summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 01:00:04 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 01:00:04 -0600
commit1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872 (patch)
treee4df854f212e8e7735e8249948b6b3ecb441fc2c /tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
parent4cd567a4569676dd42e7d9b1c5aa99e19801b482 (diff)
downloadtde-i18n-1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872.tar.gz
tde-i18n-1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po306
1 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
new file mode 100644
index 00000000000..b1e08eb0328
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
@@ -0,0 +1,306 @@
+# translation of kfile_jpeg.po to Khmer
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-06 14:40+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:58
+msgid "JPEG Exif"
+msgstr "JPEG Exif"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:61
+msgid "Comment"
+msgstr "សេចក្តីអធិប្បាយ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:67
+msgid "Camera Manufacturer"
+msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផលិត​ម៉ាស៊ីន​ថត"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:70
+msgid "Camera Model"
+msgstr "ម៉ូដែល​ម៉ាស៊ីន​ថត"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:73
+msgid "Date/Time"
+msgstr "កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:76
+msgid "Creation Date"
+msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​បង្កើត"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:79
+msgid "Creation Time"
+msgstr "ពេលវេលា​បង្កើត"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:82
+msgid "Dimensions"
+msgstr "វិមាត្រ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:90
+msgid "Color Mode"
+msgstr "របៀប​ពណ៌"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:93
+msgid "Flash Used"
+msgstr "ពន្លឺ​ដែលប្រើ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:95
+msgid "Focal Length"
+msgstr "ប្រវែង​ប្រសព្វ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:99
+msgid "35mm Equivalent"
+msgstr "ប្រហាក់ប្រហែល​នឹង ៣៥ ម.ម."
+
+#: kfile_jpeg.cpp:103
+msgid "CCD Width"
+msgstr "ទទឹង CCD"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:107
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "រយៈពេលតាំងបង្ហាញ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:111
+msgid "Aperture"
+msgstr "ទីចំហ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:114
+msgid "Focus Dist."
+msgstr "ផ្ដោត"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:117
+msgid "Exposure Bias"
+msgstr "ភាពលម្អៀងនៃការតាំងបង្ហាញ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:120
+msgid "Whitebalance"
+msgstr "តុល្យភាព​ពណ៌ស"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:123
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "របៀបវាស់"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:126
+msgid "Exposure"
+msgstr "ការ​បង្ហាញ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:129
+msgid "ISO Equiv."
+msgstr "អនុលោមតាម ISO"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:132
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr "គុណភាព JPEG"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:135
+msgid "User Comment"
+msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ​របស់​អ្នក​ប្រើ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:139
+msgid "JPEG Process"
+msgstr "ដំណើរការ JPEG"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:142
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "រូបភាព​តូច"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Color"
+msgstr "ពណ៌"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Black and white"
+msgstr "សខ្មៅ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:252
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"(unknown)"
+msgstr "(មិន​ស្គាល់)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:254
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"No"
+msgstr "ទេ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:259
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fired"
+msgstr "ឆេះ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:264
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fill Fired"
+msgstr "ឆេះទាំងមូល"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:267
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Off"
+msgstr "បិទ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:270
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Off"
+msgstr "បិទ ស្វ័យប្រវត្តិ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:275
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Fired"
+msgstr "ឆេះស្វ័យប្រវត្តិ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:278
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Not Available"
+msgstr "មិន​មាន"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:319
+msgid "Infinite"
+msgstr "អានន្ត"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403
+#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462
+msgid "Unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:338
+msgid "Daylight"
+msgstr "ពន្លឺ​ថ្ងៃ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:341
+msgid "Fluorescent"
+msgstr "ចំណាំងផ្លាត"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:345
+msgid "Tungsten"
+msgstr "តង់ស្តែន"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:348
+msgid "Standard light A"
+msgstr "ពន្លឺ​ខ្នាតគំរូ A"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:351
+msgid "Standard light B"
+msgstr "ពន្លឺ​ខ្នាតគំរូ B"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:354
+msgid "Standard light C"
+msgstr "ពន្លឺ​ខ្នាតគំរូ C"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:357
+msgid "D55"
+msgstr "D55"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:360
+msgid "D65"
+msgstr "D65"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:363
+msgid "D75"
+msgstr "D75"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399
+msgid "Other"
+msgstr "ផ្សេងៗ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:381
+msgid "Average"
+msgstr "មធ្យម"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:384
+msgid "Center weighted average"
+msgstr "មធ្យមទម្ងន់នៅកណ្ដាល"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:387
+msgid "Spot"
+msgstr "ចំណុច"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:390
+msgid "MultiSpot"
+msgstr "ចំណុចច្រើន"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:393
+msgid "Pattern"
+msgstr "លំនាំ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:396
+msgid "Partial"
+msgstr "ផ្នែកៗ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:411
+msgid "Not defined"
+msgstr "មិន​បាន​កំណត់"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:414
+msgid "Manual"
+msgstr "ដោយ​ដៃ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:417
+msgid "Normal program"
+msgstr "កម្មវិធី​ធម្មតា"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:420
+msgid "Aperture priority"
+msgstr "អាទិភាព​ទីចំហ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:423
+msgid "Shutter priority"
+msgstr "អាទិភាពគ្រឿងការពារ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:426
+msgid ""
+"Creative program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+"កម្មវិធីប្រឌិត\n"
+"(លម្អៀងទៅល្បឿនលឿន)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:429
+msgid ""
+"Action program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+"កម្មវិធីសកម្មភាព\n"
+"(លម្អៀងទៅល្បឿនលឿន)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:432
+msgid ""
+"Portrait mode\n"
+"(for closeup photos with the background out of focus)"
+msgstr ""
+"របៀប​បញ្ឈរ\n"
+"(សម្រាប់​រូបថត​បញ្ឈរ ដែល​ផ្ដោត​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:435
+msgid ""
+"Landscape mode\n"
+"(for landscape photos with the background in focus)"
+msgstr ""
+"របៀប​ផ្ដេក\n"
+"(សម្រាប់​រូបថត​ផ្ដេក ដែល​ផ្ដោត​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:453
+msgid "Basic"
+msgstr "មូល​ដ្ឋាន"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:456
+msgid "Normal"
+msgstr "ធម្មតា"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:459
+msgid "Fine"
+msgstr "ស្អាត"