diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-20 14:41:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-20 15:47:21 +0100 |
commit | 9dab7e49e0e31ae9e82de754f2a24a4159f7bae7 (patch) | |
tree | 0572b3790f8c216ca9771dbdbda9d00e7d88369f /tde-i18n-kk/messages/tdenetwork | |
parent | 1fa4740e59aa097a6e9ef680ee58bfc27ccc28a2 (diff) | |
download | tde-i18n-9dab7e49e0e31ae9e82de754f2a24a4159f7bae7.tar.gz tde-i18n-9dab7e49e0e31ae9e82de754f2a24a4159f7bae7.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit da09f211a04674f2d78dbbbf493e08bcffd2bb7a)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdenetwork')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 696 |
1 files changed, 334 insertions, 362 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index ed0ac709f8d..4d954247718 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-30 10:05+0700\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,342 +15,45 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: setupwizard.cpp:63 -msgid "LISa Network Neighborhood Setup" -msgstr "LISa желі төңірегін баптау" - -#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Кеңейтілген баптауы" - -#: setupwizard.cpp:126 -msgid "" -"<qt>" -"<p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> " -"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> " -"<p>After you have finished the wizard, you will be able to browse and use " -"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP " -"and NFS resources exactly the same way.</p> " -"<p>Therefore you need to setup the <i>LAN Information Server</i> " -"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it " -"has to be run by root, it should be started during the boot process and only " -"one LISa server can run on one machine.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Бұл шебер желіңіз туралы бірнеше сұрақ қояды.</p> " -"<p>Көбінде жай ұсынылып тұрған жауапты қабылдаған жеткілікі болар.</p> " -"<p>Шеберден өткен соң, Samba/Windows ортақ ресурстарымен бірге дәл солай, FTP, " -"HTTP және NFS ресурстарын қарап қолдануға мүмкіндік ашылады.</p> " -"<p>Ол үшін <i>LAN Information Server</i> (LISa) деген қызметті компьютеріңізге " -"орнату керек болады. LISa сервері, FTP және HTTP серверлердей, root әкімшісінің " -"атынан жүйе жұмысын бастағанда жегіліп, бір компьютерде бір данасы орындалып " -"тұратын қызмет.</qt>" - -#: setupwizard.cpp:149 -msgid "" -"<qt>" -"<p>More than one network interface card was found on your system.</p>" -"<p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Жүйеңізде бірнеше желі интерфейс тақшалары байқалды.</p> " -"<p>Жергілікті желіге қайсысы шығатынын көрсетіңіз.</p></qt>" - -#: setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>No network interface card was found on your system.</b></p>" -"<p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel " -"now or enter your IP address and network manually</p>Example: <code>" -"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Жүйеңізде желі интерфейс тақшасы табылмады.</b></p> " -"<p>Бәлкім, ол жоқ сияқты. Доғарғаныңыз жөн болар, немесе IP адресіңіз бен желі " -"қалқасын қолмен енгізіңіз</p>Мысалы, былай: " -"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>" - -#: setupwizard.cpp:185 -msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network." -msgstr "LISa желіңіздегі хосттарды екі жолмен іздей алады." - -#: setupwizard.cpp:187 -msgid "Send pings" -msgstr "Пинг жіберу арқылы" - -#: setupwizard.cpp:188 -msgid "" -"All hosts with TCP/IP will respond," -"<br>whether or not they are samba servers." -"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts." -"<br>" -msgstr "" -"Барлық TCP/IP протоколымен істейтіндер жауап қатады," -"<br> samba сервері болу-болмауға қарамастан." -"<br>Үлкен, мысалы 1000 