summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdegames/kspaceduel.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-km/messages/kdegames/kspaceduel.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdegames/kspaceduel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdegames/kspaceduel.po346
1 files changed, 0 insertions, 346 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-km/messages/kdegames/kspaceduel.po
deleted file mode 100644
index 68f394bfc3d..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdegames/kspaceduel.po
+++ /dev/null
@@ -1,346 +0,0 @@
-# translation of kspaceduel.po to Khmer
-#
-# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006, 2007.
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: dialogs.cpp:50
-msgid "Game speed:"
-msgstr "ល្បឿន​ល្បែង ៖"
-
-#: dialogs.cpp:50
-msgid "Shot speed:"
-msgstr "ល្បឿន​បាញ់ ៖"
-
-#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58
-msgid "Energy need:"
-msgstr "តម្រូវការ​ថាមពល ៖"
-
-#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55
-msgid "Max number:"
-msgstr "ចំនួន​អតិ. ៖"
-
-#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55
-msgid "Damage:"
-msgstr "ខូច​ខាត ៖"
-
-#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62
-msgid "Life time:"
-msgstr "រយៈពេល​រស់រាន ៖"
-
-#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56
-msgid "Reload time:"
-msgstr "រយៈពេល​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ ៖"
-
-#: dialogs.cpp:53
-msgid "Mine fuel:"
-msgstr "សាំង​មីន ៖"
-
-#: dialogs.cpp:54
-msgid "Activate time:"
-msgstr "រយៈពេល​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម ៖"
-
-#: dialogs.cpp:56
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "បង្កើន​ល្បឿន ៖"
-
-#: dialogs.cpp:57
-msgid "Rotation speed:"
-msgstr "ល្បឿន​បង្វិល ៖"
-
-#: dialogs.cpp:58
-msgid "Crash damage:"
-msgstr "ខូចខាត​ពេល​ប៉ះទង្គិច ៖"
-
-#: dialogs.cpp:59
-msgid "Sun energy:"
-msgstr "ថាម​ពល​ព្រះ​អាទិត្យ ៖"
-
-#: dialogs.cpp:59
-msgid "Gravity:"
-msgstr "ទំនាញ ៖"
-
-#: dialogs.cpp:60
-msgid "Position X:"
-msgstr "ទីតាំង X ៖"
-
-#: dialogs.cpp:60
-msgid "Position Y:"
-msgstr "ទីតាំង Y ៖"
-
-#: dialogs.cpp:61
-msgid "Velocity X:"
-msgstr "ល្បឿន X ៖"
-
-#: dialogs.cpp:61
-msgid "Velocity Y:"
-msgstr "ល្បឿន Y ៖"
-
-#: dialogs.cpp:62
-msgid "Appearance time:"
-msgstr "រយៈពេល​បង្ហាញ ៖"
-
-#: dialogs.cpp:63
-msgid "Energy amount:"
-msgstr "ចំនួន​ថាមពល ៖"
-
-#: dialogs.cpp:63
-msgid "Shield amount:"
-msgstr "ចំនួន​ខែល ៖"
-
-#: dialogs.cpp:158
-msgid "Custom"
-msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
-
-#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395
-msgid "General"
-msgstr "ទូទៅ"
-
-#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27
-msgid "Bullet"
-msgstr "គ្រាប់"
-
-#: dialogs.cpp:176
-msgid ""
-"_: Name\n"
-"Mine"
-msgstr "មីន"
-
-#: dialogs.cpp:177
-msgid "Ship"
-msgstr "នាវា"
-
-#: dialogs.cpp:178
-msgid "Sun"
-msgstr "ព្រះ​អាទិត្យ"
-
-#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73
-msgid "Start"
-msgstr "ចាប់​ផ្តើម"
-
-#: dialogs.cpp:180
-msgid "Powerups"
-msgstr "ដំឡើង​ថាមពល"
-
-#: dialogs.cpp:395
-msgid "General Settings"
-msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ"
-
-#: dialogs.cpp:398
-msgid "Game"
-msgstr "ល្បែង"
-
-#: dialogs.cpp:398
-msgid "Game Settings"
-msgstr "ការ​កំណត់​ល្បែង"
-
-#: main.cpp:8
-msgid "KDE Space Game"
-msgstr "ល្បែង​លំហ​របស់ KDE"
-
-#: main.cpp:12
-msgid "KSpaceDuel"
-msgstr "KSpaceDuel"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Chaos"
-msgstr "អាសន្ន"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Lack of energy"
-msgstr "ខ្វះ​ថាមពល"
-
-#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122
-msgid " paused "
-msgstr " បាន​ផ្អាក "
-
-#: mainview.cpp:494
