summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
commit3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch)
tree2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po
parent542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff)
downloadtde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz
tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po857
1 files changed, 857 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po
new file mode 100644
index 00000000000..5e5677be6a9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po
@@ -0,0 +1,857 @@
+# translation of kmid.po to Kazakh
+# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmid\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-09 10:48+0600\n"
+"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
+"Language-Team: Kazakh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
+
+#: channel.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Channel %1"
+msgstr "%1 арнасы"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:15
+msgid "Configure Channel View"
+msgstr "Арна көрнісін баптау"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:20
+msgid "Choose Look Mode"
+msgstr "Сыртқы көрнісінің түрі"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:22
+msgid "3D look"
+msgstr "3D түрі"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:23
+msgid "3D - filled"
+msgstr "3D - толтыруымен"
+
+#: channelview.cpp:36
+msgid "Channel View"
+msgstr "Арна көрінісі"
+
+#: collectdlg.cpp:43
+msgid "Collections Manager"
+msgstr "Жинақтар менеджері"
+
+#: collectdlg.cpp:51
+msgid "Available collections:"
+msgstr "Бар жинақтары:"
+
+#: collectdlg.cpp:71
+msgid "Songs in selected collection:"
+msgstr "Таңдалған жинақтағы әндер:"
+
+#: collectdlg.cpp:85
+msgid "&New..."
+msgstr "&Жаңа..."
+
+#: collectdlg.cpp:89
+msgid "&Copy..."
+msgstr "&Көшіру..."
+
+#: collectdlg.cpp:98
+msgid "&Add..."
+msgstr "Қ&осу..."
+
+#: collectdlg.cpp:158
+msgid "New Collection"
+msgstr "Жаңа жинақ"
+
+#: collectdlg.cpp:159
+msgid "Enter the name of the new collection:"
+msgstr "Жаңа жинақтың атауын келтіріңіз:"
+
+#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235
+msgid "The name '%1' is already used"
+msgstr "'%1' деген атау бар ғой"
+
+#: collectdlg.cpp:184
+msgid "Copy Collection"
+msgstr "Жинақты көшірмелеу"
+
+#: collectdlg.cpp:185
+msgid "Enter the name of the copy collection:"
+msgstr "Көшірме жинақтың атауын келтіріңіз:"
+
+#: collectdlg.cpp:227
+msgid "Change Collection Name"
+msgstr "Жинақтың атауын өзгерту"
+
+#: collectdlg.cpp:228
+msgid "Enter the name of the selected collection:"
+msgstr "Таңдалған жинақтың атауын келтіріңіз:"
+
+#: kmid_part.cpp:51
+msgid "MIDI/Karaoke file player"
+msgstr "MIDI/Karaoke файл ойнатқышы"
+
+#: kmid_part.cpp:52
+msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
+msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
+
+#: kmid_part.cpp:55
+msgid "Original Developer/Maintainer"
+msgstr "Бастапқы жасаушысы/жетілдірушісі"
+
+#: kmid_part.cpp:80
+msgid "Play"
+msgstr "Ойнату"
+
+#: kmid_part.cpp:88
+msgid "Backward"
+msgstr "Артқа"
+
+#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
+msgid "Forward"
+msgstr "Алға"
+
+#: kmidclient.cpp:101
+msgid "Tempo:"
+msgstr "Қарқыны:"
+
+#: kmidclient.cpp:293
+msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
+msgstr "%1 файлы жоқ не ашылмайды."
+
+#: kmidclient.cpp:296
+msgid "The file %1 is not a MIDI file."
+msgstr "%1 дегені MIDI файлы емес қой."
+
+#: kmidclient.cpp:298
+msgid ""
+"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
+msgstr "Ширек ноталық ырғағы теріс. Файлды larrosa@kde.org адресіне жіберіңіз"
+
+#: kmidclient.cpp:300
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "Жады тапшылығы."
+
+#: kmidclient.cpp:302
+msgid "This file is corrupted or not well built."
+msgstr "Бұл файл бүлінген не дұрыс құрылмаған."
