diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-20 14:43:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-20 15:49:53 +0100 |
commit | 49ecdfac5ea4fd0d00f83e5ab67523f82eb8d38f (patch) | |
tree | f1d83a6eaf291313dc55eb6335ffddf8ac4f0739 /tde-i18n-km/messages | |
parent | ed18e93006f8002b3d3862409bf03f388b3f9380 (diff) | |
download | tde-i18n-49ecdfac5ea4fd0d00f83e5ab67523f82eb8d38f.tar.gz tde-i18n-49ecdfac5ea4fd0d00f83e5ab67523f82eb8d38f.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 68edf4f7c803afd331ea494551efb9199ad782a6)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 4371 |
1 files changed, 1919 insertions, 2452 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 61646258d10..385b312a3f3 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-10 15:52+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -18,122 +18,849 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version" +msgstr "ជម្រើស <em>%1</em> មិនត្រូវបានគាំទ្រដោយកំណែ Samba របស់អ្នកទេ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 +msgid "&Hide" +msgstr "លាក់" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:706 #, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "ថត ៖" +msgid "&Veto" +msgstr "&Veto" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 +msgid "&Veto Oplock" +msgstr "វេតូ Oplock" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +msgid "" +"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; " +"do you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>" +msgstr "" +"<qt>ឯកសារខ្លះដែលអ្នកបានជ្រើសត្រូវបានលាក់ពីព្រោះពួកវាចាប់ផ្ដើមជាមួយសញ្ញាចុច តើអ្នកចង់ដោះធីក" +"ឯកសារដែលបានចែករំលែកជាមួយសញ្ញាចុចឬ ?</qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Files Starting With Dot" +msgstr "ឯកសារដែលចាប់ផ្ដើមដោយសញ្ញាចុច" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Uncheck Hidden" +msgstr "ដោះធីកដែលបានលាក់" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Keep Hidden" +msgstr "រក្សាដែលបានលាក់" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +msgid "" +"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string " +"<b>'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?" +msgstr "" +"<b></b>ឯកសារខ្លះដែលអ្នកបានជ្រើសត្រូវបានផ្គូផ្គងដោយខ្សែតួអក្សរជំនួស <b>'%1'</b>; តើអ្នកចង់ដោះ" +"ធីកឯកសារទាំងអស់ដែលផ្គូផ្គង <b>'%1'</b>ឬ ?" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Wildcarded String" +msgstr "ខ្សែអក្សរជំនួស" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Uncheck Matches" +msgstr "ដោះធីកការផ្គូផ្គង" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Keep Selected" +msgstr "រក្សាដែលបានជ្រើស" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:6 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 +msgid "" +"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small " +"office network.<br> It allows everyone to read the list of all your shared " +"directories and printers before a login is required." +msgstr "" +"ប្រើកម្រិតសុវត្ថិភាព <i>ការចែករំលែក</i> ប្រសិនបើអ្នកមានបណ្ដាញនៅផ្ទះ ឬ បណ្ដាញនៅការិយាល័យ ។" +"<br> វាអនុញ្ញាតគ្រប់គ្នាឲ្យអានបញ្ជីនៃថតរួមរបស់អ្នកទាំងអស់និងម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពមុនពេលការចូលត្រូវបាន" +"ទាមទារ ។" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 +msgid "" +"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do " +"not want to allow everyone to read your list of shared directories and " +"printers without a login.<p>If you want to run your Samba server as a " +"<b>Primary Domain controller</b> (PDC) you also have to set this option." +msgstr "" +"ប្រើកម្រិតសុវត្ថិភាព <i>អ្នកប្រើ</i> ប្រសិនបើអ្នកមានបណ្ដាញធំនិងអ្នកមិនចង់អនុញ្ញាតឲ្យគ្រប់គ្នាអានបញ្ជី" +"ថតរួមរបស់អ្នកនិងម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពដោយគ្មានការចូល ។<p>ប្រសិនបើអ្នកចង់រត់ម៉ាស៊ីនបម្រើ Samba ជា <b>អ្នក" +"គ្រប់គ្រងដែនចម្បង</b> (PDC) អ្នកត្រូវតែកំណត់ជម្រើសនេះផងដែ ។" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 +msgid "" +"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." +msgstr "" +"ប្រើកម្រិតសុវត្ថិភាព <i>ម៉ាស៊ីនបម្រើ</i> ប្រសិនបើអ្នកមានបណ្ដាញធំនិងម៉ាស៊ីនបម្រើ samba គួរធ្វើឲ្យមាន" +"សុពលភាព ឈ្មោះអ្នកប្រើ/ពាក្យសម្ងាត់ ដោយបញ្ជូនវាទៅម៉ាស៊ីនបម្រើ SMB ផ្សេងទៀត ដូចជា ប្រអប់ NT ។" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 +msgid "" +"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." +msgstr "" +"ប្រើកម្រិតសុវត្ថិភាព <i>ដែន</i> ប្រសិនបើអ្នកមានបណ្ដាញធំនិងម៉ាស៊ីនបម្រើគួរធ្វើឲ្យមានសុពលភាព ឈ្មោះ" +"អ្នកប្រើ/ពាក្យសម្ងាត់ដោយបញ្ជូនវាទៅ Windows NT Primary ឬ Backup Domain Controller ។" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." +msgstr "" +"ប្រើកម្រិតសុវត្ថិភាព <i>ADS</i> ប្រសិនបើអ្នកមានបណ្ដាញធំនិងម៉ាស៊ីនបម្រើ samba គួរធ្វើដូចជាសមាជិក" +"ដែននៅក្នុង ADS realm." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:959 #, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "ចែករំលែកថតនេះក្នុងបណ្ដាញមូលដ្ឋាន" +msgid "Security" +msgstr "សុវត្ថិភាព" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:9 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 #, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "ចែករំលែកជាមួយ &NFS (Linux/UNIX)" +msgid "Logging" +msgstr "ចូល" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1622 #, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "ជម្រើស NFS" +msgid "Tuning" +msgstr "ម៉ាស៊ីន" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:15 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1828 #, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "សាធារណ" +msgid "Filenames" +msgstr "ឈ្មោះឯកសារ" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:18 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2306 #, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "អាចសសេរបាន" +msgid "Locking" +msgstr "ចាក់សោរ" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:21 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 #, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "ជម្រើស NFS ថែមទៀត" +msgid "Printing" +msgstr "បោះពុម្ព" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:24 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 #, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "ចែករំលែកជាមួយ S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "Logon" +msgstr "ចូល" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:27 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 #, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "ជម្រើស Samba" +msgid "Protocol" +msgstr "ពិធីការ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "Charset" +msgstr "សំណុំតួអក្សរ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "Socket" +msgstr "រន្ធ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "Browsing" +msgstr "រកមើល" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2729 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "ផ្សេងៗ" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7356 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 +#, no-c-format +msgid "Commands" +msgstr "ពាក្យបញ្ជា" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "កំហុសក្នុងខណៈពេលកំពុងបើកឯកសារ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "ការចូលរួមដែន %1 បានបរាជ័យ ។" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់អ្នកប្រើ <b>%1</b></qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>" +msgstr "<qt>ការបន្ថែមអ្នកប្រើ <b>%1</b> ទៅមូលដ្ឋានទិន្ន័យអ្នកប្រើ Samba បានបរាជ័យ ។</qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "យកអ្នកប្រើ %1 ចេញពីមូលដ្ឋានទិន្ន័យអ្នកប្រើ Samba បានបរាជ័យ ។" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់អ្នកប្រើ %1" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់អ្នកប្រើ %1 បានបរាជ័យ ។" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server." +msgstr "" +"<h1>ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Samba</h1> អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើ SAMBA របស់អ្នក ។" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the " +"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;<br>do " +"you want to continue anyway?</qt>" +msgstr "" +"<qt>អ្នកបានបញ្ជាក់ <b>ការចូលដំណើរការអានសាធារណ</b> សម្រាប់ថតនេះ ប៉ុន្តែគណនីភ្ញៀវ <b>%1</" +"b> មិនមានសិទ្ធិអានចាំបាច់ទេ;<br>តើអ្នកចង់បន្តឬទេ ?</qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:119 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:133 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:170 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "ម៉ាស៊ីន" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but " +"the guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;" +"<br>do you want to continue anyway?</qt>" +msgstr "" +"<qt>អ្នកបានបញ្ជាក់ <b>ការចូលដំណើរការសសេរសាធារណ</b> សម្រាប់ថតនេះ ប៉ុន្តែគណនីភ្ញៀវ <b>%1</" +"b> មិនមានសិទ្ធិសសេរចាំបាច់ទេ;<br>តើអ្នកចង់បន្តឬទេ ?</qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> for this " +"directory, but the user does not have the necessary write permissions;<br>do " +"you want to continue anyway?</qt>" +msgstr "" +"<qt>អ្នកបានបញ្ជាក់ <b>ការចូលដំណើរការសសេរ</b> សម្រាប់ថតនេះ ប៉ុន្តែគណនីភ្ញៀវ <b>%1</b> មិន" +"មានសិទ្ធិសសេរចាំបាច់ទេ;<br>តើអ្នកចង់បន្តឬទេ ?</qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> for this " +"directory, but the user does not have the necessary read permissions;<br>do " +"you want to continue anyway?</qt>" +msgstr "" +"<qt>អ្នកបានបញ្ជាក់ <b>ការចូលដំណើរការអាន</b> សម្រាប់ថតនេះ ប៉ុន្តែគណនីភ្ញៀវ <b>%1</b> មិនមាន" +"សិទ្ធិអានចាំបាច់ទេ;<br>តើអ្នកចង់បន្តឬទេ ?</qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Users" +msgstr "អ្នកប្រើ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "គ្មានឈ្មោះ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> could not be " +"found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"<p>ឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ SAMBA <strong>'smb.conf'</strong> មិនអាចរកឃើញ;</p>សូម" +"ប្រាកដថាអ្នកបានដំឡើង SAMBA ។\n" +"\n" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "បញ្ជាក់ទីតាំង" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "យកទីតាំង smb.conf" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>" +msgstr "<qt>ឯកសារ <i>%1</i> មិនអាចអានបានទេ ។</qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "មិនអាចអានឯកសារ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "លំនាំដើម" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Read only" +msgstr "បានតែអាន" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Writeable" +msgstr "អាចសសេរបាន" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Admin" +msgstr "គ្រប់គ្រង" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Reject" +msgstr "ច្រានចោល" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 simple/groupconfiggui.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Add User" +msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:230 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "ឈ្មោះ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:33 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:103 #, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "សាធារណ" +msgid "NFS Options" +msgstr "ជម្រើស NFS" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:50 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 #, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "អាចសសេរបាន" +msgid "Host Properties" +msgstr "លក្ខណសម្បត្តិរបស់ម៉ាស៊ីន" + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "ធាតុសាធារណមានរួចហើយ ។" + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "ម៉ាស៊ីនមានរួចហើយ" + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "សូមបញ្ចូលឈ្មោះម៉ាស៊ីនឬអាសយដ្ឋាន IP ។" + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "គ្មាន ឈ្មោះម៉ាស៊ីន/អាសយដ្ឋាន IP" + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "ម៉ាស៊ីន '%1' មានរួចហើយ ។" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "កំពុងអានឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Samba..." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "កំពុងអានឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ NFS ..." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "សូមបញ្ចូលផ្លូវត្រឹមត្រូវ ។" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "មានតែថតមូលដ្ឋានទេដែលអាចត្រូវបានចែករំលែកបាន ។" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "មិនមានថត ។" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "មានតែថតទេដែលអាចចែករំលែកបាន ។" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "ថតត្រូវបានចែករំលែករួចហើយ ។" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "អ្នកគ្រប់គ្រងមិនអនុញ្ញាតឲ្យចែករំលែកជាមួយ NFS ទេ ។" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "កំហុស ៖ មិនអាចអានឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ NFS ទេ ។" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "អ្នកគ្រប់គ្រងមិនអនុញ្ញាតឲ្យចែករំលែកជាមួយ Samba ទេ ។" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "កំហុស ៖ មិនអាចអានឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Samba ទេ ។" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "អ្នកបានបញ្ចូលឈ្មោះសម្រាប់ការចែករំលែក Samba ។" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br> Please " +"choose another name.</qt>" +msgstr "" +"<qt>មានការចែករំលែកជាមួយឈ្មោះ <strong>%1</strong> រួចហើយ ។<br> សូមជ្រើសរើសឈ្មោះផ្សេង" +"ទៀត ។</qt>" + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "ចែករំលែក" + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "អ្នកត្រូវការមានសេចក្ដីអនុញ្ញាតដើម្បីចែករំលែកថត ។" + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "បិទការចែករំលែកឯកសារ ។" + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការចែករំលែកឯកសារ..." + +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "មិនបានដំឡើងម៉ាស៊ីនបម្រើ NFS នៅក្នុងប្រព័ន្ធនេះទេ" + +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "មិនបានដំឡើងម៉ាស៊ីនបម្រើ NFS នៅក្នុងប្រព័ន្ធនេះទេ" + +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "មិនអាចរក្សាទុកការកំណត់ ។" + +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ '%1' សម្រាប់សសេរ ៖ %2" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:39 +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "ការរក្សាទុកបានបរាជ័យ" + +#: simple/fileshare.cpp:345 +msgid "" +"<h1>File Sharing</h1><p>This module can be used to enable file sharing over " +"the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The " +"latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your " +"network.</p>" +msgstr "" +"<h1>ការចែករំលែកឯកសារ</h1><p>ម៉ូឌុលនេះអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីអនុញ្ញាតការចែករំលែកឯកសារនៅលើ" +"បណ្ដាញដោយប្រើ \"Network File System\" (NFS) ឬ SMB ក្នុងកុង Konqueror ។ ម៉ូឌុលបន្ទាប់" +"អនុញ្ញាតអ្នកចែករំលែកឯកសារជាមួយកុំព្យូទ័រ Windows(R) នៅលើបណ្ដាញរបស់អ្នក ។</p>" + +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "ចែករំលែកថត" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "អ្នកប្រើដែលបានអនុញ្ញាត" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "អ្នកប្រើទាំងអស់គឺនៅក្នុងក្រុម %1 រួចហើយ ។" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "ជ្រើសអ្នកប្រើ" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "ជ្រើសអ្នកប្រើម្នាក់ ៖ " + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "មិនអាចបន្ថែមអ្នកប្រើ '%1' ទៅក្រុម '%2'" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "មិនអាចយកអ្នកប្រើ '%1' ចេញពីក្រុម '%2'" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "អ្នកត្រូវតែជ្រើសក្រុមត្រឹមត្រូវ ។" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "ក្រុមចែករំលែកឯកសារថ្មី ៖ " + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើពីក្រុមចែករំលែកឯកសារចាស់ទៅក្រុមថ្មីវិញ" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "យកអ្នកប្រើចេញពីក្រុមចែករំលែកឯកសារចាស់" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "លុបក្រុមចែករំលែកឯកសារចាស់" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:335 simple/groupconfiggui.ui:55 #, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "ជម្រើស Samba ថែមទៀត" +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "មានតែអ្នកប្រើនៃក្រុម '%1' ត្រូវបានអនុញ្ញាតចែករំលែកថត" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:337 simple/groupconfiggui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "អ្នកប្រើនៃក្រុម '%1'" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:339 simple/groupconfiggui.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Change Group..." +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម..." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "មានតែអ្នកប្រើនៃក្រុមដែលជាក់ច្បាស់ទេដែលអនុញ្ញាតឲ្យចែករំលែកថត" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "ជ្រើសរើសក្រុម..." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់យកអ្នកប្រើចេញពីក្រុម '%1' ឬ ?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបក្រុម '%1' ឬ?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "ការលុបក្រុម '%1' បានបរាជ័យ ។" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "សូមជ្រើសរើសក្រុមដែលត្រឹមត្រូវ ។" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "ក្រុម '%1' នេះមិនមានទេ ។ វាគួរតែបង្កើតឬ ?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:42 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "បង្កើត" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "កុំបង្កើត" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "ការបង្កើតនៃក្រុម '%1' បានបរាជ័យ ។" + +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:16 #, no-c-format msgid "User Settings" msgstr "ការកំណត់អ្នកប្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:45 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:38 #, no-c-format msgid "&Valid users:" msgstr "អ្នកប្រើត្រឹមត្រូវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:48 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:62 #, no-c-format msgid "&Admin users:" msgstr "អ្នកប្រើគ្រប់គ្រង ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:51 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:86 #, no-c-format msgid "&Invalid users:" msgstr "អ្នកប្រើមិនត្រឹមត្រូវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:60 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:144 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:374 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:67 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:61 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1094 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2931 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:253 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:240 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:161 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:388 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:84 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:78 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1108 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2945 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "ដែលមានកម្រិតខ្ពស់" + +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:202 #, no-c-format msgid "&Write list:" msgstr "សសេរបញ្ជី ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:63 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:231 #, no-c-format msgid "&Read list:" msgstr "អានបញ្ជី ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:66 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Access Modifiers" +msgstr "កម្មវិធីកែប្រែការចូលដំណើរការ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:34 +#, no-c-format +msgid "Access Permissions" +msgstr "សិទ្ធិចូលដំណើរការ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Others" +msgstr "ផ្សេងៗ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Read" +msgstr "អាន" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2613 +#, no-c-format +msgid "Exec" +msgstr "ប្រតិបត្តិ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Write" +msgstr "សសេរ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:235 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:649 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "ម្ចាស់កម្មសិទ្ធិ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:259 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:660 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "ក្រុម" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:283 +#, no-c-format +msgid "Sticky" +msgstr "ស្អិត" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Set GID" +msgstr "កំណត់ GID" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:307 +#, no-c-format +msgid "Set UID" +msgstr "កំណត់ UID" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:319 +#, no-c-format +msgid "Special" +msgstr "ពិសេស" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1063 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2900 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:222 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1066 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2903 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Select Groups" +msgstr "ជ្រើសក្រុម" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "ជ្រើសក្រុម" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:665 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1167 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:572 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82 +#, no-c-format +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Acc&ess" +msgstr "ចូលដំណើរការ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121 +#, no-c-format +msgid "&Default" +msgstr "លំនាំដើម" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135 +#, no-c-format +msgid "&Read access" +msgstr "អានការចូលដំណើរការ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146 +#, no-c-format +msgid "&Write access" +msgstr "សសេរការចូលដំណើរការ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157 +#, no-c-format +msgid "&Admin access" +msgstr "គ្រប់គ្រងការចូលដំណើរការ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168 +#, no-c-format +msgid "&No access at all" +msgstr "គ្មានការចូលដំណើរការទាំងអស់" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:318 +#, no-c-format +msgid "&Kind of Group" +msgstr "ប្រភេទក្រុម" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:343 +#, no-c-format +msgid "&UNIX group" +msgstr "ក្រុម &UNIX" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:368 +#, no-c-format +msgid "NI&S group" +msgstr "ក្រុម NI&S" + +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:393 +#, no-c-format +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "ក្រុម UNIX និង NIS" + +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Join Domain" +msgstr "ចូលរួមដែន" + +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:109 +#, no-c-format +msgid "&Verify:" +msgstr "បញ្ជាក់ ៖ " + +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:120 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖ " + +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:131 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖ " + +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "អ្នកគ្រប់គ្រងដែន ៖ " + +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:153 +#, no-c-format +msgid "&Domain:" +msgstr "ដែន ៖ " + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:59 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -150,3911 +877,3144 @@ msgid "" "<p>\n" "To remove Samba users click the <em>> remove</em> button.