diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po | 1550 |
1 files changed, 775 insertions, 775 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po index 581405b0ce3..5f0087e8c6a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 10:35+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,17 +15,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Құжат" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Се&анс" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Терезе" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -230,221 +236,6 @@ msgstr "" "<p>Келесі не алдыңғы панелге ауысу үшін <strong>F8</strong> не\n" " <strong>Shift+F8</strong> пернелерін басыңыз.</p>\n" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "Құжаттар" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Файл жүйесін шолу" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Файлдарда іздеу" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Терминал" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Жаңа құжатты бастау" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Бар құжатты өңдеу" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "Бұл жуырда ашылған, қайтадан ашуға мүкіндік беретін, файлдар тізімі." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Бар&лығын сақтау" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Барлық өзгертіген ашық файлдарды дискіге сақтау." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Назардағы құжатты жабу." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "Барлығын жа&бу" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Барлық ашық құжаттарды жабу." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "Бір не бінеше ашық құжаттарды эл.поштаның теркеме ретінде жіберу." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Терезені жабу" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "" -"Жаңа Kate қөрінісін жасау (ашылған құжаттарды қайталайтын жаңа терезе)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Сыртқы құралдар" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Сыртқы көмекші қолданбаны жегу" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "&Мынамен ашу" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Назардағы құжатты, түріне арнаған басқа қолданбамен не өзіңіз көрсететін " -"қолданбамен ашу." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Қолданбаны перне тіркесімге байланыстыру." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Құралдар панелін баптау." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "Қолданбаның түрлі параметрлерін баптау." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "Консольге &тапсыру" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Осы қолданбаны пайдалану туралы кеңестер." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "&Модульдердің нұсқаулары" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "Түрлі модульдер туралы анықтамаларды көрсетеді." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Жаңа" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Былай сақтау..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "Жібе&ру..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Тез ашу" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "Kate жабылып жатқанда жаңа файл ашылды. Жабылуы доғарылды." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Жабылуы доғарылды" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "&Басқалары..." - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "Басқалары..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "'%1' қолданбасы табылмады!" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Қолданба табылмады!" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"<p>Назардағы құжат сақталмаған, сондықан эл.поштаға тіркелмейді. " -"<p>Сақтап тіркелсін бе?" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Сақталмаған файл жіберілмейді" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"Файл сақталынбады. Осы орынға жазу құқықтарыңыз бар екеннін тексеріңіз." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"<p>Назардағы " -"<br><strong>%1</strong>" -"<br> деген файл өзгертілген. Сақталмаған өзгерістер тіркемеде жасалмайды. " -"<p>Жібермей тұрғанда сақталсын ба?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Жібермей тұрғанда сақталсын ба?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Сақталмасын" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Атауы" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктеме" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Мұнда барлық Kate модульдері көрсетілген. Құсбелгісі барлары жүктелген және " -"Kate келесі рет іске қосылғанда жүктеледі." - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "Көрсетілген сеанс жалғастырылсын" @@ -591,10 +382,21 @@ msgstr "Өте жақсы анықтамасын" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Бүкіл үлесін қосқан бірақ осында аталмаған адамдар" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "'%1' деген файл ашылмайды: бұл кәдімгі файл емес, бұл қапшық." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Файлдарда іздеу" #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -749,26 +551,6 @@ msgstr "<strong>Қате:</strong><p>" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep құралының қатесі" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"<p>'%1' деген құжат өзертіліп, әлі сақталмаған." -"<p>Өзгерістер сақталсын немесе ысырып тасталсын ба?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Құжатты жабу" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Соңғы сеанстың файлдары ашылуда..