+
+#: kmidclient.cpp:304
+msgid "%1 is not a regular file."
+msgstr "%1 - қәдімгі файл емес."
+
+#: kmidclient.cpp:305
+msgid "Unknown error message"
+msgstr "Беймалім қате хабарламасы"
+
+#: kmidclient.cpp:510
+msgid "You must load a file before playing it."
+msgstr "Орындау алдында файлды жүктеп алу керек."
+
+#: kmidclient.cpp:516
+msgid "A song is already being played."
+msgstr "Ән орындалып жатыр ғой."
+
+#: kmidclient.cpp:522
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+"/dev/sequencer ашылмады.\n"
+"Бәлкім оны басқа бағдарлама қолдануда."
+
+#: kmidframe.cpp:90
+msgid "&Save Lyrics..."
+msgstr "Өлеңін &сақтау..."
+
+#: kmidframe.cpp:94
+msgid "&Play"
+msgstr "&Ойнату"
+
+#: kmidframe.cpp:96
+msgid "P&ause"
+msgstr "&Аялдау"
+
+#: kmidframe.cpp:98
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Тоқтату"
+
+#: kmidframe.cpp:101
+msgid "P&revious Song"
+msgstr "Ал&дыңғы ән"
+
+#: kmidframe.cpp:104
+msgid "&Next Song"
+msgstr "К&елесі ән"
+
+#: kmidframe.cpp:107
+msgid "&Loop"
+msgstr "Қай&талау"
+
+#: kmidframe.cpp:110
+msgid "Rewind"
+msgstr "Артқа"
+
+#: kmidframe.cpp:116
+msgid "&Organize..."
+msgstr "Ретке &келтіру..."
+
+#: kmidframe.cpp:120
+msgid "In Order"
+msgstr "Реті бойынша"
+
+#: kmidframe.cpp:121
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Реттен тыс"
+
+#: kmidframe.cpp:123
+msgid "Play Order"
+msgstr "Орындау реті"
+
+#: kmidframe.cpp:128
+msgid "Auto-Add to Collection"
+msgstr "Жинаққа авто қосу"
+
+#: kmidframe.cpp:132
+msgid "&General MIDI"
+msgstr "&Негізгі MIDI"
+
+#: kmidframe.cpp:133
+msgid "&MT-32"
+msgstr "&MT-32"
+
+#: kmidframe.cpp:135
+msgid "File Type"
+msgstr "Файл түрі"
+
+#: kmidframe.cpp:141
+msgid "&Text Events"
+msgstr "&Мәтін оқиғаларын"
+
+#: kmidframe.cpp:142
+msgid "&Lyric Events"
+msgstr "&Өлең оқиғалары"
+
+#: kmidframe.cpp:144
+msgid "Display Events"
+msgstr "Көрсететін оқиғалар"
+
+#: kmidframe.cpp:150
+msgid "Automatic Text Chooser"
+msgstr "Мәтінді автотаңдау"
+
+#: kmidframe.cpp:154
+msgid "Show &Volume Bar"
+msgstr "Үнділік &реттегішін көрсету"
+
+#: kmidframe.cpp:157
+msgid "Hide &Volume Bar"
+msgstr "Үнділік &реттегішін жасыру"
+
+#: kmidframe.cpp:159
+msgid "Show &Channel View"
+msgstr "&Арналар көрінісін көрсету"
+
+#: kmidframe.cpp:162
+msgid "Hide &Channel View"
+msgstr "&Арналар көрінісін жасыру"
+
+#: kmidframe.cpp:164
+msgid "Channel View &Options..."
+msgstr "Арналар көрінісін &баптау..."
+
+#: kmidframe.cpp:168
+msgid "&Font Change..."
+msgstr "&Қаріпін өзгерту..."
+
+#: kmidframe.cpp:172
+msgid "MIDI &Setup..."
+msgstr "MIDI &параметрлері..."
+
+#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Әзірше тек жергілікті файлдар қолданады."
+
+#: kmidframe.cpp:469
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+"/dev/sequencer бір мәліметті алу үшін ашылмады.\n"
+"Бәлкім оны басқа бағдарлама қолдануда."
