summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-20 14:41:52 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-20 15:47:21 +0100
commit9dab7e49e0e31ae9e82de754f2a24a4159f7bae7 (patch)
tree0572b3790f8c216ca9771dbdbda9d00e7d88369f /tde-i18n-kk/messages
parent1fa4740e59aa097a6e9ef680ee58bfc27ccc28a2 (diff)
downloadtde-i18n-9dab7e49e0e31ae9e82de754f2a24a4159f7bae7.tar.gz
tde-i18n-9dab7e49e0e31ae9e82de754f2a24a4159f7bae7.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit da09f211a04674f2d78dbbbf493e08bcffd2bb7a)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po696
1 files changed, 334 insertions, 362 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
index ed0ac709f8d..4d954247718 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 10:05+0700\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,342 +15,45 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: setupwizard.cpp:63
-msgid "LISa Network Neighborhood Setup"
-msgstr "LISa желі төңірегін баптау"
-
-#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Кеңейтілген баптауы"
-
-#: setupwizard.cpp:126
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> "
-"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> "
-"<p>After you have finished the wizard, you will be able to browse and use "
-"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP "
-"and NFS resources exactly the same way.</p> "
-"<p>Therefore you need to setup the <i>LAN Information Server</i> "
-"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it "
-"has to be run by root, it should be started during the boot process and only "
-"one LISa server can run on one machine.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Бұл шебер желіңіз туралы бірнеше сұрақ қояды.</p> "
-"<p>Көбінде жай ұсынылып тұрған жауапты қабылдаған жеткілікі болар.</p> "
-"<p>Шеберден өткен соң, Samba/Windows ортақ ресурстарымен бірге дәл солай, FTP, "
-"HTTP және NFS ресурстарын қарап қолдануға мүмкіндік ашылады.</p> "
-"<p>Ол үшін <i>LAN Information Server</i> (LISa) деген қызметті компьютеріңізге "
-"орнату керек болады. LISa сервері, FTP және HTTP серверлердей, root әкімшісінің "
-"атынан жүйе жұмысын бастағанда жегіліп, бір компьютерде бір данасы орындалып "
-"тұратын қызмет.</qt>"
-
-#: setupwizard.cpp:149
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>More than one network interface card was found on your system.</p>"
-"<p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Жүйеңізде бірнеше желі интерфейс тақшалары байқалды.</p> "
-"<p>Жергілікті желіге қайсысы шығатынын көрсетіңіз.</p></qt>"
-
-#: setupwizard.cpp:164
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>No network interface card was found on your system.</b></p>"
-"<p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel "
-"now or enter your IP address and network manually</p>Example: <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Жүйеңізде желі интерфейс тақшасы табылмады.</b></p> "
-"<p>Бәлкім, ол жоқ сияқты. Доғарғаныңыз жөн болар, немесе IP адресіңіз бен желі "
-"қалқасын қолмен енгізіңіз</p>Мысалы, былай: "
-"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
-
-#: setupwizard.cpp:185
-msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network."
-msgstr "LISa желіңіздегі хосттарды екі жолмен іздей алады."
-
-#: setupwizard.cpp:187
-msgid "Send pings"
-msgstr "Пинг жіберу арқылы"
-
-#: setupwizard.cpp:188
-msgid ""
-"All hosts with TCP/IP will respond,"
-"<br>whether or not they are samba servers."
-"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts."
-"<br>"
-msgstr ""
-"Барлық TCP/IP протоколымен істейтіндер жауап қатады,"
-"<br> samba сервері болу-болмауға қарамастан."
-"<br>Үлкен, мысалы 1000 хосттан артық желілерде қолданбаңыз.."
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:191
-msgid "Send NetBIOS broadcasts"
-msgstr "NetBIOS кеңтаралым сұраныс арқылы"
-
-#: setupwizard.cpp:192
-msgid ""
-"You need to have the samba package (nmblookup) installed."
-"<br>Only samba/windows servers will respond."