\n" "The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba " +"users.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"អ្នកអាចកែសម្រួលអ្នកប្រើ Samba នៅទីនេះ ដែលបានរក្សាទុកក្នុងឯកសារ " -"smbpasswd ។\n" +"អ្នកអាចកែសម្រួលអ្នកប្រើ Samba នៅទីនេះ ដែលបានរក្សាទុកក្នុងឯកសារ smbpasswd ។\n" "<p>\n" "គ្រប់អ្នកប្រើ Samba ត្រូវតែមានអ្នកប្រើ UNIX ដូចគ្នា ។\n" -"អ្នកអាចឃើញអ្នកប្រើ UNIX ទាំងអស់នៅខាងស្ដាំ ដែលរក្សាទុកក្នុងឯកសារ " -"passwd ហើយមិនត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដូចអ្នកប្រើ Samba ទេ ។\n" +"អ្នកអាចឃើញអ្នកប្រើ UNIX ទាំងអស់នៅខាងស្ដាំ ដែលរក្សាទុកក្នុងឯកសារ passwd ហើយមិនត្រូវបានកំណត់" +"រចនាសម្ព័ន្ធដូចអ្នកប្រើ Samba ទេ ។\n" "អ្នកអាចមើលអ្នកប្រើ Samba នៅជ្រុងខាងស្ដាំដៃ ។\n" "<p>\n" "ដើម្បីបន្ថែមអ្នកប្រើ Samba ដោយចុចប៊ូតុង <em>< បន្ថែម</em> ជាធម្មតា ។\n" -"អ្នកប្រើ UNIX ដែលបានជ្រើសនឹងក្លាយជាអ្នកប្រើ Samba " -"ហើយនឹងត្រូវបានយកចេញ\n" +"អ្នកប្រើ UNIX ដែលបានជ្រើសនឹងក្លាយជាអ្នកប្រើ Samba ហើយនឹងត្រូវបានយកចេញ\n" "ពីបញ្ជីអ្នកប្រើ UNIX (ប៉ុន្តែពួកគេនៅតែជាអ្នកប្រើ UNIX) ។\n" "<p>\n" "To remove Samba users click the <em>> remove</em> button.\n" "The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba " +"users.\n" "</qt>" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:80 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:58 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:64 #, no-c-format msgid "&Base Settings" msgstr "ការកំណត់មូលដ្ឋាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:86 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:117 #, no-c-format msgid "Samba config file:" msgstr "ឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Samba ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:89 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:136 #, no-c-format msgid "&Load" msgstr "ផ្ទុក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:92 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:150 #, no-c-format msgid "Server Identification" msgstr "ភាពផ្ទៀងផ្ទាត់ម៉ាស៊ីនបម្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:95 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:171 #, no-c-format msgid "Wor&kgroup:" msgstr "ក្រុមធ្វើការ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:98 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:186 #, no-c-format msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះនៃក្រុមធ្វើការ/ដែនទីនេះ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:101 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:216 #, no-c-format msgid "Server strin&g:" msgstr "ខ្សែអក្សរម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:104 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:231 #, no-c-format msgid "NetBIOS name:" msgstr "ឈ្មោះ NetBIOS ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:107 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:248 #, no-c-format msgid "Securit&y Level" msgstr "កម្រិតសុវត្ថិភាព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:110 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:283 #, no-c-format msgid "Share" msgstr "ចែករំលែក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1452 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1467 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+ " msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301 #, no-c-format msgid "User" msgstr "អ្នកប្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2475 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:128 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331 #, no-c-format msgid "Domai&n" msgstr "ដែន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:131 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:343 #, no-c-format msgid "ADS" msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:137 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:368 #, no-c-format msgid "" "Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small " -"office network." -"<br> It allows everyone to read all share names before a login is required." +"office network.<br> It allows everyone to read all share names before a " +"login is required." msgstr "" -"ប្រើកម្រិតសុវត្ថិភាព <i>ចែករំលែក</i> ប្រសិនបើអ្នកមានបណ្ដាញនៅផ្ទះ " -"ឬនៅការិយាល័យតូចមួយ ។" -"<br> " -"វាអនុញ្ញាតឲ្យអ្នករាល់គ្នាអានឈ្មោះចែករំលែកទាំងអស់មុនពេលតម្រូវឲ្យច" -"ូល ។" +"ប្រើកម្រិតសុវត្ថិភាព <i>ចែករំលែក</i> ប្រសិនបើអ្នកមានបណ្ដាញនៅផ្ទះ ឬនៅការិយាល័យតូចមួយ ។<br> វា" +"អនុញ្ញាតឲ្យអ្នករាល់គ្នាអានឈ្មោះចែករំលែកទាំងអស់មុនពេលតម្រូវឲ្យចូល ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:140 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:391 #, no-c-format msgid "Further Options" msgstr "ជម្រើសបន្ថែម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:143 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:415 #, no-c-format msgid "Password server address/name:" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ម៉ាស៊ីនបម្រើ អាសយដ្ឋាន/ឈ្មោះ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:146 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441 #, no-c-format msgid "Real&m:" msgstr "អាណាចក្រ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:149 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:459 #, no-c-format msgid "Allo&w guest logins" msgstr "អនុញ្ញាតភ្ញៀវឲ្យចូល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:152 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:496 #, no-c-format msgid "Guest acc&ount:" msgstr "គណនីភ្ញៀវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:158 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:556 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:585 #, no-c-format msgid "For detailed help about every option please look at:" msgstr "សម្រាប់ជំនួយដែលបានលម្អិតអំពីជម្រើសផ្សេងៗសូមមើលនៅ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:161 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:604 #, no-c-format msgid "man:smb.conf" msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:164 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:650 #, no-c-format msgid "&Shares" msgstr "ចែករំលែក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:676 simple/controlcenter.ui:303 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "ផ្លូវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:835 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:124 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "សេចក្ដីអត្ថាធិប្បាយ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:179 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:698 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Properties" +msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិមេ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:742 #, no-c-format msgid "Edit Defau<s..." msgstr "កែសម្រួលលំនាំដើម..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:182 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:767 #, no-c-format msgid "Add &New Share..." msgstr "បន្ថែមការចែករំលែកថ្មី..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:185 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:775 #, no-c-format msgid "Edit Share..." msgstr "កែសម្រួលការចែករំលែក..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:191 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:786 #, no-c-format msgid "Re&move Share" msgstr "យកការចែករំលែកចេញ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:194 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798 #, no-c-format msgid "Prin&ters" msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:200 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:824 #, no-c-format msgid "Printer" msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:209 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:890 #, no-c-format msgid "Edit Defau<s" msgstr "កែសម្រួលលំនាំដើម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:212 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:915 #, no-c-format msgid "Add Ne&w Printer" msgstr "បន្ថែមម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពថ្មី" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:215 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:923 #, no-c-format msgid "Edit Pri&nter" msgstr "កែសម្រួលម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:218 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:931 #, no-c-format msgid "Re&move Printer" msgstr "យកម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពចេញ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "អ្នកប្រើ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:224 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974 #, no-c-format msgid "Sa&mba Users" msgstr "អ្នកប្រើ Sa&mba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1000 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77 #, no-c-format msgid "UID" msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1011 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2389 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2523 #, no-c-format msgid "Disabled" msgstr "មិនបានអនុញ្ញាត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:236 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1022 #, no-c-format msgid "No Password" msgstr "គ្មានពាក្យសម្អាត់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "បន្ថែម..." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1125 simple/controlcenter.ui:388 #, no-c-format msgid "Rem&ove" msgstr "យកចេញ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:245 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1152 #, no-c-format msgid "UNI&X Users" msgstr "អ្នកប្រើ UNI&X" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:254 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1222 #, no-c-format msgid "Chan&ge Password..." msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:257 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1233 #, no-c-format msgid "&Join Domain" msgstr "ចូលរួមដែន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:260 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1262 #, no-c-format msgid "Advan&ced" msgstr "ដែលមានកម្រិតខ្ពស់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 -#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1336 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:931 #, no-c-format msgid "" "Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" "Only change something if you know what you are doing." msgstr "" -"អ្នកអាចផ្លាស់ប្ដូរជម្រើសដែលមានកម្រិតខ្ពស់នៃម៉ាស៊ីនបម្រើ SAMBA " -"នៅទីនេះ ។\n" +"អ្នកអាចផ្លាស់ប្ដូរជម្រើសដែលមានកម្រិតខ្ពស់នៃម៉ាស៊ីនបម្រើ SAMBA នៅទីនេះ ។\n" "គ្រាន់តែផ្លាស់ប្ដូររបស់ខ្លះប្រសិនបើអ្នកដឹងថាអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:944 #, no-c-format msgid "Advanced Dump" msgstr "ការបោះបង់កម្រិតខ្ពស់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 -#, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "សុវត្ថិភាព" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3455 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4427 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "ទូទៅ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:276 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1428 #, no-c-format msgid "PAM" msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:279 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1449 #, no-c-format msgid "Obey PAM restrictions" msgstr "គោរពកម្រិតរបស់ PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:285 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464 #, no-c-format msgid "PAM password change" msgstr "ការផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់របស់ PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:291 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477 #, no-c-format msgid "Other Switches" msgstr "ការប្ដូរផ្សេងៗ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:294 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498 #, no-c-format msgid "A&llow trusted domains" msgstr "អនុញ្ញាតដែនដែលជឿទុកចិត្ត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:297 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1506 #, no-c-format msgid "Paranoid server security" msgstr "Paranoid server security" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1519 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1510 #, no-c-format msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:306 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1540 #, no-c-format msgid "Auth methods:" msgstr "វិធីសាស្ត្រAuth ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:309 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1555 #, no-c-format msgid "Root director&y:" msgstr "ថត root ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:312 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1566 #, no-c-format msgid "I&nterfaces:" msgstr "ចំនុចប្រទាក់ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:315 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589 #, no-c-format msgid "Map to guest:" msgstr "ផ្គូផ្គងនិងម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:318 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1600 #, no-c-format msgid "Bind interfaces only" msgstr "ចងតែចំនុចប្រទាក់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:324 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1609 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "មិនដែល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:327 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614 #, no-c-format msgid "Bad User" msgstr "អ្នកប្រើមិនល្អ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:330 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1619 #, no-c-format msgid "Bad Password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនល្អ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:333 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1635 #, no-c-format msgid "Hosts e&quiv:" msgstr "ម៉ាស៊ីន equiv ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:336 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1692 #, no-c-format msgid "Algorithmic rid base:" msgstr "មូលដ្ឋានកំម្ចាត់ក្បួនដោះស្រាយ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:339 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1746 #, no-c-format msgid "Private dir:" msgstr "ថតឯកជន ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:342 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1770 #, no-c-format msgid "Pass&word" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:345 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1804 #, no-c-format msgid "Migration" msgstr "ប្ដូរកន្លែង" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:348 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1825 #, no-c-format msgid "Update encr&ypted" msgstr "ការធ្វើឲ្យទាន់សម័យបានអ៊ិនគ្រីប" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:351 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1835 #, no-c-format msgid "Samba Passwords" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ Samba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:354 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1856 #, no-c-format msgid "E&ncrypt passwords" msgstr "អ៊ីនគ្រីបពាក្យសម្ងាត់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:357 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1871 #, no-c-format msgid "Smb passwd file:" msgstr "ឯកសារពាក្យសម្ងាត់ Smb" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:360 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895 #, no-c-format msgid "Passdb bac&kend:" msgstr "Passdb ខាងក្រោយ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:363 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1928 #, no-c-format msgid "Passwd chat:" msgstr "Passwd ជជែកកំសាន្ត ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:366 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1943 #, no-c-format msgid "Passwd chat debug" msgstr "បំបាត់កំហុសការជជែកកំសាន្ត Passwd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2080 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3224 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6050 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6488 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696 #, no-c-format msgid "Sec" msgstr "វិ." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:372 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964 #, no-c-format msgid "Passwd chat timeout:" msgstr "អស់ពេលជជែកកំសាន្ត Passwd ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:375 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1985 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:378 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2006 #, no-c-format msgid "Password level:" msgstr "កម្រិតពាក្យសម្ងាត់ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:381 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2021 #, no-c-format msgid "Min password length:" msgstr "ប្រវែងពាក្យសម្ងាត់អប្បរមា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:384 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2032 #, no-c-format msgid "Machine password timeout:" msgstr "អស់ពេលពាក្យសម្ងាត់ម៉ាស៊ីន ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:390 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2093 #, no-c-format msgid "Nu&ll passwords" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ទទេរ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:393 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2115 #, no-c-format msgid "UNIX Passwords" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:396 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2136 #, no-c-format msgid "Passwd program:" msgstr "កម្មវិធីពាក្យសម្ងាត់ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:399 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160 #, no-c-format msgid "UNI&X password sync" msgstr "ធ្វើសមកាលកម្មពាក្យសម្ងាត់យូនីក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:402 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172 #, no-c-format msgid "Userna&me" msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:405 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2193 #, no-c-format msgid "User&name map:" msgstr "ផ្គូរផ្គងឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:408 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2217 #, no-c-format msgid "Username &level:" msgstr "កម្រិតឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:411 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2261 #, no-c-format msgid "Hide local users" msgstr "លាក់អ្នកប្រើមូលដ្ឋាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:414 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2273 #, no-c-format msgid "Restrict anon&ymous" msgstr "ដាក់កម្រិតអនាមិក ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:417 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2285 #, no-c-format msgid "Use rhosts" msgstr "ប្រើ rhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:420 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2312 #, no-c-format msgid "Authenticati&on" msgstr "ភាពផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:423 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2329 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:426 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346 #, no-c-format msgid "C&lient signing:" msgstr "ការចុះហត្ថលេខាម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:429 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2361 #, no-c-format msgid "Client plainte&xt authentication" msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវអត្ថបទធម្មតារបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:432 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2373 #, no-c-format msgid "Client lanman authentication" msgstr "Client lanman authentication" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6751 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2384 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518 #, no-c-format msgid "Mandatory" msgstr "ភាពចាំបាច់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:453 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2399 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2533 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7315 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2252 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2481 +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2404 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6518 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7320 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2257 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2486 +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421 #, no-c-format msgid "Client channel:" msgstr "ឆានែលម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:456 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2436 #, no-c-format msgid "Client use spnego" msgstr "ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវប្រើspnego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:459 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448 #, no-c-format msgid "Client NTLMv&2 authentication" msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ NTLMv2 របស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:465 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492 #, no-c-format msgid "Server signing:" msgstr "ការចុះហត្ថលេខាម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:468 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507 #, no-c-format msgid "Lanman authentication" msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវរបស់ Lanman " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:489 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2555 #, no-c-format msgid "Server channel:" msgstr "ឆានែលម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:492 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2570 #, no-c-format msgid "Use sp&nego" msgstr "ប្រើspnego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:495 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2582 #, no-c-format msgid "NTLM authentication" msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ NTLM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "ចូល" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:504 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2693 #, no-c-format msgid "L&og file:" msgstr "ឯកសារចុះកំណត់ហេតុ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:507 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709 #, no-c-format msgid "KB" msgstr "គីឡូបៃ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:510 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717 #, no-c-format msgid "Ma&x log size:" msgstr "ទំហំចុះកំណត់ហេតុអតិបរមា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745 #, no-c-format msgid "S&yslog:" msgstr "កំណត់ហេតុប្រព័ន្ធ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:516 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2778 #, no-c-format msgid "Log &level:" msgstr "កម្រិតចុះកំណត់ហេតុ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061 #, no-c-format msgid "S&witches" msgstr "ប្ដូរ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:522 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829 #, no-c-format msgid "Syslog o&nly" msgstr "បានតែ Syslog" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:525 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "ស្ថានភាព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:528 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2856 #, no-c-format msgid "Ti&mestamp" msgstr "ត្រាពេលវេលា" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538 #, no-c-format msgid "microseconds" msgstr "មីល្លីវិនាទី" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:534 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886 #, no-c-format msgid "Debug pid" msgstr "បំបាត់កំហុស pid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:537 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894 #, no-c-format msgid "Debu&g uid" msgstr "បំបាត់កំហុស uid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 -#, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "ម៉ាស៊ីន" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:543 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942 #, no-c-format msgid "Modules" msgstr "ម៉ូឌុល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:546 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959 #, no-c-format msgid "Pre&load modules:" msgstr "ផ្ទុកម៉ូឌុលជាមុន ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:549 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977 #, no-c-format msgid "Numbers" msgstr "ចំនួន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:552 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2994 #, no-c-format msgid "Max smbd processes:" msgstr "ដំណើរការ smbd អតិបរមា ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:555 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3005 #, no-c-format msgid "Max open files:" msgstr "ឯកសារបើកអតិបរមា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:558 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3068 #, no-c-format msgid "Sizes" msgstr "ទំហំ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:561 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3085 #, no-c-format msgid "Max disk size:" msgstr "ទំហំថាសអតិបរមា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:564 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096 #, no-c-format msgid "Read si&ze:" msgstr "អានទំហំ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:567 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107 #, no-c-format msgid "Stat cache size:" msgstr "ទំហំឃ្លាំងសម្ងាត់ស្ថានភាព ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:570 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "ម.