diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ko/messages/kdeadmin | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdeadmin')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/Makefile.in | 667 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kcmlilo.po | 627 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kcron.po | 684 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kdat.po | 1251 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kfile_deb.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kpackage.po | 1105 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/ksysv.po | 930 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kuser.po | 1975 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/secpolicy.po | 47 |
11 files changed, 0 insertions, 7390 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/Makefile.am b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/Makefile.am deleted file mode 100644 index 502827065ae..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ko -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/Makefile.in b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/Makefile.in deleted file mode 100644 index 089c24a20e4..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,667 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdeadmin -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = ko -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = kfile_rpm.po kcron.po kfile_deb.po secpolicy.po ksysv.po kpackage.po kcmlilo.po kuser.po kdat.po -GMOFILES = kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeadmin/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=kpackage.po secpolicy.po kfile_rpm.po kdat.po Makefile.in kcmlilo.po ksysv.po kfile_deb.po Makefile.am kuser.po kcron.po - -#>+ 28 -kfile_rpm.gmo: kfile_rpm.po - rm -f kfile_rpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rpm.gmo $(srcdir)/kfile_rpm.po - test ! -f kfile_rpm.gmo || touch kfile_rpm.gmo -kcron.gmo: kcron.po - rm -f kcron.gmo; $(GMSGFMT) -o kcron.gmo $(srcdir)/kcron.po - test ! -f kcron.gmo || touch kcron.gmo -kfile_deb.gmo: kfile_deb.po - rm -f kfile_deb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_deb.gmo $(srcdir)/kfile_deb.po - test ! -f kfile_deb.gmo || touch kfile_deb.gmo -secpolicy.gmo: secpolicy.po - rm -f secpolicy.gmo; $(GMSGFMT) -o secpolicy.gmo $(srcdir)/secpolicy.po - test ! -f secpolicy.gmo || touch secpolicy.gmo -ksysv.gmo: ksysv.po - rm -f ksysv.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysv.gmo $(srcdir)/ksysv.po - test ! -f ksysv.gmo || touch ksysv.gmo -kpackage.gmo: kpackage.po - rm -f kpackage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpackage.gmo $(srcdir)/kpackage.po - test ! -f kpackage.gmo || touch kpackage.gmo -kcmlilo.gmo: kcmlilo.po - rm -f kcmlilo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlilo.gmo $(srcdir)/kcmlilo.po - test ! -f kcmlilo.gmo || touch kcmlilo.gmo -kuser.gmo: kuser.po - rm -f kuser.gmo; $(GMSGFMT) -o kuser.gmo $(srcdir)/kuser.po - test ! -f kuser.gmo || touch kuser.gmo -kdat.gmo: kdat.po - rm -f kdat.gmo; $(GMSGFMT) -o kdat.gmo $(srcdir)/kdat.po - test ! -f kdat.gmo || touch kdat.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in kfile_rpm kcron kfile_deb secpolicy ksysv kpackage kcmlilo kuser kdat ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 11 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rpm.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcron.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_deb.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/secpolicy.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysv.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpackage.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlilo.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuser.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdat.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeadmin/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kcmlilo.po deleted file mode 100644 index 19b62011e7a..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kcmlilo.po +++ /dev/null @@ -1,627 +0,0 @@ -# Translation of kcmlilo to Korean. -# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# hyunsuk shim <hsshim@hancom.com>, 2001. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlilo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-01 22:48+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43 -msgid "Select..." -msgstr "선택..." - -#: kde-qt-common/expert.cpp:41 -msgid "" -"You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are " -"automatically transferred to the graphical interface." -msgstr "여기에서 직접 lilo.conf를 편집할 수 있습니다. 모든 변경 사항은 그래픽 인터페이스에 반영됩니다." - -#: kde-qt-common/general.cpp:45 -msgid "Install &boot record to drive/partition:" -msgstr "다음 드라이브/파티션에 부트 레코드 설치하기(&B):" - -#: kde-qt-common/general.cpp:55 -msgid "" -"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. " -"Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should " -"be the MBR (master boot record) of your boot drive." -"<br>In this case, you should probably select <i>/dev/hda</i> " -"if your boot drive is an IDE drive or <i>/dev/sda</i> " -"if your boot drive is SCSI." -msgstr "" -"LILO 부트로더를 설치할 드라이브나 파티션을 선택하십시오. 다른 부트로더를 추가적으로 사용하지 않는 한 대부분 경우에는 마스터 부트 " -"레코드(MBR)에 설치합니다.<br />부트 장치가 IDE 드라이브이면 <i>/dev/hda</i>, SCSI 드라이브이면 <i>" -"/dev/sda</i>를 지정해야 합니다." - -#: kde-qt-common/general.cpp:58 -msgid "Boot the default kernel/OS &after:" -msgstr "다음 시간 이후 기본 커널/운영체제 시작하기(&A):" - -#: kde-qt-common/general.cpp:60 -msgid "/10 seconds" -msgstr "/10 초" - -#: kde-qt-common/general.cpp:64 -msgid "" -"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or " -"OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab." -msgstr "" -"LILO는 여기에 지정한 시간이 지나면 <b>이미지</b> 탭에서 <i>기본값</i>으로 지정한 커널이나 운영 체제를 시작합니다." - -#: kde-qt-common/general.cpp:67 -msgid "Use &linear mode" -msgstr "linear 모드 사용하기(&L)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:69 -msgid "" -"Check this box if you want to use the linear mode." -"<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear " -"addressing rather than sector/head/cylinder." -"<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless " -"you're planning to create a boot disk to be used with a different computer." -"<br>See the lilo.conf man page for details." -msgstr "" -"linear 모드를 사용하시려면 선택하십시오.<br />Linear 모드에서는 커널의 위치를 파악하기 위해 섹터/헤드/실린더 대신 선형 주소를 " -"사용합니다.<br />일부 SCSI 장치에는 Linear 모드가 필요할 수도 있으며, 다른 컴퓨터에서 사용할 부트 디스크를 만들지 않는 한 " -"영향을 주지 않습니다.<br />lilo.conf의 MAN 페이지를 참고하십시오." - -#: kde-qt-common/general.cpp:70 -msgid "Use &compact mode" -msgstr "compact 모드 사용하기(&C)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:72 -msgid "" -"Check this box if you want to use the compact mode." -"<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a " -"single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but " -"will not work on all systems." -msgstr "" -"compact 모드를 사용하시려면 선택하십시오.<br />compact 모드는에서는 인접한 섹터에 있는 읽기 요청을 하나의 읽기 요청으로 " -"만듭니다. 불러오는 시간을 줄이고 부트 맵을 작게 만들지만, 모든 시스템에서 동작하지 않을 수 있습니다." - -#: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85 -msgid "&Record boot command lines for defaults" -msgstr "기본값으로 부트 명령어 라인을 기록합니다(&R)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:78 -msgid "" -"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " -"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it " -"is manually overridden.\n" -"This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf." -msgstr "" - -#: kde-qt-common/general.cpp:79 kde/Details.cpp:84 qt/Details.cpp:87 -msgid "R&estrict parameters" -msgstr "매개 변수 제한(&E)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:82 -msgid "" -"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " -"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>" -"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" -"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"이 설정을 사용하면 매개 변수를 바꾸기 위해서 아래에 지정한 비밀번호를 입력해야합니다. 예를 들어, <i>linux</i>" -"로 시작할 수 있지만, <i>linux single</i> 또는 <i>linux init=/bin/sh</i>로는 시작할 수 없습니다.\n" -"이 설정은 lilo.conf의 <b>restricted</b> 설정을 활성화합니다.<br />" -"모든 시작하려는 리눅스 커널에 대해서 활성화될 것입니다. 커널별 설정이 필요하면 <i>운영 체제</i> 탭의 <i>자세한 설정</i>" -"을 선택하십시오." - -#: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93 -msgid "Require &password:" -msgstr "비밀번호 물어 보기(&P):" - -#: kde-qt-common/general.cpp:93 -msgid "" -"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> " -"above is checked, the password is required for additional parameters only." -"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " -"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " -"probably don't want to use your normal/root password here." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"시작 비밀 번호를 입력하십시오. 위에서 <i>매개 변수 제한</i> 설정을 사용했다면 그 비밀번호는 추가 매개 변수 변경에만 사용될 " -"것입니다.<br /><b>경고:</b> 비밀번호는 /etc/lilo.conf에 읽을 수 있는 텍스트로 저장됩니다. 또한 사용자/루트 비밀번호와 " -"똑같이 설정하시지 마십시오.<br />이 설정은 모든 시작하려는 리눅스 커널에 기본값으로 지정됩니다. 