-"<br>This method is not very reliable."
-"<br>You should enable it if you are part of a large network."
-msgstr ""
-"Samba дестенің құрамындағы nmblookup бағдарламасын қажет етеді."
-"<br> Тек samba/windows серверлері жауап қатады."
-"<br>Бұл онша сенімді тәсілге жатпайды."
-"<br>Үлкен желінің құрамында қолдануға болады."
-
-#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249
-#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340
-msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>"
-msgstr "<b>Күмәндансаңыз, қалпында қалдырыңыз.</b>"
-
-#: setupwizard.cpp:210
-msgid ""
-"All IP addresses included in the specified range will be pinged."
-"<br>If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0"
-"<br>use your IP address/network mask."
-"<br>"
-msgstr ""
-"Келтірілген ауқымдағы IP адрестерге пинг жіберіледі."
-"<br>Шағын желінің құрамында болсаңыз, мысалы желілік қалқаңыз 255.255.255.0"
-"<br> болса, IP адресіңіз бен желілік қалқасын қолданыңыз."
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:215
-msgid ""
-"<br>There are four ways to specify address ranges:"
-"<br>1. IP address/network mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. single IP addresses, like <code>10.0.0.23;</code>"
-"<br>3. continuous ranges, like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>4. ranges for each part of the address, like <code>"
-"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
-"<br>You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like"
-"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<br>Адрес ауқымын келтірудің төрт жолы бар:"
-"<br> 1. IP адресі/желілік қалқасын келтіріп, мысалы, <code>"
-"192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br> 2. Жалғыз IP адресін келтіріп, мысалы, <code>10.0.0.23;</code>"
-"<br> 3. Тұтас ауқымын келтіріп, мысалы, <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br> 4. Адрестің әрбір бөлігінің ауқымын келтіріп, мысалы, <code>"
-"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
-"<br> Барша 1 - 4 тәсідерді араластырып, арасын \";\" бегісімен бөліктеп "
-"келтіруге де болады, мысалы,"
-"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:236
-msgid ""
-"This is a security related setting."
-"<br>It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts."
-"<br>Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as "
-"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which "
-"fit into this scheme."
-"<br>Usually you enter your IP address/network mask here."
-msgstr ""
-"Бұл қауіпсіздікпен байланысты баптау."
-"<br>Бұнда \"сенімді\" хосттардың IP адрестері келтіріледі."
-"<br>Тек осында көрсетілген адрес иелері LISa клиенттері бола алады. LISa "
-"жариялайтын хосттар тізімін де осында көрсетілген хосттар құрайды."
-"<br>Әдетте бұнда Сіз өзіңіздің IP адрес/желілік қалқасын келтіруіңіз керек."
-
-#: setupwizard.cpp:258
-msgid ""
-"<br>Enter your IP address and network mask here, like <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
-msgstr ""
-"<br>Бұнда өзіңіздің IP адресіңіз мен желілік қалқасын келтіріңіз, мына түрде, "
-"мысалы, <code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
-
-#: setupwizard.cpp:261
-msgid ""
-"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network"
-"<br>cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast"
-"<br>address here. If you are connected to more than one network, choose "
-"<br>one of the broadcast addresses."
-msgstr ""
-"<br>Желінің жүктелісін азайту үшін, бір желідегі LISa серверлері"
-"<br> бір-бірімен ықтымасып істейді. Сол үшін мұнда кеңтаралым адресін"
-"<br> келтіріңіз. Егер бірнеше желілерге қосылып тұрсаңыз, бір кеңтаралым"
-"<br> адресін таңдаңыз."
-
-#: setupwizard.cpp:280
-msgid ""
-"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list."
-msgstr ""
-"<br>LISa бос болмаса, хосттар тізімін жаңартып алатын уақыт аралығын "
-"келтіріңіз."
-
-#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284
-msgid " sec"
-msgstr " сек"
-
-#: setupwizard.cpp:286
-msgid ""
-"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 "
-"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you "
-"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole "
-"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min."
