әрекет қалқымалы мәзірдің &күту уақыты:"
-
-#: configdialog.cpp:157
-msgid " sec"
-msgstr " сек"
-
-#: configdialog.cpp:158
-msgid "A value of 0 disables the timeout"
-msgstr "0 деген күтуді болдырмайды"
-
-#: configdialog.cpp:161
-msgid "C&lipboard history size:"
-msgstr "А&лмасу буферінің журнал тізімінің өлшемі:"
-
-#: configdialog.cpp:183
-msgid ""
-"_n: entry\n"
-" entries"
-msgstr " жазу"
-
-#: configdialog.cpp:229
-msgid "Action &list (right click to add/remove commands):"
-msgstr "Әрекет &тізімі (оң шертпе арқылы командаларды қосу және өшіру):"
-
-#: configdialog.cpp:233
-msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)"
-msgstr ""
-"Үлгі өрнегі (http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details дегенді қараңыз)"
-
-#: configdialog.cpp:234
-msgid "Description"
-msgstr "Сипаттамасы"
-
-#: configdialog.cpp:286
-msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions"
-msgstr "Үлгі өрнегін жазу үшін графикалық редактор қ&олданылсын"
-
-#: configdialog.cpp:295
-msgid "&Add Action"
-msgstr "Әр&екетті қосу"
-
-#: configdialog.cpp:298
-msgid "&Delete Action"
-msgstr "Әрекетті ө&шіру"
-
-#: configdialog.cpp:301
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be "
-"replaced with the clipboard contents."
-msgstr ""
-"Таңдалған элементін өзгерту үшін бағанын түртіңіз. Командадағы \"%s\" деген "
-"алмасу буферінің мазмұнымен алмастырылады."
-
-#: configdialog.cpp:307
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Қосымша..."
-
-#: configdialog.cpp:332
-msgid "Add Command"
-msgstr "Команданы қосу"
-
-#: configdialog.cpp:333
-msgid "Remove Command"
-msgstr "Команданы өшіру"
-
-#: configdialog.cpp:343
-msgid "Click here to set the command to be executed"
-msgstr "Орындалатын команданы орнату үшін мұнда шертіңіз"
-
-#: configdialog.cpp:344
-msgid "<new command>"
-msgstr "<жаңа команда>"
-
-#: configdialog.cpp:366
-msgid "Click here to set the regexp"
-msgstr "Үлгі өрнегін орнату үшін мұнда шертіңіз"
-
-#: configdialog.cpp:367
-msgid "<new action>"
-msgstr "<жаңа әрекет>"
-
-#: configdialog.cpp:407
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Қосымша баптаулары"
-
-#: configdialog.cpp:424
-msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
-msgstr "WM_CLASS терезе түрінің әрекеттері &бұғатталсын"
-
-#: configdialog.cpp:427
-msgid ""
-"<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "
-"\"actions\". Use"
-"<br>"
-"<br>"
-"<center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center>"
-"<br>in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the "
-"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is "
-"the one you need to enter here.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Бұл тізімде келтірілген терезе класының \"әрекеттері\" болмайды. WM_CLASS "
-"терезе класын анықтау үшін терминалда "
-"<br>"
-"<br> "
-"<center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center>"
-"<br> деп жазыңыз. Сосын класын білу керек терезені түртіңіз. Шығыс ақтаратағы "
-"тең белгісінен кейінгісі осында келтіретін мәлімет.</qt>"
-
-#: klipperbindings.cpp:29
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Алмасу буфері"
-
-#: klipperbindings.cpp:31
-msgid "Show Klipper Popup-Menu"
-msgstr "Klipper мәзірін көрсету"
-
-#: klipperbindings.cpp:32
-msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
-msgstr "Ағымды алмасу буфер әрекетін қолмен таңдау"
-
-#: klipperbindings.cpp:33
-msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
-msgstr "Алмасу буферінің әрекеттері болсын/болмасын"
-
-#: klipperpopup.cpp:99
-msgid "<empty clipboard>"
-msgstr "<алмасу буфері бос>"
-
-#: klipperpopup.cpp:100
-msgid "<no matches>"
-msgstr "<сәйкестіктер жоқ>"
-
-#: klipperpopup.cpp:147
-msgid "Klipper - Clipboard Tool"
-msgstr "Klipper-алмасу буфер құралы"
-
-#: popupproxy.cpp:154
-msgid "&More"
-msgstr "Ә&рі"
-
-#: toplevel.cpp:159
-msgid "C&lear Clipboard History"
-msgstr "Алмасу буферінің журналы ө&шірілсін"
-
-#: toplevel.cpp:168
-msgid "&Configure Klipper..."
-msgstr "Klipper-ді &баптау..."
-
-#: toplevel.cpp:225
-msgid "Klipper - clipboard tool"
-msgstr "Klipper - алмасу буфер құралы"
-
-#: toplevel.cpp:525
-msgid ""
-"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
-"selecting 'Enable Actions'"
-msgstr ""
-"Жайрақ, Klipper таңбашасын оң шертіп, ашылған мәзірінде 'Әрекеттер болсын' "
-"дегенді таңдап URL әрекеттерін рұқсат ете аласыз"
-
-#: toplevel.cpp:592
-msgid ""
-"Should Klipper start automatically\n"
-"when you login?"
-msgstr ""
-"Жүйеге кіру кезінде Klipper\n"
-"автоматты түрде жегілсін бе?"
-
-#: toplevel.cpp:592
-msgid "Automatically Start Klipper?"
-msgstr "Klipper автоматты түрде жегілсін бе?"
-
-#: toplevel.cpp:592
-msgid "Start"
-msgstr "Жегілсін"
-
-#: toplevel.cpp:592
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Жегілмесін"
-
-#: toplevel.cpp:647
-msgid "Enable &Actions"
-msgstr "&Әрекеттер болсын"
-
-#: toplevel.cpp:651
-msgid "&Actions Enabled"
-msgstr "&Әрекеттер қосулы"
-
-#: toplevel.cpp:1089
-msgid "KDE cut & paste history utility"
-msgstr "KDE қиып алып орналастыру журналы"
-
-#: toplevel.cpp:1093
-msgid "Klipper"
-msgstr "Klipper"
-
-#: toplevel.cpp:1100
-msgid "Author"
-msgstr "Авторы"
-
-#: toplevel.cpp:1104
-msgid "Original Author"
-msgstr "Бастапқы авторы"
-
-#: toplevel.cpp:1108
-msgid "Contributor"
-msgstr "Үлес қосушы"
-
-#: toplevel.cpp:1112
-msgid "Bugfixes and optimizations"
-msgstr "Қателерді түзетіп, оңтайландырған"
-
-#: toplevel.cpp:1116
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Жетілдірушісі"
-
-#: urlgrabber.cpp:174
-msgid " - Actions For: "
-msgstr "- келесі үшін әрекет: "
-
-#: urlgrabber.cpp:195
-msgid "Disable This Popup"
-msgstr "Осы мәзір бұғатталсын"
-
-#: urlgrabber.cpp:199
-msgid "&Edit Contents..."
-msgstr "Мазмұнын өзге&ту..."
-
-#: urlgrabber.cpp:262
-msgid "Edit Contents"
-msgstr "Мазмұнын өзгерту"