커널별 설정이 필요하면 <i>" -"운영 체제</i> 탭의 <i>자세한 설정</i>을 확인하십시오." - -#: kde-qt-common/general.cpp:97 -msgid "&Default graphics mode on text console:" -msgstr "텍스트 콘솔의 기본 그래픽 모드(&D):" - -#: kde-qt-common/general.cpp:100 -msgid "" -"You can select the default graphics mode here." -"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " -"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at " -"boot time." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"기본 그래픽 모드를 설정할 수 있습니다.<br />VGA 그래픽 모드를 사용하려면, 커널에 프레임버퍼 장치 치원을 추가해야 합니다. <i>" -"물어 보기</i> 설정을 사용하면 시작할 때 물어봅니다.<br /> 이 설정은 모든 시작하려는 리눅스 커널에 기본값으로 지정됩니다. 커널별 " -"설정이 필요하면 <i>운영 체제</i> 탭의 <i>자세한 설정</i>을 확인하십시오." - -#: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48 -msgid "default" -msgstr "기본값" - -#: kde-qt-common/general.cpp:102 kde/Details.cpp:49 qt/Details.cpp:49 -msgid "ask" -msgstr "물어 보기" - -#: kde-qt-common/general.cpp:103 kde/Details.cpp:50 qt/Details.cpp:50 -msgid "text 80x25 (0)" -msgstr "텍스트 모드 80x25 (0)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:104 kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:51 -msgid "text 80x50 (1)" -msgstr "텍스트 모드 80x50(1)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:105 kde/Details.cpp:52 qt/Details.cpp:52 -msgid "text 80x43 (2)" -msgstr "텍스트 모드 80x43 (2)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:106 kde/Details.cpp:53 qt/Details.cpp:53 -msgid "text 80x28 (3)" -msgstr "텍스트 모드 80x28 (3)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:107 kde/Details.cpp:54 qt/Details.cpp:54 -msgid "text 80x30 (4)" -msgstr "텍스트 모드 80x30 (4)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:108 kde/Details.cpp:55 qt/Details.cpp:55 -msgid "text 80x34 (5)" -msgstr "텍스트 모드 80x34 (5)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:109 kde/Details.cpp:56 qt/Details.cpp:56 -msgid "text 80x60 (6)" -msgstr "텍스트 모드 80x60 (6)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:110 kde/Details.cpp:57 qt/Details.cpp:57 -msgid "text 40x25 (7)" -msgstr "텍스트 모드 40x25 (7)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:111 kde/Details.cpp:58 qt/Details.cpp:58 -msgid "VGA 640x480, 256 colors (769)" -msgstr "VGA 640x480, 256색 (769)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:112 kde/Details.cpp:59 qt/Details.cpp:59 -msgid "VGA 640x480, 32767 colors (784)" -msgstr "VGA 640x480, 32767색 (784)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:113 kde/Details.cpp:60 qt/Details.cpp:60 -msgid "VGA 640x480, 65536 colors (785)" -msgstr "VGA 640x480, 65536색 (785)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:114 kde/Details.cpp:61 qt/Details.cpp:61 -msgid "VGA 640x480, 16.7M colors (786)" -msgstr "VGA 640x480, 16.7만 색 (786)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:115 kde/Details.cpp:62 qt/Details.cpp:62 -msgid "VGA 800x600, 256 colors (771)" -msgstr "VGA 800x600, 256색 (771)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:116 kde/Details.cpp:63 qt/Details.cpp:63 -msgid "VGA 800x600, 32767 colors (787)" -msgstr "VGA 800x600, 32767색 (787)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:117 kde/Details.cpp:64 qt/Details.cpp:64 -msgid "VGA 800x600, 65536 colors (788)" -msgstr "VGA 800x600, 65536색 (788)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:118 kde/Details.cpp:65 qt/Details.cpp:65 -msgid "VGA 800x600, 16.7M colors (789)" -msgstr "VGA 800x600, 16.7만 색 (789)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:119 kde/Details.cpp:66 qt/Details.cpp:66 -msgid "VGA 1024x768, 256 colors (773)" -msgstr "VGA 1024x768, 256색 (773)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:120 kde/Details.cpp:67 qt/Details.cpp:67 -msgid "VGA 1024x768, 32767 colors (790)" -msgstr "VGA 1024x768, 32767색 (790)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:121 kde/Details.cpp:68 qt/Details.cpp:68 -msgid "VGA 1024x768, 65536 colors (791)" -msgstr "VGA 1024x768, 65536색 (791)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:122 kde/Details.cpp:69 qt/Details.cpp:69 -msgid "VGA 1024x768, 16.7M colors (792)" -msgstr "VGA 1024x768, 16.7만 색 (792)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:123 kde/Details.cpp:70 qt/Details.cpp:70 -msgid "VGA 1280x1024, 256 colors (775)" -msgstr "VGA 1280x1024, 256색 (775)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:124 kde/Details.cpp:71 qt/Details.cpp:71 -msgid "VGA 1280x1024, 32767 colors (793)" -msgstr "VGA 1280x1024, 32767색 (793)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:125 kde/Details.cpp:72 qt/Details.cpp:72 -msgid "VGA 1280x1024, 65536 colors (794)" -msgstr "VGA 1280x1024, 65536색 (794)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:126 kde/Details.cpp:73 qt/Details.cpp:73 -msgid "VGA 1280x1024, 16.7M colors (795)" -msgstr "VGA 1280x1024, 16.7만 색 (795)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:130 -msgid "Enter LILO &prompt automatically" -msgstr "자동으로 LILO 프롬프트로 들어가기(&P)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:131 -msgid "" -"If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is " -"pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless " -"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt)." -"<br>This sets the <i>prompt</i> option in lilo.conf." -msgstr "" -"체크되었을 경우, LILO 는 키가 눌러있는지 상관없이 LILO 프롬프트로 갑니다.체크되어있지 않을 경우, LILO 는 shift 가 눌러있지 " -"않을 경우 기본 운영체제로 부트합니다(눌러 있을 경우는, LILO 프롬프트로 간다)." -"<br>lilo.conf 에서 <i>prompt</i>를 설정합니다." - -#: kde-qt-common/images.cpp:53 -msgid "" -"This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. " -"Select which one you want to edit here." -msgstr "이것은 현재 시작할 수 있는 커널과 운영 체제의 목록입니다. 편집할 항목을 선택하십시오." - -#: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281 -msgid "&Kernel:" -msgstr "커널(&K)" - -#: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187 -msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here." -msgstr "여기에 시작할 커널의 파일 이름을 입력하십시오." - -#: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188 -#: kde-qt-common/images.cpp:216 -msgid "&Label:" -msgstr "이름표(&L):" - -#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188 -msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here." -msgstr "여기에 시작할 커널의 이름을 지정하십시오." - -#: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189 -msgid "&Root filesystem:" -msgstr "루트 파일 시스템(&R):" - -#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189 -msgid "" -"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot " -"time) for the kernel you want to boot here." -msgstr "여기에 시작할 커널의 루트 파일 시스템을 입력하십시오. 이 파티션은 시작할 때 /로 마운트됩니다." - -#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190 -msgid "&Initial ramdisk:" -msgstr "초기 램 디스크(&I):" - -#: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:190 -msgid "" -"If you want to use an initial ramdisk (initrd) for this kernel, enter its " -"filename here. Leave this field blank if you don't intend to use an initial " -"ramdisk for this kernel." -msgstr "" -"여기에 커널에 사용할 초기 램 디스크(initrd) 파일 이름을 입력하십시오. 만약 이 커널에 초기 램 디스크를 사용하지 않으려면 비워 " -"두십시오." - -#: kde-qt-common/images.cpp:71 -msgid "E&xtra parameters:" -msgstr "추가 매개 변수(&x):" - -#: kde-qt-common/images.cpp:72 -msgid "" -"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, this " -"can be left blank." -"<br>This sets the <i>append</i> option in lilo.conf." -msgstr "" -"커널에 전달할 여분의 매개변수를 입력합니다. 보통, 비어 있는 상태로 둘 수 있습니다." -"<br>lilo.conf 에서 <i>append</i>옵션을 설정합니다." - -#: kde-qt-common/images.cpp:79 -msgid "Set &Default" -msgstr "기본값으로 설정(&D)" - -#: kde-qt-common/images.cpp:80 -msgid "Boot this kernel/OS if the user doesn't make a different choice" -msgstr "다른 선택을 하지 않으면 이 커널/OS 를 부트합니다" - -#: kde-qt-common/images.cpp:82 -msgid "De&tails" -msgstr "자세히(&T)" - -#: kde-qt-common/images.cpp:83 -msgid "" -"This button brings up a dialog box with further, less commonly used, options." -msgstr "이 단추는 보통 사용되는 옵션을 가지고 있는 대화상자를 불러옵니다." - -#: kde-qt-common/images.cpp:85 -msgid "&Probe" -msgstr "탐색(&P)" - -#: kde-qt-common/images.cpp:87 -msgid "" -"Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system" -msgstr "시스템에서 적당한 lilo.conf 를 자동적으로 만듭니다." - -#: kde-qt-common/images.cpp:88 -msgid "&Check Configuration" -msgstr "설정 검사(&C)" - -#: kde-qt-common/images.cpp:90 -msgid "Run LILO in test mode to see if the configuration is ok" -msgstr "설정을 확인하기 위해서 LILO를 테스트 모드로 실행합니다" - -#: kde-qt-common/images.cpp:91 -msgid "Add &Kernel..." -msgstr "커널 추가(&K)..." - -#: kde-qt-common/images.cpp:93 -msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu" -msgstr "부트 메뉴에 새 리눅스 커널을 추가합니다" - -#: kde-qt-common/images.cpp:94 -msgid "Add Other &OS..." -msgstr "다른 운영체제 추가(&O)..." - -#: kde-qt-common/images.cpp:96 -msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu" -msgstr "부트 메뉴에 리눅스가 아닌 운영체제를 추가합니다" - -#: kde-qt-common/images.cpp:97 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "항목 제거(&R)" - -#: kde-qt-common/images.cpp:99 -msgid "Remove entry from the boot menu" -msgstr "부트 메뉴에서 항목을 제거합니다" - -#: kde-qt-common/images.cpp:177 -msgid "" -"Configuration ok. LILO said:\n" -msgstr "" -"설정이 올바릅니다. LILO 응답:\n" - -#: kde-qt-common/images.cpp:178 -msgid "Configuration OK" -msgstr "설정이 올바름" - -#: kde-qt-common/images.cpp:180 -msgid "" -"Configuration NOT ok. LILO said:\n" -msgstr "" -"설정이 잘못되었습니다. LILO 응답:\n" - -#: kde-qt-common/images.cpp:181 -msgid "Configuration NOT ok" -msgstr "설정이 잘못됨" - -#: kde-qt-common/images.cpp:187 -msgid "&Kernel filename:" -msgstr "커널 파일 이름(&K):" - -#: kde-qt-common/images.cpp:215 -msgid "Boot from