diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-km/messages/kdegames/kspaceduel.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdegames/kspaceduel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdegames/kspaceduel.po | 346 |
1 files changed, 0 insertions, 346 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-km/messages/kdegames/kspaceduel.po deleted file mode 100644 index 68f394bfc3d..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdegames/kspaceduel.po +++ /dev/null @@ -1,346 +0,0 @@ -# translation of kspaceduel.po to Khmer -# -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006, 2007. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#: dialogs.cpp:50 -msgid "Game speed:" -msgstr "ល្បឿនល្បែង ៖" - -#: dialogs.cpp:50 -msgid "Shot speed:" -msgstr "ល្បឿនបាញ់ ៖" - -#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58 -msgid "Energy need:" -msgstr "តម្រូវការថាមពល ៖" - -#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55 -msgid "Max number:" -msgstr "ចំនួនអតិ. ៖" - -#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55 -msgid "Damage:" -msgstr "ខូចខាត ៖" - -#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62 -msgid "Life time:" -msgstr "រយៈពេលរស់រាន ៖" - -#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56 -msgid "Reload time:" -msgstr "រយៈពេលផ្ទុកឡើងវិញ ៖" - -#: dialogs.cpp:53 -msgid "Mine fuel:" -msgstr "សាំងមីន ៖" - -#: dialogs.cpp:54 -msgid "Activate time:" -msgstr "រយៈពេលធ្វើឲ្យសកម្ម ៖" - -#: dialogs.cpp:56 -msgid "Acceleration:" -msgstr "បង្កើនល្បឿន ៖" - -#: dialogs.cpp:57 -msgid "Rotation speed:" -msgstr "ល្បឿនបង្វិល ៖" - -#: dialogs.cpp:58 -msgid "Crash damage:" -msgstr "ខូចខាតពេលប៉ះទង្គិច ៖" - -#: dialogs.cpp:59 -msgid "Sun energy:" -msgstr "ថាមពលព្រះអាទិត្យ ៖" - -#: dialogs.cpp:59 -msgid "Gravity:" -msgstr "ទំនាញ ៖" - -#: dialogs.cpp:60 -msgid "Position X:" -msgstr "ទីតាំង X ៖" - -#: dialogs.cpp:60 -msgid "Position Y:" -msgstr "ទីតាំង Y ៖" - -#: dialogs.cpp:61 -msgid "Velocity X:" -msgstr "ល្បឿន X ៖" - -#: dialogs.cpp:61 -msgid "Velocity Y:" -msgstr "ល្បឿន Y ៖" - -#: dialogs.cpp:62 -msgid "Appearance time:" -msgstr "រយៈពេលបង្ហាញ ៖" - -#: dialogs.cpp:63 -msgid "Energy amount:" -msgstr "ចំនួនថាមពល ៖" - -#: dialogs.cpp:63 -msgid "Shield amount:" -msgstr "ចំនួនខែល ៖" - -#: dialogs.cpp:158 -msgid "Custom" -msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" - -#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395 -msgid "General" -msgstr "ទូទៅ" - -#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27 -msgid "Bullet" -msgstr "គ្រាប់" - -#: dialogs.cpp:176 -msgid "" -"_: Name\n" -"Mine" -msgstr "មីន" - -#: dialogs.cpp:177 -msgid "Ship" -msgstr "នាវា" - -#: dialogs.cpp:178 -msgid "Sun" -msgstr "ព្រះអាទិត្យ" - -#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73 -msgid "Start" -msgstr "ចាប់ផ្តើម" - -#: dialogs.cpp:180 -msgid "Powerups" -msgstr "ដំឡើងថាមពល" - -#: dialogs.cpp:395 -msgid "General Settings" -msgstr "ការកំណត់ទូទៅ" - -#: dialogs.cpp:398 -msgid "Game" -msgstr "ល្បែង" - -#: dialogs.cpp:398 -msgid "Game Settings" -msgstr "ការកំណត់ល្បែង" - -#: main.cpp:8 -msgid "KDE Space Game" -msgstr "ល្បែងលំហរបស់ KDE" - -#: main.cpp:12 -msgid "KSpaceDuel" -msgstr "KSpaceDuel" - -#: main.cpp:27 -msgid "Chaos" -msgstr "អាសន្ន" - -#: main.cpp:27 -msgid "Lack of energy" -msgstr "ខ្វះថាមពល" - -#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122 -msgid " paused " -msgstr " បានផ្អាក " - -#: mainview.cpp:494 -msgid "Press %1 to start" -msgstr "ចុច %1 ដើម្បីចាប់ផ្តើម" - -#: mainview.cpp:543 -msgid "draw round" -msgstr "ជុំស្មើគ្នា" - -#: mainview.cpp:546 -msgid "blue player won the round" -msgstr "អ្នកលេងពណ៌ខៀវបានឈ្នះជុំនេះ" - -#: mainview.cpp:554 -msgid "red player won the round" -msgstr "អ្នកលេងពណ៌ក្រហមបានឈ្នះជុំនេះ" - -#: mainview.cpp:559 -msgid "Press %1 for new round" -msgstr "ចុច %1 ដើម្បីចាប់ផ្ដើមជុំថ្មី" - -#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52 -msgid "Hit points" -msgstr "ពិន្ទុបាញ់ត្រូវ" - -#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54 -msgid "Energy" -msgstr "ថាមពល" - -#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56 -msgid "Wins" -msgstr "ឈ្នះ" - -# i18n: file general.ui line 30 -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hit Points" -msgstr "ពិន្ទុបាញ់ត្រូវ" - -# i18n: file general.ui line 63 -#. i18n: file general.ui line 63 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Red player:" -msgstr "អ្នកលេងពណ៌ក្រហម ៖" - -# i18n: file general.ui line 71 -#. i18n: file general.ui line 71 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Blue player:" -msgstr "អ្នកលេងពណ៌ខៀវ ៖" - -# i18n: file general.ui line 103 -#. i18n: file general.ui line 103 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Graphics" -msgstr "ក្រាហ្វិក" - -# i18n: file general.ui line 114 -#. i18n: file general.ui line 114 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Refresh time:" -msgstr "រយៈពេលធ្វើឲ្យស្រស់ ៖" - -# i18n: file general.ui line 169 -#. i18n: file general.ui line 169 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Red Player" -msgstr "អ្នកលេងពណ៌ក្រហម" - -# i18n: file general.ui line 180 -#. i18n: file general.ui line 180 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Player is AI" -msgstr "ជាបញ្ញាសិប្បនិម្មិត" - -# i18n: file general.ui line 191 -#. i18n: file general.ui line 191 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Difficulty:" -msgstr "ភាពលំបាក ៖" - -# i18n: file general.ui line 197 -#. i18n: file general.ui line 197 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Trainee" -msgstr "អ្នករៀន" - -# i18n: file general.ui line 202 -#. i18n: file general.ui line 202 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "ធម្មតា" - -# i18n: file general.ui line 207 -#. i18n: file general.ui line 207 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Hard" -msgstr "ពិបាក" - -# i18n: file general.ui line 212 -#. i18n: file general.ui line 212 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Insane" -msgstr "ឆ្កួត" - -# i18n: file general.ui line 232 -#. i18n: file general.ui line 232 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Blue Player" -msgstr "អ្នកលេងពណ៌ខៀវ" - -#: topwidget.cpp:67 -msgid "&New Round" -msgstr "ជុំថ្មី" - -#: topwidget.cpp:84 -msgid "Player 1 Rotate Left" -msgstr "អ្នកលេង ១ បង្វិលទៅឆ្វេង" - -#: topwidget.cpp:87 -msgid "Player 1 Rotate Right" -msgstr "អ្នកលេង ១ បង្វិលទៅស្ដាំ" - -#: topwidget.cpp:90 -msgid "Player 1 Accelerate" -msgstr "អ្នកលេង ១ បង្កើនល្បឿន" - -#: topwidget.cpp:93 -msgid "Player 1 Shot" -msgstr "អ្នកលេង ១ បាញ់" - -#: topwidget.cpp:96 -msgid "Player 1 Mine" -msgstr "អ្នកលេង ១ ដាក់មីន" - -#: topwidget.cpp:100 -msgid "Player 2 Rotate Left" -msgstr "អ្នកលេង ២ បង្វិលទៅឆ្វេង" - -#: topwidget.cpp:103 -msgid "Player 2 Rotate Right" -msgstr "អ្នកលេង ២ បង្វិលទៅស្ដាំ" - -#: topwidget.cpp:106 -msgid "Player 2 Accelerate" -msgstr "អ្នកលេង ២ បង្កើនល្បឿន" - -#: topwidget.cpp:109 -msgid "Player 2 Shot" -msgstr "អ្នកលេង ២ បាញ់" - -#: topwidget.cpp:112 -msgid "Player 2 Mine" -msgstr "អ្នកលេង ២ ដាក់មីន" |