хосттан артық желілерде қолданбаңыз.." -"<br>" - -#: setupwizard.cpp:191 -msgid "Send NetBIOS broadcasts" -msgstr "NetBIOS кеңтаралым сұраныс арқылы" - -#: setupwizard.cpp:192 -msgid "" -"You need to have the samba package (nmblookup) installed." -"<br>Only samba/windows servers will respond." -"<br>This method is not very reliable." -"<br>You should enable it if you are part of a large network." -msgstr "" -"Samba дестенің құрамындағы nmblookup бағдарламасын қажет етеді." -"<br> Тек samba/windows серверлері жауап қатады." -"<br>Бұл онша сенімді тәсілге жатпайды." -"<br>Үлкен желінің құрамында қолдануға болады." - -#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249 -#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340 -msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>" -msgstr "<b>Күмәндансаңыз, қалпында қалдырыңыз.</b>" - -#: setupwizard.cpp:210 -msgid "" -"All IP addresses included in the specified range will be pinged." -"<br>If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0" -"<br>use your IP address/network mask." -"<br>" -msgstr "" -"Келтірілген ауқымдағы IP адрестерге пинг жіберіледі." -"<br>Шағын желінің құрамында болсаңыз, мысалы желілік қалқаңыз 255.255.255.0" -"<br> болса, IP адресіңіз бен желілік қалқасын қолданыңыз." -"<br>" - -#: setupwizard.cpp:215 -msgid "" -"<br>There are four ways to specify address ranges:" -"<br>1. IP address/network mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>" -"<br>2. single IP addresses, like <code>10.0.0.23;</code>" -"<br>3. continuous ranges, like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>" -"<br>4. ranges for each part of the address, like <code>" -"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>" -"<br>You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like" -"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>" -"<br>" -msgstr "" -"<br>Адрес ауқымын келтірудің төрт жолы бар:" -"<br> 1. IP адресі/желілік қалқасын келтіріп, мысалы, <code>" -"192.168.0.0/255.255.255.0;</code>" -"<br> 2. Жалғыз IP адресін келтіріп, мысалы, <code>10.0.0.23;</code>" -"<br> 3. Тұтас ауқымын келтіріп, мысалы, <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>" -"<br> 4. Адрестің әрбір бөлігінің ауқымын келтіріп, мысалы, <code>" -"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>" -"<br> Барша 1 - 4 тәсідерді араластырып, арасын \";\" бегісімен бөліктеп " -"келтіруге де болады, мысалы," -"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>" -"<br>" - -#: setupwizard.cpp:236 -msgid "" -"This is a security related setting." -"<br>It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts." -"<br>Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as " -"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which " -"fit into this scheme." -"<br>Usually you enter your IP address/network mask here." -msgstr "" -"Бұл қауіпсіздікпен байланысты баптау." -"<br>Бұнда \"сенімді\" хосттардың IP адрестері келтіріледі." -"<br>Тек осында көрсетілген адрес иелері LISa клиенттері бола алады. LISa " -"жариялайтын хосттар тізімін де осында көрсетілген хосттар құрайды." -"<br>Әдетте бұнда Сіз өзіңіздің IP адрес/желілік қалқасын келтіруіңіз керек." - -#: setupwizard.cpp:258 -msgid "" -"<br>Enter your IP address and network mask here, like <code>" -"192.168.0.1/255.255.255.0</code>" -msgstr "" -"<br>Бұнда өзіңіздің IP адресіңіз мен желілік қалқасын келтіріңіз, мына түрде, " -"мысалы, <code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>" - -#: setupwizard.cpp:261 -msgid "" -"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network" -"<br>cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast" -"<br>address here. If you are connected to more than one network, choose " -"<br>one of the broadcast addresses." -msgstr "" -"<br>Желінің жүктелісін