-msgstr ""
-"<br>Егер LISa серверіңізге ешкім қатынамаса, жаңарту аралығы автоматты түрде 16 "
-"еселеп ұзартылатынын ескеру жөн. Мысалы, мұнда 300 sec = 5 min деп келірсеңіз, "
-"бұл LISa желіге әрбір 5 минут сайын пинг жібереді деп ойламаңыз. Аралық 16 x 5 "
-"мин = 80 минутке дейін ұзарады."
-
-#: setupwizard.cpp:305
-msgid ""
-"This page contains several settings you usually only"
-"<br>need if LISa doesn't find all hosts in your network."
-msgstr ""
-"Бұл бетте LISa желіңізде барлық хосттарды табалмаса ғана"
-"<br> керек болатын параметрлер орналасады."
-
-#: setupwizard.cpp:308
-msgid "Re&port unnamed hosts"
-msgstr "Аталмаған хосттар туралы хаба&рлау"
-
-#: setupwizard.cpp:309
-msgid ""
-"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host "
-"list?"
-"<br>"
-msgstr "LISa атауларын анықтай алмаған хосттар тізімге кіргізілсін бе?<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:313
-msgid "Wait for replies after first scan"
-msgstr "Бірінші сұрау салудан кейін жауап қатуды күту"
-
-#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115
-#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333
-msgid " ms"
-msgstr " мс"
-
-#: setupwizard.cpp:316
-msgid ""
-"How long should LISa wait for answers to pings?"
-"<br>If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value."
-"<br>"
-msgstr ""
-"LISa пингіне қанша уақыт жауап күтсін?"
-"<br>Егер LISa барлық хосттарды таба алмаса - бұл мәнді үлкейтіңіз."
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:320
-msgid "Max. number of pings to send at once"
-msgstr "Біржолата жіберілетін пинг санының шегі"
-
-#: setupwizard.cpp:323
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"How many ping packets should LISa send at once?"
-"<br>If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value."
-"<br>"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"LISa біржолата қанша пинг дестелерін жібере алады?"
-"<br>Егер LISa барлық хосттарды таба алмаса - бұл мәнді кішірейтіңіз."
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:326
-msgid "Al&ways scan twice"
-msgstr "Әl&рқашан екі рет сұрау салу"
-
-#: setupwizard.cpp:330
-msgid "Wait for replies after second scan"
-msgstr "Екінші сұрау салудан кейін жауап қатуды күту"
-
-#: setupwizard.cpp:334
-msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option."
-msgstr "Егер LISa барлық хосттарды таба алмаса, осы параметрді қосыңыз."
-
-#: setupwizard.cpp:350
-msgid ""
-"<br>Your LAN browsing has been successfully set up."
-"<br>"
-"<br>Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this "
-"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it "
-"somewhere in a boot script under <code>/etc</code>."
-"<br>Start the LISa server as root and without any command line options."
-"<br>The config file will now be saved to <code>/etc/lisarc</code>."
-"<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in Konqueror."
-"<br>"
-"<br>If you have problems or suggestions, visit "
-"http://lisa-home.sourceforge.net."
-msgstr ""
-"<br>Жергілікті желіңіздің шолуы сәтті аяқталды."
-"<br>"
-"<br>LISa серверіңіз жүйеңіздің бастапқы жүктеуінде жегілетін қылыңыз. Бұның "
-"қалай істейтіні дистрибутив пен операциялық жүйеге тәуелді. Әдетте <code>"
-"/etc</code> каталогындағы скрипттердің біріне жүктеу командасын қосу керек."
-"<br> LISa серверін root әкімші атынан және команда жолының параметрлерсіз "
-"жегіңіз."
-"<br>Баптау файлы <code>/etc/lisarc</code> деп сақталады."
-"<br> Серверді сынап көру үшін Konqueror-де <code>lan:/</code> деп жазыңыз."