ប." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:573 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183 #, no-c-format msgid "Ma&x xmit:" msgstr "xmit អតិបរមា ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:576 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196 #, no-c-format msgid "Times" msgstr "ពេលវេលា" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213 #, no-c-format msgid "Change notify timeout:" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរការអស់ពេលជូនដំណឹង ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233 #, no-c-format msgid "&Keepalive:" msgstr "នៅមានជីវិត ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632 #, no-c-format msgid "Min" msgstr "អប្ប." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:594 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278 #, no-c-format msgid "Deadtime:" msgstr "ពេលកំណត់ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:597 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297 #, no-c-format msgid "Lp&q cache time:" msgstr "ពេលវេលាឃ្លាំងសម្ងាត់ Lpq ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:606 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334 #, no-c-format msgid "&Name cache timeout:" msgstr "អស់ពេលឃ្លាំងសម្ងាត់ឈ្មោះ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:609 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355 #, no-c-format msgid "Switches" msgstr "ប្ដូរ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:612 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372 #, no-c-format msgid "&Getwd cache" msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់ Getwd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380 #, no-c-format msgid "Use &mmap" msgstr "ប្រើ mmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:618 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388 #, no-c-format msgid "Kernel change notif&y" msgstr "ជូនដំណឹងការផ្លាស់ប្ដូរខឺណែល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:621 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396 #, no-c-format msgid "H&ostname lookups" msgstr "ការរកមើលឈ្មោះម៉ាស៊ីន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:624 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408 #, no-c-format msgid "Read ra&w" msgstr "អានឆៅ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:627 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423 #, no-c-format msgid "Write raw" msgstr "សសេរឆៅ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "បោះពុម្ព" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:636 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472 #, no-c-format msgid "Total print &jobs:" msgstr "ការងារបោះពុម្ពសរុប ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:639 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3510 #, no-c-format msgid "Drivers" msgstr "កម្មវិធីបញ្ជា" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:642 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527 #, no-c-format msgid "OS&2 driver map:" msgstr "ផ្គួផ្គងកម្មវិធីបញ្ជា OS2 ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:645 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538 #, no-c-format msgid "Printcap na&me:" msgstr "ឈ្មោះ Printcap ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:648 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564 #, no-c-format msgid "Pri&nter driver file: " msgstr "ឯកសារកម្មវិធីបញ្ជាម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "ពាក្យបញ្ជា" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599 #, no-c-format msgid "Enumports command:" msgstr "ពាក្យបញ្ជា Enumports ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:657 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610 #, no-c-format msgid "Addprinter command:" msgstr "ពាក្យបញ្ជាបន្ថែមម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:660 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621 #, no-c-format msgid "Deleteprinter command:" msgstr "ពាក្យបញ្ជាលុបម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:666 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666 #, no-c-format msgid "L&oad printers" msgstr "ផ្ទុកម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:669 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674 #, no-c-format msgid "Disab&le spools" msgstr "បិទស្ពូល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:672 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682 #, no-c-format msgid "Show add printer wi&zard" msgstr "បង្ហាញអ្នកជំនួយការការបន្ថែមម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:675 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711 #, no-c-format msgid "Domain" msgstr "ដែន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:678 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769 #, no-c-format msgid "L&ocal master" msgstr "មេមូលដ្ឋាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:681 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777 #, no-c-format msgid "Domai&n master" msgstr "មេដែន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:684 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785 #, no-c-format msgid "Domain lo&gons" msgstr "ដែនចូល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801 #, no-c-format msgid "Preferred &master" msgstr "មេដែលចូលចិត្ត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:690 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834 #, no-c-format msgid "OS &level:" msgstr "កម្រិត OS ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:693 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849 #, no-c-format msgid "Domain admin group:" msgstr "ក្រុមអ្នកគ្រប់គ្រងដែន ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:696 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864 #, no-c-format msgid "Domain guest group:" msgstr "ក្រុមភ្ញៀវដែន ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:699 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887 #, no-c-format msgid "WINS" msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:702 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3930 #, no-c-format msgid "Deactivate &WINS" msgstr "ធ្វើឲ្យ &WINS មិនសកម្ម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:705 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3944 #, no-c-format msgid "Act as a WI&NS server" msgstr "ធ្វើដូចជាម៉ាស៊ីនបម្រើ WI&NS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:708 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3952 #, no-c-format msgid "Use an&other WINS server" msgstr "ប្រើម៉ាស៊ីនបម្រ WINS ផ្សេងទៀត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:711 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3965 #, no-c-format msgid "WINS Server Settin&gs" msgstr "ការកំណត់ម៉ាស៊ីនបម្រើ WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:714 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986 #, no-c-format msgid "Max WINS tt&l:" msgstr "WINS ttl អតិបរមា ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:717 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001 #, no-c-format msgid "&Min WINS ttl:" msgstr "WINS ttl អប្បបរមា ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:726 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078 #, no-c-format msgid "WINS hoo&k:" msgstr "ទំពក់ WINS ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:729 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100 #, no-c-format msgid "DNS prox&y" msgstr "ប្រូកស៊ី DNS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:732 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116 #, no-c-format msgid "WINS Server IP or DNS Name" msgstr "IP ម៉ាស៊ីនបម្រើ WINS ឬ ឈ្មោះ DNS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:735 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143 #, no-c-format msgid "General Options" msgstr "ជម្រើសទូទៅ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:738 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160 #, no-c-format msgid "WINS partners:" msgstr "ដៃគូ WINS ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:741 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187 #, no-c-format msgid "WINS pro&xy" msgstr "ប្រូកស៊ី WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 -#, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "ឈ្មោះឯកសារ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:747 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236 #, no-c-format msgid "Ge&neral" msgstr "ទូទៅ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:750 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4253 #, no-c-format msgid "Strip d&ot" msgstr "ចំណុចឆ្នូតៗ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:753 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263 #, no-c-format msgid "&Mangling" msgstr "ធ្វើឲ្យខូច" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:756 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304 #, no-c-format msgid "Mangled stac&k:" msgstr "ជង់ដែលបានធ្វើឲ្យខូច ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:759 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323 #, no-c-format msgid "Mangle prefi&x:" msgstr "ធ្វើឲ្យបុព្វបទខូច ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:762 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364 #, no-c-format msgid "Specia&l" msgstr "ពិសេស" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:765 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381 #, no-c-format msgid "Stat cache" msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់ស្ថានភាព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 -#, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "ចាក់សោរ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:774 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444 #, no-c-format msgid "Use ker&nel oplocks" msgstr "ប្រើខឺណែល oplocks" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:777 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454 #, no-c-format msgid "Direct&ories" msgstr "ថត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:780 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4471 #, no-c-format msgid "Loc&k directory:" msgstr "ចាក់សោរថត ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:783 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487 #, no-c-format msgid "Pid director&y:" msgstr "ថត Pid ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:786 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505 #, no-c-format msgid "Lock Spin" msgstr "ចាក់សោរ Spin" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:792 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546 #, no-c-format msgid "&Lock spin count:" msgstr "ចាក់សោរការរាប់បង្វិល ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:795 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557 #, no-c-format msgid "Lock spin ti&me:" msgstr "ចាក់សោរពេលវេលាបង្វិល ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587 #, no-c-format msgid "Very Advanced" msgstr "ដែលមានកម្រិតខ្ពស់បំផុត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:801 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608 #, no-c-format msgid "Oplock break &wait time:" msgstr "Oplock បានខូច ពេលវេលារងចាំ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289 #, no-c-format msgid "milliseconds" msgstr "មីល្លីវិនាទី" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 -#, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "សំណុំតួអក្សរ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:810 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4693 #, no-c-format msgid "Samba &3.x" msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4714 #, no-c-format msgid "D&OS charset:" msgstr "សំណុំតួអក្សរ D&OS ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:816 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4738 #, no-c-format msgid "UNI&X charset:" msgstr "សំណុំតួអក្សរ UNI&X ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:819 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762 #, no-c-format msgid "Displa&y charset:" msgstr "បង្ហាញសំណុំតួអក្សរ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:822 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782 #, no-c-format msgid "U&nicode" msgstr "យូនីកូដ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:825 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4792 #, no-c-format msgid "Samba &2.x" msgstr "Samba &2.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:828 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809 #, no-c-format msgid "Character set:" msgstr "សំណុំតួអក្សរ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:831 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834 #, no-c-format msgid "Va&lid chars:" msgstr "តួអក្សរត្រឹមត្រូវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:834 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863 #, no-c-format msgid "Code page directory:" msgstr "ទប់ស្កាត់ថតទំព័រ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:837 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887 #, no-c-format msgid "Codin&g system:" msgstr "ប្រព័ន្ធកូដ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:840 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902 #, no-c-format msgid "Client code page:" msgstr "ទំព័រកូដម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "ចូល" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:846 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951 #, no-c-format msgid "Add Scripts" msgstr "បន្ថែមស្គ្រីប4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:849 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968 #, no-c-format msgid "Add user script:" msgstr "បន្ថែមស្គ្រីបអ្នកប្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:852 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984 #, no-c-format msgid "Add user to group script:" msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើទៅក្រុមស្គ្រីប ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:855 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995 #, no-c-format msgid "Add gr&oup script:" msgstr "បន្ថែមក្រុមស្គ្រីប ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:858 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016 #, no-c-format msgid "Add machine script:" msgstr "បន្ថែមស្គ្រីបម៉ាស៊ីន ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:861 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051 #, no-c-format msgid "Delete Scripts" msgstr "លុបស្គ្រីប" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:864 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083 #, no-c-format msgid "Delete group script:" msgstr "លុបក្រុមស្គ្រីប ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:867 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094 #, no-c-format msgid "Delete user script:" msgstr "លុបស្គ្រីបអ្នកប្រើ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105 #, no-c-format msgid "Delete user from group script:" msgstr "លុបអ្នកប្រើពីក្រុមស្គ្រីប ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:873 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118 #, no-c-format msgid "Primary Group Script" msgstr "ក្រុមស្គ្រីបចម្បង" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:876 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135 #, no-c-format msgid "Set primar&y group script:" msgstr "កំណត់ក្រុមស្គ្រីបចម្បង ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:879 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153 #, no-c-format msgid "Shutdown" msgstr "បិទ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:882 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170 #, no-c-format msgid "Shutdo&wn script:" msgstr "ស្គ្រីបបិទ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:885 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181 #, no-c-format msgid "Abort shutdown script:" msgstr "បោះបង់ស្គ្រីបបិទ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:891 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221 #, no-c-format msgid "Logo&n path:" msgstr "ផ្លូវចូល ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:894 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237 #, no-c-format msgid "Logon ho&me:" msgstr "ផ្ទះចូល ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:897 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253 #, no-c-format msgid "&Logon drive:" msgstr "ដ្រាយចូល ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:900 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269 #, no-c-format msgid "Lo&gon script:" msgstr "ស្គ្រីបចូល ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 -#, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "រន្ធ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:906 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320 #, no-c-format msgid "Socket address:" msgstr "អាសយដ្ឋានរន្ធ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5338 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37 #, no-c-format msgid "Socket Options" msgstr "ជម្រើសរន្ធ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:912 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355 #, no-c-format msgid "SO_&KEEPALIVE" msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:915 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363 #, no-c-format msgid "SO_S&NDBUF:" msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133 #, no-c-format msgid "SO_BROADCAST" msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:921 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401 #, no-c-format msgid "TCP_NODELA&Y" msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141 #, no-c-format msgid "IPTOS_LOWDELAY" msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:927 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417 #, no-c-format msgid "SO_RCV&LOWAT:" msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425 #, no-c-format msgid "S&O_REUSEADDR" msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:933 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433 #, no-c-format msgid "SO_SNDLO&WAT:" msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:936 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452 #, no-c-format msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 -#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103 #, no-c-format msgid "SO_RCVBUF:" msgstr "SO_RCVBUF ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:945 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5534 #, no-c-format msgid "E&nable SSL" msgstr "បើក SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:948 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537 #, no-c-format msgid "Enables or disables the entire SSL mode" msgstr "បិទឬបើករបៀប SSL ទាំងមូល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540 #, no-c-format msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-" +"enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " "depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " "connection will be required.