diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtdednssd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 184 |
1 files changed, 117 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index 00491a70bc0..aee6523ceb4 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -4,96 +4,114 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:53+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kcmdnssd.cpp:53 +#: kcmdnssd.cpp:59 msgid "kcm_tdednssd" msgstr "kcm_tdednssd" -#: kcmdnssd.cpp:54 +#: kcmdnssd.cpp:60 msgid "ZeroConf configuration" msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ZeroConf" -#: kcmdnssd.cpp:55 +#: kcmdnssd.cpp:61 msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៤ ២០០៥ ដោយ Jakub Stachowski" -#: kcmdnssd.cpp:56 +#: kcmdnssd.cpp:62 msgid "Setup services browsing with ZeroConf" msgstr "ដំឡើងការរកមើលសេវាដោយ ZeroConf" +#: kcmdnssd.cpp:96 +msgid "" +"Enabling local network browsing will open a network port (5353) on your " +"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, remote " +"attackers could access your computer as the \"avahi\" user." +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Zeroconf Network Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Don't Enable Browsing" +msgstr "" + # i18n: file configdialog.ui line 30 #. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "MyDialog1" msgstr "MyDialog1" # i18n: file configdialog.ui line 45 #. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "ទូទៅ" -# i18n: file configdialog.ui line 56 -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +# i18n: file configdialog.ui line 95 +#. i18n: file configdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:79 #, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "រកមើលបណ្ដាញមូលដ្ឋាន" +msgid "Publishing Mode" +msgstr "របៀបបោះពុម្ពផ្សាយ" -# i18n: file configdialog.ui line 59 -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +# i18n: file configdialog.ui line 135 +#. i18n: file configdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:82 #, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "រកមើលបណ្ដាញមូលដ្ឋាន (domain .local) ដោយប្រើ multicast DNS ។" +msgid "&Wide area network" +msgstr "បណ្តាញធំទូលាយ" -# i18n: file configdialog.ui line 75 -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#. i18n: file configdialog.ui line 88 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:85 #, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "ដែនបន្ថែមទៀត" +msgid "Alt+W" +msgstr "" -# i18n: file configdialog.ui line 79 -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +# i18n: file configdialog.ui line 138 +#. i18n: file configdialog.ui line 91 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:88 #, no-c-format msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" msgstr "" -"បញ្ជីនៃដែនអ៊ិនធឺណិតដែលនឹងត្រូវរកមើលសម្រាប់សេវា ។ កុំដាក់.local ទីនេះ- " -"វា\n" -"ត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយជម្រើសរកមើលបណ្ដាញមូលដ្ឋានខាងលើ ។" - -# i18n: file configdialog.ui line 95 -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "របៀបបោះពុម្ពផ្សាយ" +"ផ្សាយសេវាលើដែនអ៊ិនធឺណិតដោយប្រើ IP សារធារណៈ ។ " +"ដើម្បីអាចឲ្យជម្រើសនេះដំណើរការបាន " +"អ្នកចាំបាច់ត្រូវកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រតិបត្តិការបណ្ដាញធំទូលាយដោយប្រើរបៀប" +"អ្នកគ្រប់គ្រង់ ។" # i18n: file configdialog.ui line 110 -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#. i18n: file configdialog.ui line 107 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:91 #, no-c-format msgid "Loc&al network" msgstr "បណ្ដាញមូលដ្ឋាន" +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Alt+A" +msgstr "" + # i18n: file configdialog.ui line 116 #. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "" "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." @@ -101,51 +119,83 @@ msgstr "" "ផ្សាយពាណិជ្ជកម្មសេវាលើបណ្ដាញមូលដ្ឋាន (ក្នុងដែនដែន.local) ដោយប្រើ " "multicast DNS ។" -# i18n: file configdialog.ui line 135 -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +# i18n: file configdialog.ui line 56 +#. i18n: file configdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:100 #, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "បណ្តាញធំទូលាយ" +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "រកមើលបណ្ដាញមូលដ្ឋាន" -# i18n: file configdialog.ui line 138 -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#. i18n: file configdialog.ui line 128 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "Alt+K" +msgstr "" + +# i18n: file configdialog.ui line 59 +#. i18n: file configdialog.ui line 131 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:106 rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "រកមើលបណ្ដាញមូលដ្ឋាន (domain .local) ដោយប្រើ multicast DNS ។" + +#. i18n: file configdialog.ui line 139 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Enable &Zeroconf network browsing" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 142 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Alt+Z" +msgstr "" + +# i18n: file configdialog.ui line 75 +#. i18n: file configdialog.ui line 161 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "ដែនបន្ថែមទៀត" + +# i18n: file configdialog.ui line 79 +#. i18n: file configdialog.ui line 165 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." msgstr "" -"ផ្សាយសេវាលើដែនអ៊ិនធឺណិតដោយប្រើ IP សារធារណៈ ។ " -"ដើម្បីអាចឲ្យជម្រើសនេះដំណើរការបាន " -"អ្នកចាំបាច់ត្រូវកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រតិបត្តិការបណ្ដាញធំទូលាយដោយប្រើរបៀប" -"អ្នកគ្រប់គ្រង់ ។" +"បញ្ជីនៃដែនអ៊ិនធឺណិតដែលនឹងត្រូវរកមើលសម្រាប់សេវា ។ កុំដាក់.local ទីនេះ- " +"វា\n" +"ត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយជម្រើសរកមើលបណ្ដាញមូលដ្ឋានខាងលើ ។" # i18n: file configdialog.ui line 169 -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#. i18n: file configdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "W&ide area" msgstr "បណ្តាញន់ធំទូលាយ" # i18n: file configdialog.ui line 188 -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#. i18n: file configdialog.ui line 194 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Shared secret:" msgstr "ការសម្ងាត់ដែលបានចែករំលែក ។" # i18n: file configdialog.ui line 213 -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#. i18n: file configdialog.ui line 219 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" msgstr "" "ឈ្មោះរបស់ម៉ាស៊ីននេះ ។ ត្រូវស្ថិតក្នុងទម្រង់ពេញលក្ខណៈ (host.domain)" # i18n: file configdialog.ui line 221 -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#. i18n: file configdialog.ui line 227 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." msgstr "" @@ -153,15 +203,15 @@ msgstr "" "ដោយថាមវន្ត ។" # i18n: file configdialog.ui line 232 -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#. i18n: file configdialog.ui line 238 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Domain:" msgstr "ដែន ៖" # i18n: file configdialog.ui line 240 -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#. i18n: file configdialog.ui line 246 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន ៖" |