-"<br> "
-"<br>Мәселелер мен ұсыныстармен http://lisa-home.sourceforge.net сайтына "
-"қатынаңыз."
-
-#: setupwizard.cpp:437
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Құттықтаймыз!"
-#: setupwizard.cpp:462
-msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>"
-msgstr "Алдындағы беттегідей синтаксисын қолдануға болады.<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:464
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"There are three ways to specify IP addresses:"
-"<br>1. IP address/network mask, like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. continuous ranges, like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>3. single IP addresses, like<code> 10.0.0.23;</code>"
-"<br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", "
-"<br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"<br>IP адрестерді келтірудің үш жолы бар:"
-"<br> 1. IP адресі/желілік қалқасын келтіріп, мысалы, <code>"
-"192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br> 2. Тұтас ауқымын келтіріп, мысалы, <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br> 3. Жалғыз IP адресін келіріп, мысалы, <code>10.0.0.23;</code>"
-"<br>Барша 1 - 3 тәсідерді араластырып, арасын \";\" бегісімен бөліктеп "
-"келтіруге де болады, мысалы,"
-"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-#: setupwizard.cpp:490
-msgid "Multiple Network Interfaces Found"
-msgstr "Бірнеше желілік интерфейстер байқалды"
+#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174
+msgid "Up"
+msgstr "Жоғары"
-#: setupwizard.cpp:493
-msgid "No Network Interface Found"
-msgstr "Желілік интерфейс табылмады"
+#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176
+msgid "Down"
+msgstr "Төмен"
-#: setupwizard.cpp:498
-msgid "Specify Search Method"
-msgstr "Іздеу тәсілін келтіріңіз"
+#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Кеңтаралым"
-#: setupwizard.cpp:501
-msgid "Specify Address Range LISa Will Ping"
-msgstr "LISa пинг ететін адрестер ауқымын келтіріңіз"
+#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273
+msgid "Point to Point"
+msgstr "Нүктеден нүктеге"
-#: setupwizard.cpp:504
-msgid "\"Trusted\" Hosts"
-msgstr "\"Сенімді\" хосттар"
+#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287
+msgid "Multicast"
+msgstr "Multicast"
-#: setupwizard.cpp:507
-msgid "Your Broadcast Address"
-msgstr "Кеңтаралым адресіңіз"
+#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294
+msgid "Loopback"
+msgstr "Бітеуіш интерфейсі"
-#: setupwizard.cpp:510
-msgid "LISa Update Interval"
-msgstr "LISa жаңарту аралығы"
+#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134
+msgid "Unknown"
+msgstr "Беймәлім"
#: kcmlisa.cpp:63
msgid "Tell LISa Daemon How to Search for Hosts"
@@ -438,6 +141,10 @@ msgstr "Хост тізімін жаңарту аралығы:"
msgid "Search hosts after this number of seconds"
msgstr "Көрсетілген уақыт өткен соң хосттарды іздеу"
+#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284
+msgid " sec"
+msgstr " сек"
+
#: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103
msgid "Always check twice for hosts when searching"
msgstr "Іздегенде әрқашан да екі мәрте іздеу"
@@ -451,6 +158,11 @@ msgstr "Бірінші сұраудан кейін күту уақыты:"
msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts"
msgstr "Хостардың ICMP жаңғырығын қанша уақыт күту"
+#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115
+#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333
+msgid " ms"
+msgstr " мс"
+
#: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112
msgid "Wait for replies from hosts after second scan:"
msgstr "Екінші сұраудан кейін күту уақыты:"
@@ -469,19 +181,12 @@ msgstr "Желілік интерфейс тақшалар табылмады."
#: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232
msgid ""
-"You have more than one network interface installed."
-"<br>Please make sure the suggested settings are correct."
-"<br>"
-"<br>The following interfaces were found:"
-"<br>"
-"<br>"
+"You have more than one network interface installed.<br>Please make sure the "
+"suggested settings are correct.<br><br>The following interfaces were found:"
+"<br><br>"
msgstr ""
-"Бірнеше желілік интерфейстер орнатылған."