\n" "\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your " +"system and the configure option --with-ssl was given at configure time." msgstr "" -"វាបិទឬបើករបៀប SSL ទាំងមូល ។ ប្រសិនបើវាកំណត់ទៅ ទេ SSL-enabled Samba " -"ធ្វើដូចជា non-SSL Samba ។ ប្រសិនបើកំណត់ទៅ បាទ វាពឹងផ្អែកលើអថេរម៉ាស៊ីន " -"ssl និងម៉ាស៊ីន ssl ចុះហត្ថលេខាឡើងវិញថាតើការតភ្ជាប់ SSL " -"នឹងត្រូវបានទាមទារទេ ។\n" +"វាបិទឬបើករបៀប SSL ទាំងមូល ។ ប្រសិនបើវាកំណត់ទៅ ទេ SSL-enabled Samba ធ្វើដូចជា non-SSL " +"Samba ។ ប្រសិនបើកំណត់ទៅ បាទ វាពឹងផ្អែកលើអថេរម៉ាស៊ីន ssl និងម៉ាស៊ីន ssl ចុះហត្ថលេខាឡើងវិញថាតើ" +"ការតភ្ជាប់ SSL នឹងត្រូវបានទាមទារទេ ។\n" "\n" -"វាមានប្រសិនបើបណ្ណាល័យ SSL " -"បានត្រូវចងក្រងនៅលើប្រព័ន្ធនិងជម្រើសកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ --ជាមួយ-ssl " -"ដែលត្រូវបានឲ្យក្នុងពេលកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។" +"វាមានប្រសិនបើបណ្ណាល័យ SSL បានត្រូវចងក្រងនៅលើប្រព័ន្ធនិងជម្រើសកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ --ជាមួយ-ssl ដែល" +"ត្រូវបានឲ្យក្នុងពេលកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587 #, no-c-format msgid "SSL h&osts:" msgstr "ម៉ាស៊ីន SSL ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:959 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617 #, no-c-format msgid "SSL entrop&y bytes:" msgstr "បៃផ្ដើមធ្វើ SSL ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658 #, no-c-format msgid "SSL ciphers:" msgstr "តួសូន្យ SSL ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:965 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669 #, no-c-format msgid "SSL hosts resi&gn:" msgstr "បោះបង់ ចោលម៉ាស៊ីន SSL ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:968 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692 #, no-c-format msgid "ssl2" msgstr "ssl២" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:971 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697 #, no-c-format msgid "ssl3" msgstr "ssl ៣" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:974 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702 #, no-c-format msgid "ssl2or3" msgstr "ssl2or3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:977 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707 #, no-c-format msgid "tls1" msgstr "tls១" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:980 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719 #, no-c-format msgid "SSL co&mpatibility" msgstr "ភាពឆបគ្នា SSL " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:983 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746 #, no-c-format msgid "SSL CA certDir:" msgstr "SSL CA certDir ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:986 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762 #, no-c-format msgid "SSL entropy file:" msgstr "ឯកសារផ្ដើមធ្វើ SSL ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773 #, no-c-format msgid "SSL egd socket:" msgstr "រន្ធ egd SSL ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784 #, no-c-format msgid "SSL version:" msgstr "កំណែ SSL ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800 #, no-c-format msgid "SSL CA certFile:" msgstr "ឯកសារវិញ្ញាបនបត្រ CA របស់ SSL ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:998 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832 #, no-c-format msgid "SSL require clientcert" msgstr "SSL ត្រូវការវិញ្ញាបនបត្រម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:1001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840 #, no-c-format msgid "SSL client key:" msgstr "កូនសោរម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ SSL ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:1004 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851 #, no-c-format msgid "SSL re&quire servercert" msgstr "SSL ទាមទារវិញ្ញាបនបត្រម៉ាស៊ីនបម្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:1007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864 #, no-c-format msgid "SS&L server cert:" msgstr "វិញ្ញាបនបត្រម៉ាស៊ីនបម្រើ SSL ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875 #, no-c-format msgid "SSL client cert:" msgstr "វិញ្ញាបនបត្រម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ SSL ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:1013 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896 #, no-c-format msgid "SSL server &key:" msgstr "កូនសោរម៉ាស៊ីនបម្រើ SSL ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "ពិធីការ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:1019 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964 #, no-c-format msgid "Limits" msgstr "លីមីត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:1022 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5996 #, no-c-format msgid "Ma&x mux:" msgstr "mux អតិបរមា ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:1025 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6011 #, no-c-format msgid "Max tt&l:" msgstr "ttl អតិបរមា ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:1034 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078 #, no-c-format msgid "Ti&me server" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើម៉ោង" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:1037 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086 #, no-c-format msgid "Lar&ge readwrite" msgstr "អានសរសេរមានទ្រង់ទ្រាយធំ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:1040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094 #, no-c-format msgid "UNIX extensions" msgstr "ផ្នែកបន្ថែម UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:1046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6109 #, no-c-format msgid "Read bmpx" msgstr "អាន bmpx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:1049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6119 #, no-c-format msgid "Protocol Versions" msgstr "កំណែពិធីការ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:1052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6136 #, no-c-format msgid "Max protocol:" msgstr "ពិធីការអតិបរមា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:1055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147 #, no-c-format msgid "Announce version:" msgstr "ប្រកាសកំណែ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:1058 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158 #, no-c-format msgid "A&nnounce as:" msgstr "ប្រកាសជា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:1061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169 #, no-c-format msgid "Min protocol:" msgstr "ពិធីការអប្បរមា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:1064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180 #, no-c-format msgid "Pr&otocol:" msgstr "ពិធីការ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6206 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6282 #, no-c-format msgid "NT1" msgstr "NT១" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6249 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6287 #, no-c-format msgid "LANMAN2" msgstr "LANMAN២" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6216 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6254 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292 #, no-c-format msgid "LANMAN1" msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6221 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6297 #, no-c-format msgid "CORE" msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6264 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6302 #, no-c-format msgid "COREPLUS" msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:1112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6320 #, no-c-format msgid "NT" msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:1115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6325 #, no-c-format msgid "NT Workstation" msgstr "ស្ថានីយការងារ NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:1118 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6330 #, no-c-format msgid "win95" msgstr "win៩៥" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:1121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6335 #, no-c-format msgid "WfW" msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:1124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6363 #, no-c-format msgid "4.2" msgstr "៤.២" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:1127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373 #, no-c-format msgid "Listening SMB Ports" msgstr "កំពុងស្តាប់ច្រក SMB " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:1130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390 #, no-c-format msgid "SMB ports:" msgstr "ច្រក SMB ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "រកមើល" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:1136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444 #, no-c-format msgid "LM i&nterval:" msgstr "ចន្លោះពេល LM ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:1139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455 #, no-c-format msgid "L&M announce:" msgstr "ការប្រកាស់ L&M ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:1145 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504 #, no-c-format msgid "Remote browse s&ync:" msgstr "ការរុករក sync ពីចម្ងាយ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:1157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535 #, no-c-format msgid "Bro&wse list" msgstr "បញ្ជីរកមើល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:1160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543 #, no-c-format msgid "Enhanced browsin&g" msgstr "បានបន្ថែមការរកមើល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:1163 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568 #, no-c-format msgid "Pre&load:" msgstr "ផ្ទុកជាមុន ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:1166 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586 #, no-c-format msgid "Winbind" msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:1169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600 #, no-c-format msgid "&Winbind/Idmap UID:" msgstr "Winbind/Idmap UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:1172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6621 #, no-c-format msgid "Winbind/Idmap &GID:" msgstr "Winbind/Idmap GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:1175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6632 #, no-c-format msgid "Template h&omedir:" msgstr "ពុម្ពថតផ្ទះ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648 #, no-c-format msgid "Temp&late shell:" msgstr "ពុម្ពស៊ែល ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:1181 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664 #, no-c-format msgid "Winbind separator:" msgstr "កម្មវិធីបំបែក Winbind ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:1184 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680 #, no-c-format msgid "Template primary group:" msgstr "ពុម្ពក្រុមចម្បង ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:1190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704 #, no-c-format msgid "Winbind cache ti&me:" msgstr "ពេលវេលាឃ្លាំងសម្ងាត់ Winbind ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:1193 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741 #, no-c-format msgid "Windows NT 4" msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:1196 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746 #, no-c-format msgid "Windows 2000" msgstr "Windows ២០០០" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:1202 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6763 #, no-c-format msgid "Acl compatibilit&y:" msgstr "ភាពឆបគ្នា Acl ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:1205 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6774 #, no-c-format msgid "Wi&nbind enum users" msgstr "អ្នកប្រើ Winbind enum " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:1208 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6782 #, no-c-format msgid "Winbind enum groups" msgstr "ក្រុម Winbind enum " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:1211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6790 #, no-c-format msgid "Winbind use default domain" msgstr "Winbind ប្រើដែនលំនាំដើម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:1214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6798 #, no-c-format msgid "Winbind enable local accounts" msgstr "បើកមូលដ្ឋានគណនី Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:1217 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6806 #, no-c-format msgid "Winbind trusted domains only" msgstr "បានតែដែនដែលទុកចិត្តដោយ Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:1220 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6814 #, no-c-format msgid "Winbind nested groups" msgstr "ក្រុមដែលដាក់ក្នុង Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:1223 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6841 #, no-c-format msgid "NetBIOS" msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:1226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6879 #, no-c-format msgid "NetBIOS sc&ope:" msgstr "ស្កូប NetBIOS ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:1229 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6894 #, no-c-format msgid "&NetBIOS aliases:" msgstr "ឈ្មោះក្លែងក្លាយ &NetBIOS ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:1232 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6905 #, no-c-format msgid "Disab&le netbios" msgstr "បិទ netbios" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:1235 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6913 #, no-c-format msgid "Na&me resolve order:" msgstr "លំដាប់ដោះស្រាយឈ្មោះ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:1238 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956 #, no-c-format msgid "lmhosts host wins bcast" msgstr "ម៉ាស៊ីន lmhosts wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 -#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6966 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2545 #, no-c-format msgid "VFS" msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:1244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6983 #, no-c-format msgid "H&ost msdfs" msgstr "ម៉ាស៊ីន msdfs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:1247 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010 #, no-c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:1250 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7031 #, no-c-format msgid "LDAP suffi&x:" msgstr "បច្ច័យ LDAP ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:1253 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7046 #, no-c-format msgid "LDAP machine suffix:" msgstr "បច្ច័យម៉ាស៊ីន LDAP ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:1256 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7061 #, no-c-format msgid "LDAP user suffix:" msgstr "បច្ច័យអក្នប្រើ LDAP ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:1259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7076 #, no-c-format msgid "LDAP &group suffix:" msgstr "បច្ច័យក្រុម LDAP ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:1262 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7091 #, no-c-format msgid "LDAP idmap suffix:" msgstr "បច្ច័យ idmap LDAP ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:1265 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7106 #, no-c-format msgid "LDAP filter:" msgstr "តម្រង LDAP ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:1268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121 #, no-c-format msgid "LDAP ad&min dn:" msgstr "LDAP គ្រប់គ្រង dn ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:1271 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7149 #, no-c-format msgid "LDAP delete d&n" msgstr "LDAP លុប dn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:1274 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157 #, no-c-format msgid "LDAP s&ync:" msgstr "សមកាលកម្ម LDAP ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:1277 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7168 #, no-c-format msgid "&LDAP ssl:" msgstr "LDAP ssl ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:1280 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7183 #, no-c-format msgid "Idmap bac&kend:" msgstr "កម្មវិធីខាងក្រោយ Idmap ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:1283 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7198 #, no-c-format msgid "LDAP replication sleep:" msgstr "ការឆ្លើយតប LDAP ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:1292 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7295 +#, no-c-format +msgid "Off" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7300 #, no-c-format msgid "Start_tls" msgstr "Start_tls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On" +msgstr "តែមួយ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7325 #, no-c-format msgid "Only" msgstr "តែមួយ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:1310 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7373 #, no-c-format msgid "Add share c&ommand:" msgstr "បន្ថែមពាក្យបញ្ជាចែករំលែក ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:1313 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7384 #, no-c-format msgid "Change share command:" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យបញ្ចាចែករំលែក ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:1316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7395 #, no-c-format msgid "De&lete share command:" msgstr "លុបពាក្យបញ្ជាចែករំលែក ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:1319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406 #, no-c-format msgid "Messa&ge command:" msgstr "ពាក្យបញ្ជាផ្ញើសារ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:1322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7417 #, no-c-format msgid "Dfree co&mmand:" msgstr "ពាក្យបញ្ជា Dfree ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:1325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7428 #, no-c-format msgid "Set "a command:" msgstr "កំណត់ពាក្យបញ្ជាកូតា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:1328 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7439 #, no-c-format msgid "Get quota command:" msgstr "យកពាក្យបញ្ជាកូតា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:1331 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7467 #, no-c-format msgid "Pa&nic action:" msgstr "សកម្មភាពដែលឈឺចាប់ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 -#, no-c-format -msgid "Misc" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Miscellaneous" msgstr "ផ្សេងៗ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:1340 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7554 #, no-c-format msgid "Time &offset:" msgstr "ម៉ោងក្រៅបណ្ដាញ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:1343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7575 #, no-c-format msgid "Default service:" msgstr "សេវាលំនាំដើម ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:1346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7586 #, no-c-format msgid "Remote a&nnounce:" msgstr "ការប្រកាសពីចម្ងាយ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7602 #, no-c-format msgid "Source environment:" msgstr "បរិដ្ឋានប្រពភ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:1352 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7613 #, no-c-format msgid "Hide &local users" msgstr "លាក់អ្នកប្រើមូលដ្ឋាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:1358 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7660 #, no-c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:1361 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7677 #, no-c-format msgid "NIS homedir" msgstr "ថងផ្ទះ NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:1364 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7685 #, no-c-format msgid "Homedir map:" msgstr "ផ្គូផ្គងថតផ្ទះ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:1367 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7703 #, no-c-format msgid "UTMP" msgstr "UMTP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:1370 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7720 #, no-c-format msgid "Utmp director&y:" msgstr "ថត Utmp ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7736 #, no-c-format msgid "&Wtmp directory:" msgstr "ថត &Wtmp ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:1376 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7752 #, no-c-format msgid "Ut&mp" msgstr "Ut&mp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:1379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7781 #, no-c-format msgid "Debug" msgstr "បំបាត់កំហុស" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7798 #, no-c-format msgid "&NT status support" msgstr "គាំទ្រស្ថានភាព &NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:1385 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7810 #, no-c-format msgid "NT S&MB support" msgstr "គាំទ្រ NT S&MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:1388 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7825 #, no-c-format msgid "NT pipe supp&ort" msgstr "គាំទ្របំពុង NT " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "ជ្រើសក្រុម" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "ជ្រើសក្រុម" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 -#, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 -#, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "ចូលដំណើរការ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 -#, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "លំនាំដើម" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 -#, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "អានការចូលដំណើរការ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 -#, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "សសេរការចូលដំណើរការ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 -#, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "គ្រប់គ្រងការចូលដំណើរការ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 -#, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "គ្មានការចូលដំណើរការទាំងអស់" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:1427 -#, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "ប្រភេទក្រុម" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "ក្រុម &UNIX" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:1433 -#, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "ក្រុម NI&S" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:1436 -#, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "ក្រុម UNIX និង NIS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:1439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:37 #, no-c-format msgid "Printer Settings" msgstr "ការកំណត់ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:111 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:117 #, no-c-format msgid "Pixmap" msgstr "ផែនទីរូបភាព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:1448 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:127 #, no-c-format msgid "Pr&inter" msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:1451 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:163 #, no-c-format msgid "Pa&th:" msgstr "ផ្លូវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:1454 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:174 #, no-c-format msgid "&Queue:" msgstr "ជួរ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:1457 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:207 #, no-c-format msgid "Sha&re all printers" msgstr "ចែករំលែកម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពទាំងអស់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:1460 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:223 #, no-c-format msgid "I&dentifier" msgstr "ឧបករណ៍បញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 -#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:240 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:154 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "ឈ្មោះ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:1466 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:251 #, no-c-format msgid "Comm&ent:" msgstr "សេចក្ដីអត្ថាធិប្បាយ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:1469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:274 #, no-c-format msgid "Main Properties" msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិមេ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 -#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:291 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:391 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:292 #, no-c-format msgid "A&vailable" msgstr "ដែលអាចមាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:299 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:368 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:284 #, no-c-format msgid "Bro&wseable" msgstr "ដែលអាចរុករកបាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:276 #, no-c-format msgid "Pub&lic" msgstr "សាធារណ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:1481 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:336 #, no-c-format msgid "&Printing" msgstr "ការបោះពុម្ព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:1484 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:369 #, no-c-format msgid "Printer dri&ver:" msgstr "កម្មវិធីបញ្ជារម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:1487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:390 #, no-c-format msgid "Print&er driver location:" msgstr "ទីតាំងកម្មវិធីបញ្ជាម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:1490 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:406 #, no-c-format msgid "PostScr&ipt" msgstr "PostScript" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:1493 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:414 #, no-c-format msgid "Printin&g:" msgstr "ការបោះពុម្ព ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:1496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:423 #, no-c-format msgid "sysv" msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:1499 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:428 #, no-c-format msgid "aix" msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:1502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:433 #, no-c-format msgid "hpux" msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:1505 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:438 #, no-c-format msgid "bsd" msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:1508 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:443 #, no-c-format msgid "qnx" msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:1511 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:448 #, no-c-format msgid "plp" msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:1514 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:453 #, no-c-format msgid "lprng" msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:1517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:458 #, no-c-format msgid "softq" msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:1520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:463 #, no-c-format msgid "cups" msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:1523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:468 #, no-c-format msgid "nt" msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:1526 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:473 #, no-c-format msgid "os2" msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:1529 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:485 #, no-c-format msgid "Max reported print &jobs:" msgstr "ការងារបោះពុម្ពដែលបានរាយការណ៍អតិបរមា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:1532 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:496 #, no-c-format msgid "Ma&x print jobs:" msgstr "ការងារបោះពុម្ពអតិបរមា" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:1535 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:550 #, no-c-format msgid "Use c&lient driver" msgstr "ប្រើកម្មវិធីបញ្ជារម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:1538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:558 #, no-c-format msgid "De&fault devmode" msgstr " devmode លំនាំដើម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:321 #, no-c-format msgid "&Security" msgstr "សុវត្ថិភាព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:449 #, no-c-format msgid "Hosts &deny:" msgstr "ម៉ាស៊ីនបដិសេធន៍ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 -#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:593 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:623 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:219 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:249 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:427 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:455 #, no-c-format msgid "" "The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " "services unless the specific services have their own lists to override this " "one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." msgstr "" -"ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវផ្ទុយគ្នាបានអនុញ្ញាត ឲ្យម៉ាស៊ីនភ្ញៀវបង្កើតតារាងនៅទីនេះ " -"ដោយមិនបានអនុញ្ញាតឲ្យចូលដំណើរការសេវាមួយចំនួន " -"បើពុំនោះទេបញ្ជាក់ពីសេវាដែលរាយបញ្ជីផ្ទាល់ខ្លួនដើម្បីបដិសេធ ។ " -"បញ្ជីដែលប៉ះទង្គិចកន្លែងណា អនុញ្ញាតឲ្យបញ្ជីនោះមានអទិភាព ។កុ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 -#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 -#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 -#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 +"ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវផ្ទុយគ្នាបានអនុញ្ញាត ឲ្យម៉ាស៊ីនភ្ញៀវបង្កើតតារាងនៅទីនេះ ដោយមិនបានអនុញ្ញាតឲ្យចូលដំណើរការ" +"សេវាមួយចំនួន បើពុំនោះទេបញ្ជាក់ពីសេវាដែលរាយបញ្ជីផ្ទាល់ខ្លួនដើម្បីបដិសេធ ។ បញ្ជីដែលប៉ះទង្គិចកន្លែងណា" +" អនុញ្ញាតឲ្យបញ្ជីនោះមានអទិភាព ។កុ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:601 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:231 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:441 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:463 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:996 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1024 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1038 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1232 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1246 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1260 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1478 #, no-c-format msgid "" "This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " "permitted to access a service." msgstr "" -"ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនេះគឺជា សញ្ញាក្បៀស ដកឃ្លា ឬ ថេប " -"ត្រូវបានកំណត់ព្រំដែននៃម៉ាស៊ីនដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យចូលដំណើរការសេវា" -" ។" +"ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនេះគឺជា សញ្ញាក្បៀស ដកឃ្លា ឬ ថេប ត្រូវបានកំណត់ព្រំដែននៃម៉ាស៊ីនដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យចូល" +"ដំណើរការសេវា ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:1556 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:609 #, no-c-format msgid "Hosts a&llow:" msgstr "ម៉ាស៊ីនអនុញ្ញាត ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:1565 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:648 #, no-c-format msgid "P&rinter admin:" msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពគ្រប់គ្រង ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:662 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:380 #, no-c-format msgid "&Guest account:" msgstr "គណនីភ្ញៀវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:668 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:285 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:386 #, no-c-format msgid "" "This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available " +"to any client connecting to the guest service. Typically this user will " +"exist in the password file, but will not have a valid login. The user " +"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username " +"is specified in a given service, the specified username overrides this one." msgstr "" -"នេះគឺជាឈ្មោះអ្នកប្រើដែលនឹងត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការចូលដំណើរការសេវាដែ" -"លត្រូវបានបញ្ជាក់ជាភ្ញៀវ ។ ឯកសិទ្ធិអ្វីក៏ដោយ អ្នកប្រើនេះមាន " -"នឹងត្រូវមានចំពោះម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែលតភ្ជាប់ទៅសេវាភ្ញៀវ ។ " -"ជាធម្មតាអ្នកប្រើនេះនឹងមានក្នុងឯកសារពាក្យសម្ងាត់ " -"ប៉ុន្តែនឹងមិនមានការចូលត្រឹមត្រូវទេ ។ គណនីអ្នកប្រើ \\\"ftp\\\" " -"គឺតែងតែជាជម្រើសដ៏ល្អសម្រាប់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនេះ ។ " -"ប្រសិនបើឈ្មោះអ្នកប្រើត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងសេវាដែលបានឲ្យ " -"ឈ្មោះអ្នកប្រើដែលបានបញ្ជាក់នឹងទាត់ចោលវានេះ ។" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:1577 +"នេះគឺជាឈ្មោះអ្នកប្រើដែលនឹងត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការចូលដំណើរការសេវាដែលត្រូវបានបញ្ជាក់ជាភ្ញៀវ ។ " +"ឯកសិទ្ធិអ្វីក៏ដោយ អ្នកប្រើនេះមាន នឹងត្រូវមានចំពោះម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែលតភ្ជាប់ទៅសេវាភ្ញៀវ ។ ជាធម្មតាអ្នក" +"ប្រើនេះនឹងមានក្នុងឯកសារពាក្យសម្ងាត់ ប៉ុន្តែនឹងមិនមានការចូលត្រឹមត្រូវទេ ។ គណនីអ្នកប្រើ \\\"ftp\\" +"\" គឺតែងតែជាជម្រើសដ៏ល្អសម្រាប់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនេះ ។ ប្រសិនបើឈ្មោះអ្នកប្រើត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងសេវាដែល" +"បានឲ្យ ឈ្មោះអ្នកប្រើដែលបានបញ្ជាក់នឹងទាត់ចោលវានេះ ។" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:700 #, no-c-format msgid "Co&mmands" msgstr "ពាក្យបញ្ជា" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:1580 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:717 #, no-c-format msgid "Pr&int command:" msgstr "បោះពុម្ពពាក្យបញ្ជា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:1583 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:733 #, no-c-format msgid "lpq comma&nd:" msgstr "ពាក្យបញ្ជា lpq ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:1586 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:754 #, no-c-format msgid "lprm comman&d:" msgstr "ពាក្យបញ្ជា lprm ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:1589 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:775 #, no-c-format msgid "lp&resume:" msgstr "បន្ត lp ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:1592 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:786 #, no-c-format msgid "&queuepause:" msgstr "ផ្អាកជួរ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:1595 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:797 #, no-c-format msgid "&lppause:" msgstr "ផ្អាក lp ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:1598 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:818 #, no-c-format msgid "qu&eueresume:" msgstr "បន្តជួរ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:848 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:857 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "ដែលមានកម្រិតខ្ពស់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:1604 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:859 #, no-c-format msgid "Miscella&neous" msgstr "ផ្សេងៗ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:1607 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:886 #, no-c-format msgid "p&reexec:" msgstr "ប្រតិបត្តិជាមុន ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:1610 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:897 #, no-c-format msgid "root pr&eexec:" msgstr "root ប្រតិបត្តិជាមុន ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:1613 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:918 #, no-c-format msgid "root postexec:" msgstr "root ប្រតិបត្តិក្រោយ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:1616 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:929 #, no-c-format msgid "poste&xec:" msgstr "ប្រតិបត្តិក្រោយ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:1619 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:959 #, no-c-format msgid "Tunin&g" msgstr "ប្ដូរប៉ុស្តិ៍" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:1622 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:984 #, no-c-format msgid "M&in print space:" msgstr "ទំហំបោះពុម្ពអប្បរមា ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:1625 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1008 #, no-c-format msgid "kB" msgstr "គីឡូបៃ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:1628 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1019 #, no-c-format msgid "&Logging" msgstr "ចូល" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:1631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1036 #, no-c-format msgid "S&tatus" msgstr "ស្ថានភាព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "កម្មវិធីកែប្រែការចូលដំណើរការ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "សិទ្ធិចូលដំណើរការ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "ផ្សេងៗ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "អាន" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:72 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "ប្រតិបត្តិ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "សសេរ" +msgid "Not share&d" +msgstr "មិនចែករំលែក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 -#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:86 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "ម្ចាស់កម្មសិទ្ធិ" +msgid "&Shared" +msgstr "បានចែករំលែក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 -#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:103 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "ក្រុម" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "ជម្រើសមូលដ្ឋាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1670 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:127 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:184 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "ស្អិត" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"នេះជាវាលអត្ថបទដែលត្រូវបានឃើញបន្ទាប់ពីការចែករំលែក ពេលម៉ាស៊ីនភ្ញៀវសួរម៉ាស៊ីនបម្រើ តាមរយៈបណ្ដាញជិត" +"ខាង ឬ តាមរយៈទិដ្ឋភាពបណ្ដាញ ដើម្បីរាយបញ្ជីការចែករំលែកដែលមាន ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1673 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "កំណត់ GID" +msgid "Name of the share" +msgstr "ឈ្មោះការចែករំលែក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1676 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:142 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:166 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "កំណត់ UID" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "នេះគឺជាឈ្មោះការចែករំលែក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1679 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:178 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "ពិសេស" +msgid "Commen&t:" +msgstr "សេចក្ដីអត្ថាធិប្បាយ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1694 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:198 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "ចូលរួមដែន" +msgid "Security Options" +msgstr "ជម្រើសសុវត្ថិភាព" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:1703 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:243 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "បញ្ជាក់ ៖ " +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "ម៉ាស៊ីនបដិសេធន៍ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:1706 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:261 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖ " +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "ម៉ាស៊ីនអនុញ្ញាត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:1709 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:279 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖ " +msgid "Guest &account:" +msgstr "គណនីភ្ញៀវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:1712 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:297 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "អ្នកគ្រប់គ្រងដែន ៖ " +msgid "&Read only" +msgstr "បានតែអាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:1715 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:300 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "ដែន ៖ " +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files " +"in the service's directory." +msgstr "ប្រសិនបើធីកជម្រើសនេះ អ្នកប្រើនៃសេវាប្រហែលជាមិនបង្កើតឬកែប្រែឯកសារនៅក្នុងថតសេវាទេ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:1721 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:312 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT ៖" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "បានអនុញ្ញាតភ្ញៀវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:1724 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:318 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:400 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:530 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "ប្រសិនបើធីកជម្រើសនេះ មិនទាមទារឲ្យតភ្ជាប់ទៅសេវាទេ ។ ឯកសិទ្ធិនឹងជាសិទ្ធិនៃគណនីភ្ញៀវ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:1727 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:333 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF ៖" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests " +"are allowed" +msgstr "" +"នេះគឺជាឈ្មោះអ្នកប្រើដែលនឹងត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការចូលដំណើរការថតនេះប្រសិនបើភ្ញៀវត្រូវបានអនុញ្ញាត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:1730 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "Other Options" +msgstr "ជម្រើសផ្សេង" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:1742 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:371 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in " +"a net view and in the browse list." +msgstr "" +"វាត្រួតពិនិត្យថាតើការចែករំលែកនេះត្រូវបានឃើញនៅក្នុងបញ្ជីនៃការចែករំលែកដែលមានក្នុងការមើលបណ្ដាញនិង" +"ក្នុងបញ្ជីរុករកទេ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:1745 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT ៖" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL " +"attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"ប្រអប់ធីកអនុញ្ញាតអ្នក \\\"បិទ\\\" សេវា ។ ប្រសិនបើមិនធីក ការព្យាយាមទាំងអស់ដើម្បីតភ្ជាប់ទៅសេវានឹង" +"បរាជ័យ ។ ការបរាជ័យទាំងនោះត្រូវបានចុះកំណត់ហេតុ ។" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:1748 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:435 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "ជម្រើសថែមទៀត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:1763 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:37 #, no-c-format msgid "Add/Edit Share" msgstr "បន្ថែម/កែប្រែ ការចែករំលែក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:1772 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:130 #, no-c-format msgid "D&irectory" msgstr "ថត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:1775 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:164 #, no-c-format msgid "&Path:" msgstr "ផ្លូវ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:1778 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:185 #, no-c-format msgid "Share all home &directories" msgstr "ចែករំលែកថតផ្ទះទាំងអស់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:1781 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:197 #, no-c-format msgid "Iden&tifier" msgstr "អ្នកកំណត់អត្តសញ្ញាណ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:1784 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:214 #, no-c-format msgid "Na&me:" msgstr "ឈ្មោះ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:1787 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:225 #, no-c-format msgid "Comme&nt:" msgstr "សេចក្ដីអត្ថាធិប្បាយ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:1790 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:248 #, no-c-format msgid "Main P&roperties" msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិមេ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:1793 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:265 #, no-c-format msgid "Read onl&y" msgstr "បានតែអាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:1808 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:338 #, no-c-format msgid "Gu&ests" msgstr "ភ្ញៀវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:1817 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:397 #, no-c-format msgid "Only allow guest connect&ions" msgstr "អនុញ្ញាតតែការតភ្ជាប់របស់ភ្ញៀវ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"ប្រសិនបើធីកជម្រើសនេះ មិនទាមទារឲ្យតភ្ជាប់ទៅសេវាទេ ។ " -"ឯកសិទ្ធិនឹងជាសិទ្ធិនៃគណនីភ្ញៀវ ។" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:1823 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:410 #, no-c-format msgid "Hos&ts" msgstr "ម៉ាស៊ីន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:1829 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:435 #, no-c-format msgid "Hosts allo&w:" msgstr "ម៉ាស៊ីនអនុញ្ញាត ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:1844 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:473 #, no-c-format msgid "Sy&mbolic Links" msgstr "និមិត្តសញ្ញាតភ្ជាប់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:1847 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:490 #, no-c-format msgid "Allow following of symbolic lin&ks" msgstr "អនុញ្ញាតនិមិត្តសញ្ញាតភ្ជាប់ខាងក្រោម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:1850 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:501 #, no-c-format msgid "" "Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " "tree" -msgstr "" -"អនុញ្ញាតនិមិត្តសញ្ញាខាងក្រោមដែលចង្អុលទៅផ្ទៃខាងក្រៅនៃមែកធាងថត" +msgstr "អនុញ្ញាតនិមិត្តសញ្ញាខាងក្រោមដែលចង្អុលទៅផ្ទៃខាងក្រៅនៃមែកធាងថត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:1853 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:511 #, no-c-format msgid "" "<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot " "supply a username:</qt>" msgstr "" -"<qt>ពាក្យសម្ងាត់ដែលមានសុពលភាពប្រឆាំងនិងឈ្មោះអ្នកប្រើខាងក្រោមប្រសិនបើ" -"ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវមិនអាចផ្ដល់ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖ </qt>" +"<qt>ពាក្យសម្ងាត់ដែលមានសុពលភាពប្រឆាំងនិងឈ្មោះអ្នកប្រើខាងក្រោមប្រសិនបើម៉ាស៊ីនភ្ញៀវមិនអាចផ្ដល់ឈ្មោះ" +"អ្នកប្រើ ៖ </qt>" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:1856 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:527 #, no-c-format msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "" -"អនុញ្ញាតការតភ្ជាប់ជាមួយឈ្មោះអ្នកប្រើដែលបានបញ្ជាក់ក្នុងបញ្ជីអ្នកប្រើ" -"នេះ" +msgstr "អនុញ្ញាតការតភ្ជាប់ជាមួយឈ្មោះអ្នកប្រើដែលបានបញ្ជាក់ក្នុងបញ្ជីអ្នកប្រើនេះ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:1862 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:557 #, no-c-format msgid "Hidden &Files" msgstr "ឯកសារដែលបានលាក់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:1868 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:583 #, no-c-format msgid "Hidden" msgstr "ដែលបានលាក់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:1871 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:594 #, no-c-format msgid "Veto" msgstr "Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:1874 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:605 #, no-c-format msgid "Veto Oplock" msgstr "Veto Oplock" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:1877 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:616 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "ទំហំ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:1880 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:627 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:1883 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:638 #, no-c-format msgid "Permissions" msgstr "សិទ្ធិ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:1892 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:681 #, no-c-format msgid "Se&lected Files" msgstr "ឯកសារដែលបានជ្រើស" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:1895 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:698 #, no-c-format msgid "Hi&de" msgstr "លាក់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 -#, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Veto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:1901 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:714 #, no-c-format msgid "Veto oploc&k" msgstr "Veto oploc&k" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:1904 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:724 #, no-c-format msgid "&Manual Configuration" msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយដៃ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:1907 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:755 #, no-c-format msgid "Ve&to files:" msgstr "ឯកសារ Ve&to ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:1910 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:766 #, no-c-format msgid "Veto oplock f&iles:" msgstr "ឯកសារ Veto oplock ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:1913 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:792 #, no-c-format msgid "Hidde&n files:" msgstr "ឯកសារដែលបានលាក់ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:1916 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:819 #, no-c-format msgid "Hide un&writable files" msgstr "លាក់ឯកសារដែលមិនអាចសសេរបាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:1919 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:827 #, no-c-format msgid "Hide s&pecial files" msgstr "លាក់ឯកសារពិសេស" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:1922 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:835 #, no-c-format msgid "Hide files startin&g with a dot " msgstr "លាក់ឯកសារដែលចាប់ផ្ដើមដោយចំណុច" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:1925 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843 #, no-c-format msgid "Hide un&readable files" msgstr "លាក់ឯកសារដែលមិនអាចអានបាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:1941 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:973 #, no-c-format msgid "Force Modes" msgstr "របៀបបង្ខំ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:1944 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:990 #, no-c-format msgid "Forc&e directory security mode:" msgstr "បង្ខំរបៀបសុវត្ថិភាពថត ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:1950 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1004 #, no-c-format msgid "Fo&rce security mode:" msgstr "បង្ខំរបៀបសុវត្ថិភាព ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:1956 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1018 #, no-c-format msgid "Force director&y mode:" msgstr "បង្ខំរបៀបថត ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:1962 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1032 #, no-c-format msgid "Force create mo&de:" msgstr "បង្ខំរបៀបបង្កើត ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 -#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1060 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1082 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1160 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1182 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1282 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1326 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1418 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 -#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1096 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1110 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1124 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1138 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1340 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1354 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1368 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1396 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1500 #, no-c-format msgid "01234567" msgstr "០១២៣៤៥៦៧" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:1992 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1209 #, no-c-format msgid "Masks" msgstr "របាំង" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:1995 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1226 #, no-c-format msgid "Directory security mask:" msgstr "របាំងសុវត្ថិភាពថត ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:2001 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1240 #, no-c-format msgid "Security &mask:" msgstr "របាំងសុវត្ថិភាព ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:2007 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1254 #, no-c-format msgid "Direc&tory mask:" msgstr "របាំងថត ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:2031 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1376 #, no-c-format msgid "Create mas&k:" msgstr "បង្កើតរបាំង ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:2043 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1428 #, no-c-format msgid "ACL" msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:2046 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1445 #, no-c-format msgid "&Profile acls" msgstr "ទម្រង់ acls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:2049 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1453 #, no-c-format msgid "Inherit ac&ls" msgstr "មរតក acls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:2052 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1461 #, no-c-format msgid "&NT ACL support" msgstr "ការគាំទ្រ NT ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:2055 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1472 #, no-c-format msgid "Force unkno&wn acl user:" msgstr "បង្ខំអ្នកប្រើដែលមិនស្គាល់ acl ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:2061 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1486 #, no-c-format msgid "Map acl &inherit" msgstr "ផ្គូផ្គងមរតក acl" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:2070 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1527 #, no-c-format msgid "Inherit permissions from parent directory" msgstr "ទទួលសិទ្ធិពីថតមេ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:2073 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1535 #, no-c-format msgid "Allow deletion of readonly files" msgstr "អនុញ្ញាតការលុបនៃឯកសារបានតែអាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:2076 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1545 #, no-c-format msgid "DOS Attribute Mapping" msgstr "កំពុងផ្គូផ្គងគុណលក្ខណៈរបស់ DOS " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:2079 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1562 #, no-c-format msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" msgstr "ផ្គូផ្គងបណ្ណសារ DOS ទៅនិងម្ចាស់ UNIX ដែលប្រតិបត្តិ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:2082 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1570 #, no-c-format msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" msgstr "ផ្គូផ្គង DOS ដែលលាក់ទៅនិងពិភព UNIX ដែលប្រតិបត្តិ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:2085 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1578 #, no-c-format msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" msgstr "ផ្គូផ្គងប្រព័ន្ធ DOS ទៅនិងក្រុង UNIX ដែលប្រតិបត្តិ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:2088 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1586 #, no-c-format msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" msgstr "ទុកគុណលក្ខណៈ DOS ទៅលើគុណលក្ខណៈដែលបានពង្រីក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:2091 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1599 #, no-c-format msgid "OS/2" msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:2094 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1610 #, no-c-format msgid "OS/2 style extended attributes support" msgstr "រចនាប័ទ្ម OS/2 បានបន្ថែមការគាំទ្រគុណលក្ខណៈ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:2100 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1642 #, no-c-format msgid "Sync al&ways" msgstr "ធ្វើសមកាលកម្មជានិច្ច" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:2103 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1650 #, no-c-format msgid "Strict s&ync" msgstr "ធ្វើសមកាលកម្មយ៉ាងតឹងរឹង" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:2106 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1658 #, no-c-format msgid "St&rict allocate" msgstr "ការបម្រុងទុកយ៉ាងតឹងរឹង" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:2109 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1666 #, no-c-format msgid "Use sen&dfile" msgstr "ប្រើឯកសារដែលបានផ្ញើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:2112 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1691 #, no-c-format msgid "Bloc&k size:" msgstr "ទំហំទប់ស្កាត់ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:2115 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1702 #, no-c-format msgid "Client-side cachin&g policy:" msgstr "គោលការណ៍ឃ្លាំងសម្ងាត់ផ្នែកម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1713 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1774 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "បៃ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:2121 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1721 #, no-c-format msgid "Write cache si&ze:" msgstr "សសេរទំហំឃ្លាំងសម្ងាត់ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:2124 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1730 #, no-c-format msgid "manual" msgstr "ធ្វើដោយដៃ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:2127 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1735 #, no-c-format msgid "documents" msgstr "ឯកសារ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:2130 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1740 #, no-c-format msgid "programs" msgstr "កម្មវិធី" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:2133 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1745 #, no-c-format msgid "disable" msgstr "បិទ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:2139 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1804 #, no-c-format msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" msgstr "ចំនួនអតិបរមានៃការតភ្ជាប់ដែលកើតឡើងបន្តគ្នា៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 -#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "ជម្រើសផ្សេង" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:2148 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876 #, no-c-format msgid "Hide traili&ng dot" msgstr "លាក់ចំណុចតាមដាន" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:2151 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1886 #, no-c-format msgid "DOS" msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:2154 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1903 #, no-c-format msgid "&DOS file mode" msgstr "របៀបឯកសារ &DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:2157 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1911 #, no-c-format msgid "DOS f&ile times" msgstr "ពេលវេលាឯកសារ DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:2160 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1919 #, no-c-format msgid "DOS file time resolution" msgstr "ដំណោះស្រាយពេលវេលាឯកសារ DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:2163 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1972 #, no-c-format msgid "Name Mangling" msgstr "ការធ្វើឲ្យឈ្មោះខូច" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:2166 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1995 #, no-c-format msgid "Mangling cha&r:" msgstr "តួអក្សរធ្វើឲ្យខូច ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:2169 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2066 #, no-c-format msgid "Mangled ma&p:" msgstr "ផ្គូផ្គងដែលធ្វើឲ្យខូច ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:2172 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2098 #, no-c-format msgid "Enable na&me mangling" msgstr "អនុញ្ញាតការធ្វើឲ្យឈ្មោះខូច" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:2175 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2114 #, no-c-format msgid "Man&gle case" msgstr "បង្ខូចករណី" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:2178 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130 #, no-c-format msgid "Mangling method:" msgstr "វិធីសាស្ត្របង្ខូច ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:2181 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2139 #, no-c-format msgid "hash" msgstr "hash" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:2184 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2144 #, no-c-format msgid "hash2" msgstr "hash2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:2187 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2172 #, no-c-format msgid "Preser&ve case" msgstr "បង្កាលក្ខណៈអក្សរ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:2190 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2191 #, no-c-format msgid "Short pr&eserve case" msgstr "ករណីការពារលំនាំដើម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:2193 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2207 #, no-c-format msgid "Defau< case:" msgstr "ករណីលំនាំដើម ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:2196 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2216 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "ក្រោម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:2199 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2221 #, no-c-format msgid "Upper" msgstr "លើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:2211 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293 #, no-c-format msgid "Case sensi&tive:" msgstr "ប្រកាន់អក្សរតូចធំ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:2217 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343 #, no-c-format msgid "Locki&ng" msgstr "ចាក់សោរ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:2220 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2360 #, no-c-format msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " msgstr "ចេញផ្សាយសោកាលានុបវត្ត (oplocks) " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:2223 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2368 #, no-c-format msgid "O&plocks" msgstr "Oplocks" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:2226 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2411 #, no-c-format msgid "Oplock contention li&mit:" msgstr "កំណត់សេចក្តីអះអាង Oplock ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:2229 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2422 #, no-c-format msgid "Le&vel2 oplocks" msgstr "oplocks កម្រិត ២" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:2232 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2432 #, no-c-format msgid "Fak&e oplocks" msgstr "oplocks ក្លែងក្លាយ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:2235 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2443 #, no-c-format msgid "Share mo&des" msgstr "របៀបចែករំលែក" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:2238 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2451 #, no-c-format msgid "Posi&x locking" msgstr "ការចាក់សោ Posix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:2241 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467 #, no-c-format msgid "S&trict locking:" msgstr "ចាក់សោរយ៉ាងតឹងរឹង ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:2253 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525 #, no-c-format msgid "Blockin&g locks" msgstr "ទប់ស្កាត់ការចាក់សោរ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:2256 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2535 #, no-c-format msgid "Enable lock&ing" msgstr "បើកការចាក់សោរ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:2262 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2584 #, no-c-format msgid "Vfs ob&jects:" msgstr "វត្ថុ Vfs ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:2265 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2595 #, no-c-format msgid "Vfs o&ptions:" msgstr "ជម្រើស Vfs ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:2271 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2630 #, no-c-format msgid "preexec c&lose" msgstr "preexec បិទ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:2274 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2638 #, no-c-format msgid "root pree&xec close" msgstr "រូបប្រតិបត្តិជាមុនបិទ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:2277 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2663 #, no-c-format msgid "Pos&texec:" msgstr "ប្រតិបត្តិក្រោយ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:2280 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2674 #, no-c-format msgid "Root pr&eexec:" msgstr "Root ប្រតិបត្តិជាមុន ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:2283 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2685 #, no-c-format msgid "P&reexec:" msgstr "ប្រតិបត្តិជាមុន ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:2286 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2701 #, no-c-format msgid "Root &postexec:" msgstr "root ប្រតិបត្តិក្រោយ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:2292 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2760 #, no-c-format msgid "Fst&ype:" msgstr "Fstype ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:2295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2781 #, no-c-format msgid "Ma&gic script:" msgstr "ស្គ្រីបវេទមន្ដ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:2298 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2792 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "កម្រិតសំឡេង ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:2301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2808 #, no-c-format msgid "Mag&ic output:" msgstr "លទ្ធផលវេទមន្ត ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:2304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2819 #, no-c-format msgid "Fa&ke directory create times" msgstr "ពេលវេលាបង្កើតថតមិនពិត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:2307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2827 #, no-c-format msgid "Ms&dfs root" msgstr "root Msdfs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:2310 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2835 #, no-c-format msgid "Setdir command allo&wed" msgstr "បញ្ជា Setdir ដែលបានអនុញ្ញាត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:2313 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2843 #, no-c-format msgid "Do ¬ descend:" msgstr "កុំរៀបតាមលំដាប់ចុះ ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:2316 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859 #, no-c-format msgid "Msdfs pro&xy:" msgstr "ប្រូកស៊ី Msdfs ៖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2331 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT ៖" + +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" + +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF ៖" + +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:95 +#, no-c-format +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" + +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:149 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" + +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:157 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT ៖" + +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:187 +#, no-c-format +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" + +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Select Users" +msgstr "ជ្រើសអ្នកប្រើ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Select &Users" +msgstr "ជ្រើសអ្នកប្រើ" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:16 #, no-c-format msgid "Users" msgstr "អ្នកប្រើ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2334 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:27 #, no-c-format msgid "All U&nspecified Users" msgstr "អ្នកប្រើដែលមិនបានបញ្ជាក់ទាំងអស់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2337 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:36 #, no-c-format msgid "Allow" msgstr "អនុញ្ញាត" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 -#, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "ច្រានចោល" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2343 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:63 #, no-c-format msgid "Spec&ified Users" msgstr "អ្នកប្រើដែលបានបញ្ជាក់" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2355 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:87 #, no-c-format msgid "Access Rights" msgstr "សិទ្ធិចូលដំណើរការ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2358 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125 #, no-c-format msgid "A&dd User..." msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើ..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2361 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133 #, no-c-format msgid "E&xpert" msgstr "អ្នកជំនាញ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2364 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141 #, no-c-format msgid "Add &Group..." msgstr "បន្ថែមក្រុម..