азайту үшін, бір желідегі LISa серверлері" -"<br> бір-бірімен ықтымасып істейді. Сол үшін мұнда кеңтаралым адресін" -"<br> келтіріңіз. Егер бірнеше желілерге қосылып тұрсаңыз, бір кеңтаралым" -"<br> адресін таңдаңыз." - -#: setupwizard.cpp:280 -msgid "" -"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list." -msgstr "" -"<br>LISa бос болмаса, хосттар тізімін жаңартып алатын уақыт аралығын " -"келтіріңіз." - -#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284 -msgid " sec" -msgstr " сек" - -#: setupwizard.cpp:286 -msgid "" -"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 " -"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you " -"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole " -"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min." -msgstr "" -"<br>Егер LISa серверіңізге ешкім қатынамаса, жаңарту аралығы автоматты түрде 16 " -"еселеп ұзартылатынын ескеру жөн. Мысалы, мұнда 300 sec = 5 min деп келірсеңіз, " -"бұл LISa желіге әрбір 5 минут сайын пинг жібереді деп ойламаңыз. Аралық 16 x 5 " -"мин = 80 минутке дейін ұзарады." - -#: setupwizard.cpp:305 -msgid "" -"This page contains several settings you usually only" -"<br>need if LISa doesn't find all hosts in your network." -msgstr "" -"Бұл бетте LISa желіңізде барлық хосттарды табалмаса ғана" -"<br> керек болатын параметрлер орналасады." - -#: setupwizard.cpp:308 -msgid "Re&port unnamed hosts" -msgstr "Аталмаған хосттар туралы хаба&рлау" - -#: setupwizard.cpp:309 -msgid "" -"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host " -"list?" -"<br>" -msgstr "LISa атауларын анықтай алмаған хосттар тізімге кіргізілсін бе?<br>" - -#: setupwizard.cpp:313 -msgid "Wait for replies after first scan" -msgstr "Бірінші сұрау салудан кейін жауап қатуды күту" - -#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115 -#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333 -msgid " ms" -msgstr " мс" - -#: setupwizard.cpp:316 -msgid "" -"How long should LISa wait for answers to pings?" -"<br>If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value." -"<br>" -msgstr "" -"LISa пингіне қанша уақыт жауап күтсін?" -"<br>Егер LISa барлық хосттарды таба алмаса - бұл мәнді үлкейтіңіз." -"<br>" - -#: setupwizard.cpp:320 -msgid "Max. number of pings to send at once" -msgstr "Біржолата жіберілетін пинг санының шегі" - -#: setupwizard.cpp:323 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"How many ping packets should LISa send at once?" -"<br>If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value." -"<br>" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"LISa біржолата қанша пинг дестелерін жібере алады?" -"<br>Егер LISa барлық хосттарды таба алмаса - бұл мәнді кішірейтіңіз." -"<br>" - -#: setupwizard.cpp:326 -msgid "Al&ways scan twice" -msgstr "Әl&рқашан екі рет сұрау салу" - -#: setupwizard.cpp:330 -msgid "Wait for replies after second scan" -msgstr "Екінші сұрау салудан кейін жауап қатуды күту" - -#: setupwizard.cpp:334 -msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option." -msgstr "Егер LISa барлық хосттарды таба алмаса, осы параметрді қосыңыз." - -#: setupwizard.cpp:350 -msgid "" -"<br>Your LAN browsing has been successfully set up." -"<br>" -"<br>Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this " -"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it " -"somewhere in a boot script under <code>/etc</code>." -"<br>Start the LISa server as root and without any command line options." -"<br>The config file will now be saved to <code>/etc/lisarc</code>." -"<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in Konqueror." -"<br>" -"<br>If you have problems or suggestions, visit " -"http://lisa-home.sourceforge.net." -msgstr "" -"<br>Жергілікті желіңіздің шолуы сәтті аяқталды." -"<br>" -"<br>LISa