dis&k:" -msgstr "다음 디스크에서 부팅하기(&K):" - -#: kde-qt-common/images.cpp:215 -msgid "" -"Enter the partition containing the operating system you'd like to boot here." -msgstr "부팅하려는 운영체제가 들어 있는 파티션을 입력하십시오." - -#: kde-qt-common/images.cpp:216 -msgid "Enter the label (name) of the operating system here." -msgstr "운영체제의 이름을 입력하십시오." - -#: kde-qt-common/images.cpp:297 -msgid "Dis&k:" -msgstr "디스크(&K):" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:43 -msgid "&General Options" -msgstr "일반 설정(&G)" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:44 -msgid "&Operating Systems" -msgstr "운영체제(&O)" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:45 kde-qt-common/mainwidget.cpp:65 -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:94 kde-qt-common/mainwidget.cpp:100 -msgid "&Expert" -msgstr "전문가(&E)" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:96 kde-qt-common/mainwidget.cpp:104 -msgid "&General options" -msgstr "일반 설정(&G)" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:98 kde-qt-common/mainwidget.cpp:102 -msgid "&Operating systems" -msgstr "운영체제(&O)" - -#: kde/Details.cpp:44 qt/Details.cpp:44 -msgid "&Graphics mode on text console:" -msgstr "텍스트 콘솔의 그래픽 모드(&G):" - -#: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47 -msgid "" -"You can select the graphics mode for this kernel here." -"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " -"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at " -"boot time." -msgstr "" -"여기에서 이 커널의 그래픽 모드를 설정할 수 있습니다." -"<br>VGA 그래픽 모드를 사용하려고 하면 커널이 프레임버퍼 장치를 사용하도록 컴파일되어야 합니다. <i>물어보기</i> " -"설정을 사용하면 부팅할 때마다 물어봅니다." - -#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76 -msgid "Mount root filesystem &read-only" -msgstr "파일 시스템 읽기 전용으로 마운트하기(&R)" - -#: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77 -msgid "" -"Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts " -"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after " -"running some checks, this should always be turned on." -"<br>Don't turn this off unless you know what you're doing." -msgstr "" -"이 커널의 루트 파티션을 읽기 전용으로 마운트합니다. init 스크립트를 실행할 때 루트 파티션을 검사한 다음 읽기/쓰기 모드로 다시 " -"마운트하기 때문에, 켜 두는 것을 권장합니다." -"<br>무엇을 하는 지 모르겠으면 끄지 마십시오." - -#: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80 -msgid "Do not check &partition table" -msgstr "파티션 테이블 검사하지 않기(&P)" - -#: kde/Details.cpp:79 -msgid "" -"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This should " -"not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for example, " -"by providing the capability of booting from a floppy disk, without having a " -"floppy in the drive every time you run lilo." -"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." -msgstr "" -"이것은 설정을 쓰는 동안 몇몇 검사를 끕니다. 이것은 \"일반적인\" 상황에서는 사용하면 안 되지만, 일부 경우에 유용할 수 있습니다. 예를 " -"들어, LILO를 실행할 때 플로피 디스크가 없어도 플로피 디스크로 부팅할 수 있는 메뉴를 만들 때입니다." -"<br>이것은 lilo.conf 파일에 <i>unsafe</i> 키워드를 설정합니다." - -#: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86 -msgid "" -"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " -"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice until " -"it is manually overridden." -"<br>This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf" -msgstr "" -"이 상자를 선택하면 다음 부팅할 때 입력한 명령행을 기본값으로 사용합니다. 이렇게 해서 LILO는 수동으로 정의하지 않는 한 선택 사항을 " -"\"잠급니다\". " -"<br>이것은 lilo.conf 파일에 <b>lock</b> 옵션을 설정합니다." - -#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89 -msgid "" -"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " -"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>" -"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" -"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf." -msgstr "" -"만약 이 상자를 선택하면 임의의 변수를 바꿀 때만 아래에 입력한 비밀번호를 물어 봅니다. (예: 사용자는 <i>linux</i>" -"로 부팅할 수 있지만, <i>linux single</i>이나 <i>linux init=/bin/sh</i>로 부팅할 수 없습니다.)\n" -"이것은 lilo.conf 파일에 <b>restricted</b> 옵션을 설정합니다." - -#: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98 -msgid "" -"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> " -"above is checked, the password is required for additional parameters only." -"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " -"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " -"probably don't want to use your normal/root password here." -msgstr "" -"부팅할 때 물어 볼 비밀번호를 여기에 입력하십시오. 만약 위에 있는 <i>제한됨</i>을 선택했다면, 비밀번호는 추가적인 매개 변수에만 " -"필요합니다." -"<br><b>경고:</b> 비밀번호는 /etc/lilo.conf 파일에 일반 텍스트로 저장됩니다. 신뢰할 수 없는 사람이 이 파일을 읽을 수 " -"없도록 해야 합니다. 또한 일반 사용자나 루트 암호를 사용하지 마십시오." - -#: kde/kcontrol.cpp:48 -msgid "kcmlilo" -msgstr "kcmlilo" - -#: kde/kcontrol.cpp:48 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "LILO 설정" - -#: kde/kcontrol.cpp:50 -msgid "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer" - -#: qt/Details.cpp:81 -msgid "" -"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This " -"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for example, " -"for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a " -"floppy in the drive every time you run lilo." -"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." -msgstr "" -"이것은 설정을 쓰는 동안 몇몇 검사를 끕니다. 이것은 \"일반적인\" 상황에서는 사용하면 안 되지만, 일부 경우에 유용할 수 있습니다. 예를 " -"들어, LILO를 실행할 때 플로피 디스크가 없어도 플로피 디스크로 부팅할 수 있는 메뉴를 만들 때입니다." -"<br>이것은 lilo.conf 파일에 <i>unsafe</i> 키워드를 설정합니다." - -#: qt/standalone.cpp:41 -msgid "&What's This?" -msgstr "이것에 대한 설명(&W)" - -#: qt/standalone.cpp:43 -msgid "" -"The <i>What's This?</i> button is part of this program's help system. Click on " -"the What's This? button then on any widget in the window to get information " -"(like this) on it." -msgstr "" -"<i>이것에 대한 설명</i>단추는 프로그램 도움말 시스템의 부분입니다. 이 단추를 누르고 정보를 얻기 위한 위젯을 누르십시오." - -#: qt/standalone.cpp:47 -msgid "" -"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no " -"help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</i> " -"button on the left." -msgstr "" -"이 단추는 프로그램의 온라인 도움말 시스템을 불러 옵니다. 아무 것도 불러오지 않으면,도움말이 아직 쓰여지지 않은 것입니다. 이 경우 왼쪽에 " -"있는 <i>이것에 대한 설명</i> 단추를 사용합니다." - -#: qt/standalone.cpp:49 -msgid "&Default" -msgstr "기본값(&D)" - -#: qt/standalone.cpp:50 -msgid "" -"This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values." -msgstr "이 단추는 모든 매개변수를 기본값으로 재설정합니다." - -#: qt/standalone.cpp:52 -msgid "&Reset" -msgstr "초기화(&R)" - -#: qt/standalone.cpp:53 -msgid "" -"This button resets all parameters to what they were before you started the " -"program." -msgstr "이 단추는 프로그램을 사용하기 전에 존재했던 매개변수 값으로 재설정합니다." - -#: qt/standalone.cpp:56 -msgid "This button saves all your changes without exiting." -msgstr "이 단추는 종료하지 않고 모든 변경사항을 저장합니다." - -#: qt/standalone.cpp:59 -msgid "This button saves all your changes and exits the program." -msgstr "이 단추은 모든 변경사항을 저장하고 종료합니다." - -#: qt/standalone.cpp:62 -msgid "This button exits the program without saving your changes." -msgstr "이 단추은 모든 변경사항을 저장하지 않고 프로그램을 종료합니다." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Park Shinjo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "peremen@gmail.com" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kcron.po deleted file mode 100644 index 3f7874454f3..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kcron.po +++ /dev/null @@ -1,684 +0,0 @@ -# Translation of kcron to Korean. -# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# hyunsuk shim <hsshim@hancom.com>, 2001. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcron\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:35+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Park Shinjo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "peremen@gmail.com" - -#: ctcron.cpp:54 ktlistcron.cpp:44 -msgid "(System Crontab)" -msgstr "(시스템 Crontab)" - -#: ctcron.cpp:63 -msgid "No password entry found for user '%1'" -msgstr "사용자 '%1'의 비밀번호 항목 없음" - -#: ctcron.cpp:74 -msgid "No password entry found for uid '%1'" -msgstr "사용자 ID '%1'의 비밀번호 항목 없음" - -#: ctcron.cpp:274 -msgid "An error occurred while updating crontab." -msgstr "crontab을 업데이트하는 중 오류가 발생했습니다." - -#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316 -msgid "every day " -msgstr "매일 " - -#: ctdom.cpp:50 -msgid "1st" -msgstr "1일" - -#: ctdom.cpp:50 -msgid "2nd" -msgstr "2일" - -#: ctdom.cpp:51 -msgid "3rd" -msgstr "3일" - -#: ctdom.cpp:51 -msgid "4th" -msgstr "4일" - -#: ctdom.cpp:52 -msgid "5th" -msgstr "5일" - -#: ctdom.cpp:52 -msgid "6th" -msgstr "6일" - -#: ctdom.cpp:53 -msgid "7th" -msgstr "7일" - -#: ctdom.cpp:53 -msgid "8th" -msgstr "8일" - -#: ctdom.cpp:54 -msgid "9th" -msgstr "9일" - -#: ctdom.cpp:54 -msgid "10th" -msgstr "10일" - -#: ctdom.cpp:55 -msgid "11th" -msgstr "11일" - -#: ctdom.cpp:55 -msgid "12th" -msgstr "12일" - -#: ctdom.cpp:56 -msgid "13th" -msgstr "13일" - -#: ctdom.cpp:56 -msgid "14th" -msgstr "14일" - -#: ctdom.cpp:57 -msgid "15th" -msgstr "15일" - -#: ctdom.cpp:57 -msgid "16th" -msgstr "16일" - -#: ctdom.cpp:58 -msgid "17th" -msgstr "17일" - -#: ctdom.cpp:58 -msgid "18th" -msgstr "18일" - -#: ctdom.cpp:59 -msgid "19th" -msgstr "19일" - -#: ctdom.cpp:59 -msgid "20th" -msgstr "20일" - -#: ctdom.cpp:60 -msgid "21st" -msgstr "21일" - -#: ctdom.cpp:60 -msgid "22nd" -msgstr "22일" - -#: ctdom.cpp:61 -msgid "23rd" -msgstr "23일" - -#: ctdom.cpp:61 -msgid "24th" -msgstr "24일" - -#: ctdom.cpp:62 -msgid "25th" -msgstr "25일" - -#: ctdom.cpp:62 -msgid "26th" -msgstr "26일" - -#: ctdom.cpp:63 -msgid "27th" -msgstr "27일" - -#: ctdom.cpp:63 -msgid "28th" -msgstr "28일" - -#: ctdom.cpp:64 -msgid "29th" -msgstr "29일" - -#: ctdom.cpp:64 -msgid "30th" -msgstr "30일" - -#: ctdom.cpp:65 -msgid "31st" -msgstr "31일" - -#: ctdow.cpp:60 -msgid "weekday " -msgstr "요일 " - -#: ctdow.cpp:78 -msgid "Mon" -msgstr "월" - -#: ctdow.cpp:78 -msgid "Tue" -msgstr "화" - -#: ctdow.cpp:79 -msgid "Wed" -msgstr "수" - -#: ctdow.cpp:79 -msgid "Thu" -msgstr "목" - -#: ctdow.cpp:80 -msgid "Fri" -msgstr "금" - -#: ctdow.cpp:80 -msgid "Sat" -msgstr "토" - -#: ctdow.cpp:81 -msgid "Sun" -msgstr "일" - -#: ctmonth.cpp:32 -msgid "every month " -msgstr "매달 " - -#: ctmonth.cpp:49 -msgid "January" -msgstr "1월" - -#: ctmonth.cpp:49 -msgid "February" -msgstr "2월" - -#: ctmonth.cpp:50 -msgid "March" -msgstr "3월" - -#: ctmonth.cpp:50 -msgid "April" -msgstr "4월" - -#: ctmonth.cpp:51 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "5월" - -#: ctmonth.cpp:51 -msgid "June" -msgstr "6월" - -#: ctmonth.cpp:52 -msgid "July" -msgstr "7월" - -#: ctmonth.cpp:52 -msgid "August" -msgstr "8월" - -#: ctmonth.cpp:53 -msgid "September" -msgstr "9월" - -#: ctmonth.cpp:53 -msgid "October" -msgstr "10월" - -#: ctmonth.cpp:54 -msgid "November" -msgstr "11월" - -#: ctmonth.cpp:54 -msgid "December" -msgstr "12월" - -#: cttask.cpp:251 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#: cttask.cpp:252 -msgid "" -"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n" -"DAYS_OF_MONTH of MONTHS" -msgstr "MONTHS DAYS_OF_MONTH" - -#: cttask.cpp:253 -msgid "" -"_: Really, read that file\n" -"every DAYS_OF_WEEK" -msgstr "매주 DAYS_OF_WEEK" - -#: cttask.cpp:254 -msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT" -msgstr "DOM_FORMAT 그리고 DOW_FORMAT" - -#: cttask.cpp:255 -msgid "At TIME" -msgstr "TIME" - -#: cttask.cpp:256 -msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT" -msgstr "DATE_FORMAT TIME_FORMAT" - -#: cttask.cpp:302 -msgid ", and " -msgstr ", 그리고 " - -#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187 -msgid " and " -msgstr " 그리고 " - -#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: ctunit.cpp:186 -msgid "," -msgstr "," - -#: ktapp.cpp:42 ktapp.cpp:381 -msgid "Task Scheduler" -msgstr "작업 스케줄러" - -#: ktapp.cpp:72 -msgid "" -"The following error occurred while initializing KCron:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"KCron will now exit.\n" -msgstr "" -"KCron을 초기화하는 중 다음 오류가 발생했습니다:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"KCron을 종료할 것입니다.\n" - -#: ktapp.cpp:96 -msgid "" -"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n" -"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from " -"the menu." -msgstr "" -"이 프로그램을 사용하면 배경에서 실행될 프로그램을 예약할 수 있습니다.\n" -"새 작업을 예약하시려면 작업 폴더를 누른 다음 메뉴에서 편집 또는 새로 만들기를 선택하십시오." - -#: ktapp.cpp:96 -msgid "Welcome to the Task Scheduler" -msgstr "작업 스케줄러에 오신 것을 환영합니다" - -#: ktapp.cpp:131 -msgid "&New..." -msgstr "새로 만들기(&N)..." - -#: ktapp.cpp:133 -msgid "M&odify..." -msgstr "수정(&O)..." - -#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74 -msgid "&Enabled" -msgstr "활성화됨(&E)" - -#: ktapp.cpp:136 -msgid "&Run Now" -msgstr "지금 실행(&R)" - -#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295 -#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341 -#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374 -msgid "Ready." -msgstr "준비." - -#: ktapp.cpp:214 -msgid "" -"Scheduled tasks have been modified.\n" -"Do you want to save changes?" -msgstr "" -"예약된 작업이 변경되었습니다.\n" -"변경 사항을 저장하시겠습니까?" - -#: ktapp.cpp:255 -msgid "Saving..." -msgstr "저장하는 중..." - -#: ktapp.cpp:266 -msgid "Printing..." -msgstr "인쇄 중..." - -#: ktapp.cpp:285 -msgid "Cutting to clipboard..." -msgstr "클립보드로 잘라내는 중..." - -#: ktapp.cpp:293 -msgid "Copying to clipboard..." -msgstr "클립보드로 복사하는 중..." - -#: ktapp.cpp:300 -msgid "Pasting from clipboard..." -msgstr "클립보드에서 붙여넣는 중..." - -#: ktapp.cpp:307 -msgid "Adding new entry..." -msgstr "새로운 항목 추가하는 중..." - -#: ktapp.cpp:314 -msgid "Modifying entry..." -msgstr "항목 변경하는 중..." - -#: ktapp.cpp:321 -msgid "Deleting entry..." -msgstr "항목 제거하는 중..." - -#: ktapp.cpp:331 -msgid "Disabling entry..." -msgstr "항목 비활성화시키는 중..." - -#: ktapp.cpp:337 -msgid "Enabling entry..." -msgstr "항목 활성화시키는 중..." - -#: ktapp.cpp:346 -msgid "Running command..." -msgstr "명령 실행하는 중..." - -#: ktapp.cpp:395 -msgid "Create a new task or variable." -msgstr "새로운 작업 또는 변수를 만듭니다." - -#: ktapp.cpp:398 -msgid "Edit the selected task or variable." -msgstr "선택한 작업 또는 변수를 편집합니다." - -#: ktapp.cpp:401 -msgid "Delete the selected task or variable." -msgstr "선택한 작업 또는 변수를 삭제합니다." - -#: ktapp.cpp:404 -msgid "Enable/disable the selected task or variable." -msgstr "선택한 작업 또는 변수를 활성화/비활성화시킵니다." - -#: ktapp.cpp:407 -msgid "Run the selected task now." -msgstr "선택한 작업을 지금 실행합니다." - -#: ktapp.cpp:421 -msgid "Enable/disable the tool bar." -msgstr "도구 모음을 활성화/비활성화시킵니다." - -#: ktapp.cpp:424 -msgid "Enable/disable the status bar." -msgstr "상태 표시줄을 활성화/비활성화시킵니다." - -#: ktlisttask.cpp:43 ktlistvar.cpp:43 -msgid "Disabled" -msgstr "비활성화됨" - -#: ktlisttask.cpp:57 ktlistvar.cpp:66 -msgid "Disabled." -msgstr "비활성화됨." - -#: ktlisttask.cpp:62 -msgid "Modify Task" -msgstr "작업 편집" - -#: ktlisttasks.cpp:41 -msgid "Tasks" -msgstr "작업" - -#: ktlisttasks.cpp:47 -msgid "Edit Task" -msgstr "작업 편집" - -#: ktlisttasks.cpp:74 -msgid "Task name:" -msgstr "작업 이름:" - -#: ktlisttasks.cpp:75 -msgid "Program:" -msgstr "프로그램:" - -#: ktlisttasks.cpp:76 ktlistvars.cpp:72 -msgid "Description:" -msgstr "설명:" - -#: ktlisttasks.cpp:85 -msgid "No tasks..." -msgstr "작업이 존재하지 않습니다..." - -#: ktlistvar.cpp:72 -msgid "Modify Variable" -msgstr "변수 편집" - -#: ktlistvars.cpp:43 -msgid "Edit Variable" -msgstr "변수 편집" - -#: ktlistvars.cpp:70 -msgid "Variable:" -msgstr "환경 변수:" - -#: ktlistvars.cpp:71 -msgid "Value:" -msgstr "값:" - -#: ktlistvars.cpp:81 -msgid "No variables..." -msgstr "변수가 존재하지 않습니다..." - -#: ktlistvars.cpp:98 -msgid "Variables" -msgstr "변수" - -#: ktprint.cpp:81 -msgid "Print Cron Tab" -msgstr "Cron Tab 인쇄" - -#: ktprintopt.cpp:26 -msgid "Cron Options" -msgstr "Cron 설정" - -#: ktprintopt.cpp:30 -msgid "Print cron&tab" -msgstr "Crontab 인쇄(&T)" - -#: ktprintopt.cpp:33 -msgid "Print &all users" -msgstr "모든 사용자 인쇄(&A)" - -#: kttask.cpp:112 -msgid "&Run as:" -msgstr "다른 사용자로 실행(&R):" - -#: kttask.cpp:138 -msgid "&Comment:" -msgstr "설명(&C):" - -#: kttask.cpp:150 -msgid "&Program:" -msgstr "프로그램(&P):" - -#: kttask.cpp:165 -msgid "&Browse..." -msgstr "찾아보기(&B):" - -#: kttask.cpp:176 -msgid "&Silent" -msgstr "조용히(&S)" - -#: kttask.cpp:185 -msgid "Months" -msgstr "달" - -#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343 -#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788 -#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893 -msgid "Set All" -msgstr "모두 선택" - -#: kttask.cpp:207 -msgid "Days of Month" -msgstr "날짜" - -#: kttask.cpp:238 -msgid "Days of Week" -msgstr "요일" - -#: kttask.cpp:260 -msgid "Daily" -msgstr "매일" - -#: kttask.cpp:266 -msgid "Run every day" -msgstr "매일 실행" - -#: kttask.cpp:271 -msgid "Hours" -msgstr "시간" - -#: kttask.cpp:276 -msgid "AM" -msgstr "오전" - -#: kttask.cpp:299 -msgid "PM" -msgstr "오후" - -#: kttask.cpp:318 -msgid "Minutes" -msgstr "분" - -#: kttask.cpp:528 -msgid "" -"Please enter the following to schedule the task:\n" -msgstr "" -"작업을 예약하려면 아래 항목을 입력하십시오:\n" - -#: kttask.cpp:534 -msgid "the program to run" -msgstr "실행할 프로그램" - -#: kttask.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "the months" -msgstr "매달 " - -#: kttask.cpp:567 -msgid "either the days of the month or the days of the week" -msgstr "" - -#: kttask.cpp:583 -msgid "the hours" -msgstr "" - -#: kttask.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "the minutes" -msgstr "분" - -#: kttask.cpp:627 -msgid "Cannot locate program. Please re-enter." -msgstr "프로그램을 찾을 수 없습니다. 다시 입력하십시오." - -#: kttask.cpp:635 -msgid "Program is not an executable file. Please re-enter." -msgstr "프로그램이 실행 파일이 아닙니다. 다시 입력하십시오." - -#: kttask.cpp:703 -msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab." -msgstr "crontab에서는 지역 파일이나 마운트된 파일만 실행됩니다." - -#: ktvariable.cpp:37 -msgid "&Variable:" -msgstr "변수(&V):" - -#: ktvariable.cpp:55 -msgid "Va&lue:" -msgstr "값(&L):" - -#: ktvariable.cpp:64 -msgid "Co&mment:" -msgstr "설명(&M):" - -#: ktvariable.cpp:106 -msgid "Override default home folder." -msgstr "기본 홈 폴더를 다시 정의합니다." - -#: ktvariable.cpp:111 -msgid "Email output to specified account." -msgstr "출력을 지정한 계정으로 보냅니다." - -#: ktvariable.cpp:116 -msgid "Override default shell." -msgstr "기본 셸을 다시 정의합니다." - -#: ktvariable.cpp:121 -msgid "Folders to search for program files." -msgstr "프로그램 파일을 찾을 폴더입니다." - -#: ktvariable.cpp:133 -msgid "Please enter the variable name." -msgstr "<i>변수 이름을 입력하십시오.</i>" - -#: ktvariable.cpp:140 -msgid "Please enter the variable value." -msgstr "<i>변수 값을 입력하십시오.</i>" - -#: ktview.cpp:104 -msgid "Users/Tasks/Variables" -msgstr "사용자/작업/변수" - -#: ktview.cpp:106 -msgid "Tasks/Variables" -msgstr "작업/변수" - -#: ktview.cpp:108 -msgid "Value" -msgstr "값" - -#: ktview.cpp:109 -msgid "Description" -msgstr "설명" - -#: ktview.cpp:275 -msgid "" -"_: user on host\n" -"%1 <%2> on %3" -msgstr "%3의 %1 <%2>" - -#: ktview.cpp:283 -msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "예약된 작업" - -#: main.cpp:20 -msgid "KDE Task Scheduler" -msgstr "KDE 작업 스케줄러" - -#: main.cpp:22 -msgid "KCron" -msgstr "KCron" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kdat.po deleted file mode 100644 index 2b77841f848..