diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-km/messages/tdeedu/kmessedwords.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdeedu/kmessedwords.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdeedu/kmessedwords.po | 297 |
1 files changed, 297 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kmessedwords.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kmessedwords.po new file mode 100644 index 00000000000..4d029bbe44d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kmessedwords.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# translation of kmessedwords.po to Khmer +# +# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2006. +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. +# AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmessedwords\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-23 01:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:44+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: main.cpp:26 +msgid "Anagram game" +msgstr "ល្បែងតម្រៀបអក្សរ" + +#. i18n: file frontend.ui line 187 +#: main.cpp:36 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KMessedWords" +msgstr "KMessedWords" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "អ្នកថែទាំ" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original Maintainer/Author" +msgstr "អ្នកនិពន្ធ/ថែទាំដើម" + +#: main.cpp:41 +msgid "Port to KConfig XT, clean code" +msgstr "បង្កើតកំណែថ្មី KConfig XT សម្អាតកូដ" + +#: main.cpp:42 +msgid "Created the core KMW engine / improved syllables engine" +msgstr "បានបង្កើតម៉ាស៊ីនស្នូល KMW / បានធ្វើឲ្យម៉ាស៊ីនព្យាង្គប្រសើរ" + +#: main.cpp:44 +msgid "Added \"Help\" menu" +msgstr "បានបន្ថែមសម៉ឺនុយ \"ជំនួយ\"" + +#: main.cpp:45 +msgid "svg icon" +msgstr "រូបតំណាង svg" + +#: main.cpp:46 +msgid "Various ideas, and suggestions" +msgstr "គំនិត និងការផ្ដល់យោបល់ផ្សេងៗ" + +#. i18n: file frontend.ui line 90 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Try" +msgstr "សាកល្បង" + +#. i18n: file frontend.ui line 123 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "Your answer:" +msgstr "ចម្លើយរបស់អ្នក ៖" + +#. i18n: file frontend.ui line 139 +#: rc.cpp:16 +#, no-c-format +msgid "Scores" +msgstr "ពិន្ទុ" + +#. i18n: file frontend.ui line 153 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម" + +#. i18n: file game.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "ឈ្មោះ ៖" + +#. i18n: file game.ui line 54 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "The user name. Change it if it is not correct." +msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ។ ផ្លាស់ប្ដូរវាបើវាមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#. i18n: file interface.ui line 24 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Themes" +msgstr "ស្បែក" + +#. i18n: file interface.ui line 49 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Choose the theme of the background" +msgstr "ជ្រើសស្បែករបស់ផ្ទៃខាងក្រោយ" + +#. i18n: file interface.ui line 57 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Background image" +msgstr "រូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយ" + +#. i18n: file interface.ui line 60 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you want a background image. If this is not checked, no background " +"picture will be used." +msgstr "ធីកបើអ្នកចង់បានរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយ ។ បើមិនធីក, នឹងមិនមានរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយទេ ។" + +#. i18n: file interface.ui line 71 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enable sounds" +msgstr "បើកសំឡេង" + +#. i18n: file kmwdict.ui line 16 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Words Editor" +msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធពាក្យ" + +#. i18n: file kmwdict.ui line 37 +#: kmwview.cpp:40 rc.cpp:51 scores.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "ស្រួល" + +#. i18n: file kmwdict.ui line 61 +#: kmwview.cpp:41 rc.cpp:54 scores.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "មធ្យម" + +#. i18n: file kmwdict.ui line 85 +#: kmwview.cpp:42 rc.cpp:57 scores.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "ពិបាក" + +#. i18n: file kmwdict.ui line 129 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Save Words" +msgstr "រក្សាទុកពាក្យ" + +#. i18n: file kmessedwords.kcfg line 9 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "The name of the current user" +msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើបច្ចុប្បន្ន" + +#. i18n: file kmessedwords.kcfg line 26 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "The current level" +msgstr "កម្រិតបច្ចុប្បន្ន" + +#. i18n: file kmessedwords.kcfg line 37 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "Set a background pic" +msgstr "កំណត់រូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយ" + +#: answer.cpp:40 +msgid "Answer" +msgstr "ចម្លើយ" + +#: answer.cpp:46 +msgid "&Play Again" +msgstr "លេងម្ដងទៀត" + +#: answer.cpp:92 +msgid "Congratulations!" +msgstr "សូមអបអរសាទ !" + +#: answer.cpp:98 +msgid "You Missed!" +msgstr "អ្នកខកខាន !" + +#: kmwview.cpp:70 +msgid "" +"Congratulations! You got the right answer after %1 attempts.\n" +"\n" +"Play again?" +msgstr "" +"សូមអបអរសាទរ ! អ្នកទទួលបានចម្លើយត្រឹមត្រូវបន្ទាប់ពីការព្យាយាម %1 ។\n" +"\n" +"លេងម្ដងទៀត ?" + +#: kmwview.cpp:70 +msgid "Play Again" +msgstr "លេងម្ដងទៀត" + +#: kmwview.cpp:70 +msgid "Restart Your Game" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមល្បែងរបស់អ្នកម្ដងទៀត" + +#: kmwview.cpp:75 kmwview.cpp:230 +msgid "Name: %1\n" +msgstr "ឈ្មោះ ៖ %1\n" + +#: kmwview.cpp:75 kmwview.cpp:230 +msgid "Solved: %1\n" +msgstr "បានដោះស្រាយ ៖ %1\n" + +#: kmwview.cpp:75 kmwview.cpp:231 +msgid "Rounds: %1\n" +msgstr "ជុំ ៖ %1\n" + +#: kmwview.cpp:92 +msgid "Sorry! You got that wrong! Try again!" +msgstr "សូមទោ ! អ្នកផ្ដល់ចម្លើយខុស ! ព្យាយាមម្ដងទៀត !" + +#: mainwindow.cpp:63 +#, c-format +msgid "KMessedWords %1" +msgstr "KMessedWords %1" + +#: mainwindow.cpp:81 +msgid "&Dictionary..." +msgstr "វចនានុក្រម..." + +#: mainwindow.cpp:83 +msgid "&Level" +msgstr "កម្រិត" + +#: mainwindow.cpp:86 mainwindow.cpp:216 +msgid "&Play" +msgstr "លេង" + +#: mainwindow.cpp:87 +msgid "&Show Highscores" +msgstr "បង្ហាញពិន្ទុខ្ពស់" + +#: mainwindow.cpp:132 +msgid "Interface" +msgstr "ចំណុចប្រទាក់" + +#: mainwindow.cpp:134 +msgid "Game" +msgstr "ល្បែង" + +#: mainwindow.cpp:142 +#, c-format +msgid "Level: %1" +msgstr "កម្រិត ៖ %1" + +#: mainwindow.cpp:215 +msgid "&Scores" +msgstr "ពន្ទុ" + +#: mainwindow.cpp:217 +msgid "&Try" +msgstr "សាកល្បង" + +#: scores.cpp:45 +msgid "KMessedWords Highscore Table" +msgstr "តារាងពិន្ទុខ្ពស់របស់ KMessedWords" + +#: scores.cpp:74 scores.cpp:115 scores.cpp:156 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: scores.cpp:77 scores.cpp:118 scores.cpp:159 +msgid "Words Solved" +msgstr "ដំណោះស្រាយពាក្យ" + +#: scores.cpp:80 scores.cpp:121 scores.cpp:162 +msgid "Total Games" +msgstr "ល្បែងសរុប" + +#: scores.cpp:83 scores.cpp:124 scores.cpp:165 +msgid "Total Attempts" +msgstr "ការព្យាយាមសរុប" + |