серверіңіз жүйеңіздің бастапқы жүктеуінде жегілетін қылыңыз. Бұның " -"қалай істейтіні дистрибутив пен операциялық жүйеге тәуелді. Әдетте <code>" -"/etc</code> каталогындағы скрипттердің біріне жүктеу командасын қосу керек." -"<br> LISa серверін root әкімші атынан және команда жолының параметрлерсіз " -"жегіңіз." -"<br>Баптау файлы <code>/etc/lisarc</code> деп сақталады." -"<br> Серверді сынап көру үшін Konqueror-де <code>lan:/</code> деп жазыңыз." -"<br> " -"<br>Мәселелер мен ұсыныстармен http://lisa-home.sourceforge.net сайтына " -"қатынаңыз." - -#: setupwizard.cpp:437 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Құттықтаймыз!" -#: setupwizard.cpp:462 -msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>" -msgstr "Алдындағы беттегідей синтаксисын қолдануға болады.<br>" - -#: setupwizard.cpp:464 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"There are three ways to specify IP addresses:" -"<br>1. IP address/network mask, like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code>" -"<br>2. continuous ranges, like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code>" -"<br>3. single IP addresses, like<code> 10.0.0.23;</code>" -"<br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", " -"<br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>" -"<br>" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"<br>IP адрестерді келтірудің үш жолы бар:" -"<br> 1. IP адресі/желілік қалқасын келтіріп, мысалы, <code>" -"192.168.0.0/255.255.255.0;</code>" -"<br> 2. Тұтас ауқымын келтіріп, мысалы, <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>" -"<br> 3. Жалғыз IP адресін келіріп, мысалы, <code>10.0.0.23;</code>" -"<br>Барша 1 - 3 тәсідерді араластырып, арасын \";\" бегісімен бөліктеп " -"келтіруге де болады, мысалы," -"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>" -"<br>" -#: setupwizard.cpp:490 -msgid "Multiple Network Interfaces Found" -msgstr "Бірнеше желілік интерфейстер байқалды" +#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174 +msgid "Up" +msgstr "Жоғары" -#: setupwizard.cpp:493 -msgid "No Network Interface Found" -msgstr "Желілік интерфейс табылмады" +#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176 +msgid "Down" +msgstr "Төмен" -#: setupwizard.cpp:498 -msgid "Specify Search Method" -msgstr "Іздеу тәсілін келтіріңіз" +#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280 +msgid "Broadcast" +msgstr "Кеңтаралым" -#: setupwizard.cpp:501 -msgid "Specify Address Range LISa Will Ping" -msgstr "LISa пинг ететін адрестер ауқымын келтіріңіз" +#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273 +msgid "Point to Point" +msgstr "Нүктеден нүктеге" -#: setupwizard.cpp:504 -msgid "\"Trusted\" Hosts" -msgstr "\"Сенімді\" хосттар" +#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287 +msgid "Multicast" +msgstr "Multicast" -#: setupwizard.cpp:507 -msgid "Your Broadcast Address" -msgstr "Кеңтаралым адресіңіз" +#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294 +msgid "Loopback" +msgstr "Бітеуіш интерфейсі" -#: setupwizard.cpp:510 -msgid "LISa Update Interval" -msgstr "LISa жаңарту аралығы" +#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" #: kcmlisa.cpp:63 msgid "Tell LISa Daemon How to Search for Hosts" @@ -438,6 +141,10 @@ msgstr "Хост тізімін жаңарту аралығы:" msgid "Search hosts after this number of seconds" msgstr "Көрсетілген уақыт өткен соң хосттарды іздеу" +#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284 +msgid " sec" +msgstr " сек" + #: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103 msgid "Always check twice for hosts when searching" msgstr "Іздегенде әрқашан да екі мәрте іздеу" @@ -451,6 +158,11 @@ msgstr "Бірінші сұраудан кейін күту уақыты:" msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts" msgstr "Хостардың