diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-km/messages/kdepim/kio_newimap4.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdepim/kio_newimap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdepim/kio_newimap4.po | 127 |
1 files changed, 127 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdepim/kio_newimap4.po b/tde-i18n-km/messages/kdepim/kio_newimap4.po new file mode 100644 index 00000000000..b319bdbd88e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/kdepim/kio_newimap4.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# translation of kio_newimap4.po to km +# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_newimap4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-27 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-30 10:34+0700\n" +"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n" +"Language-Team: km <support@khmeros.info>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: imap4.cc:573 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "សារពី %1 ខណៈដំណើរការ '%2': %3" + +#: imap4.cc:885 +msgid "What do you want to store in this folder?" +msgstr "តើអ្វីដែលអ្នកចង់រក្សាក្នុងថតនេះ?" + +#: imap4.cc:885 +msgid "Create Folder" +msgstr "បង្កើតថត" + +#: imap4.cc:886 +msgid "&Messages" +msgstr "សារ" + +#: imap4.cc:886 +msgid "&Subfolders" +msgstr "ថតរង" + +#: imap4.cc:1179 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "មិនជាវប្រចាំថត %1 បានបរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានត្រឡប់ ៖ %2" + +#: imap4.cc:1199 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "ជាវប្រចាំនៃ %1 បានបរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានត្រឡប់ ៖ %2" + +#: imap4.cc:1235 imap4.cc:1246 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរទង់នៃសារ %1 បានបរាជ័យ ។" + +#: imap4.cc:1280 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "ការកំណត់បញ្ជីត្រួតពិនិត្យចូលដំណើរការលើថត %1 សម្រាប់អ្នកប្រើ %2 បានបរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានត្រឡប់ ៖ %3" + +#: imap4.cc:1298 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "លុបបញ្ជីត្រួតពិនិត្យចូលដំណើរការលើថត %1 សម្រាប់អ្នកប្រើ %2 បានបរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានត្រឡប់ ៖ %3" + +#: imap4.cc:1314 imap4.cc:1339 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" +"ទៅយកបញ្ជីត្រួតពិនិត្យចូលដំណើរការលើថត %1 បានបរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានបរាជ័យ ៖ " +"%2" + +#: imap4.cc:1386 imap4.cc:1453 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "មិនអាចបិទប្រអប់សំបុត្រ ។" + +#: imap4.cc:1483 +msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" +msgstr "មិនអាចយកព័ត៌មានអំពីថត %1 ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើដែលឆ្លើយតប ៖ %2" + +#: imap4.cc:1648 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"ម៉ាស៊ីនបម្រើ %1 គាំទ្រ IMAP4 ឬ IMAP4rev1 ។\n" +"វាកំណត់អត្តសញ្ញាណខ្លួនវាជាមួយ ៖ %2" + +#: imap4.cc:1659 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"ម៉ាស៊ីនបម្រើមិនគាំទ្រ TLS ។\n" +"បិទលក្ខណៈពិសេសសុវត្ថិភាពនេះដើម្បីតភ្ជាប់ដែលមិនបានអ៊ីនគ្រីប ។" + +#: imap4.cc:1684 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "ការចាប់ផ្ដើម TLS បានបរាជ័យ ។" + +#: imap4.cc:1694 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "វិធីសាស្ត្រផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ %1 មិនត្រូវបានគាំទ្រដោយម៉ាស៊ីនបម្រើទេ ។" + +#: imap4.cc:1705 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់គណនី IMAP របស់អ្នក ៖" + +#: imap4.cc:1719 +#, c-format +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server replied:\n" +"%1" +msgstr "" +"មិនអាចចូល ។ ប្រហែលជាពាក្យសម្ងាត់ខុស ។\n" +"ម៉ាស៊ីនបម្រើឆ្លើយតប ៖\n" +"%1" + +#: imap4.cc:1725 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវតាមរយៈ %1 ។\n" +"ម៉ាស៊ីនបម្រើបានឆ្លើយតប ៖\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2215 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "មិនអាចបើកថត %1 ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានឆ្លើយតប ៖ %2" + |