+
+#: kmidframe.cpp:570
+msgid ""
+"File %1 already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%1 деген файл бар ғой\n"
+"Үстінен жаза берейік пе?"
+
+#: kmidframe.cpp:571
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Үстінен жазу"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "File to open"
+msgstr "Ашатын файл"
+
+#: midicfgdlg.cpp:42
+msgid "Configure MIDI Devices"
+msgstr "MIDI құрылғыларын баптау"
+
+#: midicfgdlg.cpp:49
+msgid "Select the MIDI device you want to use:"
+msgstr "Пайдаланатын MIDI құрылғысын таңдаңыз:"
+
+#: midicfgdlg.cpp:68
+msgid "Use the MIDI map:"
+msgstr "Пайдаланатын MIDI сәйкестігі:"
+
+#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Song"
+msgstr "Ә&н"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Collections"
+msgstr "&Жинақтар"
+
+#: slman.cpp:225
+msgid "Temporary Collection"
+msgstr "Уақытша жинақ"
+
+#: instrname.i18n:6
+msgid "Acoustic Grand Piano"
+msgstr "Рояль"
+
+#: instrname.i18n:7
+msgid "Bright Acoustic Piano"
+msgstr "Фортепьяно"
+
+#: instrname.i18n:8
+msgid "Electric Grand Piano"
+msgstr "Электророяль"
+
+#: instrname.i18n:9
+msgid "Honky-Tonk"
+msgstr "\"Хонки-тонк\" пианиносы"
+
+#: instrname.i18n:10
+msgid "Rhodes Piano"
+msgstr "Родос пианиносы"
+
+#: instrname.i18n:11
+msgid "Chorused Piano"
+msgstr "Хор фортепьяносы"
+
+#: instrname.i18n:12
+msgid "Harpsichord"
+msgstr "Клавесин"
+
+#: instrname.i18n:13
+msgid "Clavinet"
+msgstr "Клавир"
+
+#: instrname.i18n:14
+msgid "Celesta"
+msgstr "Челеста"
+
+#: instrname.i18n:15
+msgid "Glockenspiel"
+msgstr "Глокеншпиль металлофоны"
+
+#: instrname.i18n:16
+msgid "Music Box"
+msgstr "Музыкалық кобдиша"
+
+#: instrname.i18n:17
+msgid "Vibraphone"
+msgstr "Вибрафон"
+
+#: instrname.i18n:18
+msgid "Marimba"
+msgstr "Маримба"
+
+#: instrname.i18n:19
+msgid "Xylophone"
+msgstr "Ксилофон"
+
+#: instrname.i18n:20
+msgid "Tubular Bells"
+msgstr "Қоңыраулар"
+
+#: instrname.i18n:21
+msgid "Dulcimer"
+msgstr "Цимбал"
+
+#: instrname.i18n:22
+msgid "Hammond Organ"
+msgstr "Хаммонд органы"
+
+#: instrname.i18n:23
+msgid "Percussive Organ"
+msgstr "Соқпалы органы"
+
+#: instrname.i18n:24
+msgid "Rock Organ"
+msgstr "Рок органы"
+
+#: instrname.i18n:25
+msgid "Church Organ"
+msgstr "Шіркеу органы"
+
+#: instrname.i18n:26
+msgid "Reed Organ"
+msgstr "Тілшік органы"
+
+#: instrname.i18n:27
+msgid "Accordion"
+msgstr "Аккордеон"
+
+#: instrname.i18n:28
+msgid "Harmonica"
+msgstr "Ауыз сырнай"
+
+#: instrname.i18n:29
+msgid "Tango Accordion"
+msgstr "Танго аккордеоны"
+
+#: instrname.i18n:30