ICMP жаңғырығын қанша уақыт күту" +#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115 +#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333 +msgid " ms" +msgstr " мс" + #: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112 msgid "Wait for replies from hosts after second scan:" msgstr "Екінші сұраудан кейін күту уақыты:" @@ -469,19 +181,12 @@ msgstr "Желілік интерфейс тақшалар табылмады." #: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232 msgid "" -"You have more than one network interface installed." -"<br>Please make sure the suggested settings are correct." -"<br>" -"<br>The following interfaces were found:" -"<br>" -"<br>" +"You have more than one network interface installed.<br>Please make sure the " +"suggested settings are correct.<br><br>The following interfaces were found:" +"<br><br>" msgstr "" -"Бірнеше желілік интерфейстер орнатылған." -"<br>Ұсынылған параметрлері дұрыс екендігін тексеріңіз." -"<br>" -"<br>Келесі интерфейстер байқалған:" -"<br>" -"<br>" +"Бірнеше желілік интерфейстер орнатылған.<br>Ұсынылған параметрлері дұрыс " +"екендігін тексеріңіз.<br><br>Келесі интерфейстер байқалған:<br><br>" #: kcmlisa.cpp:381 msgid "" @@ -535,11 +240,11 @@ msgstr "Жүйеңізде орнатылған желілік интерфей #: kcmreslisa.cpp:242 msgid "" -"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully." -"<br>Make sure that the reslisa binary is installed <i>suid root</i>." +"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully.<br>Make sure that " +"the reslisa binary is installed <i>suid root</i>." msgstr "" -"ResLISa қызметі енді орнатылды. " -"<br>reslisa бағдарламасында <i>suid root</i> биті орнатылғанын тексеріңіз." +"ResLISa қызметі енді орнатылды. <br>reslisa бағдарламасында <i>suid root</i> " +"биті орнатылғанын тексеріңіз." #: kcmtdeiolan.cpp:41 msgid "Show Links for Following Services" @@ -585,30 +290,297 @@ msgstr "Әрқашан" msgid "Never" msgstr "Ешқашан" -#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174 -msgid "Up" -msgstr "Жоғары" +#: setupwizard.cpp:63 +msgid "LISa Network Neighborhood Setup" +msgstr "LISa желі төңірегін баптау" -#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176 -msgid "Down" -msgstr "Төмен" +#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Кеңейтілген баптауы" -#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280 -msgid "Broadcast" -msgstr "Кеңтаралым" +#: setupwizard.cpp:126 +msgid "" +"<qt><p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> " +"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> <p>After you have " +"finished the wizard, you will be able to browse and use shared resources on " +"your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP and NFS " +"resources exactly the same way.</p> <p>Therefore you need to setup the " +"<i>LAN Information Server</i> (LISa) on your machine. Think of the LISa " +"server as an FTP or HTTP server; it has to be run by root, it should be " +"started during the boot process and only one LISa server can run on one " +"machine.</qt>" +msgstr "" +"<qt><p>Бұл шебер желіңіз туралы бірнеше сұрақ қояды.</p> <p>Көбінде жай " +"ұсынылып тұрған жауапты қабылдаған жеткілікі болар.</p> <p>Шеберден өткен " +"соң, Samba/Windows ортақ ресурстарымен бірге дәл солай, FTP, HTTP және NFS " +"ресурстарын қарап қолдануға мүмкіндік ашылады.</p> <p>Ол үшін <i>LAN " +"Information Server</i> (LISa) деген қызметті компьютеріңізге орнату керек " +"болады. LISa сервері, FTP және HTTP серверлердей, root әкімшісінің атынан " +"жүйе жұмысын бастағанда жегіліп, бір компьютерде бір данасы орындалып " +"тұратын қызмет.</qt>" -#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273 -msgid "Point to Point" -msgstr "Нүктеден нүктеге" +#: setupwizard.cpp:149 +msgid "" +"<qt><p>More than one network interface card was found on your system.