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Басталуда" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "Дискідегі құжаттар өзгертілді" @@ -869,6 +651,394 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "Diff орындалғанда қате пайда болды" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Жаңа қойынды" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Назардағы қойындыны жабу" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Келесі қойындыға ауысу" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Алдыңғы қойындыға ауысу" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "&Тік бөлу" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Назардағы көріністі екіге тік ортасынан бөлу." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "&Көлденең бөлу" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Назардағы көріністі екіге көлденең бөлу." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Назардағы көріністі ж&абу" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Назардағы бөлінген көріністі жабу" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Келесі көрініске" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Назарды келесі бөлінген көрініске ауыстыру." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Алдыңғы көрініске" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Назарды алдыңғы бөлінген көрініске ауыстыру." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Жаңа қойындысын ашу" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Назардағы қойындысын жабу" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Файлды ашу" + +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "'%1' командасын тарқатуы болмады." + +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Kate сыртқы құралдары" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Сыртқы құралдарды баптау" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Жарлығы:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "'Құралдар->Сыртқы' мәзірінің атауы" + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "С&крипті:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +msgid "" +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +msgstr "" +"<p>Құралды жұмсау скрипті. Бұл скрипт /bin/sh қоршау-ортағаорындауға " +"тапсырылады. Скрипттегі келесі макростардың мәні мынадай:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - назардағы құжаттың URL-адресі. " +"<li><code>%URLs</code> - бүкіл ашылған құжаттардың URL-адрестеріңің тізімі. " +"<li><code>%directory</code> - назардағы құжат орналасқан каталогтың URL-адресі." +"<li><code>%filename</code> - назардағы құжаттың файлының атауы." +"<li><code>%line</code> - назардағы құжаттағы меңзер тұрған жолы. " +"<li><code>%column</code> - назардағы құжаттағы меңзер тұрған бағаны. " +"<li><code>%selection</code> - назардағы құжаттағы таңдалған мәтіні. " +"<li><code>%text</code> - назардағы құжаттың мәтіні.</ul>" + +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Бағдарлама:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +msgstr "" +"Команданы орындайтын бағдарлама. Құрал қол жеткізетінің тексеру үшін қолданады. " +"Бұны келтірмесе бағдарлама ретінде <em>команданың</em> бірінші сөзі алынады." + +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&MIME түрі:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"Құралды қай файлдарға жұмасалатының көрсететін үтірлі нүктемен бөліктенген MIME " +"түрлердің тізімі. Егер тізім бос болса құралды бәріне жұмсауға болады. MIME " +"түрлерін таңдау үшін оң жақтағы батырманы басыңыз." + +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "MIME түрлерді таңдайтын диалог." + +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Сақтау:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Керегі жоқ" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Назардағы құжат" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Бүкіл құжаттар" + +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"Команданы орындаудың алдында назардағы немесе барлық [өзгертілген] құжаттарды " +"сақтай аласыз. URL-адрестерді бір қолданбаға, мысалы FTP клиентіне, тапсырғанда " +"керек болады." + +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Команда жолының атауы:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"Осында келтірілген атауымен Сіз команда " +"жолынанexttool-the_name_you_specified_here дегенді енгізіп, жұмсай аласыз. Бос " +"орын мен кестелеулер бұл атауда болмасын." + +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Кемінде атауы мен команданы келтіру керек" + +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Құралмен байланыстырылған MIME түрлерді таңдау." + +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "MIME түрлерді таңдау" + +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Жаңа..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Өңдеу..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "&Бөлгішті ендіру" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "Барлық дайын құралдар тізімі." + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " ЕНД " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " ҚЛПТ " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " %1-жол %2-баған " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " Т/O " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " ҮСТ " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Әдетті сеанс" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Атауы жоқ сеанс" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "(%1) сеансы" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Сеанс сақталсын ба?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Осы сеанс сақталсын ба?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Бұдан әрі сұралмасын" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Ашатын сеанс таңдалмаған." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Сеанс таңдалмаған" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Ағымдағы сеансты атап қойыңыз" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Сеанстың атауы:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Сеанстың атауы жоқ" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Ағымдағы сеансқа жаңа атау беріңіз" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Сеансты таңдау" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Сеансты ашу" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Жаңа сеанс" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Сеанстың атауы" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Құжаттарды ашу" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Әрқашанда осыны таңдау" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Ашу" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Сеанстарды басқару" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Қайта атау..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Сеансқа жаңа атау беріңіз" + +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Осы мәтін консольге тапсырылсын ба? Мәтінде кездесетін барлық командалар " +"құқықтарыңызға сай орындалады." + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Консольге тапсырылсын ба?" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Консольге тапсыру" + +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "'%1' деген файл ашылмайды: бұл кәдімгі файл емес, бұл қапшық." + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>'%1' деген құжат өзертіліп, әлі сақталмаған." +"<p>Өзгерістер сақталсын немесе ысырып тасталсын ба?" + +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Құжатты жабу" + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "Kate жабылып жатқанда жаңа файл ашылды. Жабылуы доғарылды." + +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Жабылуы доғарылды" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Соңғы сеанстың файлдары ашылуда..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Басталуда" + #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" msgstr "Файлдарды эл.поштамен жіберу" @@ -892,6 +1062,10 @@ msgstr "" "<p>Басқа құжаттарды жіберуге таңдау үшін <strong>Барлық құжаттарды көрсету " " >></strong> дегенді басыңыз." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Атауы" + #: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 #: app/katemailfilesdialog.cpp:62 msgid "URL" @@ -906,145 +1080,192 @@ msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" msgstr "" "Таңдаған құжаттарды жіберу үшін <strong>Пошта...</strong> дегенді басыңыз" -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Назардағы құжаттын қапшығы" +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "Құжаттар" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"<p>Мұнда Сіз көрсететін қапшықтың жолын келтіре аласыз." -"<p> Бұрын қолданған қапшықтарды ашылмалы тізімінен таңдай аласыз. " -"<p> Автотолтыру да жұмыс істейді. Толтыру өрісінде тышқанның оң жақ батырмасын " -"түртіп, автотолтыруды баптап алыңыз." +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Файл жүйесін шолу" -#: app/katefileselector.cpp:203 +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Терминал" + +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Жаңа құжатты бастау" + +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Бар құжатты өңдеу" + +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." +msgstr "Бұл жуырда ашылған, қайтадан ашуға мүкіндік беретін, файлдар тізімі." + +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "Бар&лығын сақтау" + +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Барлық өзгертіген ашық файлдарды дискіге сақтау." + +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Назардағы құжатты жабу." + +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "Барлығын жа&бу" + +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "Барлық ашық құжаттарды жабу." + +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "Бір не бінеше ашық құжаттарды эл.поштаның теркеме ретінде жіберу." + +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Терезені жабу" + +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" -"<p>Мұнда Сіз көрсететін файлдар санын шектеу үшін атау сүзгісін келтіре аласыз." -"<p> Сүзгіні алып тастау үшін сол жақтағы батырманы шығарып қойыңыз. " -"<p>Соңғы қолданған сүзгіні қайта қолдану үшін сүзгі батырмасын басып қойыңыз." +"Жаңа Kate қөрінісін жасау (ашылған құжаттарды қайталайтын жаңа терезе)." -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "Сыртқы құралдар" + +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Сыртқы көмекші қолданбаны жегу" + +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "&Мынамен ашу" + +#: app/katemainwindow.cpp:273 msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." msgstr "" -"<p>Бұл батырма шығарылып тұрса атауларды сүзгілеуді өшіріп тастайды да, басылып " -"тұрса соңғы қолданған сүзгіні қайта іске қосады." +"Назардағы құжатты, түріне арнаған басқа қолданбамен не өзіңіз көрсететін " +"қолданбамен ашу." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Соңғы сүзгіні (\"%1\") қолдану" +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Қолданбаны перне тіркесімге байланыстыру." -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Сүгіні алып тастау" +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Құралдар панелін баптау." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Құралдар панелі" +#: app/katemainwindow.cpp:284 +msgid "" +"Configure various aspects of this application and the editing component." +msgstr "Қолданбаның түрлі параметрлерін баптау." -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Қол ж&еткізер амалдар:" +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "Консольге &тапсыру" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Т&аңдалған амалдар:" +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Осы қолданбаны пайдалану туралы кеңестер." -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Авто қадамдастыру" +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "&Модульдердің нұсқаулары" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Құжа&тты белсендеткенде" +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "Түрлі модульдер туралы анықтамаларды