-"<br>Ұсынылған параметрлері дұрыс екендігін тексеріңіз."
-"<br>"
-"<br>Келесі интерфейстер байқалған:"
-"<br>"
-"<br>"
+"Бірнеше желілік интерфейстер орнатылған.<br>Ұсынылған параметрлері дұрыс "
+"екендігін тексеріңіз.<br><br>Келесі интерфейстер байқалған:<br><br>"
#: kcmlisa.cpp:381
msgid ""
@@ -535,11 +240,11 @@ msgstr "Жүйеңізде орнатылған желілік интерфей
#: kcmreslisa.cpp:242
msgid ""
-"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully."
-"<br>Make sure that the reslisa binary is installed <i>suid root</i>."
+"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully.<br>Make sure that "
+"the reslisa binary is installed <i>suid root</i>."
msgstr ""
-"ResLISa қызметі енді орнатылды. "
-"<br>reslisa бағдарламасында <i>suid root</i> биті орнатылғанын тексеріңіз."
+"ResLISa қызметі енді орнатылды. <br>reslisa бағдарламасында <i>suid root</i> "
+"биті орнатылғанын тексеріңіз."
#: kcmtdeiolan.cpp:41
msgid "Show Links for Following Services"
@@ -585,30 +290,297 @@ msgstr "Әрқашан"
msgid "Never"
msgstr "Ешқашан"
-#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174
-msgid "Up"
-msgstr "Жоғары"
+#: setupwizard.cpp:63
+msgid "LISa Network Neighborhood Setup"
+msgstr "LISa желі төңірегін баптау"
-#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176
-msgid "Down"
-msgstr "Төмен"
+#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Кеңейтілген баптауы"
-#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Кеңтаралым"
+#: setupwizard.cpp:126
+msgid ""
+"<qt><p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> "
+"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> <p>After you have "
+"finished the wizard, you will be able to browse and use shared resources on "
+"your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP and NFS "
+"resources exactly the same way.</p> <p>Therefore you need to setup the "
+"<i>LAN Information Server</i> (LISa) on your machine. Think of the LISa "
+"server as an FTP or HTTP server; it has to be run by root, it should be "
+"started during the boot process and only one LISa server can run on one "
+"machine.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>Бұл шебер желіңіз туралы бірнеше сұрақ қояды.</p> <p>Көбінде жай "
+"ұсынылып тұрған жауапты қабылдаған жеткілікі болар.</p> <p>Шеберден өткен "
+"соң, Samba/Windows ортақ ресурстарымен бірге дәл солай, FTP, HTTP және NFS "
+"ресурстарын қарап қолдануға мүмкіндік ашылады.</p> <p>Ол үшін <i>LAN "
+"Information Server</i> (LISa) деген қызметті компьютеріңізге орнату керек "
+"болады. LISa сервері, FTP және HTTP серверлердей, root әкімшісінің атынан "
+"жүйе жұмысын бастағанда жегіліп, бір компьютерде бір данасы орындалып "
+"тұратын қызмет.</qt>"
-#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273
-msgid "Point to Point"
-msgstr "Нүктеден нүктеге"
+#: setupwizard.cpp:149
+msgid ""
+"<qt><p>More than one network interface card was found on your system.</"
+"p><p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>Жүйеңізде бірнеше желі интерфейс тақшалары байқалды.</p> "
+"<p>Жергілікті желіге қайсысы шығатынын көрсетіңіз.</p></qt>"
-#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
+#: setupwizard.cpp:164
+msgid ""
+"<qt><p><b>No network interface card was found on your system.</b></"
+"p><p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to "
+"cancel now or enter your IP address and network manually</p>Example: "
+"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p><b>Жүйеңізде желі интерфейс тақшасы табылмады.</b></p> <p>Бәлкім, ол "
+"жоқ сияқты. Доғарғаныңыз жөн болар, немесе IP адресіңіз бен желі қалқасын "
+"қолмен енгізіңіз</p>Мысалы, былай: <code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</"
+"qt>"
-#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294
-msgid "Loopback"
-msgstr "Бітеуіш интерфейсі"
+#: setupwizard.cpp:185
+msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network."