</" +"p><p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><p>Жүйеңізде бірнеше желі интерфейс тақшалары байқалды.</p> " +"<p>Жергілікті желіге қайсысы шығатынын көрсетіңіз.</p></qt>" -#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287 -msgid "Multicast" -msgstr "Multicast" +#: setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"<qt><p><b>No network interface card was found on your system.</b></" +"p><p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to " +"cancel now or enter your IP address and network manually</p>Example: " +"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>" +msgstr "" +"<qt><p><b>Жүйеңізде желі интерфейс тақшасы табылмады.</b></p> <p>Бәлкім, ол " +"жоқ сияқты. Доғарғаныңыз жөн болар, немесе IP адресіңіз бен желі қалқасын " +"қолмен енгізіңіз</p>Мысалы, былай: <code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</" +"qt>" -#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294 -msgid "Loopback" -msgstr "Бітеуіш интерфейсі" +#: setupwizard.cpp:185 +msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network." +msgstr "LISa желіңіздегі хосттарды екі жолмен іздей алады." -#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" +#: setupwizard.cpp:187 +msgid "Send pings" +msgstr "Пинг жіберу арқылы" + +#: setupwizard.cpp:188 +msgid "" +"All hosts with TCP/IP will respond,<br>whether or not they are samba servers." +"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts." +"<br>" +msgstr "" +"Барлық TCP/IP протоколымен істейтіндер жауап қатады,<br> samba сервері болу-" +"болмауға қарамастан.<br>Үлкен, мысалы 1000 хосттан артық желілерде " +"қолданбаңыз..<br>" + +#: setupwizard.cpp:191 +msgid "Send NetBIOS broadcasts" +msgstr "NetBIOS кеңтаралым сұраныс арқылы" + +#: setupwizard.cpp:192 +msgid "" +"You need to have the samba package (nmblookup) installed.<br>Only samba/" +"windows servers will respond.<br>This method is not very reliable.<br>You " +"should enable it if you are part of a large network." +msgstr "" +"Samba дестенің құрамындағы nmblookup бағдарламасын қажет етеді.<br> Тек " +"samba/windows серверлері жауап қатады.<br>Бұл онша сенімді тәсілге жатпайды." +"<br>Үлкен желінің құрамында қолдануға болады." + +#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249 +#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340 +msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>" +msgstr "<b>Күмәндансаңыз, қалпында қалдырыңыз.</b>" + +#: setupwizard.cpp:210 +msgid "" +"All IP addresses included in the specified range will be pinged.<br>If you " +"are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0<br>use " +"your IP address/network mask.<br>" +msgstr "" +"Келтірілген ауқымдағы IP адрестерге пинг жіберіледі.<br>Шағын желінің " +"құрамында болсаңыз, мысалы желілік қалқаңыз 255.255.255.0<br> болса, IP " +"адресіңіз бен желілік қалқасын қолданыңыз.<br>" + +#: setupwizard.cpp:215 +msgid "" +"<br>There are four ways to specify address ranges:<br>1. IP address/network " +"mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2. single IP " +"addresses, like <code>10.0.0.23;</code><br>3. continuous ranges, like " +"<code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>4. ranges for each part of the address, " +"like <code>10-10.1-5.1-25.1-3;</code><br>You can also enter combinations of " +"1 to 4, separated by \";\", " +"like<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</" +"code><br>" +msgstr "" +"<br>Адрес ауқымын келтірудің төрт жолы бар:<br> 1. IP адресі/желілік " +"қалқасын келтіріп, мысалы, <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br> 2. " +"Жалғыз IP адресін келтіріп, мысалы, <code>10.0.0.23;</code><br> 3. Тұтас " +"ауқымын келтіріп, мысалы, <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br> 4. Адрестің " +"әрбір бөлігінің ауқымын келтіріп, мысалы, <code>10-10.1-5.1-25.1-3;</" +"code><br> Барша 1 - 4 тәсідерді араластырып, арасын \";\" бегісімен бөліктеп " +"келтіруге де болады, мысалы," +"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code><br>" + +#: setupwizard.cpp:236 +msgid "" +"This is a security related setting.