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kdat.po +++ /dev/null @@ -1,1251 +0,0 @@ -# translation of kdat.po to Korean -# korean po for kdat -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Man-Yong Lee <yong@korealinux.co.kr>, 1999. -# kyuhyong Yoo <root@localhost.localdomain>, 2004. -# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-01 22:51+0900\n" -"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" -"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 -msgid "Archive name:" -msgstr "압축 파일 이름:" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47 -msgid "Created on:" -msgstr "만든 날짜:" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38 -msgid "Size:" -msgstr "크기:" - -#: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80 -msgid "KDat: Backup" -msgstr "KDat: 백업" - -#: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91 -msgid "Elapsed time:" -msgstr "경과 시간:" - -#: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94 -#: VerifyDlg.cpp:100 -msgid "00:00:00" -msgstr "00:00:00" - -#: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97 -msgid "Time remaining:" -msgstr "남은 시간:" - -#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103 -msgid "Total KB:" -msgstr "전체 용량(Kb):" - -#: BackupDlg.cpp:113 -msgid "KB written:" -msgstr "사용된 용량(Kbytes):" - -#: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112 -msgid "0KB" -msgstr "0KB" - -#: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115 -msgid "Transfer rate:" -msgstr "전송율:" - -#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118 -msgid "0KB/min" -msgstr "0Kb/분" - -#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123 -msgid "Files:" -msgstr "파일:" - -#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: BackupDlg.cpp:131 -msgid "Backup log:" -msgstr "백업 로그:" - -#: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115 -msgid "Save Log..." -msgstr "로그 저장..." - -#: BackupDlg.cpp:279 -msgid "No files to back up. Aborting." -msgstr "백업할 파일이 없습니다. 중지됨." - -#: BackupDlg.cpp:342 -msgid "*** Write failed, giving up." -msgstr "*** 쓸 수 없습니다." - -#: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395 -#: VerifyDlg.cpp:405 -#, c-format -msgid "%02d:%02d:%02d" -msgstr "%02d:%02d:%02d" - -#: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412 -msgid "%1/min" -msgstr "%1/분" - -#: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37 -msgid "KDat: Backup Options" -msgstr "KDat: 백업 옵션" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:43 -msgid "Backup profile name:" -msgstr "백업 프로필 이름:" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:54 -msgid "Files >>" -msgstr "파일 >>" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:57 -msgid "<< Files" -msgstr "<< 파일" - -#: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492 -msgid "Backup" -msgstr "백업" - -#: BackupProfileWidget.cpp:48 -msgid "Working folder:" -msgstr "작업 디렉터리" - -#: BackupProfileWidget.cpp:54 -msgid "Backup files:" -msgstr "백업 파일:" - -#: BackupProfileWidget.cpp:60 -msgid "Tar Options" -msgstr "Tar 옵션" - -#: BackupProfileWidget.cpp:62 -msgid "Stay on one filesystem" -msgstr "파일 시스템 잠시 멈춤" - -#: BackupProfileWidget.cpp:65 -msgid "GNU listed incremental" -msgstr "GNU 목록 증가" - -#: BackupProfileWidget.cpp:69 -msgid "Snapshot file:" -msgstr "스크린샷 파일:" - -#: BackupProfileWidget.cpp:75 -msgid "Remove snapshot file before backup" -msgstr "백업 전 스크린샷 파일 제거" - -#: ErrorHandler.cpp:51 -msgid "" -" caught.\n" -"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n" -msgstr "" -" caught.\n" -"'파일 -> 종료' 를 통해 프로그램을 종료합니다. 또는 \"kill -9 <pid>\" 을(를) 실행합니다.\n" - -#: ErrorHandler.cpp:55 -msgid "" -"You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n" -"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)." -msgstr "" -"\"Abort\"버튼을 선택하여 core를 버릴 수 있습니다.\n" -"관리자에게 알려주십시오 (도움말->KDat에 관하여)." - -#: ErrorHandler.cpp:62 -msgid "An Error Signal was Received" -msgstr "오류 신호를 받았습니다." - -#: ErrorHandler.cpp:69 -msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")" -msgstr "SIGHUP 신호 (\"끊기 (POSIX)\")" - -#: ErrorHandler.cpp:77 -msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")" -msgstr "SIGINT 신호 (\"중지 (ANSI)\")" - -#: ErrorHandler.cpp:85 -msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")" -msgstr "SIGFPE 신호 (\"플로팅-포인트 제외 (ANSI)\")" - -#: ErrorHandler.cpp:93 -msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")" -msgstr "SIGSEGV 신호 (\"세그먼테이션 강제 (ANSI)\")" - -#: ErrorHandler.cpp:102 -msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")" -msgstr "SIGTERM 신호 (\"종료 (ANSI)\")" - -#: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36 -msgid "File name:" -msgstr "파일 이름:" - -#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48 -msgid "Last modified:" -msgstr "마지막 수정:" - -#: FileInfoWidget.cpp:45 -msgid "Last accessed:" -msgstr "마지막 접근:" - -#: FileInfoWidget.cpp:47 -msgid "Owner:" -msgstr "소유자:" - -#: FileInfoWidget.cpp:48 -msgid "Group:" -msgstr "그룹:" - -#: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41 -msgid "KDat: Format Options" -msgstr "KDat: 포맷 옵션" - -#: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44 -msgid "Tape name:" -msgstr "테이프 이름:" - -#: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45 -msgid "Tape size:" -msgstr "테이프 용량:" - -#: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60 -msgid "KDat: Index" -msgstr "KDat: 색인" - -#: IndexDlg.cpp:78 -msgid "Archives:" -msgstr "압축 파일:" - -#: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109 -msgid "KB read:" -msgstr "읽은 데이타(Kbyes):" - -#: IndexDlg.cpp:102 -msgid "Total files:" -msgstr "전체 파일:" - -#: IndexDlg.cpp:108 -msgid "Index log:" -msgstr "색인 로그:" - -#: IndexDlg.cpp:120 -msgid "Abort" -msgstr "중지" - -#: IndexDlg.cpp:233 -msgid "Rewinding tape." -msgstr "테이프를 되감는 중입니다." - -#: IndexDlg.cpp:235 -msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted." -msgstr "테이프를 되감을 수 없습니다. 색인 작업이 중단되었습니다." - -#: IndexDlg.cpp:239 -msgid "Cannot rewind tape." -msgstr "테이프를 되감을 수 없습니다." - -#: IndexDlg.cpp:245 -msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted." -msgstr "테이프 ID 를 건너뛰는데 실패했습니다. 색인화 중단." - -#: IndexDlg.cpp:249 -msgid "Failed to skip tape ID." -msgstr "테이프 ID 를 건너뛰는데 실패했습니다." - -#: IndexDlg.cpp:278 -#, c-format -msgid "Indexing archive %1." -msgstr "색인 압축 파일 %1." - -#: IndexDlg.cpp:281 -#, c-format -msgid "Archive %1" -msgstr "압축 파일 %1" - -#: IndexDlg.cpp:330 -msgid "Reindexed Tape" -msgstr "다시 색인한 테이프" - -#: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239 -msgid "KDat: <no tape>" -msgstr "KDat: <테이프가 없습니다>" - -#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251 -#: KDatMainWindow.cpp:1293 -msgid "Mount Tape" -msgstr "테이프 마운트" - -#: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138 -msgid "Recreate Tape Index" -msgstr "테이프 색인 다시 만들기" - -#: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144 -msgid "Format Tape..." -msgstr "테이프 포맷..." - -#: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141 -#: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795 -msgid "Delete Archive" -msgstr "압축 파일 삭제" - -#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136 -msgid "Verify..." -msgstr "검사..." - -#: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135 -msgid "Restore..." -msgstr "복원..." - -#: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134 -msgid "Backup..." -msgstr "백업..." - -#: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829 -msgid "Delete Tape Index" -msgstr "테이프 색인 삭제" - -#: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139 -msgid "Create Backup Profile" -msgstr "백업 프로필 만들기" - -#: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951 -msgid "Delete Backup Profile" -msgstr "백업 프로필 삭제" - -#: KDatMainWindow.cpp:142 -msgid "Delete Index" -msgstr "색인 삭제" - -#: KDatMainWindow.cpp:149 -msgid "Configure KDat..." -msgstr "KDat 설정..." - -#: KDatMainWindow.cpp:155 -msgid "" -"KDat Version %1\n" -"\n" -"KDat is a tar-based tape archiver.\n" -"\n" -"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n" -"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" -"kdat@cardiothink.com" -msgstr "" -"KDat 버전 %1\n" -"\n" -"KDat 는 tar 기반의 테이프 백업 프로그램입니다.\n" -"\n" -"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n" -"Copyright (c) 2000-2002 Lawrence Widman\n" -"kdat@cardiothink.com" - -#: KDatMainWindow.cpp:160 -msgid "Mount/unmount tape" -msgstr "테이프 마운트/언마운트" - -#: KDatMainWindow.cpp:168 -msgid "Verify" -msgstr "검사" - -#: KDatMainWindow.cpp:173 -msgid "Ready." -msgstr "준비." - -#: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290 -msgid "Unmount Tape" -msgstr "테이프 언마운트" - -#: KDatMainWindow.cpp:419 -msgid "" -"KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n" -"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n" -"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n" -msgstr "" -"파일을 테이프로 덤프 시킵니다. 복구시킬 수 없습니다.\n" -"파일을 수동으로 복구하려면 테이프 장치 %1의 *non-rewinding* \n" -"버젼의 이름을 알아야 합니다.