summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmusb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmusb.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmusb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmusb.po336
1 files changed, 336 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmusb.po
new file mode 100644
index 00000000000..a345045cd77
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -0,0 +1,336 @@
+# translation of kcmusb.po to Khmer
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007, 2008.
+# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmusb\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:59+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: kcmusb.cpp:34
+msgid ""
+"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
+"USB bus(es)."
+msgstr ""
+"<h1>ឧបករណ៍ USB</h1> "
+"ម៉ូឌុល​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​មើល​ឧបករណ៍​ដែល​បាន​ភ្ជាប់​ទៅខ្សែបញ្ជូន​របស់ USB ។"
+
+#: kcmusb.cpp:38
+msgid "USB Devices"
+msgstr "ឧបករណ៍ USB"
+
+#: kcmusb.cpp:48
+msgid "Device"
+msgstr "ឧបករណ៍"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "kcmusb"
+msgstr "kcmusb"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "KDE USB Viewer"
+msgstr "កម្មវិធី​មើល USB របស់ KDE"
+
+#: kcmusb.cpp:73
+msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០១ ដោយ Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: usbdevices.cpp:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
+
+#: usbdevices.cpp:179
+msgid "<b>Manufacturer:</b> "
+msgstr "<b>អ្នក​ផលិត ៖</b> "
+
+#: usbdevices.cpp:181
+msgid "<b>Serial #:</b> "
+msgstr "<b>លេខ​ស៊េរី ៖</b> "
+
+#: usbdevices.cpp:189
+msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ថ្នាក់</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:194
+msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ថ្នាក់​រង</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:199
+msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ពិធីការ</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:201
+msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>កំណែ USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:211
+msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>លេខ​សម្គាល់​ក្រុមហ៊ុន​លក់</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:216
+msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>លេខ​សម្គាល់ផលិត​ផល</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:217
+msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:222
+msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ល្បឿន</i></td><td>%1 មេកាប៊ីត/វិ.</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:223
+msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ផ្លូវ</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:226
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ការ​ប្រើ​ប្រាស់​ថាម​ពល</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:228
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
+msgstr ""
+"<tr>"
+"<td><i>ការ​ប្រើ​ប្រាស់​ថាម​ពល</i></td>"
+"<td>ផ្គត់​ផ្គង​ថាម​ពល​ដោយខ្លួនឯង</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:229
+msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ថ្នាំង​ឧបករណ៍​ដែល​បាន​ភ្ជាប់</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:234
+msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ទំហំ​កញ្ចប់​ព័ត៌មាន​អតិបរមា</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:240
+msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>កម្រិត​បញ្ជូន</i></td><td>%1 នៃ %2 (%3%)</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:241
+msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>សំណើ​ផ្អាក</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:242
+msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>សំណើ Isochr.</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:426
+msgid ""
+"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