көрсетеді." -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Файл таңдауы көрсетілгенде" +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Жаңа" -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "&Орналасуын жаттау:" +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Былай сақтау..." -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "&Сүзгілерді жаттау:" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "Жібе&ру..." -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Сеанс" +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "&Тез ашу" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Орнала&суын қалпына келтіру" +#: app/katemainwindow.cpp:488 +msgid "" +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" +msgstr "%1 [*]" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Соңғы сүзгіні қа&лпына келтіру" +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "&Басқалары..." -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "<p>Ашылмалы тізімде қанша орындар жаттап алынатынын анықтайды." +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "Басқалары..." -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "<p>Ашылмалы тізімде қанша сүзгі жаттап алынатынын анықтайды." +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "'%1' қолданбасы табылмады!" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Қолданба табылмады!" + +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"<p>Бұл параметрлер файлды таңдауда назар аударған құжаттың қапшығына автоматы " -"түрде ауысу мүмкіндікті ашады. " -"<p>Файл таңдау панелі ашық кезде автоқадамдастыру <em>жасалмайды</em>. " -"<p>Бұл мүмкіншілік әдетті емес, бірақ Сіз әрқашанда құралдар панеліндегі " -"қадамдастыру батырмасын басып керек жұмыс қапшығына ауыса аласыз." +"<p>Назардағы құжат сақталмаған, сондықан эл.поштаға тіркелмейді. " +"<p>Сақтап тіркелсін бе?" -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Сақталмаған файл жіберілмейді" + +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" -"<p>Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе назардағы қапшық Kate жұмысын " -"бастағанда қайта ашылады." -"<p> <strong>Ескерту</strong> Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса " -"бұрыңғы қапшық жай да қайта ашылады." +"Файл сақталынбады. Осы орынға жазу құқықтарыңыз бар екеннін тексеріңіз." -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"<p>The current file:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"<p>Do you want to save it before sending it?" msgstr "" -"<p>Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе қолданылған сүзгі Kate " -"жұмысын бастағанда қайта қалпына келеді." -"<p> <strong>Ескерту</strong> Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса " -"бұрыңғы сүзгі жай да қайта қалпына келеді. <strong>Ескерту</strong> " -"Кейбір автоқадамдастырудың баптаулары қайта ашылатын қапшықты өзгертіп " -"жібереді." +"<p>Назардағы " +"<br><strong>%1</strong>" +"<br> деген файл өзгертілген. Сақталмаған өзгерістер тіркемеде жасалмайды. " +"<p>Жібермей тұрғанда сақталсын ба?" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Жібермей тұрғанда сақталсын ба?" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Сақталмасын" #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 @@ -1253,6 +1474,18 @@ msgstr "Модуль менеджері" msgid "Editor" msgstr "Өңдеу" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Түсініктеме" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Мұнда барлық Kate модульдері көрсетілген. Құсбелгісі барлары жүктелген және " +"Kate келесі рет іске қосылғанда жүктеледі." + #: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "Реттеу &тәртібі" @@ -1339,6 +1572,190 @@ msgstr "" msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "Құжаттарды ретеу тәртібін таңдаңыз." +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 +msgid "Save As (%1)" +msgstr "Былай сақтау (%1)" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129 +msgid "Save Documents" +msgstr "Құжаттарды сақтау" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132 +msgid "&Save Selected" +msgstr "Таңдағандарды &сақтау" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138 +msgid "&Abort Closing" +msgstr "Жабуды &доғару" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 +msgid "" +"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " +"closing?</qt>" +msgstr "<qt>Келесі құжатар өзгертілген. Жабудан бұрын сақталсын ба?</qt>" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 +msgid "Title" +msgstr "Атауы" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145 +msgid "Location" +msgstr "Орналасуы" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149 +msgid "Projects" +msgstr "Жобалар" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +msgid "Se&lect All" +msgstr "Бар&лығын таңдау" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +msgid "" +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " +"to proceed." +msgstr "Сақтайтын деректер жазылмады. Қалай сақтайтыңызды таңдаңыз." + +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Назардағы құжаттын қапшығы" + +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Мұнда Сіз көрсететін қапшықтың жолын келтіре аласыз." +"<p> Бұрын қолданған қапшықтарды ашылмалы тізімінен таңдай аласыз. " +"<p> Автотолтыру да жұмыс істейді. Толтыру өрісінде тышқанның оң жақ батырмасын " +"түртіп, автотолтыруды баптап алыңыз." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Мұнда Сіз көрсететін файлдар санын шектеу үшін атау сүзгісін келтіре аласыз." +"<p> Сүзгіні алып тастау үшін сол жақтағы батырманы шығарып қойыңыз. " +"<p>Соңғы қолданған сүзгіні қайта қолдану үшін сүзгі батырмасын басып қойыңыз." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>Бұл батырма шығарылып тұрса атауларды сүзгілеуді өшіріп тастайды да, басылып " +"тұрса соңғы қолданған сүзгіні қайта іске қосады." + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Соңғы сүзгіні (\"%1\") қолдану" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Сүгіні алып тастау" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Құралдар панелі" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Қол ж&еткізер амалдар:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Т&аңдалған амалдар:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Авто қадамдастыру" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Құжа&тты белсендеткенде" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Файл таңдауы көрсетілгенде" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "&Орналасуын жаттау:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "&Сүзгілерді жаттау:" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Сеанс" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Орнала&суын қалпына келтіру" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Соңғы сүзгіні қа&лпына келтіру" + +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "<p>Ашылмалы тізімде қанша орындар жаттап алынатынын анықтайды." + +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "<p>Ашылмалы тізімде қанша сүзгі жаттап алынатынын анықтайды." + +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"<p>Бұл параметрлер файлды таңдауда назар аударған құжаттың қапшығына автоматы " +"түрде ауысу мүмкіндікті ашады. " +"<p>Файл таңдау панелі ашық кезде автоқадамдастыру <em>жасалмайды</em>. " +"<p>Бұл мүмкіншілік әдетті емес, бірақ Сіз әрқашанда құралдар панеліндегі " +"қадамдастыру батырмасын басып керек жұмыс қапшығына ауыса аласыз." + +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"<p>Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе назардағы қапшық Kate жұмысын " +"бастағанда қайта ашылады." +"<p> <strong>Ескерту</strong> Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса " +"бұрыңғы қапшық жай да қайта ашылады." + +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"<p>Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе қолданылған сүзгі Kate " +"жұмысын бастағанда қайта қалпына келеді." +"<p> <strong>Ескерту</strong> Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса " +"бұрыңғы сүзгі жай да қайта қалпына келеді. <strong>Ескерту</strong> " +"Кейбір автоқадамдастырудың баптаулары қайта ашылатын қапшықты өзгертіп " +"жібереді." + #: app/kwritemain.cpp:82 msgid "" "A TDE text-editor component could not be found;\n" @@ -1396,10 +1813,6 @@ msgstr "Жолын жасыру" msgid "Show the complete document path in the window caption" msgstr "Құжаттын толық жолын терезенің айдарында көрсету" -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Файлды ашу" - #: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" "The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " @@ -1420,401 +1833,6 @@ msgstr "KWrite - мәтін редакторы" msgid "Choose Editor Component" msgstr "Редактор компонентін таңдау" -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" -"Осы мәтін консольге тапсырылсын ба? Мәтінде кездесетін барлық командалар " -"құқықтарыңызға сай орындалады." - -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Консольге тапсырылсын ба?" - -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Консольге тапсыру" - -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Әдетті сеанс" - -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Атауы жоқ сеанс" - -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "(%1) сеансы" - -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Сеанс сақталсын ба?" - -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Осы сеанс сақталсын ба?" - -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Бұдан әрі сұралмасын" - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Ашатын сеанс таңдалмаған." - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Сеанс таңдалмаған" - -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Ағымдағы сеансты атап қойыңыз" - -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Сеанстың атауы:" - -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек." - -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Сеанстың атауы жоқ" - -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Ағымдағы сеансқа жаңа атау беріңіз" - -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек." - -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Сеансты таңдау" - -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Сеансты ашу" - -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Жаңа сеанс" - -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Сеанстың атауы" - -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Құжаттарды ашу" - -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Әрқашанда осыны таңдау" - -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Ашу" - -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Сеанстарды басқару" - -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Қайта атау..." - -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Сеансқа жаңа атау беріңіз" - -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " ЕНД " - -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " ҚЛПТ " - -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " %1-жол %2-баған " - -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " Т/O " - -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " ҮСТ " - -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Жаңа қойынды" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Назардағы қойындыны жабу" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Келесі қойындыға ауысу" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Алдыңғы қойындыға ауысу" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "&Тік бөлу" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Назардағы көріністі екіге тік ортасынан бөлу." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "&Көлденең бөлу" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Назардағы көріністі екіге көлденең бөлу." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Назардағы көріністі ж&абу" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Назардағы бөлінген көріністі жабу" - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Келесі көрініске" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Назарды келесі бөлінген көрініске ауыстыру." - -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Алдыңғы көрініске" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Назарды алдыңғы бөлінген көрініске ауыстыру." - -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Жаңа қойындысын ашу" - -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Назардағы қойындысын жабу" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 -msgid "Save As (%1)" -msgstr "Былай сақтау (%1)" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129 -msgid "Save Documents" -msgstr "Құжаттарды сақтау" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132 -msgid "&Save Selected" -msgstr "Таңдағандарды &сақтау" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138 -msgid "&Abort Closing" -msgstr "Жабуды &доғару" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 -msgid "" -"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?</qt>" -msgstr "<qt>Келесі құжатар өзгертілген. Жабудан бұрын сақталсын ба?</qt>" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 -msgid "Title" -msgstr "Атауы" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145 -msgid "Location" -msgstr "Орналасуы" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149 -msgid "Projects" -msgstr "Жобалар" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 -msgid "Se&lect All" -msgstr "Бар&лығын таңдау" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 -msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." -msgstr "Сақтайтын деректер жазылмады. Қалай сақтайтыңызды таңдаңыз." - -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "'%1' командасын тарқатуы болмады." - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Kate сыртқы құралдары" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Сыртқы құралдарды баптау" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Жарлығы:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "'Құралдар->Сыртқы' мәзірінің атауы" - -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "С&крипті:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:461 -msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" -msgstr "" -"<p>Құралды жұмсау скрипті. Бұл скрипт /bin/sh қоршау-ортағаорындауға " -"тапсырылады. Скрипттегі келесі макростардың мәні мынадай:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - назардағы құжаттың URL-адресі. " -"<li><code>%URLs</code> - бүкіл ашылған құжаттардың URL-адрестеріңің тізімі. " -"<li><code>%directory</code> - назардағы құжат орналасқан каталогтың URL-адресі." -"<li><code>%filename</code> - назардағы құжаттың файлының атауы." -"<li><code>%line</code> - назардағы құжаттағы меңзер тұрған жолы. " -"<li><code>%column</code> - назардағы құжаттағы меңзер тұрған бағаны. " -"<li><code>%selection</code> - назардағы құжаттағы таңдалған мәтіні. " -"<li><code>%text</code> - назардағы құжаттың мәтіні.</ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Бағдарлама:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:484 -msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." -msgstr "" -"Команданы орындайтын бағдарлама. Құрал қол жеткізетінің тексеру үшін қолданады. " -"Бұны келтірмесе бағдарлама ретінде <em>команданың</em> бірінші сөзі алынады." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&MIME түрі:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:495 -msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." -msgstr "" -"Құралды қай файлдарға жұмасалатының көрсететін үтірлі нүктемен бөліктенген MIME " -"түрлердің тізімі. Егер тізім бос болса құралды бәріне жұмсауға болады. MIME " -"түрлерін таңдау үшін оң жақтағы батырманы басыңыз." - -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "MIME түрлерді таңдайтын диалог." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Сақтау:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Керегі жоқ" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Назардағы құжат" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Бүкіл құжаттар" - -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"Команданы орындаудың алдында назардағы немесе барлық [өзгертілген] құжаттарды " -"сақтай аласыз. URL-адрестерді бір қолданбаға, мысалы FTP клиентіне, тапсырғанда " -"керек болады." - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Команда жолының атауы:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"Осында келтірілген атауымен Сіз команда " -"жолынанexttool-the_name_you_specified_here дегенді енгізіп, жұмсай аласыз. Бос " -"орын мен кестелеулер бұл атауда болмасын." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Кемінде атауы мен команданы келтіру керек" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Құралмен байланыстырылған MIME түрлерді таңдау." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "MIME түрлерді таңдау" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Жаңа..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Өңдеу..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "&Бөлгішті ендіру" - -#: app/kateexternaltools.cpp:602 -msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." -msgstr "Барлық дайын құралдар тізімі." - #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" msgstr "Құралдар &көрінісі" @@ -1883,23 +1901,5 @@ msgstr "" "дегенді таңдаңыз. Сонымен қатар, арнаулы перне тіркесімі арқылы құралдарды " "көрсету/жасыру болады.</qt>" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Құжат" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Се&анс" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Терезе" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Редакторды таңдау..." |