summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 8c6cdb09dd1..55fafc05fb3 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"<li>%m -> the machine (hardware) type</li>"
"<li>%% -> a single %</li></ul>"
msgstr ""
-"Бұл KDE жүйесіне кіру терезесінің \"бас тақырыбы\". Оған әдепті\n"
+"Бұл TDE жүйесіне кіру терезесінің \"бас тақырыбы\". Оған әдепті\n"
"сәлемін немесе операциялық жүйесі туралы мәліметін орналастыруға болады. "
"<p>Ондағы келесі қос таңба тіркесімдерді TDM көрсеткен мазмұнымен ауыстырылады:"
"<br>"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgid ""
"checked, automatic login will kick in after finishing a session as well."
msgstr ""
"Әдетте, авто-кіру TDM компьютердің жұмысын бастағанда ғана орындалады. Бұл "
-"құсбелгісі қойылса, KDE сеансының аяқатауымен пайдаланушы жүйеден де "
+"құсбелгісі қойылса, TDE сеансының аяқатауымен пайдаланушы жүйеден де "
"шығарылады."
#: tdm-conv.cpp:87
@@ -629,10 +629,10 @@ msgstr "Сеансты &бұғаттау"
#: tdm-conv.cpp:89
msgid ""
"If checked, the automatically started session will be locked immediately "
-"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
+"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
"restricted to one user."
msgstr ""
-"Құсбелгісі қойылса, автоматы түрде басталған сеанс бірден бұғатталады (KDE "
+"Құсбелгісі қойылса, автоматы түрде басталған сеанс бірден бұғатталады (TDE "
"сеансы кәдімгі бұғатталғандай). Бұны жалғыз пайдаланушыға арналған өте тез "
"жүйеге кіру тәсілі ретінде қолдануға болады."
@@ -733,12 +733,12 @@ msgstr "&X-сервердің қирауынан кейін жүйеге авт
msgid ""
"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their "
"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security "
-"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make "
+"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make "
"circumventing a password-secured screen lock possible."
msgstr ""
"Бұл құсбелгісі қойылса, сеансы X-сервердің қирауының нәтижесінде үзілген "
"пайдаланушы, автоматты түрде жүйеге қайта кіргізіледі. Ескерту: бұндайда, егер "
-"KDE жүйесінің экран бұғаттауышының орнына, басқасын қолдансаңыз, парольмен "
+"TDE жүйесінің экран бұғаттауышының орнына, басқасын қолдансаңыз, парольмен "
"қорғалған экран бұғаттауышын айналып өтуге жол беретін, қауіпсіздік тапшылығы "
"пайда болады."
@@ -757,8 +757,8 @@ msgid "kcmtdm"
msgstr "kcmtdm"
#: main.cpp:88
-msgid "KDE Login Manager Config Module"
-msgstr "KDE жүйеге кіру менеджерін баптау модулі"
+msgid "TDE Login Manager Config Module"
+msgstr "TDE жүйеге кіру менеджерін баптау модулі"
#: main.cpp:90
msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors"
@@ -775,9 +775,9 @@ msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
#: main.cpp:96
msgid ""
"<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of "
-"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
+"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
-"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
+"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control "
"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
"way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will "
"be asked for the superuser password."
@@ -799,11 +799,11 @@ msgid ""
"<br>Note, that these settings are security holes by their nature, so use them "
"very carefully."
msgstr ""
-"<h1>Жүйеге кіру менеджері</h1> Бұл модульде KDE жүйесіне кіру менеджерінің әр "
+"<h1>Жүйеге кіру менеджері</h1> Бұл модульде TDE жүйесіне кіру менеджерінің әр "
"түрлі параметрлерін баптауға болады. Бұларға кіретіні: оның көрінісі мен жүйеге "
"кіруге рұқсат берілетін пайдаланушылардың тізімі. Ескерту: бұл модульді тек "
"әкімші құқықтарыңыз бар болса ғана баптауға болады. Егер Сіз кәдімгі "
-"пайдаланушы ретінде KDE Басқару орталығын ашсаңыз (дегенімен, оныңыз, әбден "
+"пайдаланушы ретінде TDE Басқару орталығын ашсаңыз (дегенімен, оныңыз, әбден "
"орынды), онда <em>Әкімші болу</em> батырмасын басып, root әкімшісінің паролін "
"келтіріп, әкімші құқығын алу керек."
"<h2>Көрінісі</h2> Бұл қойындысында, жүйеге кіру менеджерінің көрінісін, "