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2367 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149 #, no-c-format msgid "Remo&ve Selected" msgstr "យកចេញដែលបានជ្រើស" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2370 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:184 #, no-c-format msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "" -"អ្នកប្រើទាំងអស់គួរតែត្រូវបានបង្ខំទៅ អ្នកប្រើ/ក្រុម ដូចខាងក្រោម" +msgstr "អ្នកប្រើទាំងអស់គួរតែត្រូវបានបង្ខំទៅ អ្នកប្រើ/ក្រុម ដូចខាងក្រោម" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2373 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:203 #, no-c-format msgid "Forc&e user:" msgstr "បង្ខំអ្នកប្រើ ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2376 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:235 #, no-c-format msgid "Fo&rce group:" msgstr "បង្ខំក្រុម ៖ " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2379 -#, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "ជ្រើសអ្នកប្រើ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "ជ្រើសអ្នកប្រើ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:2418 -#, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "មិនចែករំលែក" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:2421 -#, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "បានចែករំលែក" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:2424 -#, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "ជម្រើសមូលដ្ឋាន" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"នេះជាវាលអត្ថបទដែលត្រូវបានឃើញបន្ទាប់ពីការចែករំលែក " -"ពេលម៉ាស៊ីនភ្ញៀវសួរម៉ាស៊ីនបម្រើ តាមរយៈបណ្ដាញជិតខាង ឬ " -"តាមរយៈទិដ្ឋភាពបណ្ដាញ ដើម្បីរាយបញ្ជីការចែករំលែកដែលមាន ។" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:2433 -#, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "ឈ្មោះការចែករំលែក" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 -#, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "នេះគឺជាឈ្មោះការចែករំលែក" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:2445 -#, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "សេចក្ដីអត្ថាធិប្បាយ ៖ " - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:2451 -#, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "ជម្រើសសុវត្ថិភាព" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:2460 -#, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "ម៉ាស៊ីនបដិសេធន៍ ៖ " - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:2466 -#, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "ម៉ាស៊ីនអនុញ្ញាត" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:2472 -#, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "គណនីភ្ញៀវ ៖ " - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:2478 -#, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "បានតែអាន" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:2481 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"ប្រសិនបើធីកជម្រើសនេះ " -"អ្នកប្រើនៃសេវាប្រហែលជាមិនបង្កើតឬកែប្រែឯកសារនៅក្នុងថតសេវាទេ ។" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:2484 -#, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "បានអនុញ្ញាតភ្ញៀវ" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:2490 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"នេះគឺជាឈ្មោះអ្នកប្រើដែលនឹងត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការចូលដំណើរការថតនេ" -"ះប្រសិនបើភ្ញៀវត្រូវបានអនុញ្ញាត" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:2499 -#, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"វាត្រួតពិនិត្យថាតើការចែករំលែកនេះត្រូវបានឃើញនៅក្នុងបញ្ជីនៃការចែក" -"រំលែកដែលមានក្នុងការមើលបណ្ដាញនិងក្នុងបញ្ជីរុករកទេ ។" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:2505 -#, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"ប្រអប់ធីកអនុញ្ញាតអ្នក \\\"បិទ\\\" សេវា ។ ប្រសិនបើមិនធីក " -"ការព្យាយាមទាំងអស់ដើម្បីតភ្ជាប់ទៅសេវានឹងបរាជ័យ ។ " -"ការបរាជ័យទាំងនោះត្រូវបានចុះកំណត់ហេតុ ។" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:2508 -#, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "ជម្រើសថែមទៀត" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 -#, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "លក្ខណសម្បត្តិរបស់ម៉ាស៊ីន" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:2514 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:67 #, no-c-format msgid "&Name/address:" msgstr "ឈ្មោះ/អាសយដ្ឋាន ៖ " -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:2517 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:84 #, no-c-format msgid "" "<b>Name / Address field</b>\n" "<p>\n" -"Here you can enter the host name or address." -"<br>\n" +"Here you can enter the host name or address.<br>\n" "The host may be specified in a number of ways:\n" "<p>\n" "<i>single host</i>\n" "<p>\n" " This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain " +"name, or an IP address.\n" "</p>\n" "\n" "<i>netgroups</i>\n" @@ -4066,89 +4026,92 @@ msgid "" "\n" "<i>wildcards</i>\n" "<p>\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used " +"to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches " +"all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do " +"not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include " +"hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n" "</p>\n" "\n" "<i>IP networks</i>\n" "<p>\n" " You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " "simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, " +"or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or " +"`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks " +"with 10 bits of host).\n" "</p>" msgstr "" "<b>វាល ឈ្មោះ / អាសយដ្ឋាន</b>\n" "<p>\n" -"ទីនេះអ្នកអាចបញ្ចូលឈ្មោះឬអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន ។" -"<br>\n" +"ទីនេះអ្នកអាចបញ្ចូលឈ្មោះឬអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន ។<br>\n" "ម៉ាស៊ីនប្រហែលជាត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងផ្លូវជាច្រើន ៖ \n" "<p>\n" "<i>ម៉ាស៊ីនតែមួយ</i>\n" "<p>\n" -" នេះគឺជាទ្រង់ទ្រាយសាមញ្ញបំផុត ។ " -"អ្នកប្រហែលជាបញ្ជាក់ម៉ាស៊ីនដោយឈ្មោះកាត់ដែលសម្គាល់ដោយអ្នកដោះស្រាយ " +" នេះគឺជាទ្រង់ទ្រាយសាមញ្ញបំផុត ។ អ្នកប្រហែលជាបញ្ជាក់ម៉ាស៊ីនដោយឈ្មោះកាត់ដែលសម្គាល់ដោយអ្នកដោះស្រាយ " "ឈ្មោះដែនដែលមានគុណភាព ឬដោយអាសយដ្ឋាន IP ។\n" "</p>\n" "\n" "<i>ក្រុមបណ្ដាញ</i>\n" "<p>\n" -" ក្រុមបណ្ដាញ NIS ប្រហែលជាត្រូវបានឲ្យជា @group ។ " -"មានតែចំណែកម៉ាស៊ីននៃសមាជិកក្រុមបណ្ដាញនីមួយៗចាត់ទុកនៅក្នុងសមាជិកភាព ។" -" ចំណែកម៉ាស៊ីនទទេរឬដែលមាន (-) តែមិនត្រូវបានអើពើទេ ។\n" +" ក្រុមបណ្ដាញ NIS ប្រហែលជាត្រូវបានឲ្យជា @group ។ មានតែចំណែកម៉ាស៊ីននៃសមាជិកក្រុមបណ្ដាញនីមួយៗចាត់" +"ទុកនៅក្នុងសមាជិកភាព ។ ចំណែកម៉ាស៊ីនទទេរឬដែលមាន (-) តែមិនត្រូវបានអើពើទេ ។\n" "</p>\n" "\n" "<i>តួអក្សរជំនួស</i>\n" "<p>\n" -" ឈ្មោះម៉ាស៊ីនប្រហែលជាមានតួអក្សរជំនួស * និង ? ។ " -"វាអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីធ្វើការនាំចេញឯកសារកាន់តែចង្អៀត ជាឧទាហរណ៍ " -"*.cs.foo.edu ផ្គូផ្គងគ្រប់ម៉ាស៊ីនទាំងអស់នៅក្នុងដែន cs.foo.edu ។ " -"ទោះយ៉ាងណា តួអក្សរជំនួសមិនផ្គូផ្គងសញ្ញាចំនុចនៅក្នុងឈ្មោះដែនទេ " -"ដូច្នេះលំនាំខាងលើមិនរួមបញ្ចូលម៉ាស៊ីនដូចជា a.b.cs.foo.edu ទេ ។\n" +" ឈ្មោះម៉ាស៊ីនប្រហែលជាមានតួអក្សរជំនួស * និង ? ។ វាអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីធ្វើការនាំចេញឯកសារកាន់តែ" +"ចង្អៀត ជាឧទាហរណ៍ *.cs.foo.edu ផ្គូផ្គងគ្រប់ម៉ាស៊ីនទាំងអស់នៅក្នុងដែន cs.foo.edu ។ ទោះយ៉ាងណា តួ" +"អក្សរជំនួសមិនផ្គូផ្គងសញ្ញាចំនុចនៅក្នុងឈ្មោះដែនទេ ដូច្នេះលំនាំខាងលើមិនរួមបញ្ចូលម៉ាស៊ីនដូចជា a.b.cs.foo." +"edu ទេ ។\n" "</p>\n" "\n" "<i>បណ្ដាញ IP</i>\n" "<p>\n" -" អ្នកអាចនាំថតចេញទៅកាន់ម៉ាស៊ីនទាំងអស់តាមបណ្ដាញ IP (រង-) " -"ដែលកើតឡើងដំណាលគ្នា ។ វាត្រូវបានធ្វើដោយបញ្ជាក់អាសយដ្ឋាន IP និង " -"របាំងបណ្ដាញគូជា អាសយដ្ឋាន/របាំងបណ្ដាញ " -"ដែលរបាំងបណ្ដាញអាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទ្រង់ទ្រាយចំនុចប្រព័ន្ធគោលដប់" -" ឬ ជាប្រវែងរបាំងដែលបន្ត (ជាឧទាហរណ៍ `/255.255.252.0' ឬ `/22' " -"ត្រូវបានបន្ថែមខាងចុងទៅលទ្ធផលអាសយដ្ឋានមូលដ្ឋានបណ្ដាញក្នុងបណ្ដាញរងដែល" -"ដូចបេះបិទជាមួយ10 ប៊ីតនៃម៉ាស៊ីន) ។\n" +" អ្នកអាចនាំថតចេញទៅកាន់ម៉ាស៊ីនទាំងអស់តាមបណ្ដាញ IP (រង-) ដែលកើតឡើងដំណាលគ្នា ។ វាត្រូវបានធ្វើ" +"ដោយបញ្ជាក់អាសយដ្ឋាន IP និង របាំងបណ្ដាញគូជា អាសយដ្ឋាន/របាំងបណ្ដាញ ដែលរបាំងបណ្ដាញអាចត្រូវបាន" +"បញ្ជាក់នៅក្នុងទ្រង់ទ្រាយចំនុចប្រព័ន្ធគោលដប់ ឬ ជាប្រវែងរបាំងដែលបន្ត (ជាឧទាហរណ៍ " +"`/255.255.252.0' ឬ `/22' ត្រូវបានបន្ថែមខាងចុងទៅលទ្ធផលអាសយដ្ឋានមូលដ្ឋានបណ្ដាញក្នុងបណ្ដាញរង" +"ដែលដូចបេះបិទជាមួយ10 ប៊ីតនៃម៉ាស៊ីន) ។\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:2543 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:115 #, no-c-format msgid "&Public access" msgstr "ការចូលដំណើរការជាសាធារណ" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:2546 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:118 #, no-c-format msgid "" "<b>Public access</b>\n" "<p>\n" "If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " "public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address " +"field.\n" "</p>" msgstr "" "<b>ចូលដំណើរការសាធារណ</b>\n" "<p>\n" -"ប្រសិនបើអ្នកធីកជម្រើសនេះ អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីននឹងជាតួអក្សរជំនួសតែមួយ " -"ដែលមានន័យថាចូលដំណើរការជាសាធារណ ។\n" +"ប្រសិនបើអ្នកធីកជម្រើសនេះ អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីននឹងជាតួអក្សរជំនួសតែមួយ ដែលមានន័យថាចូលដំណើរការជា" +"សាធារណ ។\n" "វាដូចគ្នាថាតើអ្នកគួរបញ្ចូលតួអក្សរជំនួសក្នុងវាលអាសយដ្ឋាន\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:2559 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "ជម្រើស NFS" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:157 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:264 +#, no-c-format +msgid "&Writable" +msgstr "អាចសសេរបាន" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:160 #, no-c-format msgid "" "<b>Writable</b>\n" @@ -4161,21 +4124,19 @@ msgid "" msgstr "" "<b>អាចសសេរបាន</b>\n" "<p>\n" -"អនុញ្ញាតទាំងសសេរនិងអានស្នើនៅលើAllow both read and write requests on this " -"NFS volume.\n" +"អនុញ្ញាតទាំងសសេរនិងអានស្នើនៅលើAllow both read and write requests on this NFS " +"volume.\n" "</p>\n" "<p>\n" "លំនាំដើមមិនអនុញ្ញាតសំណើដែលផ្លាស់ប្ដូរប្រព័ន្ធឯកសារ\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:2568 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:174 #, no-c-format msgid "&Insecure" msgstr "គ្មានសុវត្ថិភាព" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:2571 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:177 #, no-c-format msgid "" "<b>Insecure</b>\n" @@ -4189,84 +4150,73 @@ msgid "" msgstr "" "<b>គ្មានសុវត្ថិភាព</b>\n" "<p>\n" -"ប្រសិនបើធីកជម្រើសនេះ " -"វាមិនទាមទារឲ្យសំណើនោះចាប់កំណើតនៅលើច្រកអ៊ីនធឺណិតតិចជា " -"IPPORT_RESERVED (1024) ទេ ។\n" +"ប្រសិនបើធីកជម្រើសនេះ វាមិនទាមទារឲ្យសំណើនោះចាប់កំណើតនៅលើច្រកអ៊ីនធឺណិតតិចជា IPPORT_RESERVED " +"(1024) ទេ ។\n" "</p>\n" "<p>\n" "ប្រសិនបើមិនប្រាកដសូមកុំធីក ។\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:2580 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:191 #, no-c-format msgid "&Sync" msgstr "ធ្វើសម្មកាលកម្ម" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:2583 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:194 #, no-c-format msgid "" "<b>Sync</b>\n" "<p>\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the " +"write request completes. This is required for complete safety of data in the " +"face of a server crash, but incurs a performance hit.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is " +"ready.\n" "</p>" msgstr "" "<b>ធ្វើសម្មកាលកម្ម</b>\n" "<p>\n" -"ជម្រើសនេះស្នើឯកសារសសេរទាំងអស់ត្រូវធ្វើទៅថាសមុនពេលសំនើសសេរបញ្ចប់ ។ " -"វាត្រូវបានទាមទារឲ្យបញ្ចប់ដោយសុវត្ថិភាពនៃទិន្ន័យក្នុងការប្រឈរមុខនៃក" -"ារប៉ះទង្គិចម៉ាស៊ីនបម្រើ ប៉ុន្តែទទួលរងការចុចដំណើរការ ។\n" +"ជម្រើសនេះស្នើឯកសារសសេរទាំងអស់ត្រូវធ្វើទៅថាសមុនពេលសំនើសសេរបញ្ចប់ ។ វាត្រូវបានទាមទារឲ្យបញ្ចប់" +"ដោយសុវត្ថិភាពនៃទិន្ន័យក្នុងការប្រឈរមុខនៃការប៉ះទង្គិចម៉ាស៊ីនបម្រើ ប៉ុន្តែទទួលរងការចុចដំណើរការ ។\n" "</p>\n" "<p>\n" -"លំនាំដើមអនុញ្ញាតម៉ាស៊ីនបម្រើឲ្យសសេរទិន្ន័យចេញនៅពេលណាដែលវារួចរាល់ ។" -"\n" +"លំនាំដើមអនុញ្ញាតម៉ាស៊ីនបម្រើឲ្យសសេរទិន្ន័យចេញនៅពេលណាដែលវារួចរាល់ ។\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:2592 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:211 #, no-c-format msgid "No w&delay" msgstr "ពន្យាពេលឥឡូវ" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:2595 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:214 #, no-c-format msgid "" "<b>No wdelay</b>\n" "<p>\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off. </p>" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will " +"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects " +"that another related write request may be in progress or may arrive soon. " +"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one " +"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly " +"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, " +"so no wdelay is available to turn it off. </p>" msgstr "" "<b>គ្មាន wdelay</b>\n" "<p>\n" -"ជម្រើសនេះមានប្រសិទ្ធិភាព បើបានកំណត់ sync ផងដែរ ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើ NFS " -"នឹងពន្យាពេលជាធម្មតាការប្រព្រឹត្តសំណើរសរសេរទៅថាសយ៉ាងតូច " -"បើវាសង្ស័យថាសំណើរសរសេរប្រហែលស្ថិតក្នុងវឌ្ឍនភាព ឬ នឹងមកដល់ឆាប់ៗ ។ " -"វានេះអនុញ្ញាតឲ្យប្រព្រឹត្តសំណើរសរសេរច្រើនទៅថាដែលមានប្រតិបត្តិការមួយ" -"ដែលអាចធ្វើឲ្យដំណើរការកាន់តែប្រសើរ ។ បើម៉ាស៊ីនបម្រើ NFS " -"បានទទួលសំណើរមិនទាក់ទងតូចចម្បង " -"ឥរិយាបទនេះអាចកាត់បន្ថយដំណើរការយ៉ាងពិតប្រាកដ ដូច្នេះគ្មាន wdelay " -"ដើម្បីបិទវាទេ ។ </p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:2600 +"ជម្រើសនេះមានប្រសិទ្ធិភាព បើបានកំណត់ sync ផងដែរ ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើ NFS នឹងពន្យាពេលជាធម្មតាការ" +"ប្រព្រឹត្តសំណើរសរសេរទៅថាសយ៉ាងតូច បើវាសង្ស័យថាសំណើរសរសេរប្រហែលស្ថិតក្នុងវឌ្ឍនភាព ឬ នឹងមកដល់" +"ឆាប់ៗ ។ វានេះអនុញ្ញាតឲ្យប្រព្រឹត្តសំណើរសរសេរច្រើនទៅថាដែលមានប្រតិបត្តិការមួយដែលអាចធ្វើឲ្យដំណើរ" +"ការកាន់តែប្រសើរ ។ បើម៉ាស៊ីនបម្រើ NFS បានទទួលសំណើរមិនទាក់ទងតូចចម្បង ឥរិយាបទនេះអាចកាត់បន្ថយ" +"ដំណើរការយ៉ាងពិតប្រាកដ ដូច្នេះគ្មាន wdelay ដើម្បីបិទវាទេ ។ </p>" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:224 #, no-c-format msgid "No &hide" msgstr "មិនលាក់" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:2603 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:227 #, no-c-format msgid "" "<b>No hide</b>\n" @@ -4274,8 +4224,8 @@ msgid "" "This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " "Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " "other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory " +"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " "\"hidden\".\n" "</p>\n" "<p>\n" @@ -4285,61 +4235,49 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>\n" "However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem " +"to have the same inode number.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It " +"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used " +"with due care, and only after confirming that the client system copes with " +"the situation effectively.\n" "</p>" msgstr "" "<b>មិនលាក់</b>\n" "<p>\n" -"ជម្រើសនេះត្រូវបានផ្អែកលើជម្រើសនៃឈ្មោះដូចគ្នាដែលបានផ្ដល់ឲ្យក្នុង " -"IRIX NFS ។ ជាធម្មតា ប្រសិនបើម៉ាស៊ីនបម្រើនាំចេញប្រព័ន្ធឯកសារពីរ " -"ប្រព័ន្ធឯកសារមួយត្រូវបានម៉ោនទៅកន្លែងផ្សេង " -"បន្ទាប់មកម៉ាស៊ីនភ្ញៀវនឹងត្រូវតែម៉ោនប្រព័ន្ធឯកសារទាំងពីរយ៉ាងជាក់លាក់" -"ដើម្បីចូលដំណើរការទៅពួកវា ។ ប្រសិនបើវាគ្រាន់តែម៉ោនទៅមេ " -"វានឹងឃើញថតទទេរនៅកន្លែងដែលប្រព័ន្ធឯកសារដែលត្រូវបានម៉ោន ។ " -"ប្រព័ន្ធឯកសារនោះគឺ\"hidden\" ។\n" +"ជម្រើសនេះត្រូវបានផ្អែកលើជម្រើសនៃឈ្មោះដូចគ្នាដែលបានផ្ដល់ឲ្យក្នុង IRIX NFS ។ ជាធម្មតា ប្រសិនបើ" +"ម៉ាស៊ីនបម្រើនាំចេញប្រព័ន្ធឯកសារពីរ ប្រព័ន្ធឯកសារមួយត្រូវបានម៉ោនទៅកន្លែងផ្សេង បន្ទាប់មកម៉ាស៊ីនភ្ញៀវនឹង" +"ត្រូវតែម៉ោនប្រព័ន្ធឯកសារទាំងពីរយ៉ាងជាក់លាក់ដើម្បីចូលដំណើរការទៅពួកវា ។ ប្រសិនបើវាគ្រាន់តែម៉ោនទៅមេ " +"វានឹងឃើញថតទទេរនៅកន្លែងដែលប្រព័ន្ធឯកសារដែលត្រូវបានម៉ោន ។ ប្រព័ន្ធឯកសារនោះគឺ\"hidden\" ។\n" "</p>\n" "<p>\n" -"កំណត់ជម្រើសមិនលាក់ទៅលើប្រព័ន្ធឯកសារដែលបង្ករឲ្យវាមិនអាចត្រូវបានលា" -"ក់ " -"និងម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែលមានសេចក្ដីអនុញ្ញាតយ៉ាងសមរម្យនឹងអាចរំកិលពីមេទៅប្" -"រព័ន្ធឯកសារដោយគ្មានចំណាំការផ្លាស់ប្ដូរ ។\n" +"កំណត់ជម្រើសមិនលាក់ទៅលើប្រព័ន្ធឯកសារដែលបង្ករឲ្យវាមិនអាចត្រូវបានលាក់ និងម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែលមានសេចក្ដី" +"អនុញ្ញាតយ៉ាងសមរម្យនឹងអាចរំកិលពីមេទៅប្រព័ន្ធឯកសារដោយគ្មានចំណាំការផ្លាស់ប្ដូរ ។\n" "</p>\n" "<p>\n" -"ទោះជាយ៉ាងណា ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ NFS " -"ខ្លះមិនបានទប់ស្កាត់យ៉ាងល្អជាមួយស្ថានភាពនេះ ជាឧទាហរណ៍ " -"វាអាចទៅរួចសម្រាប់ឯកសារពីរក្នុងប្រព័ន្ធឯកសារដែលជាក់ច្បាស់ដើម្បីមានល" -"េច inode ដូចគ្នា ។\n" +"ទោះជាយ៉ាងណា ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ NFS ខ្លះមិនបានទប់ស្កាត់យ៉ាងល្អជាមួយស្ថានភាពនេះ ជាឧទាហរណ៍ វាអាចទៅរួច" +"សម្រាប់ឯកសារពីរក្នុងប្រព័ន្ធឯកសារដែលជាក់ច្បាស់ដើម្បីមានលេច inode ដូចគ្នា ។\n" "</p>\n" "<p>\n" -"ជម្រើសមិនលាក់ស្ថិតនៅលើការនាំចេញម៉ាស៊ីនតែមួយដែលមានប្រសិទ្ធិភាពបច្ច" -"ុប្បន្ន ។ វាមិនធ្វើការដោយពឹងផ្អែកលើក្រុមបណ្ដាញ បណ្ដាញរង ឬ " -"ការនាំចេញតួអក្សរជំនួស ។\n" +"ជម្រើសមិនលាក់ស្ថិតនៅលើការនាំចេញម៉ាស៊ីនតែមួយដែលមានប្រសិទ្ធិភាពបច្ចុប្បន្ន ។ វាមិនធ្វើការដោយពឹងផ្អែក" +"លើក្រុមបណ្ដាញ បណ្ដាញរង ឬ ការនាំចេញតួអក្សរជំនួស ។\n" "</p>\n" "<p>\n" -"ជម្រើសនេះអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងស្ថានភាពខ្លះ " -"ប៉ុន្តែវាគួរត្រូវបានប្រើជាមួយការថែរក្សារ " -"និងបន្ទាប់ពីបញ្ជាក់ថាម៉ាស៊ីនភ្ញៀវបានទប់ស្កាត់ស្ថានភាពដោយមានប្រសិទ្ធិ" -"ភាព ។\n" +"ជម្រើសនេះអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងស្ថានភាពខ្លះ ប៉ុន្តែវាគួរត្រូវបានប្រើជាមួយការថែរក្សារ និងបន្ទាប់ពី" +"បញ្ជាក់ថាម៉ាស៊ីនភ្ញៀវបានទប់ស្កាត់ស្ថានភាពដោយមានប្រសិទ្ធិភាព ។\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:2621 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:250 #, no-c-format msgid "No su&btree check" msgstr "មិនធីកមែកធាងរងទេ" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:2624 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:253 #, no-c-format msgid "" "<b>No subtree check</b>\n" @@ -4348,145 +4286,125 @@ msgid "" "but can improve reliability is some circumstances.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is " +"not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only " +"that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but " +"also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called " +"the subtree_check.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"In order to perform this check, the server must include some information " +"about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the " +"client. This can cause problems with accessing files that are renamed while " +"a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n" "</p>\n" "<p>\n" "subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is " +"exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more " +"general access.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported " +"at the root and may see lots of file renames, should be exported with " +"subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at " +"least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which " +"subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree " +"checks enabled.\n" "</p>" msgstr "" "<b>មិនធីកមែកធាងរង</b>\n" "<p>\n" -"ជម្រើសនេះបិទការធីកមែកធាងរង ដែលមានការជាប់ទាក់ទងសុវត្ថិភាពកម្រិតស្រាល " -"ប៉ុន្តែអាចធ្វើឲ្យការពឹងពាក់ប្រសើរក្នុងកាលៈទេសៈខ្លះ ។\n" +"ជម្រើសនេះបិទការធីកមែកធាងរង ដែលមានការជាប់ទាក់ទងសុវត្ថិភាពកម្រិតស្រាល ប៉ុន្តែអាចធ្វើឲ្យការពឹងពាក់" +"ប្រសើរក្នុងកាលៈទេសៈខ្លះ ។\n" "</p>\n" "<p>\n" -"ប្រសិនបើថតរងនៃប្រព័ន្ធឯកសារត្រូវបាននាំចេញdប៉ុន្តែមិនមែនប្រព័ន្ធឯកសារ" -"ទាំងមូលទេបន្ទាប់មកនៅពេលណាដែលសំណើ NF " -"មកដល់ម៉ាស៊ីនបម្រើត្រូវតែត្រួតពិនិត្យមិនត្រឹមតែឯកសារដែលបានចូលដំណើរក" -"ារនៅក្នុងប្រព័ន្ធឯកសារដែលសមរម្យ (ដែលងាយស្រួល) " -"ប៉ុន្តែថែមទាំងដែលវាស្ថិតនៅក្នុងមែកធាងដែលបាននាំចេញ (ដែលពិបាក) ។ " -"ការធីកនេះហៅថា subtree_check ។\n" +"ប្រសិនបើថតរងនៃប្រព័ន្ធឯកសារត្រូវបាននាំចេញdប៉ុន្តែមិនមែនប្រព័ន្ធឯកសារទាំងមូលទេបន្ទាប់មកនៅពេលណា" +"ដែលសំណើ NF មកដល់ម៉ាស៊ីនបម្រើត្រូវតែត្រួតពិនិត្យមិនត្រឹមតែឯកសារដែលបានចូលដំណើរការនៅក្នុងប្រព័ន្ធឯកសារ" +"ដែលសមរម្យ (ដែលងាយស្រួល) ប៉ុន្តែថែមទាំងដែលវាស្ថិតនៅក្នុងមែកធាងដែលបាននាំចេញ (ដែលពិបាក) ។ ការ" +"ធីកនេះហៅថា subtree_check ។\n" "</p>\n" "<p>\n" -"ដើម្បីដំណើរការការធីកនេះkម៉ស៊ីនបម្រើត្រូវតែរួមបញ្ចូលព័ត៌មានខ្លះអំពី" -"ទីតាំងនៃឯកសារនៅក្នុងhe " -"\"filehandle\"ដែលបានឲ្យទៅម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។tវាអាចបង្ករបញ្ហាជាមួយការចូលដំ" -"ណើរការឯកសារដែលត្រូវបានប្ដូរឈ្មោះក្នុងខណៈពេលម៉ាស៊ីនភ្ញៀវបើកពួកវាen" -"ទោះជាក្នុងករណីធម្មតាខ្លះវានៅតែធ្វើការr ។).\n" +"ដើម្បីដំណើរការការធីកនេះkម៉ស៊ីនបម្រើត្រូវតែរួមបញ្ចូលព័ត៌មានខ្លះអំពីទីតាំងនៃឯកសារនៅក្នុងhe " +"\"filehandle\"ដែលបានឲ្យទៅម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។tវាអាចបង្ករបញ្ហាជាមួយការចូលដំណើរការឯកសារដែលត្រូវ" +"បានប្ដូរឈ្មោះក្នុងខណៈពេលម៉ាស៊ីនភ្ញៀវបើកពួកវាenទោះជាក្នុងករណីធម្មតាខ្លះវានៅតែធ្វើការr ។).\n" "</p>\n" "<p>\n" -"ការត្រួតពិនិត្យមែកធាងរងត្រូវបានប្រើផងដែដើម្បីធ្វើឲ្យប្រាកដថាឯកសា" -"នៅខាងក្នុងថតដែលមានតែរូតបានចូលដំណើរការអាចត្រូវបានចូលដំណើរការ " -"ប្រសិនបើប្រព័ន្ធឯកសារត្រូវបាននាំចេញជាមួយ no_root_squash មើលខាងក្រោម " -"សូម្បីឯកសារខ្លួនវាអនុញ្ញាតការចូលដំណើរការទូទៅច្រើនថែមទៀត ។\n" +"ការត្រួតពិនិត្យមែកធាងរងត្រូវបានប្រើផងដែដើម្បីធ្វើឲ្យប្រាកដថាឯកសានៅខាងក្នុងថតដែលមានតែរូតបានចូល" +"ដំណើរការអាចត្រូវបានចូលដំណើរការ ប្រសិនបើប្រព័ន្ធឯកសារត្រូវបាននាំចេញជាមួយ no_root_squash មើល" +"ខាងក្រោម សូម្បីឯកសារខ្លួនវាអនុញ្ញាតការចូលដំណើរការទូទៅច្រើនថែមទៀត ។\n" "</p>\n" "<p>\n" -"ជាមគ្គុទ្ទេសក៏ទូទៅ ប្រព័ន្ធឯកសារថតផ្ទះ " -"ដែលជាធម្មតាត្រូវបាននាំចេញទៅថត root " -"និងប្រហែលជាឃើញឯកសារប្ដូរឈ្មោះជាច្រើន " -"គួរត្រូវបាននាំចេញជាមួយមែកធាងរងដែលការត្រួតពិនិត្យត្រូវបានបិទ ។ " -"ប្រព័ន្ធឯកសារដែលបានតែអាន " -"និងយ៉ាងហោចណាស់មិនឃើញការប្ដូរឈ្មោះឯកសារជាច្រើន (ឧ. /usr ឬ /var) " -"និងសម្រាប់ថតរងដែលប្រហែលជាត្រូវនាំចេញ " -"គួរតែនាំចេញជាមួយថតរងដែលបានធីក ។\n" +"ជាមគ្គុទ្ទេសក៏ទូទៅ ប្រព័ន្ធឯកសារថតផ្ទះ ដែលជាធម្មតាត្រូវបាននាំចេញទៅថត root និងប្រហែលជាឃើញ" +"ឯកសារប្ដូរឈ្មោះជាច្រើន គួរត្រូវបាននាំចេញជាមួយមែកធាងរងដែលការត្រួតពិនិត្យត្រូវបានបិទ ។ ប្រព័ន្ធ" +"ឯកសារដែលបានតែអាន និងយ៉ាងហោចណាស់មិនឃើញការប្ដូរឈ្មោះឯកសារជាច្រើន (ឧ. /usr ឬ /var) និង" +"សម្រាប់ថតរងដែលប្រហែលជាត្រូវនាំចេញ គួរតែនាំចេញជាមួយថតរងដែលបានធីក ។\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:2642 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:276 #, no-c-format msgid "Insecure loc&ks" msgstr "ការចាក់សោរគ្មានសុវត្ថិភាព" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:2645 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:279 #, no-c-format msgid "" "<b>Insecure locks</b>\n" "<p>\n" "This option tells the NFS server not to require authentication of locking " "requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read " +"access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock " +"requests, and many current NFS clients still exist which are based on the " +"old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files " +"which are world readable.