+msgstr "LISa желіңіздегі хосттарды екі жолмен іздей алады."
-#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134
-msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
+#: setupwizard.cpp:187
+msgid "Send pings"
+msgstr "Пинг жіберу арқылы"
+
+#: setupwizard.cpp:188
+msgid ""
+"All hosts with TCP/IP will respond,<br>whether or not they are samba servers."
+"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts."
+"<br>"
+msgstr ""
+"Барлық TCP/IP протоколымен істейтіндер жауап қатады,<br> samba сервері болу-"
+"болмауға қарамастан.<br>Үлкен, мысалы 1000 хосттан артық желілерде "
+"қолданбаңыз..<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:191
+msgid "Send NetBIOS broadcasts"
+msgstr "NetBIOS кеңтаралым сұраныс арқылы"
+
+#: setupwizard.cpp:192
+msgid ""
+"You need to have the samba package (nmblookup) installed.<br>Only samba/"
+"windows servers will respond.<br>This method is not very reliable.<br>You "
+"should enable it if you are part of a large network."
+msgstr ""
+"Samba дестенің құрамындағы nmblookup бағдарламасын қажет етеді.<br> Тек "
+"samba/windows серверлері жауап қатады.<br>Бұл онша сенімді тәсілге жатпайды."
+"<br>Үлкен желінің құрамында қолдануға болады."
+
+#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249
+#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340
+msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>"
+msgstr "<b>Күмәндансаңыз, қалпында қалдырыңыз.</b>"
+
+#: setupwizard.cpp:210
+msgid ""
+"All IP addresses included in the specified range will be pinged.<br>If you "
+"are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0<br>use "
+"your IP address/network mask.<br>"
+msgstr ""
+"Келтірілген ауқымдағы IP адрестерге пинг жіберіледі.<br>Шағын желінің "
+"құрамында болсаңыз, мысалы желілік қалқаңыз 255.255.255.0<br> болса, IP "
+"адресіңіз бен желілік қалқасын қолданыңыз.<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:215
+msgid ""
+"<br>There are four ways to specify address ranges:<br>1. IP address/network "
+"mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2. single IP "
+"addresses, like <code>10.0.0.23;</code><br>3. continuous ranges, like "
+"<code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>4. ranges for each part of the address, "
+"like <code>10-10.1-5.1-25.1-3;</code><br>You can also enter combinations of "
+"1 to 4, separated by \";\", "
+"like<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</"
+"code><br>"
+msgstr ""
+"<br>Адрес ауқымын келтірудің төрт жолы бар:<br> 1. IP адресі/желілік "
+"қалқасын келтіріп, мысалы, <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br> 2. "
+"Жалғыз IP адресін келтіріп, мысалы, <code>10.0.0.23;</code><br> 3. Тұтас "
+"ауқымын келтіріп, мысалы, <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br> 4. Адрестің "
+"әрбір бөлігінің ауқымын келтіріп, мысалы, <code>10-10.1-5.1-25.1-3;</"
+"code><br> Барша 1 - 4 тәсідерді араластырып, арасын \";\" бегісімен бөліктеп "
+"келтіруге де болады, мысалы,"
+"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code><br>"
+
+#: setupwizard.cpp:236
+msgid ""
+"This is a security related setting.<br>It provides a simple IP address based "
+"way to specify \"trusted\" hosts.<br>Only hosts which fit into the addresses "
+"given here are accepted by LISa as clients. The list of hosts published by "
+"LISa will also only contain hosts which fit into this scheme.<br>Usually you "
+"enter your IP address/network mask here."