\n" - -#: KDatMainWindow.cpp:423 -msgid "" -"For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n" -"is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n" -"\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n" -"tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n" -"Open a terminal window and type the following:\n" -" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n" -" tar xfv /dev/nst0\n" -"The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n" -"current directory. Please let us know if this happens to you!\n" -" - KDat Maintenance Team\n" -msgstr "" -"예를 들어, 장치가 /dev/st0 라면, non-rewinding 버전은 \n" -"/dev/nst0가 됩니다. 장치명이 이와 같이 보이지 않는다면,\n" -"터미널에서 \"ls -l %2\" 를 입력하여 테이프 드라이버의 실제\n" -"이름을 확인하십시오. 이 이름을 /dev/nst0에 하당하십시오.\n" -"터미널 창을 열고 다음과 같이 입력하십시오.:\n" -" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n" -" tar xfv /dev/nst0\n" -"세번째 \"tar\" 명령은 사용자의 데이터를 현재 디렉터리로 가져\n" -"옵니다. 이 방법이 올바로 진행되는지 보고해 주십시오.\n" -" - KDat Maintenance Team\n" - -#: KDatMainWindow.cpp:449 -#, c-format -msgid "Archive created on %1" -msgstr "%1 에 압축 파일 생성" - -#: KDatMainWindow.cpp:467 -msgid "Performing backup..." -msgstr "백업 수행 중..." - -#: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494 -msgid "Backup canceled." -msgstr "백업이 취소되었습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:486 -msgid "" -"WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of " -"space!\n" -"Back up anyway?" -msgstr "" -"경고: 압축 파일의 크기가 %1 KB 이지만\n" -"테이프에 여유공간이 %2 KB 밖에 없습니다.\n" -"\n" -"그래도 백업하시겠습니까?" - -#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546 -msgid "Rewinding tape..." -msgstr "테이트 되감기..." - -#: KDatMainWindow.cpp:504 -msgid "" -"Cannot rewind tape.\n" -"Backup aborted." -msgstr "" -"테이프를 되감을 수 없습니다.\n" -"백업이 중지되었습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516 -msgid "Backup Error" -msgstr "백업 오류" - -#: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537 -msgid "Backup aborted." -msgstr "백업 중지됨." - -#: KDatMainWindow.cpp:512 -msgid "Skipping to end of tape..." -msgstr "테이프의 끝으로 건너뜀..." - -#: KDatMainWindow.cpp:515 -msgid "" -"Cannot get to end of tape.\n" -"Backup aborted." -msgstr "" -"테이프의 끝으로 갈 수 없습니다.\n" -"백업이 중지되었습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:521 -msgid "Backup in progress..." -msgstr "백업 진행 중..." - -#: KDatMainWindow.cpp:535 -msgid "Backup complete." -msgstr "백업 완료." - -#: KDatMainWindow.cpp:667 -msgid "Restore in progress..." -msgstr "복원 진행 중..." - -#: KDatMainWindow.cpp:669 -msgid "Verify in progress..." -msgstr "검사 중..." - -#: KDatMainWindow.cpp:676 -msgid "Restore complete." -msgstr "복원이 완료되었습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:678 -msgid "Verify complete." -msgstr "검사가 완료되었습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:682 -msgid "Restore aborted." -msgstr "복원이 중지되었습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:684 -msgid "Verify aborted." -msgstr "검사가 중지되었습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845 -msgid "" -"There appears to be no tape in the drive %1. Please\n" -"check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n" -"correct device is selected as the tape drive (e.g.\n" -"/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n" -"until it stops and then try mounting it again." -msgstr "" -"드라이브 %1에 테이프가 없습니다.\n" -"\"편집->등록정보\"에서 테이프 드라이브로\n" -" 올바른 장치가 선택되었는지 확인하십시오. \n" -"(예, /dev/st0) 테이프 드라이브가 작동중이라면,\n" -" 멈출때까지 잠시 기다린후 다시 마운트 하십시오." - -#: KDatMainWindow.cpp:723 -msgid "The current tape index will be overwritten, continue?" -msgstr "현재 테이프 색인을 덮어씁니다. 계속 하시겠습니까?" - -#: KDatMainWindow.cpp:724 -msgid "Index Tape" -msgstr "테이프 색인" - -#: KDatMainWindow.cpp:724 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" - -#: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235 -#, c-format -msgid "KDat: %1" -msgstr "KDat: %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:734 -msgid "Index complete." -msgstr "색인이 완료되었습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:736 -msgid "Index aborted." -msgstr "색인이 중지되었습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:745 -msgid "" -"No archive is selected.\n" -"In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in " -"the tree first." -msgstr "" -"압축파일을 선택하지 않았습니다.\n" -"먼저 트리에서 삭제할 압축파일을 선택해야 합니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:779 -msgid "" -"An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n" -"the archive '%1' is deleted then\n" -"the following archives will also be deleted:\n" -"%2\n" -"\n" -"Delete all listed archives?" -msgstr "" -"테이프의 중간에서 압축 파일이 제거될 수 없습니다.\n" -"만약 '%1' (이)라는 압축 파일이 제거되면, 다음 압축 파일 또한 제거될 수 있습니다:\n" -"%2\n" -"\n" -"목록의 모든 압축 파일을 삭제하시겠습니까?" - -#: KDatMainWindow.cpp:784 -msgid "Archives deleted." -msgstr "압축 파일이 삭제되었습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:793 -msgid "Really delete the archive '%1'?" -msgstr "압축파일 '%1'을(를) 정말 제거하시겠습니까?" - -#: KDatMainWindow.cpp:798 -msgid "Archive deleted." -msgstr "압축 파일이 제거되었습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:811 -msgid "" -"No tape index is selected.\n" -"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " -"in the tree first." -msgstr "" -"테이프 색인을 선택하지 않았습니다.\n" -"먼저 트리에서 삭제할 테이프 색인을 선택해야 합니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:820 -msgid "" -"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n" -"Unmount the tape and try again." -msgstr "" -"테이프가 마운트되어 있어 색인을 제거할 수 없습니다.\n" -"\n" -"테이프를 언마운트하고 다시 시도하십시오." - -#: KDatMainWindow.cpp:827 -msgid "Really delete the index for '%1'?" -msgstr "'%1' 의 색인을 삭제하시겠습니까?" - -#: KDatMainWindow.cpp:832 -msgid "Tape index deleted." -msgstr "테이프 색인이 삭제되었습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:858 -msgid "" -"The tape in the drive is write protected.\n" -"Please disable write protection and try again." -msgstr "" -"테이프에 쓰기 금지가 되어 있습니다.\n" -"쓰기 금지를 해제하시고 다시 시도하십시오." - -#: KDatMainWindow.cpp:863 -msgid "" -"All data currently on the tape will be lost.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"테이프의 모든 데이터가 사라집니다.\n" -"계속 하시겠습니까?" - -#: KDatMainWindow.cpp:865 -msgid "Format Tape" -msgstr "테이프 포맷" - -#: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "Format" -msgstr "포맷" - -#: KDatMainWindow.cpp:868 -#, c-format -msgid "Tape created on %1" -msgstr "%1에 테이프가 만들어졌습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:884 -msgid "Formatting tape..." -msgstr "테이프 포맷 중..." - -#: KDatMainWindow.cpp:887 -msgid "Format complete." -msgstr "포맷이 완료되었습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:901 -#, c-format -msgid "Backup Profile %1" -msgstr "백업 프로필 %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:919 -msgid "Archive" -msgstr "압축 파일" - -#: KDatMainWindow.cpp:940 -msgid "" -"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " -"selected in the tree first." -msgstr "백업 프로필을 삭제하려면 트리에서 삭제할 프로필을 먼저 선택해야 합니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:949 -msgid "Really delete backup profile '%1'?" -msgstr "백업 프로필 '%1' 을(를) 정말로 삭제하시겠습니까?" - -#: KDatMainWindow.cpp:954 -msgid "Backup profile deleted." -msgstr "백업 프로필이 삭제 되었습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:992 -msgid "Tape unmounted." -msgstr "테이프가 언마운트되었습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:996 -msgid "Reading tape header..." -msgstr "테이프 헤더 읽는 중..." - -#: KDatMainWindow.cpp:1003 -msgid "This tape has not been formatted by KDat." -msgstr "이 테이프는 KDat 에서 포맷되지 않았습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "" -"This tape has not been formatted by KDat.\n" -"\n" -"Would you like to format it now?" -msgstr "" -"이 테이프는 KDat 에서 포맷되지 않았습니다.\n" -"\n" -"지금 포맷하시겠습니까?" - -#: KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "Do Not Format" -msgstr "포맷하지 마십시오" - -#: KDatMainWindow.cpp:1018 -msgid "Tape mounted." -msgstr "테이프가 마운트되었습니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:1105 -msgid "Estimating backup size: %1, %2" -msgstr "예상 백업 용량: %1, %2" - -#: KDatMainWindow.cpp:1240 -msgid "KDat: <no tape >" -msgstr "KDat: <테이프가 없습니다 >" - -#: KDatMainWindow.cpp:1330 -msgid "" -"Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n" -"For example, you may quickly see that the size of\n" -"the files you selected will exceed the size of the\n" -"backup tape, and may then decide to stop and remove\n" -"some files from your list of files to backup.\n" -"\n" -"Click \"Continue\" to remove this message while\n" -"continuing the backup." -msgstr "" -"\"취소\"를 눌러 백업을 중지하십시오.\n" -"예를들어, 선택한 파일의 용량이 백업 테이프의 \n" -"용량을 초과한다는 사실을 알수 있습니다.\n" -"백업을 중지하고 파일 목록에서 일부를 제거하십시오.\n" -"\n" -"백업이 진행되는 동안 \"계속\"을 누르면 이 메시지가 사라집니다." - -#: KDatMainWindow.cpp:1337 -msgid "Stop estimating backup size" -msgstr "백업 용량 측정 중지" - -#: LoggerWidget.cpp:63 -msgid "Log file exists, overwrite?" -msgstr "로그 파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" - -#: LoggerWidget.cpp:64 -msgid "KDat: Save Log" -msgstr "KDat: 로그 저장" - -#: LoggerWidget.cpp:65 -msgid "&Overwrite" -msgstr "덮어쓰기(&O)" - -#: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255 -msgid "<no tape>" -msgstr "<테이프가 없습니다>" - -#: Node.cpp:1335 -msgid "Tape Indexes" -msgstr "테이프 색인" - -#: Node.cpp:1470 -msgid "Backup Profiles" -msgstr "백업 프로필" - -#: Tape.cpp:42 -msgid "New Tape" -msgstr "새로운 테이프" - -#: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226 -msgid "Rewinding tape failed." -msgstr "테이프를 되감을 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109 -msgid "Format Failed" -msgstr "포맷 실패" - -#: Tape.cpp:82 -msgid "Cannot set tape block size." -msgstr "테이프 블럭 크기를 설정할 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:91 -msgid "Writing magic string failed." -msgstr "magic string을 기록할 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:98 -msgid "Writing version number failed." -msgstr "버전 번호를 기록할 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:105 -msgid "Writing tape ID length failed." -msgstr "테이프 ID 길이를 기록할 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:109 -msgid "Writing tape ID failed." -msgstr "테이프 ID를 기록할 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:154 -msgid "" -"No index file was found for this tape.