+msgid "Acoustic Guitar (Nylon)"
+msgstr "Акустикалық гитара (нейлон ішекті)"
+
+#: instrname.i18n:31
+msgid "Acoustic Guitar (Steel)"
+msgstr "Акустикалық гитара (болат ішекті)"
+
+#: instrname.i18n:32
+msgid "Electric Guitar (Jazz)"
+msgstr "Электрогитара (джаз)"
+
+#: instrname.i18n:33
+msgid "Electric Guitar (Clean)"
+msgstr "Электрогитара (таза дыбыс)"
+
+#: instrname.i18n:34
+msgid "Electric Guitar (Muted)"
+msgstr "Электрогитара (бұқтырмалы)"
+
+#: instrname.i18n:35
+msgid "Overdriven Guitar"
+msgstr "Овердрайв электрогитарасы"
+
+#: instrname.i18n:36
+msgid "Distortion Guitar"
+msgstr "Бұрмаланған электрогитарасы"
+
+#: instrname.i18n:37
+msgid "Guitar Harmonics"
+msgstr "Гитараның обертондары"
+
+#: instrname.i18n:38
+msgid "Acoustic Bass"
+msgstr "Акустикалық бас-гитарасы"
+
+#: instrname.i18n:39
+msgid "Electric Bass (Finger)"
+msgstr "Электро бас-гитара (саусақ)"
+
+#: instrname.i18n:40
+msgid "Electric Bass (Pick)"
+msgstr "Электро бас-гитара (медиатор)"
+
+#: instrname.i18n:41
+msgid "Fretless Bass"
+msgstr "Пернесіз бас-гитарасы"
+
+#: instrname.i18n:42
+msgid "Slap Bass 1"
+msgstr "Бас-гитара 1 (шапалақтау)"
+
+#: instrname.i18n:43
+msgid "Slap Bass 2"
+msgstr "Бас-гитара 2 (шапалақтау)"
+
+#: instrname.i18n:44
+msgid "Synth Bass 1"
+msgstr "Синтезаторлық бас 1"
+
+#: instrname.i18n:45
+msgid "Synth Bass 2"
+msgstr "Синтезаторлық бас 2"
+
+#: instrname.i18n:46
+msgid "Violin"
+msgstr "Скрипка"
+
+#: instrname.i18n:47
+msgid "Viola"
+msgstr "Альт"
+
+#: instrname.i18n:48
+msgid "Cello"
+msgstr "Виолончель"
+
+#: instrname.i18n:49
+msgid "Contrabass"
+msgstr "Контрабас"
+
+#: instrname.i18n:50
+msgid "Tremolo Strings"
+msgstr "Ысқы ішекті аспаптар"
+
+#: instrname.i18n:51
+msgid "Pizzicato Strings"
+msgstr "Шертпе ішекті аспаптар"
+
+#: instrname.i18n:52
+msgid "Orchestral Harp"
+msgstr "Оркестрлік арфасы"
+
+#: instrname.i18n:53
+msgid "Timpani"
+msgstr "Литавра"
+
+#: instrname.i18n:54
+msgid "String Ensemble 1"
+msgstr "Ішекті аспап ансамблі 1"
+
+#: instrname.i18n:55
+msgid "String Ensemble 2"
+msgstr "Ішекті аспап ансамблі 2"
+
+#: instrname.i18n:56
+msgid "Synth Strings 1"
+msgstr "Синтезаторлық ішекті аспаптар 1"
+
+#: instrname.i18n:57
+msgid "Synth Strings 2"
+msgstr "Синтезаторлық ішекті аспаптар 2"
+
+#: instrname.i18n:58
+msgid "Choir Aahs"
+msgstr "Хордың \"аһ\" деуі"
+
+#: instrname.i18n:59
+msgid "Voice Oohs"
+msgstr "Хордың \"оһ\" деуі"
+
+#: instrname.i18n:60
+msgid "Synth Voice"
+msgstr "Синтезаторлық дауыс"
+
+#: instrname.i18n:61
+msgid "Orchestra Hit"