+msgstr ""
+"Бұл қауіпсіздікпен байланысты баптау.<br>Бұнда \"сенімді\" хосттардың IP "
+"адрестері келтіріледі.<br>Тек осында көрсетілген адрес иелері LISa "
+"клиенттері бола алады. LISa жариялайтын хосттар тізімін де осында "
+"көрсетілген хосттар құрайды.<br>Әдетте бұнда Сіз өзіңіздің IP адрес/желілік "
+"қалқасын келтіруіңіз керек."
+
+#: setupwizard.cpp:258
+msgid ""
+"<br>Enter your IP address and network mask here, like "
+"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
+msgstr ""
+"<br>Бұнда өзіңіздің IP адресіңіз мен желілік қалқасын келтіріңіз, мына "
+"түрде, мысалы, <code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
+
+#: setupwizard.cpp:261
+msgid ""
+"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network<br>cooperate "
+"with each other. Therefore you have to enter the broadcast<br>address here. "
+"If you are connected to more than one network, choose <br>one of the "
+"broadcast addresses."
+msgstr ""
+"<br>Желінің жүктелісін азайту үшін, бір желідегі LISa серверлері<br> бір-"
+"бірімен ықтымасып істейді. Сол үшін мұнда кеңтаралым адресін<br> келтіріңіз. "
+"Егер бірнеше желілерге қосылып тұрсаңыз, бір кеңтаралым<br> адресін таңдаңыз."
+
+#: setupwizard.cpp:280
+msgid ""
+"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list."
+msgstr ""
+"<br>LISa бос болмаса, хосттар тізімін жаңартып алатын уақыт аралығын "
+"келтіріңіз."
+
+#: setupwizard.cpp:286
+msgid ""
+"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 "
+"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if "
+"you enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your "
+"whole network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = "
+"80 min."
+msgstr ""
+"<br>Егер LISa серверіңізге ешкім қатынамаса, жаңарту аралығы автоматты түрде "
+"16 еселеп ұзартылатынын ескеру жөн. Мысалы, мұнда 300 sec = 5 min деп "
+"келірсеңіз, бұл LISa желіге әрбір 5 минут сайын пинг жібереді деп ойламаңыз. "
+"Аралық 16 x 5 мин = 80 минутке дейін ұзарады."
+
+#: setupwizard.cpp:305
+msgid ""
+"This page contains several settings you usually only<br>need if LISa doesn't "
+"find all hosts in your network."
+msgstr ""
+"Бұл бетте LISa желіңізде барлық хосттарды табалмаса ғана<br> керек болатын "
+"параметрлер орналасады."
+
+#: setupwizard.cpp:308
+msgid "Re&port unnamed hosts"
+msgstr "Аталмаған хосттар туралы хаба&рлау"
+
+#: setupwizard.cpp:309
+msgid ""
+"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host "
+"list?<br>"
+msgstr "LISa атауларын анықтай алмаған хосттар тізімге кіргізілсін бе?<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:313
+msgid "Wait for replies after first scan"
+msgstr "Бірінші сұрау салудан кейін жауап қатуды күту"
+
+#: setupwizard.cpp:316
+msgid ""
+"How long should LISa wait for answers to pings?<br>If LISa doesn't find all "
+"hosts, try to increase this value.<br>"
+msgstr ""
+"LISa пингіне қанша уақыт жауап күтсін?<br>Егер LISa барлық хосттарды таба "
+"алмаса - бұл мәнді үлкейтіңіз.<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:320
+msgid "Max. number of pings to send at once"
+msgstr "Біржолата жіберілетін пинг санының шегі"
+
+#: setupwizard.cpp:323
+msgid ""
+"How many ping packets should LISa send at once?<br>If LISa doesn't find all "
+"hosts you could try to decrease this value.<br>"
+msgstr ""
+"LISa біржолата қанша пинг дестелерін жібере алады?<br>Егер LISa барлық "
+"хосттарды таба алмаса - бұл мәнді кішірейтіңіз.<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:326
+msgid "Al&ways scan twice"
+msgstr "Әl&рқашан екі рет сұрау салу"
+
+#: setupwizard.cpp:330
+msgid "Wait for replies after second scan"
+msgstr "Екінші сұрау салудан кейін жауап қатуды күту"
+
+#: setupwizard.cpp:334
+msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option."