-msgid "Press %1 to start"
-msgstr "ចុច %1 ដើម្បី​ចាប់​ផ្តើម"
-
-#: mainview.cpp:543
-msgid "draw round"
-msgstr "ជុំ​ស្មើ​គ្នា"
-
-#: mainview.cpp:546
-msgid "blue player won the round"
-msgstr "អ្នក​លេង​ពណ៌​ខៀវ​បាន​ឈ្នះ​ជុំ​នេះ"
-
-#: mainview.cpp:554
-msgid "red player won the round"
-msgstr "អ្នក​លេង​ពណ៌​ក្រហម​បាន​ឈ្នះ​ជុំ​នេះ"
-
-#: mainview.cpp:559
-msgid "Press %1 for new round"
-msgstr "ចុច %1 ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ជុំ​ថ្មី"
-
-#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52
-msgid "Hit points"
-msgstr "ពិន្ទុ​បាញ់​ត្រូវ"
-
-#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54
-msgid "Energy"
-msgstr "ថាមពល"
-
-#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56
-msgid "Wins"
-msgstr "ឈ្នះ"
-
-# i18n: file general.ui line 30
-#. i18n: file general.ui line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hit Points"
-msgstr "ពិន្ទុ​បាញ់​ត្រូវ"
-
-# i18n: file general.ui line 63
-#. i18n: file general.ui line 63
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Red player:"
-msgstr "អ្នក​លេង​ពណ៌​ក្រហម ៖"
-
-# i18n: file general.ui line 71
-#. i18n: file general.ui line 71
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Blue player:"
-msgstr "អ្នក​លេង​ពណ៌​ខៀវ ៖"
-
-# i18n: file general.ui line 103
-#. i18n: file general.ui line 103
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "ក្រាហ្វិក"
-
-# i18n: file general.ui line 114
-#. i18n: file general.ui line 114
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Refresh time:"
-msgstr "រយៈពេល​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់ ៖"
-
-# i18n: file general.ui line 169
-#. i18n: file general.ui line 169
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Red Player"
-msgstr "អ្នក​លេង​ពណ៌​ក្រហម"
-
-# i18n: file general.ui line 180
-#. i18n: file general.ui line 180
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Player is AI"
-msgstr "ជា​បញ្ញា​សិប្បនិម្មិត"
-
-# i18n: file general.ui line 191
-#. i18n: file general.ui line 191
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "ភាព​លំបាក ៖"
-
-# i18n: file general.ui line 197
-#. i18n: file general.ui line 197
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Trainee"
-msgstr "អ្នក​រៀន"
-
-# i18n: file general.ui line 202
-#. i18n: file general.ui line 202
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "ធម្មតា"
-
-# i18n: file general.ui line 207
-#. i18n: file general.ui line 207
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Hard"
-msgstr "ពិបាក"
-
-# i18n: file general.ui line 212
-#. i18n: file general.ui line 212
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Insane"
-msgstr "ឆ្កួត"
-
-# i18n: file general.ui line 232
-#. i18n: file general.ui line 232
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Blue Player"
-msgstr "អ្នក​លេង​ពណ៌​ខៀវ"
-
-#: topwidget.cpp:67
-msgid "&New Round"
-msgstr "ជុំ​ថ្មី"
-
-#: topwidget.cpp:84
-msgid "Player 1 Rotate Left"
-msgstr "អ្នក​លេង ១ បង្វិល​ទៅ​ឆ្វេង"
-
-#: topwidget.cpp:87
-msgid "Player 1 Rotate Right"
-msgstr "អ្នក​លេង ១ បង្វិល​ទៅ​ស្ដាំ"
-
-#: topwidget.cpp:90
-msgid "Player 1 Accelerate"
-msgstr "អ្នក​លេង ១ បង្កើន​ល្បឿន"
-
-#: topwidget.cpp:93
-msgid "Player 1 Shot"
-msgstr "អ្នក​លេង ១ បាញ់"
-
-#: topwidget.cpp:96
-msgid "Player 1 Mine"
-msgstr "អ្នក​លេង ១ ដាក់​មីន"
-
-#: topwidget.cpp:100
-msgid "Player 2 Rotate Left"
-msgstr "អ្នក​លេង ២ បង្វិល​ទៅ​ឆ្វេង"
-
-#: topwidget.cpp:103
-msgid "Player 2 Rotate Right"
-msgstr "អ្នក​លេង ២ បង្វិល​ទៅ​ស្ដាំ"
-
-#: topwidget.cpp:106
-msgid "Player 2 Accelerate"
-msgstr "អ្នក​លេង ២ បង្កើន​ល្បឿន"
-
-#: topwidget.cpp:109
-msgid "Player 2 Shot"
-msgstr "អ្នក​លេង ២ បាញ់"
-
-#: topwidget.cpp:112
-msgid "Player 2 Mine"
-msgstr "អ្នក​លេង ២ ដាក់​មីន"