<br>It provides a simple IP address based " +"way to specify \"trusted\" hosts.<br>Only hosts which fit into the addresses " +"given here are accepted by LISa as clients. The list of hosts published by " +"LISa will also only contain hosts which fit into this scheme.<br>Usually you " +"enter your IP address/network mask here." +msgstr "" +"Бұл қауіпсіздікпен байланысты баптау.<br>Бұнда \"сенімді\" хосттардың IP " +"адрестері келтіріледі.<br>Тек осында көрсетілген адрес иелері LISa " +"клиенттері бола алады. LISa жариялайтын хосттар тізімін де осында " +"көрсетілген хосттар құрайды.<br>Әдетте бұнда Сіз өзіңіздің IP адрес/желілік " +"қалқасын келтіруіңіз керек." + +#: setupwizard.cpp:258 +msgid "" +"<br>Enter your IP address and network mask here, like " +"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>" +msgstr "" +"<br>Бұнда өзіңіздің IP адресіңіз мен желілік қалқасын келтіріңіз, мына " +"түрде, мысалы, <code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>" + +#: setupwizard.cpp:261 +msgid "" +"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network<br>cooperate " +"with each other. Therefore you have to enter the broadcast<br>address here. " +"If you are connected to more than one network, choose <br>one of the " +"broadcast addresses." +msgstr "" +"<br>Желінің жүктелісін азайту үшін, бір желідегі LISa серверлері<br> бір-" +"бірімен ықтымасып істейді. Сол үшін мұнда кеңтаралым адресін<br> келтіріңіз. " +"Егер бірнеше желілерге қосылып тұрсаңыз, бір кеңтаралым<br> адресін таңдаңыз." + +#: setupwizard.cpp:280 +msgid "" +"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list." +msgstr "" +"<br>LISa бос болмаса, хосттар тізімін жаңартып алатын уақыт аралығын " +"келтіріңіз." + +#: setupwizard.cpp:286 +msgid "" +"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 " +"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if " +"you enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your " +"whole network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = " +"80 min." +msgstr "" +"<br>Егер LISa серверіңізге ешкім қатынамаса, жаңарту аралығы автоматты түрде " +"16 еселеп ұзартылатынын ескеру жөн. Мысалы, мұнда 300 sec = 5 min деп " +"келірсеңіз, бұл LISa желіге әрбір 5 минут сайын пинг жібереді деп ойламаңыз. " +"Аралық 16 x 5 мин = 80 минутке дейін ұзарады." + +#: setupwizard.cpp:305 +msgid "" +"This page contains several settings you usually only<br>need if LISa doesn't " +"find all hosts in your network." +msgstr "" +"Бұл бетте LISa желіңізде барлық хосттарды табалмаса ғана<br> керек болатын " +"параметрлер орналасады." + +#: setupwizard.cpp:308 +msgid "Re&port unnamed hosts" +msgstr "Аталмаған хосттар туралы хаба&рлау" + +#: setupwizard.cpp:309 +msgid "" +"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host " +"list?<br>" +msgstr "LISa атауларын анықтай алмаған хосттар тізімге кіргізілсін бе?<br>" + +#: setupwizard.cpp:313 +msgid "Wait for replies after first scan" +msgstr "Бірінші сұрау салудан кейін жауап қатуды күту" + +#: setupwizard.cpp:316 +msgid "" +"How long should LISa wait for answers to pings?<br>If LISa doesn't find all " +"hosts, try to increase this value.<br>" +msgstr "" +"LISa пингіне қанша уақыт жауап күтсін?<br>Егер LISa барлық хосттарды таба " +"алмаса - бұл мәнді үлкейтіңіз.<br>" + +#: setupwizard.cpp:320 +msgid "Max. number of pings to send at once" +msgstr "Біржолата жіберілетін пинг санының шегі" + +#: setupwizard.cpp:323 +msgid "" +"How many ping packets should LISa send at once?