+msgstr "Егер LISa барлық хосттарды таба алмаса, осы параметрді қосыңыз."
+
+#: setupwizard.cpp:350
+msgid ""
+"<br>Your LAN browsing has been successfully set up.<br><br>Make sure that "
+"the LISa server is started during the boot process. How this is done depends "
+"on your distribution and OS. Usually you have to insert it somewhere in a "
+"boot script under <code>/etc</code>.<br>Start the LISa server as root and "
+"without any command line options.<br>The config file will now be saved to "
+"<code>/etc/lisarc</code>.<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in "
+"Konqueror.<br><br>If you have problems or suggestions, visit http://lisa-"
+"home.sourceforge.net."
+msgstr ""
+"<br>Жергілікті желіңіздің шолуы сәтті аяқталды.<br><br>LISa серверіңіз "
+"жүйеңіздің бастапқы жүктеуінде жегілетін қылыңыз. Бұның қалай істейтіні "
+"дистрибутив пен операциялық жүйеге тәуелді. Әдетте <code>/etc</code> "
+"каталогындағы скрипттердің біріне жүктеу командасын қосу керек.<br> LISa "
+"серверін root әкімші атынан және команда жолының параметрлерсіз жегіңіз."
+"<br>Баптау файлы <code>/etc/lisarc</code> деп сақталады.<br> Серверді сынап "
+"көру үшін Konqueror-де <code>lan:/</code> деп жазыңыз.<br> <br>Мәселелер мен "
+"ұсыныстармен http://lisa-home.sourceforge.net сайтына қатынаңыз."
+
+#: setupwizard.cpp:437
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Құттықтаймыз!"
+
+#: setupwizard.cpp:462
+msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>"
+msgstr "Алдындағы беттегідей синтаксисын қолдануға болады.<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:464
+msgid ""
+"There are three ways to specify IP addresses:<br>1. IP address/network mask, "
+"like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2. continuous ranges, "
+"like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>3. single IP addresses, like<code> "
+"10.0.0.23;</code><br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by "
+"\";\", <br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;"
+"</code><br>"
+msgstr ""
+"<br>IP адрестерді келтірудің үш жолы бар:<br> 1. IP адресі/желілік қалқасын "
+"келтіріп, мысалы, <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br> 2. Тұтас "
+"ауқымын келтіріп, мысалы, <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br> 3. Жалғыз IP "
+"адресін келіріп, мысалы, <code>10.0.0.23;</code><br>Барша 1 - 3 тәсідерді "
+"араластырып, арасын \";\" бегісімен бөліктеп келтіруге де болады, мысалы,"
+"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code><br>"
+
+#: setupwizard.cpp:490
+msgid "Multiple Network Interfaces Found"
+msgstr "Бірнеше желілік интерфейстер байқалды"
+
+#: setupwizard.cpp:493
+msgid "No Network Interface Found"
+msgstr "Желілік интерфейс табылмады"
+
+#: setupwizard.cpp:498
+msgid "Specify Search Method"
+msgstr "Іздеу тәсілін келтіріңіз"
+
+#: setupwizard.cpp:501
+msgid "Specify Address Range LISa Will Ping"
+msgstr "LISa пинг ететін адрестер ауқымын келтіріңіз"
+
+#: setupwizard.cpp:504
+msgid "\"Trusted\" Hosts"
+msgstr "\"Сенімді\" хосттар"
+
+#: setupwizard.cpp:507
+msgid "Your Broadcast Address"
+msgstr "Кеңтаралым адресіңіз"
+
+#: setupwizard.cpp:510
+msgid "LISa Update Interval"
+msgstr "LISa жаңарту аралығы"