+"all USB controllers that should be listed here."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​បញ្ជា USB មួយ ឬ ច្រើន ។ សូម​ប្រាកដ​ថា "
+"អ្នកមាន​សិទ្ធិ​ចូល​អាន​កម្មវិធី​បញ្ជា​របស់ USB ទាំង​អស់ "
+"ដែល​គួរ​ត្រូវ​បាន​រាយ​នៅ​ទីនេះ ។"
+
+#: classes.i18n:1
+msgid "AT-commands"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា AT"
+
+#: classes.i18n:2
+msgid "ATM Networking"
+msgstr "ការ​តបណ្ដាញ ATM"
+
+#: classes.i18n:3
+msgid "Abstract (modem)"
+msgstr "អរូបិយ (ម៉ូដឹម)"
+
+#: classes.i18n:4
+msgid "Audio"
+msgstr "អូឌីយ៉ូ"
+
+#: classes.i18n:5
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "ទ្វេទិស"
+
+#: classes.i18n:6
+msgid "Boot Interface Subclass"
+msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ថ្នាក់​រង​របស​់​ចំណុច​ប្រទាក់"
+
+#: classes.i18n:7
+msgid "Bulk (Zip)"
+msgstr "Bulk (Zip)"
+
+#: classes.i18n:8
+msgid "CAPI 2.0"
+msgstr "CAPI 2.0"
+
+#: classes.i18n:9
+msgid "CAPI Control"
+msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា CAPI"
+
+#: classes.i18n:10
+msgid "CDC PUF"
+msgstr "CDC PUF"
+
+#: classes.i18n:11
+msgid "Communications"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង"
+
+#: classes.i18n:12
+msgid "Control Device"
+msgstr "ត្រួតពិនិត្យ​ឧបករណ៍"
+
+#: classes.i18n:13
+msgid "Control/Bulk"
+msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា/Bulk"
+
+#: classes.i18n:14
+msgid "Control/Bulk/Interrupt"
+msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា/Bulk/​ផ្អាក"
+
+#: classes.i18n:15
+msgid "Data"
+msgstr "ទិន្នន័យ"
+
+#: classes.i18n:16
+msgid "Direct Line"
+msgstr "ខ្សែ​ផ្ទាល់"
+
+#: classes.i18n:17
+msgid "Ethernet Networking"
+msgstr "ការ​តបណ្ដាញ Ethernet"
+
+#: classes.i18n:18
+msgid "Floppy"
+msgstr "ថាស​ទន់"
+
+#: classes.i18n:19
+msgid "HDLC"
+msgstr "HDLC"
+
+#: classes.i18n:20
+msgid "Host Based Driver"
+msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​ដែល​ផ្អែកលើម៉ាស៊ីន"
+
+#: classes.i18n:21
+msgid "Hub"
+msgstr "Hub"
+
+#: classes.i18n:22
+msgid "Human Interface Devices"
+msgstr "ឧបករណ៍​ចំណុច​ប្រទាក់​មនុស្ស"
+
+#: classes.i18n:23
+msgid "I.430 ISDN BRI"
+msgstr "I.430 ISDN BRI"
+
+#: classes.i18n:24
+msgid "Interface"
+msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់"
+
+#: classes.i18n:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ក្ដារ​ចុច"
+
+#: classes.i18n:26
+msgid "Mass Storage"
+msgstr "ផ្ទុក​ច្រើន"
+
+#: classes.i18n:27
+msgid "Mouse"
+msgstr "កណ្ដុរ"
+
+#: classes.i18n:28
+msgid "Multi-Channel"
+msgstr "ផ្លូវ-​ច្រើន"
+
+#: classes.i18n:29
+msgid "No Subclass"
+msgstr "គ្មាន​ថ្នាក់​រង"
+
+#: classes.i18n:30
+msgid "Non Streaming"
+msgstr "គ្មាន​លំហូ​រទិន្នន័យ"
+
+#: classes.i18n:31
+msgid "None"
+msgstr "គ្មាន"
+
+#: classes.i18n:32
+msgid "Printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: classes.i18n:33
+msgid "Q.921"
+msgstr "Q.921"
+
+#: classes.i18n:34
+msgid "Q.921M"
+msgstr "Q.921M"
+
+#: classes.i18n:35
+msgid "Q.921TM"
+msgstr "Q.921TM"
+
+#: classes.i18n:36
+msgid "Q.932 EuroISDN"
+msgstr "Q.932 EuroISDN"
+
+#: classes.i18n:37
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: classes.i18n:38
+msgid "Streaming"
+msgstr "លំហូ​ទិន្នន័យ"
+
+#: classes.i18n:39
+msgid "Telephone"
+msgstr "ទូរស័ព្ទ"
+
+#: classes.i18n:40
+msgid "Transparent"
+msgstr "ថ្លា"
+
+#: classes.i18n:41
+msgid "Unidirectional"
+msgstr "ឯកទិស"
+
+#: classes.i18n:42
+msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
+msgstr "V.120 V.24 rate ISDN"
+
+#: classes.i18n:43
+msgid "V.42bis"
+msgstr "V.42bis"
+
+#: classes.i18n:44
+msgid "Vendor Specific"
+msgstr "សេចក្ដី​បញ្ជាក់​របស់​ក្រុមហ៊ុន​លក់"
+
+#: classes.i18n:45
+msgid "Vendor Specific Class"
+msgstr "ថ្នាក់​សេចក្ដី​បញ្ជាក់​របស់​ក្រុមហ៊ុន​លក់"
+
+#: classes.i18n:46
+msgid "Vendor Specific Protocol"
+msgstr "ពិធីការ​សេចក្ដី​បញ្ជាក់​របស់​ក្រុមហ៊ុន​លក់"
+
+#: classes.i18n:47
+msgid "Vendor Specific Subclass"
+msgstr "ថ្នាក់​រង​សេចក្ដី​បញ្ជាក់​របស់​ក្រុមហ៊ុន​លក់"
+
+#: classes.i18n:48
+msgid "Vendor specific"
+msgstr "សេចក្ដី​បញ្ជាក់​របស់​ក្រុមហ៊ុន​លក់"