+msgstr "Оркестр үні"
+
+#: instrname.i18n:62
+msgid "Trumpet"
+msgstr "Керней"
+
+#: instrname.i18n:63
+msgid "Trombone"
+msgstr "Тромбон"
+
+#: instrname.i18n:64
+msgid "Tuba"
+msgstr "Туба"
+
+#: instrname.i18n:65
+msgid "Muted Trumpet"
+msgstr "Басылған керней"
+
+#: instrname.i18n:66
+msgid "French Horn"
+msgstr "Валторна"
+
+#: instrname.i18n:67
+msgid "Brass Section"
+msgstr "Үрмелі аспаптар"
+
+#: instrname.i18n:68
+msgid "Synth Brass 1"
+msgstr "Синтезаторлық үрмелі аспаптар 1"
+
+#: instrname.i18n:69
+msgid "Synth Brass 2"
+msgstr "Синтезаторлық үрмелі аспаптар 2"
+
+#: instrname.i18n:70
+msgid "Soprano Sax"
+msgstr "Сопрано саксафоны"
+
+#: instrname.i18n:71
+msgid "Alto Sax"
+msgstr "Альт саксафоны"
+
+#: instrname.i18n:72
+msgid "Tenor Sax"
+msgstr "Тенор саксафоны"
+
+#: instrname.i18n:73
+msgid "Baritone Sax"
+msgstr "Баритон саксофоны"
+
+#: instrname.i18n:74
+msgid "Oboe"
+msgstr "Гобой"
+
+#: instrname.i18n:75
+msgid "English Horn"
+msgstr "Ағылшын кернейі"
+
+#: instrname.i18n:76
+msgid "Bassoon"
+msgstr "Фагот"
+
+#: instrname.i18n:77
+msgid "Clarinet"
+msgstr "Кларнет"
+
+#: instrname.i18n:78
+msgid "Piccolo"
+msgstr "Пикколо флейтасы"
+
+#: instrname.i18n:79
+msgid "Flute"
+msgstr "Флейта"
+
+#: instrname.i18n:80
+msgid "Recorder"
+msgstr "Рекордер флейтасы"
+
+#: instrname.i18n:81
+msgid "Pan Flute"
+msgstr "Пан флейтасы"
+
+#: instrname.i18n:82
+msgid "Blown Bottle"
+msgstr "Шөлмек дыбысы"
+
+#: instrname.i18n:83
+msgid "Shakuhachi"
+msgstr "Сакухати"
+
+#: instrname.i18n:84
+msgid "Whistle"
+msgstr "Ысқырық"
+
+#: instrname.i18n:85
+msgid "Ocarina"
+msgstr "Окраина"
+
+#: instrname.i18n:86
+msgid "Lead 1 - Square Wave"
+msgstr "Бастау 1 - Тікбұрыш толқын"
+
+#: instrname.i18n:87
+msgid "Lead 2 - Saw Tooth"
+msgstr "Бастау 2 - Өткір тіс"
+
+#: instrname.i18n:88
+msgid "Lead 3 - Calliope"
+msgstr "Бастау 3 - Каллиопа"
+
+#: instrname.i18n:89
+msgid "Lead 4 - Chiflead"
+msgstr "Бастау 1 - Басшы"
+
+#: instrname.i18n:90
+msgid "Lead 5 - Charang"
+msgstr "Бастау 5 - Шаранг"
+
+#: instrname.i18n:91
+msgid "Lead 6 - Voice"
+msgstr "Бастау 6 - Дауыс"
+
+#: instrname.i18n:92
+msgid "Lead 7 - Fifths"
+msgstr "Бастау 7 - Квинта"
+
+#: instrname.i18n:93
+msgid "Lead 8 - Bass+Lead"
+msgstr "Бастау 8 - Бас"
+
+#: instrname.i18n:94
+msgid "Pad 1 - New Age"
+msgstr "Сүйемелдеу 1 - Жаңа дәуір"
+
+#: instrname.i18n:95
+msgid "Pad 2 - Warm"
+msgstr "Сүйемелдеу 2 - Жылы"
+
+#: instrname.i18n:96
+msgid "Pad 3 - Polysynth"
+msgstr "Сүйемелдеу 3 - Полисинтезатор"
+
+#: instrname.i18n:97