<br>If LISa doesn't find all " +"hosts you could try to decrease this value.<br>" +msgstr "" +"LISa біржолата қанша пинг дестелерін жібере алады?<br>Егер LISa барлық " +"хосттарды таба алмаса - бұл мәнді кішірейтіңіз.<br>" + +#: setupwizard.cpp:326 +msgid "Al&ways scan twice" +msgstr "Әl&рқашан екі рет сұрау салу" + +#: setupwizard.cpp:330 +msgid "Wait for replies after second scan" +msgstr "Екінші сұрау салудан кейін жауап қатуды күту" + +#: setupwizard.cpp:334 +msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option." +msgstr "Егер LISa барлық хосттарды таба алмаса, осы параметрді қосыңыз." + +#: setupwizard.cpp:350 +msgid "" +"<br>Your LAN browsing has been successfully set up.<br><br>Make sure that " +"the LISa server is started during the boot process. How this is done depends " +"on your distribution and OS. Usually you have to insert it somewhere in a " +"boot script under <code>/etc</code>.<br>Start the LISa server as root and " +"without any command line options.<br>The config file will now be saved to " +"<code>/etc/lisarc</code>.<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in " +"Konqueror.<br><br>If you have problems or suggestions, visit http://lisa-" +"home.sourceforge.net." +msgstr "" +"<br>Жергілікті желіңіздің шолуы сәтті аяқталды.<br><br>LISa серверіңіз " +"жүйеңіздің бастапқы жүктеуінде жегілетін қылыңыз. Бұның қалай істейтіні " +"дистрибутив пен операциялық жүйеге тәуелді. Әдетте <code>/etc</code> " +"каталогындағы скрипттердің біріне жүктеу командасын қосу керек.<br> LISa " +"серверін root әкімші атынан және команда жолының параметрлерсіз жегіңіз." +"<br>Баптау файлы <code>/etc/lisarc</code> деп сақталады.<br> Серверді сынап " +"көру үшін Konqueror-де <code>lan:/</code> деп жазыңыз.<br> <br>Мәселелер мен " +"ұсыныстармен http://lisa-home.sourceforge.net сайтына қатынаңыз." + +#: setupwizard.cpp:437 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Құттықтаймыз!" + +#: setupwizard.cpp:462 +msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>" +msgstr "Алдындағы беттегідей синтаксисын қолдануға болады.<br>" + +#: setupwizard.cpp:464 +msgid "" +"There are three ways to specify IP addresses:<br>1. IP address/network mask, " +"like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2. continuous ranges, " +"like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>3. single IP addresses, like<code> " +"10.0.0.23;</code><br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by " +"\";\", <br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;" +"</code><br>" +msgstr "" +"<br>IP адрестерді келтірудің үш жолы бар:<br> 1. IP адресі/желілік қалқасын " +"келтіріп, мысалы, <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br> 2. Тұтас " +"ауқымын келтіріп, мысалы, <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br> 3. Жалғыз IP " +"адресін келіріп, мысалы, <code>10.0.0.23;</code><br>Барша 1 - 3 тәсідерді " +"араластырып, арасын \";\" бегісімен бөліктеп келтіруге де болады, мысалы," +"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code><br>" + +#: setupwizard.cpp:490 +msgid "Multiple Network Interfaces Found" +msgstr "Бірнеше желілік интерфейстер байқалды" + +#: setupwizard.cpp:493 +msgid "No Network Interface Found" +msgstr "Желілік интерфейс табылмады" + +#: setupwizard.cpp:498 +msgid "Specify Search Method" +msgstr "Іздеу тәсілін келтіріңіз" + +#: setupwizard.cpp:501 +msgid "Specify Address Range LISa Will Ping" +msgstr "LISa пинг ететін адрестер ауқымын келтіріңіз" + +#: setupwizard.cpp:504 +msgid "\"Trusted\" Hosts" +msgstr "\"Сенімді\" хосттар" + +#: setupwizard.cpp:507 +msgid "Your Broadcast Address" +msgstr "Кеңтаралым адресіңіз" + +#: setupwizard.cpp:510 +msgid "LISa Update Interval" +msgstr "LISa жаңарту аралығы" |