\n" -"Recreate the index from tape?" -msgstr "" -"테이프에서 색인 파일을 찾을 수 없습니다.\n" -"테이프로 부터 색인을 다시 만드시겠습니까?" - -#: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220 -msgid "Tape Index" -msgstr "테이프 색인" - -#: Tape.cpp:157 -msgid "Recreate" -msgstr "재생성" - -#: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246 -msgid "Reading version number failed." -msgstr "버전 번호를 읽을 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653 -#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691 -#: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738 -#: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793 -#: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843 -#: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892 -msgid "Index File Error" -msgstr "색인 파일 오류" - -#: Tape.cpp:219 -#, c-format -msgid "" -"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " -"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " -"KDat?" -msgstr "" -"테이프 색인 파일 포맷의 버전이 %d 입니다. 색인은 이 버전의 KDat를 읽을 수 없습니다. 테이프 색인 파일이 새 버전의 KDat 로 " -"만들어진 것 같습니다." - -#: Tape.cpp:380 -msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \"" -msgstr "압축 파일에 접근하는 도중 fseek #1 에서 오류 발생:\"" - -#: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439 -msgid "File Access Error" -msgstr "파일 접근 오류" - -#: Tape.cpp:393 -msgid "Error while accessing string #1 in archive: \"" -msgstr "압축 파일에서 string #1에 접근하는 도중 오류 발생:\"" - -#: Tape.cpp:406 -msgid "Error while accessing string #2 in archive: \"" -msgstr "압축 파일에서 string #2에 접근하는 도중 오류 발생:\"" - -#: Tape.cpp:419 -msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \"" -msgstr "압축 파일에 접근하는 도중 string #1에서 오류 발생:\"" - -#: Tape.cpp:436 -msgid "Error while updating archive name: " -msgstr "압축파일 이름을 업데이트 하는 도중 오류 발생: " - -#: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263 -msgid "Reading tape ID failed." -msgstr "테이프 ID를 읽을 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892 -msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file." -msgstr "테이프 ID가 색인 파일의 ID와 일치하지 않습니다." - -#: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793 -msgid "Reading creation time failed." -msgstr "생성 시간을 읽을 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800 -msgid "Reading modification time failed." -msgstr "수정 시간을 읽을 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807 -msgid "Reading tape name failed." -msgstr "테이프 이름을 읽을 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815 -msgid "Reading tape size failed." -msgstr "테이프 용량을 읽을 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822 -msgid "Reading archive count failed." -msgstr "압축 파일 카운트를 읽을 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:683 -msgid "Reading archive name failed." -msgstr "압축 파일 이름을 읽을 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:691 -msgid "Reading archive time stamp failed." -msgstr "압축 시간을 읽을 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:698 -msgid "Reading archive start block failed." -msgstr "압축 파일의 시작 블록을 읽을 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:705 -msgid "Reading archive end block failed." -msgstr "압축 파일의 마지막 블록을 읽을 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:718 -msgid "Reading archive file count failed." -msgstr "압축 파일 카운트를 읽을 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:730 -msgid "Reading file name failed." -msgstr "파일 이름을 읽을 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:738 -msgid "Reading file size failed." -msgstr "파일 용량을 읽을 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:745 -msgid "Reading file modification time failed." -msgstr "파일 수정 시간을 읽을 수 없습니다." - -#: Tape.cpp:752 -msgid "Reading file record number failed." -msgstr "파일 기록 횟수를 읽을 수 없습니다." - -#: TapeDrive.cpp:192 -msgid "Tape mounted readonly." -msgstr "테이프가 읽기전용으로 마운트 되었습니다." - -#: TapeDrive.cpp:194 -msgid "Tape mounted read/write." -msgstr "테이프가 읽기/쓰기로 마운트 되었습니다." - -#: TapeDrive.cpp:231 -msgid "Reading magic string..." -msgstr "magic string을 읽는 중..." - -#: TapeDrive.cpp:234 -msgid "Reading magic string failed." -msgstr "magic string을 읽을 수 없습니다." - -#: TapeDrive.cpp:243 -msgid "Reading version number..." -msgstr "버전 번호 읽는 중..." - -#: TapeDrive.cpp:251 -msgid "" -"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading." -msgstr "테이프가 보다 최근 버전의 KDat에 의해 포맷되었습니다. KDat 를 업그레이드 하십시오." - -#: TapeDrive.cpp:255 -msgid "Reading tape ID..." -msgstr "테이프 ID 읽는 중..." - -#: TapeDrive.cpp:258 -msgid "Reading tape ID length failed." -msgstr "테이프 ID 길이를 읽을 수 없습니다." - -#: TapeDrive.cpp:520 -msgid "Skipping to archive..." -msgstr "압축 파일로 건너뛰기..." - -#: TapeDrive.cpp:542 -msgid "Skipping to block..." -msgstr "블럭으로 건너뛰기..." - -#: TapeFileInfoWidget.cpp:39 -msgid "Start record:" -msgstr "시작 레코드:" - -#: TapeFileInfoWidget.cpp:40 -msgid "End record:" -msgstr "끝 레코드:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:46 -msgid "Tape ID:" -msgstr "테이프 ID:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:49 -msgid "Archive count:" -msgstr "압축 파일 카운트:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:50 -msgid "Space used:" -msgstr "사용된 공간:" - -#: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71 -msgid "KDat: Restore" -msgstr "KDat: 복원" - -#: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74 -msgid "KDat: Verify" -msgstr "KDat: 검사" - -#: VerifyDlg.cpp:126 -msgid "Differences:" -msgstr "차이:" - -#: VerifyDlg.cpp:134 -msgid "Restore log:" -msgstr "로그 복원:" - -#: VerifyDlg.cpp:136 -msgid "Verify log:" -msgstr "로그 검사:" - -#: VerifyDlg.cpp:144 -msgid "&Save Log..." -msgstr "로그 저장(&S)..." - -#: VerifyDlg.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "중지(&A)" - -#: VerifyDlg.cpp:344 -msgid "" -"failed while reading tape data.\n" -msgstr "" -"테이프 데이터를 읽을 수 없습니다.\n" - -#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 -msgid "KDat: Restore Options" -msgstr "KDat: 복원 옵션" - -#: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45 -msgid "KDat: Verify Options" -msgstr "KDat: 옵션 검사" - -#: VerifyOptDlg.cpp:50 -msgid "Restore to folder:" -msgstr "디렉터리로 복원." - -#: VerifyOptDlg.cpp:52 -msgid "Verify in folder:" -msgstr "검사할 디렉터리:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136 -#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: VerifyOptDlg.cpp:65 -msgid "Restore files:" -msgstr "복원 파일:" - -#: VerifyOptDlg.cpp:67 -msgid "Verify files:" -msgstr "검사 파일:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com " - -#: main.cpp:41 -msgid "tar-based DAT archiver for KDE" -msgstr "KDE의 tar 기반 DAT 압축" - -#: main.cpp:48 -msgid "KDat" -msgstr "KDat" - -#: main.cpp:59 -msgid "Can't allocate memory in kdat" -msgstr "kdat에서 메모리를 할당할 수 없습니다." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Options Widget" -msgstr "옵션 위젯" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " -" This is used when formatting the tapes." -msgstr "이 설정은 KDat 에서 확인한 백업 테이프의 용량을 결정합니다. 테이프를 포맷할 때 사용됩니다." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " -"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " -"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." -msgstr "" -"테이프 드라이브에서 데이터를 각각의 블럭으로 읽고 씁니다. 이 설정은 각 블럭의 크기를 제어하고 테이프 드라이브의 블럭 크기를 설정합니다. " -"플로피 테이프 드라이브는 <b>10240</b>바이트로 설정되어야 합니다." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " -"(MB) or gigabytes (GB)." -msgstr "이 옵션은 기본 테이프 용량을 왼쪽의 메가바이트(MB) 또는 기가바이트(GB)로 선택합니다." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "바이트" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Tape block size:" -msgstr "테이프 블럭 크기:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Default tape size:" -msgstr "기본 테이프 크기:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Browse for the tar command." -msgstr "tar 명령어 검색." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> " -"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>." -msgstr "" -"<em>non-rewinding</em>테이프 장치의 파일시스템의 위치 입니다. 기본은 <b>/dev/tape</b> 입니다." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Tar command:" -msgstr "Tar 명령:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Browse for the tape device." -msgstr "테이프 장치 검색." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " -"The full path should be given. The default is <b>tar</b>." -msgstr "" -"이 설정은 KDat에서 테이프 백업을 수행하기 위해 사용하는 명령을 제어합니다. 전체 경로를 입력하십시오. 기본은 <b>tar</b> 입니다." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Tape device:" -msgstr "테이프 장치:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Tape Drive Options" -msgstr "테이프 드라이브 옵션" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Load tape on mount" -msgstr "마운트할 때 테이프 불러오기" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>" -msgstr "<qt>테이프를 마운트 하기 전에 <tt>mtload</tt> 명령을 실행함</qt>" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying " -"to mount it.