\n" "</p>" msgstr "" "<b>ការចាក់គ្មានសុវត្ថិភាព</b>\n" "<p>\n" -"ជម្រើសនេះប្រាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើ NFS " -"មិនឲ្យទាមទារការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវនៃសំណើចាក់សោ (ឧ. " -"សំណើដែលប្រើពីធីការ NLM) ។ តាមធម្មតា ម៉ាស៊ីនបម្រើ " -"NFSនឹងត្រូវការសំណើចាក់សោមួយដើម្បីទទួលយកភាពទុកចិត្តសម្រាប់អ្នកប្រើ " -"ដែលបានអានការចូលដំណើរការទៅកាន់ឯកសារ ។ ជាមួយទង់នេះ " -"គ្មានការត្រួតពិនិត្យការចូលដំណើរការនឹងត្រូវបានអនុវត្ត ។\n" +"ជម្រើសនេះប្រាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើ NFS មិនឲ្យទាមទារការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវនៃសំណើចាក់សោ (ឧ. សំណើដែល" +"ប្រើពីធីការ NLM) ។ តាមធម្មតា ម៉ាស៊ីនបម្រើ NFSនឹងត្រូវការសំណើចាក់សោមួយដើម្បីទទួលយកភាពទុកចិត្តសម្រាប់" +"អ្នកប្រើ ដែលបានអានការចូលដំណើរការទៅកាន់ឯកសារ ។ ជាមួយទង់នេះ គ្មានការត្រួតពិនិត្យការចូលដំណើរការ" +"នឹងត្រូវបានអនុវត្ត ។\n" "</p>\n" "<p>\n" -"ការអនុវត្តម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ NFS " -"មុនមិនបានផ្ញើលិខិតសម្គាល់ជាមួយនឹងសំណើចាក់សោ និងម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ NFS " -"បច្ចុប្បន្នជាច្រើននៅតែមានដែលមានមូលដ្ឋានលើការអនុវត្តចាស់ៗ ។ " -"ប្រើទង់នេះ ប្រសិនបើអ្នករកឃើញថា " -"អ្នកអាចចាក់សោតែឯកសារដែលជាពាក្យដែលអាចអានបាន ។\n" +"ការអនុវត្តម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ NFS មុនមិនបានផ្ញើលិខិតសម្គាល់ជាមួយនឹងសំណើចាក់សោ និងម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ NFS បច្ចុប្បន្ន" +"ជាច្រើននៅតែមានដែលមានមូលដ្ឋានលើការអនុវត្តចាស់ៗ ។ ប្រើទង់នេះ ប្រសិនបើអ្នករកឃើញថា អ្នកអាចចាក់" +"សោតែឯកសារដែលជាពាក្យដែលអាចអានបាន ។\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:2654 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:303 #, no-c-format msgid "User Mapping" msgstr "ការផ្គូផ្គងអ្នកប្រើ" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:2657 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:323 #, no-c-format msgid "All s&quash" msgstr "ការបំផ្លាញទាំងអស់" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:2660 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:326 #, no-c-format msgid "" "<b>All squash</b>\n" "<p>\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc. </p>" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public " +"FTP directories, news spool directories, etc. </p>" msgstr "" "<b>ការបំផ្លាញទាំងអស់</b>\n" "<p>\n" -"ផ្គូផ្គង uids និង gids ទាំងអស់ទៅនិងអ្នកប្រើអនាមិក ។ " -"មានប្រយោជន៍សម្រាប់ថត FTP សាធារណដែលបាននាំចេញដោយ NFS ថតស្ពូលព័ត៌មាន ។ល។ " -"</p>" +"ផ្គូផ្គង uids និង gids ទាំងអស់ទៅនិងអ្នកប្រើអនាមិក ។ មានប្រយោជន៍សម្រាប់ថត FTP សាធារណដែលបាន" +"នាំចេញដោយ NFS ថតស្ពូលព័ត៌មាន ។ល។ </p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:2665 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:336 #, no-c-format msgid "No &root squash" msgstr "គ្មានការបំផ្លាញ root" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:2668 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:339 #, no-c-format msgid "" "<b>No root squash</b>\n" @@ -4495,8 +4413,9 @@ msgid "" "</p>\n" "<i>root squashing</i>\n" "<p>\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does " +"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user " +"bin.\n" "</p>" msgstr "" "<b>គ្មាន root squash</b>\n" @@ -4505,679 +4424,227 @@ msgstr "" "</p>\n" "<i>root squashing</i>\n" "<p>\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does " +"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user " +"bin.\n" "</p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:2678 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:362 #, no-c-format msgid "Anonym. &UID:" msgstr "អនាមិក ។ &UID ៖ " -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:368 advanced/nfs/hostprops.ui:414 #, no-c-format msgid "" -"<b>Anonym. UID/GID</b> " -"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user. </p>" +"<b>Anonym. UID/GID</b> <p> These options explicitly set the uid and gid of " +"the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, " +"where you might want all requests appear to be from one user. </p>" msgstr "" -"<b>UID/GID អ្នកប្រើអនាមិក</b> " -"<p> ជម្រើសទាំងនេះកំណត់យ៉ាងច្បាស់នូវ uid និង gid នៃគណនីអនាមិក ។ " -"ជម្រើសនេះមានប្រយោជន៍ជាចម្បងសម្រាប់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ PC/NFS " -"កន្លែងដែលអ្នកប្រហែលជាត្រូវការឲ្យសំនួរទាំងអស់លេចឡើងចេញពីអ្នកប្រើមួ" -"យ ។ </p>" +"<b>UID/GID អ្នកប្រើអនាមិក</b> <p> ជម្រើសទាំងនេះកំណត់យ៉ាងច្បាស់នូវ uid និង gid នៃគណនី" +"អនាមិក ។ ជម្រើសនេះមានប្រយោជន៍ជាចម្បងសម្រាប់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ PC/NFS កន្លែងដែលអ្នកប្រហែលជាត្រូវការ" +"ឲ្យសំនួរទាំងអស់លេចឡើងចេញពីអ្នកប្រើមួយ ។ </p>" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:390 advanced/nfs/hostprops.ui:436 #, no-c-format msgid "FF" msgstr "FF" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:2687 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:408 #, no-c-format msgid "Anonym. &GID:" msgstr "អនាមិក ។ &GID ៖ " -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:2696 +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:33 #, no-c-format msgid "Allowed &Hosts" msgstr "ម៉ាស៊ីនដែលបានអនុញ្ញាត" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:2699 +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:36 #, no-c-format msgid "A list of allowed hosts" msgstr "បញ្ជីនៃម៉ាស៊ីនដែលបានអនុញ្ញាត" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:2702 +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:39 #, no-c-format msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory " +"via NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column " +"shows the access parameters. The name '*' donates public access." msgstr "" -"ទីនេះអ្នកអាចឃើញបញ្ជីនៃម៉ាស៊ីនដែលបានអនុញ្ញាតឲ្យចូលដំណើរការថតនេះតា" -"មរយះ NFS ។\n" -"ជួរឈរដំបួងបង្ហាញឈ្មោះឬអាសយដ្ឋាននៃម៉ាស៊ីន " -"ជួរឈរទីពីរបង្ហាញប៉ារ៉ាម៉ែត្រចូលដំណើរការ ។ ឈ្មោះ '*' " -"ឲ្យការចូលដំណើរការជាសាធារណ ។" +"ទីនេះអ្នកអាចឃើញបញ្ជីនៃម៉ាស៊ីនដែលបានអនុញ្ញាតឲ្យចូលដំណើរការថតនេះតាមរយះ NFS ។\n" +"ជួរឈរដំបួងបង្ហាញឈ្មោះឬអាសយដ្ឋាននៃម៉ាស៊ីន ជួរឈរទីពីរបង្ហាញប៉ារ៉ាម៉ែត្រចូលដំណើរការ ។ ឈ្មោះ '*' ឲ្យ" +"ការចូលដំណើរការជាសាធារណ ។" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:2706 +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:57 #, no-c-format msgid "&Add Host..." msgstr "បន្ថែមម៉ាស៊ីន..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2709 +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:68 #, no-c-format msgid "Mo&dify Host..." msgstr "កែប្រែម៉ាស៊ីន..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:2712 +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:79 #, no-c-format msgid "&Remove Host" msgstr "យកម៉ាស៊ីនចេញ" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:2715 +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:102 #, no-c-format msgid "Name/Address" msgstr "ឈ្មោះ/អាសយដ្ឋាន" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:2718 +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:113 #, no-c-format msgid "Parameters" msgstr "ប៉ារ៉ាមែត្រ" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 -#: rc.cpp:2721 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Folder:" +msgstr "ថត ៖" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:50 +#, no-c-format +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "ចែករំលែកថតនេះក្នុងបណ្ដាញមូលដ្ឋាន" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "ចែករំលែកជាមួយ &NFS (Linux/UNIX)" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic" +msgstr "សាធារណ" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133 +#, no-c-format +msgid "W&ritable" +msgstr "អាចសសេរបាន" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:171 +#, no-c-format +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "ជម្រើស NFS ថែមទៀត" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "ចែករំលែកជាមួយ S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Samba Options" +msgstr "ជម្រើស Samba" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "P&ublic" +msgstr "សាធារណ" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "ជម្រើស Samba ថែមទៀត" + +#: simple/controlcenter.ui:30 #, no-c-format msgid "" "SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " "the servers must be installed." msgstr "" -"ម៉ាស៊ីនបម្រើ SMB និង NFS មិនបានដំឡើងនៅលើម៉ាស៊ីននេះទេ " -"ដើម្បីបើកម៉ូឌុលនេះម៉ាស៊ីនបម្រើត្រូវតែដំឡើង ។" +"ម៉ាស៊ីនបម្រើ SMB និង NFS មិនបានដំឡើងនៅលើម៉ាស៊ីននេះទេ ដើម្បីបើកម៉ូឌុលនេះម៉ាស៊ីនបម្រើត្រូវតែដំឡើង ។" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 -#: rc.cpp:2724 +#: simple/controlcenter.ui:41 #, no-c-format msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" msgstr "បើកការចែករំលែកឯកសារបណ្ដាញ" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:2727 +#: simple/controlcenter.ui:58 #, no-c-format msgid "Si&mple sharing" msgstr "ការចែករំលែកធម្មតា" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 -#: rc.cpp:2730 +#: simple/controlcenter.ui:113 #, no-c-format msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME " +"folder, without knowing the root password." msgstr "" -"បើកការចែករំលែកធម្មតាដើម្បីអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្រើចែករំលែកថតពីថតផ្ទះរ" -"បស់គេ ដោយមិនដឹងពាក្យសម្ងាត់របស់ root ។" +"បើកការចែករំលែកធម្មតាដើម្បីអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្រើចែករំលែកថតពីថតផ្ទះរបស់គេ ដោយមិនដឹងពាក្យសម្ងាត់របស់ " +"root ។" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:2733 +#: simple/controlcenter.ui:126 #, no-c-format msgid "Advanced sharin&g" msgstr "ការចែករំលែកកម្រិតខ្ពស់" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 -#: rc.cpp:2736 +#: simple/controlcenter.ui:178 #, no-c-format msgid "" "Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " "have write access to the needed configuration files, or they know the root " "password." msgstr "" -"បើកការចែករំលែកកម្រិតខ្ពស់ដើម្បីអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្រើចែករំលែកថតច្រើន" -" ដរាបណាពួកគេមានសិទ្ធិក្នុងការសសេរទៅឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដែលត្រូវក" -"ារ ឬពួកគេស្គាល់ពាក្យសម្ងាត់របស់ root ។" +"បើកការចែករំលែកកម្រិតខ្ពស់ដើម្បីអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្រើចែករំលែកថតច្រើន ដរាបណាពួកគេមានសិទ្ធិក្នុងការ" +"សសេរទៅឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដែលត្រូវការ ឬពួកគេស្គាល់ពាក្យសម្ងាត់របស់ root ។" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 -#: rc.cpp:2739 +#: simple/controlcenter.ui:230 #, no-c-format msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" msgstr "ប្រើ &NFS (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 -#: rc.cpp:2742 +#: simple/controlcenter.ui:244 #, no-c-format msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" msgstr "ប្រើ Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 -#: rc.cpp:2745 +#: simple/controlcenter.ui:265 #, no-c-format msgid "Allo&wed Users" msgstr "អ្នកប្រើដែលបានអនុញ្ញាត" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 -#: rc.cpp:2748 +#: simple/controlcenter.ui:294 #, no-c-format msgid "Shared Folders" msgstr "ថតរួម" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:2754 +#: simple/controlcenter.ui:314 #, no-c-format msgid "Samba" msgstr "Samba" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 -#: rc.cpp:2757 +#: simple/controlcenter.ui:325 #, no-c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 -#: rc.cpp:2760 +#: simple/controlcenter.ui:366 #, no-c-format msgid "A&dd..." msgstr "បន្ថែម..." -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 -#: rc.cpp:2763 +#: simple/controlcenter.ui:377 #, no-c-format msgid "Chang&e..." msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ..." -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 -#: rc.cpp:2769 +#: simple/groupconfiggui.ui:44 #, no-c-format msgid "Allow all users to share folders" msgstr "អនុញ្ញាតអ្នកប្រើទាំងអស់ចែករំលែកថត" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "មានតែអ្នកប្រើនៃក្រុម '%1' ត្រូវបានអនុញ្ញាតចែករំលែកថត" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "អ្នកប្រើនៃក្រុម '%1'" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:2778 +#: simple/groupconfiggui.ui:104 #, no-c-format msgid "Remove User" msgstr "យកអ្នកប្រើចេញ" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 -#, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើ" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 -#: rc.cpp:2784 +#: simple/groupconfiggui.ui:120 #, no-c-format msgid "Group members can share folders without root password" msgstr "សមាជិកក្រុមអាចចែករំលែកថតដោយគ្មានពាក្យសម្ងាត់របស់ root" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម..." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "កំពុងអានឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Samba..." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "កំពុងអានឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ NFS ..." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "សូមបញ្ចូលផ្លូវត្រឹមត្រូវ ។" - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "មានតែថតមូលដ្ឋានទេដែលអាចត្រូវបានចែករំលែកបាន ។" - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "មិនមានថត ។" - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "មានតែថតទេដែលអាចចែករំលែកបាន ។" - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "ថតត្រូវបានចែករំលែករួចហើយ ។" - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "អ្នកគ្រប់គ្រងមិនអនុញ្ញាតឲ្យចែករំលែកជាមួយ NFS ទេ ។" - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "កំហុស ៖ មិនអាចអានឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ NFS ទេ ។" - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "អ្នកគ្រប់គ្រងមិនអនុញ្ញាតឲ្យចែករំលែកជាមួយ Samba ទេ ។" - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "កំហុស ៖ មិនអាចអានឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Samba ទេ ។" - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "អ្នកបានបញ្ចូលឈ្មោះសម្រាប់ការចែករំលែក Samba ។" - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>." -"<br> Please choose another name.</qt>" -msgstr "" -"<qt>មានការចែករំលែកជាមួយឈ្មោះ <strong>%1</strong> រួចហើយ ។" -"<br> សូមជ្រើសរើសឈ្មោះផ្សេងទៀត ។</qt>" - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "ចែករំលែក" - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "អ្នកត្រូវការមានសេចក្ដីអនុញ្ញាតដើម្បីចែករំលែកថត ។" - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "បិទការចែករំលែកឯកសារ ។" - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការចែករំលែកឯកសារ..." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small " -"office network." -"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"ប្រើកម្រិតសុវត្ថិភាព <i>ការចែករំលែក</i> ប្រសិនបើអ្នកមានបណ្ដាញនៅផ្ទះ ឬ " -"បណ្ដាញនៅការិយាល័យ ។" -"<br> " -"វាអនុញ្ញាតគ្រប់គ្នាឲ្យអានបញ្ជីនៃថតរួមរបស់អ្នកទាំងអស់និងម៉ាស៊ីនបោះ" -"ពុម្ពមុនពេលការចូលត្រូវបានទាមទារ ។" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"ប្រើកម្រិតសុវត្ថិភាព <i>អ្នកប្រើ</i> " -"ប្រសិនបើអ្នកមានបណ្ដាញធំនិងអ្នកមិនចង់អនុញ្ញាតឲ្យគ្រប់គ្នាអានបញ្ជី" -"ថតរួមរបស់អ្នកនិងម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពដោយគ្មានការចូល ។" -"<p>ប្រសិនបើអ្នកចង់រត់ម៉ាស៊ីនបម្រើ Samba ជា <b>អ្នកគ្រប់គ្រងដែនចម្បង</b> " -"(PDC) អ្នកត្រូវតែកំណត់ជម្រើសនេះផងដែ ។" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"ប្រើកម្រិតសុវត្ថិភាព <i>ម៉ាស៊ីនបម្រើ</i> " -"ប្រសិនបើអ្នកមានបណ្ដាញធំនិងម៉ាស៊ីនបម្រើ samba គួរធ្វើឲ្យមានសុពលភាព " -"ឈ្មោះអ្នកប្រើ/ពាក្យសម្ងាត់ ដោយបញ្ជូនវាទៅម៉ាស៊ីនបម្រើ SMB ផ្សេងទៀត " -"ដូចជា ប្រអប់ NT ។" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"ប្រើកម្រិតសុវត្ថិភាព <i>ដែន</i> " -"ប្រសិនបើអ្នកមានបណ្ដាញធំនិងម៉ាស៊ីនបម្រើគួរធ្វើឲ្យមានសុពលភាព " -"ឈ្មោះអ្នកប្រើ/ពាក្យសម្ងាត់ដោយបញ្ជូនវាទៅ Windows NT Primary ឬ Backup " -"Domain Controller ។" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 -msgid "" -"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." -msgstr "" -"ប្រើកម្រិតសុវត្ថិភាព <i>ADS</i> " -"ប្រសិនបើអ្នកមានបណ្ដាញធំនិងម៉ាស៊ីនបម្រើ samba " -"គួរធ្វើដូចជាសមាជិកដែននៅក្នុង ADS realm." - -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "គ្មានឈ្មោះ" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> " -"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"<p>ឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ SAMBA <strong>'smb.conf'</strong> " -"មិនអាចរកឃើញ;</p>សូមប្រាកដថាអ្នកបានដំឡើង SAMBA ។\n" -"\n" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "បញ្ជាក់ទីតាំង" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "យកទីតាំង smb.conf" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>" -msgstr "<qt>ឯកសារ <i>%1</i> មិនអាចអានបានទេ ។</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "មិនអាចអានឯកសារ" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 -msgid "&Hide" -msgstr "លាក់" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 -msgid "&Veto Oplock" -msgstr "វេតូ Oplock" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 -msgid "" -"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " -"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>" -msgstr "" -"<qt>ឯកសារខ្លះដែលអ្នកបានជ្រើសត្រូវបានលាក់ពីព្រោះពួកវាចាប់ផ្ដើមជាមួយ" -"សញ្ញាចុច តើអ្នកចង់ដោះធីកឯកសារដែលបានចែករំលែកជាមួយសញ្ញាចុចឬ ?</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Files Starting With Dot" -msgstr "ឯកសារដែលចាប់ផ្ដើមដោយសញ្ញាចុច" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Uncheck Hidden" -msgstr "ដោះធីកដែលបានលាក់" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Keep Hidden" -msgstr "រក្សាដែលបានលាក់" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 -msgid "" -"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>" -"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?" -msgstr "" -"<b></b>ឯកសារខ្លះដែលអ្នកបានជ្រើសត្រូវបានផ្គូផ្គងដោយខ្សែតួអក្សរជំនួស " -"<b>'%1'</b>; តើអ្នកចង់ដោះធីកឯកសារទាំងអស់ដែលផ្គូផ្គង <b>'%1'</b>ឬ ?" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Wildcarded String" -msgstr "ខ្សែអក្សរជំនួស" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Uncheck Matches" -msgstr "ដោះធីកការផ្គូផ្គង" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Keep Selected" -msgstr "រក្សាដែលបានជ្រើស" - -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version" -msgstr "ជម្រើស <em>%1</em> មិនត្រូវបានគាំទ្រដោយកំណែ Samba របស់អ្នកទេ" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 -msgid "" -"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the " -"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;" -"<br>do you want to continue anyway?</qt>" -msgstr "" -"<qt>អ្នកបានបញ្ជាក់ <b>ការចូលដំណើរការអានសាធារណ</b> " -"សម្រាប់ថតនេះ ប៉ុន្តែគណនីភ្ញៀវ <b>%1</b> មិនមានសិទ្ធិអានចាំបាច់ទេ;" -"<br>តើអ្នកចង់បន្តឬទេ ?</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 -msgid "" -"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the " -"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;" -"<br>do you want to continue anyway?</qt>" -msgstr "" -"<qt>អ្នកបានបញ្ជាក់ <b>ការចូលដំណើរការសសេរសាធារណ</b> " -"សម្រាប់ថតនេះ ប៉ុន្តែគណនីភ្ញៀវ <b>%1</b> មិនមានសិទ្ធិសសេរចាំបាច់ទេ;" -"<br>តើអ្នកចង់បន្តឬទេ ?</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 -msgid "" -"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"<br>do you want to continue anyway?</qt>" -msgstr "" -"<qt>អ្នកបានបញ្ជាក់ <b>ការចូលដំណើរការសសេរ</b> សម្រាប់ថតនេះ " -"ប៉ុន្តែគណនីភ្ញៀវ <b>%1</b> មិនមានសិទ្ធិសសេរចាំបាច់ទេ;" -"<br>តើអ្នកចង់បន្តឬទេ ?</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 -msgid "" -"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"<br>do you want to continue anyway?</qt>" -msgstr "" -"<qt>អ្នកបានបញ្ជាក់ <b>ការចូលដំណើរការអាន</b> សម្រាប់ថតនេះ " -"ប៉ុន្តែគណនីភ្ញៀវ <b>%1</b> មិនមានសិទ្ធិអានចាំបាច់ទេ;" -"<br>តើអ្នកចង់បន្តឬទេ ?</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "កំហុសក្នុងខណៈពេលកំពុងបើកឯកសារ" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "ការចូលរួមដែន %1 បានបរាជ័យ ។" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់អ្នកប្រើ <b>%1</b></qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>" -msgstr "" -"<qt>ការបន្ថែមអ្នកប្រើ <b>%1</b> ទៅមូលដ្ឋានទិន្ន័យអ្នកប្រើ Samba " -"បានបរាជ័យ ។</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "យកអ្នកប្រើ %1 ចេញពីមូលដ្ឋានទិន្ន័យអ្នកប្រើ Samba បានបរាជ័យ ។" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់អ្នកប្រើ %1" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់អ្នកប្រើ %1 បានបរាជ័យ ។" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server." -msgstr "" -"<h1>ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Samba</h1> " -"អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើ SAMBA របស់អ្នក ។" - -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Read only" -msgstr "បានតែអាន" - -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Writeable" -msgstr "អាចសសេរបាន" - -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Admin" -msgstr "គ្រប់គ្រង" - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "ធាតុសាធារណមានរួចហើយ ។" - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "ម៉ាស៊ីនមានរួចហើយ" - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "សូមបញ្ចូលឈ្មោះម៉ាស៊ីនឬអាសយដ្ឋាន IP ។" - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "គ្មាន ឈ្មោះម៉ាស៊ីន/អាសយដ្ឋាន IP" - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "ម៉ាស៊ីន '%1' មានរួចហើយ ។" - -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "មិនបានដំឡើងម៉ាស៊ីនបម្រើ NFS នៅក្នុងប្រព័ន្ធនេះទេ" - -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "មិនបានដំឡើងម៉ាស៊ីនបម្រើ NFS នៅក្នុងប្រព័ន្ធនេះទេ" - -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "មិនអាចរក្សាទុកការកំណត់ ។" - -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ '%1' សម្រាប់សសេរ ៖ %2" - -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "ការរក្សាទុកបានបរាជ័យ" - -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"<h1>File Sharing</h1>" -"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>" -msgstr "" -"<h1>ការចែករំលែកឯកសារ</h1>" -"<p>ម៉ូឌុលនេះអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីអនុញ្ញាតការចែករំលែកឯកសារនៅលើបណ្ដា" -"ញដោយប្រើ \"Network File System\" (NFS) ឬ SMB ក្នុងកុង Konqueror ។ " -"ម៉ូឌុលបន្ទាប់អនុញ្ញាតអ្នកចែករំលែកឯកសារជាមួយកុំព្យូទ័រ Windows(R) " -"នៅលើបណ្ដាញរបស់អ្នក ។</p>" - -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "ចែករំលែកថត" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "អ្នកប្រើដែលបានអនុញ្ញាត" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "អ្នកប្រើទាំងអស់គឺនៅក្នុងក្រុម %1 រួចហើយ ។" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "ជ្រើសអ្នកប្រើ" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "ជ្រើសអ្នកប្រើម្នាក់ ៖ " - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "មិនអាចបន្ថែមអ្នកប្រើ '%1' ទៅក្រុម '%2'" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "មិនអាចយកអ្នកប្រើ '%1' ចេញពីក្រុម '%2'" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "អ្នកត្រូវតែជ្រើសក្រុមត្រឹមត្រូវ ។" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "ក្រុមចែករំលែកឯកសារថ្មី ៖ " - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើពីក្រុមចែករំលែកឯកសារចាស់ទៅក្រុមថ្មីវិញ" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "យកអ្នកប្រើចេញពីក្រុមចែករំលែកឯកសារចាស់" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "លុបក្រុមចែករំលែកឯកសារចាស់" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "" -"មានតែអ្នកប្រើនៃក្រុមដែលជាក់ច្បាស់ទេដែលអនុញ្ញាតឲ្យចែករំលែកថត" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "ជ្រើសរើសក្រុម..." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់យកអ្នកប្រើចេញពីក្រុម '%1' ឬ ?" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបក្រុម '%1' ឬ?" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "ការលុបក្រុម '%1' បានបរាជ័យ ។" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "សូមជ្រើសរើសក្រុមដែលត្រឹមត្រូវ ។" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "ក្រុម '%1' នេះមិនមានទេ ។ វាគួរតែបង្កើតឬ ?" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "បង្កើត" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "កុំបង្កើត" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "ការបង្កើតនៃក្រុម '%1' បានបរាជ័យ ។" |