+msgid "Pad 4 - Choir"
+msgstr "Сүйемелдеу 4 - Хор"
+
+#: instrname.i18n:98
+msgid "Pad 5 - Bow"
+msgstr "Сүйемелдеу 5 - Ысқы"
+
+#: instrname.i18n:99
+msgid "Pad 6 - Metallic"
+msgstr "Сүйемелдеу 6 - Металлик"
+
+#: instrname.i18n:100
+msgid "Pad 7 - Halo"
+msgstr "Сүйемелдеу 7 - Шапақ"
+
+#: instrname.i18n:101
+msgid "Pad 8 - Sweep"
+msgstr "Сүйемелдеу 8 - Жазира"
+
+#: instrname.i18n:102
+msgid "FX 1 - Rain"
+msgstr "FX 1 - Жамбыр"
+
+#: instrname.i18n:103
+msgid "FX 2 - Soundtrack"
+msgstr "FX 2 - Жолсызық"
+
+#: instrname.i18n:104
+msgid "FX 3 - Crystal"
+msgstr "FX 3 - Кристал"
+
+#: instrname.i18n:105
+msgid "FX 4 - Atmosphere"
+msgstr "FX 4 - Атмосфера"
+
+#: instrname.i18n:106
+msgid "FX 5 - Brightness"
+msgstr "FX 5 - Жарықтық"
+
+#: instrname.i18n:107
+msgid "FX 6 - Goblins"
+msgstr "FX 6 - Гоблиндер"
+
+#: instrname.i18n:108
+msgid "FX 7 - Echoes"
+msgstr "FX 7 - Жаңғырық"
+
+#: instrname.i18n:109
+msgid "FX 8 - Sci-fi"
+msgstr "FX 8 - Ғылыми-фантастика"
+
+#: instrname.i18n:110
+msgid "Sitar"
+msgstr "Ситара"
+
+#: instrname.i18n:111
+msgid "Banjo"
+msgstr "Банджо"
+
+#: instrname.i18n:112
+msgid "Shamisen"
+msgstr "Шамисен"
+
+#: instrname.i18n:113
+msgid "Koto"
+msgstr "Кото"
+
+#: instrname.i18n:114
+msgid "Kalimba"
+msgstr "Калимба"
+
+#: instrname.i18n:115
+msgid "Bagpipe"
+msgstr "Волынка"
+
+#: instrname.i18n:116
+msgid "Fiddle"
+msgstr "Шағын скрипка"
+
+#: instrname.i18n:117
+msgid "Shannai"
+msgstr "Шаннай"
+
+#: instrname.i18n:118
+msgid "Tinkle Bell"
+msgstr "Қоңырау"
+
+#: instrname.i18n:119
+msgid "Agogo"
+msgstr "Агого"
+
+#: instrname.i18n:120
+msgid "Steel Drum"
+msgstr "Темір дауылпазы"
+
+#: instrname.i18n:121
+msgid "Wook Block"
+msgstr "Кесек"
+
+#: instrname.i18n:122
+msgid "Taiko Drum"
+msgstr "Тайко дауылпазы"
+
+#: instrname.i18n:123
+msgid "Melodic Tom"
+msgstr "Әуенді Том"
+
+#: instrname.i18n:124
+msgid "Synth Drum"
+msgstr "Синтезаторлық дауылпаз"
+
+#: instrname.i18n:125
+msgid "Reverse Cymbal"
+msgstr "Табақ кері дыбысы"
+
+#: instrname.i18n:126
+msgid "Guitar Fret Noise"
+msgstr "Гитараның перне дыбысы"
+
+#: instrname.i18n:127
+msgid "Breath Noise"
+msgstr "Тыныс дыбысы"
+
+#: instrname.i18n:128
+msgid "Seashore"
+msgstr "Теңіз жағасы"
+
+#: instrname.i18n:129
+msgid "Bird Tweet"
+msgstr "Құстардың сайрауы"
+
+#: instrname.i18n:130
+msgid "Telephone"
+msgstr "Телефон"
+
+#: instrname.i18n:131
+msgid "Helicopter"
+msgstr "Тікұшақ"
+
+#: instrname.i18n:132
+msgid "Applause"
+msgstr "Ду қол шапалағы"
+
+#: instrname.i18n:133
+msgid "Gunshot"
+msgstr "Атыс"