\n" -"\n" -"This is required by some tape drives." -msgstr "" -"테이프 장치를 마운트하기 전에 <tt>mtload</tt> 명령을 실행합니다.\n" -"\n" -"일부 테이프 드라이브에 요구됩니다." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Lock tape drive on mount" -msgstr "마운트 시 테이프 드라이브 잠금" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "Disable the eject button after mounting the tape." -msgstr "테이프를 마운트한 이후 꺼냄 버튼 무시." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "" -"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " -"the tape has been mounted.\n" -"\n" -"This doesn't work for all tape drives." -msgstr "" -"테이프가 마운트된 이후에 테이프 드라이브의 꺼냄 버튼을 무효화 합니다.\n" -"\n" -"일부 테이프 드라이브에서는 작동하지 않습니다." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Eject tape on unmount" -msgstr "언마운트 시 테이프 꺼냄" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." -msgstr "언마운트 시 테이프를 꺼냅니다. ftape에는 사용하지 마십시오." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" -"\n" -"This option should not be used for floppy-tape drives." -msgstr "" -"언마운트된 이후에 테이프를 꺼냅니다.\n" -"\n" -"플로피-테이프 드라이브에서는 사용하면 안됩니다." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Variable block size" -msgstr "가변 블럭 크기" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." -msgstr "테이프 드라이브에 가변-블럭 크기 지원을 사용합니다." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " -"KDat will attempt to enable that support.\n" -"\n" -"You must still specify the block size." -msgstr "" -"일부 테이프 드라이브는 서로 다른 데이터 블럭 크기를 지원합니다. 이 옵션을 사용하면 KDat에서 이 기능을 사용하도록 합니다.\n" -"하지만 블럭 크기는 지정해야 합니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kfile_deb.po deleted file mode 100644 index 9b3102670f8..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kfile_deb.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of kfile_deb.po to Korean -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# kyuhyong Yoo <root@localhost.localdomain>, 2004. -# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_deb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-27 23:22+0900\n" -"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" -"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_deb.cpp:53 -msgid "General" -msgstr "일반" - -#: kfile_deb.cpp:56 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: kfile_deb.cpp:57 -msgid "Version" -msgstr "버전" - -#: kfile_deb.cpp:58 -msgid "Summary" -msgstr "요약" - -#: kfile_deb.cpp:59 -msgid "Size" -msgstr "크기" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po deleted file mode 100644 index e4b4e356590..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -# Translation of kfile_rpm to Korean. -# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Michelle Jiyeen KIM <mkim@redhat.com>, 2002. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_rpm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-14 11:25+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kfile_rpm.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "일반" - -#: kfile_rpm.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: kfile_rpm.cpp:50 -msgid "Version" -msgstr "버전" - -#: kfile_rpm.cpp:51 -msgid "Release" -msgstr "릴리즈" - -#: kfile_rpm.cpp:52 -msgid "Summary" -msgstr "요약" - -#: kfile_rpm.cpp:54 -msgid "Group" -msgstr "그룹" - -#: kfile_rpm.cpp:55 -msgid "Size" -msgstr "용량" - -#: kfile_rpm.cpp:57 -msgid "Vendor" -msgstr "판매한 사람" - -#: kfile_rpm.cpp:58 -msgid "Packager" -msgstr "패키징한 사람" - -#: kfile_rpm.cpp:59 -msgid "Archive Offset" -msgstr "압축 파일 위치" - -#: kfile_rpm.cpp:60 -msgid "Comment" -msgstr "설명" - -#: kfile_rpm.cpp:63 -msgid "All tags" -msgstr "모든 태그" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kpackage.po deleted file mode 100644 index 270ab805e07..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kpackage.po +++ /dev/null @@ -1,1105 +0,0 @@ -# translation of kpackage.po to Korean -# korean po for kpackage -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Choe Hwanjin <hjchoe@hancom.com>, 2003. -# Choe Hwanjin <hkde@hancom.com>, 2003. -# 유규형 <master@aerobuster.net>, 2004. -# kyuhyong Yoo <root@localhost.localdomain>, 2004. -# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005. -# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpackage\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n" -"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" -"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" - -#: cache.cpp:63 cache.cpp:84 -#, c-format -msgid "Cannot create folder %1" -msgstr "디렉터리 %1을(를) 만들 수 없습니다." - -#: cache.cpp:98 kpackage.cpp:588 -#, c-format -msgid "Malformed URL: %1" -msgstr "잘못된 URL입니다: %1" - -#: debAptInterface.cpp:49 -msgid "APT: Debian" -msgstr "APT: 데비안" - -#: debAptInterface.cpp:51 -msgid "Querying DEB APT package list: " -msgstr "DEB APT 패키지 목록 쿼리 중: " - -#: debAptInterface.cpp:52 -msgid "KPackage: Waiting on APT-GET" -msgstr "K패키지: APT-GET 대기중" - -#: debAptInterface.cpp:56 -msgid "Location of Debian Packages" -msgstr "데비안 패키지 위치" - -#: debAptInterface.cpp:58 -msgid "" -"_: APT sources\n" -"A" -msgstr "A" - -#: debAptInterface.cpp:59 -msgid "APT Sources Entries" -msgstr "APT 소스 항목" - -#: debAptInterface.cpp:60 debDpkgInterface.cpp:77 kissInterface.cpp:73 -#: slackInterface.cpp:91 -msgid "" -"_: Folders\n" -"F" -msgstr "D" - -#: debAptInterface.cpp:62 debDpkgInterface.cpp:79 -msgid "Location of Folders Containing Debian Packages" -msgstr "데비안 패키지가 있는 디렉터리 위치" - -#: debAptInterface.cpp:67 -msgid "Download only" -msgstr "다운로드만 가능" - -#: debAptInterface.cpp:68 -msgid "No download" -msgstr "다운로드 안됨" - -#: debAptInterface.cpp:69 -msgid "Ignore missing" -msgstr "빠진 항목 무시" - -#: debAptInterface.cpp:70 -msgid "Ignore hold" -msgstr "멈춤 무시" - -#: debAptInterface.cpp:71 -msgid "Allow Unauthenticated" -msgstr "인증안된 것 허용" - -#: debAptInterface.cpp:72 debAptInterface.cpp:76 -msgid "Assume yes" -msgstr "모두 예" - -#: debAptInterface.cpp:73 debAptInterface.cpp:77 debDpkgInterface.cpp:92 -#: fbsdInterface.cpp:86 rpmInterface.cpp:75 slackInterface.cpp:101 -msgid "Test (do not uninstall)" -msgstr "테스트 (제거하지 않음)" - -#: debAptInterface.cpp:75 debDpkgInterface.cpp:89 -msgid "Purge Config Files" -msgstr "설정 파일 제거" - -#: debAptInterface.cpp:107 -msgid "U&pgrade" -msgstr "업그레이드(&P)" - -#: debAptInterface.cpp:111 -msgid "&Fixup" -msgstr "고침(&F)" - -#: debAptInterface.cpp:115 -msgid "&Apt-File Update" -msgstr "Apt-파일 업데이트(&A)" - -#: debAptInterface.cpp:159 debAptInterface.cpp:368 -msgid "The %1 program needs to be installed" -msgstr "%1 프로그램이 설치되길 원합니다." - -#: debAptInterface.cpp:188 -#, c-format -msgid "Querying DEB APT remote package list: %1" -msgstr "DEB APT 원격 패키지 목록 쿼리 중: %1" - -#: debAptInterface.cpp:194 -#, c-format -msgid "Processing DEB APT remote package list: %1" -msgstr "DEB APT 원격 패키지 목록 처리: %1" - -#: debAptInterface.cpp:231 debAptInterface.cpp:287 rpmInterface.cpp:200 -msgid "DEB APT" -msgstr "DEB APT" - -#: debAptInterface.cpp:244 -msgid "Querying DEB APT available list" -msgstr "사용 가능한 DEB APT 목록 쿼리 중" - -#: debAptInterface.cpp:246 -#, c-format -msgid "Querying DEB APT available list: %1" -msgstr "사용 가능한 DEB APT 목록 쿼리 중: %1" - -#: debAptInterface.cpp:251 -msgid "Processing DEB APT available list" -msgstr "사용 가능한 DEB APT 목록 처리" - -#: debAptInterface.cpp:253 -#, c-format -msgid "Processing DEB APT available list: %1" -msgstr "사용 가능한 DEB APT 목록 처리: %1" - -#: debDpkgInterface.cpp:61 -msgid "DPKG: Debian" -msgstr "DPKG: 데비안" - -#: debDpkgInterface.cpp:64 debInterface.cpp:151 -msgid "Querying DEB package list: " -msgstr "DEB 패키지 리스트 질의: " - -#: debDpkgInterface.cpp:65 -msgid "Kpackage: Waiting on DPKG" -msgstr "K패키지: DPKG 대기중" - -#: debDpkgInterface.cpp:67 -msgid "Location of Debian Package Archives" -msgstr "데비안 패키지 파일의 위치" - -#: debDpkgInterface.cpp:68 -msgid "" -"_: Location\n" -"L" -msgstr "L" - -#: debDpkgInterface.cpp:70 -msgid "" -"Version\n" -"Architecture" -msgstr "" -"버전\n" -"아키텍쳐" - -#: debDpkgInterface.cpp:71 debDpkgInterface.cpp:76 -msgid "Location of Base Folder of Debian Distribution" -msgstr "데비안 배포판의 기본 디렉터리 위치" - -#: debDpkgInterface.cpp:73 -msgid "" -"_: Packages\n" -"P" -msgstr "P" - -#: debDpkgInterface.cpp:75 -msgid "Location of 'Packages' Files for Sections of Debian Distributions" -msgstr "데비안을 위한 '패키지' 파일의 위치" - -#: debDpkgInterface.cpp:84 -msgid "Allow Downgrade" -msgstr "다운그레이드 허용" - -#: debDpkgInterface.cpp:85 -msgid "Check Conflicts" -msgstr "충돌 검사" - -#: debDpkgInterface.cpp:86 debDpkgInterface.cpp:91 fbsdInterface.cpp:81 -#: fbsdInterface.cpp:85 rpmInterface.cpp:69 rpmInterface.cpp:74 -msgid "Check Dependencies" -msgstr "의존성 검사" - -#: debDpkgInterface.cpp:87 fbsdInterface.cpp:82 rpmInterface.cpp:70 -#: slackInterface.cpp:99 -msgid "Test (do not install)" -msgstr "테스트 (설치하지 않음)" - -#: fbsdInterface.cpp:59 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" - -#: fbsdInterface.cpp:70 -msgid "Querying package list: " -msgstr "패키지 목록 쿼리 중: " - -#: fbsdInterface.cpp:72 -msgid "Location of BSD Packages and Ports" -msgstr "BSD 패키지와 포트의 위치" - -#: fbsdInterface.cpp:73 -msgid "Ports" -msgstr "포트" - -#: fbsdInterface.cpp:74 -msgid "Location of Ports Tree (e.g. /usr/ports or /usr/opt)" -msgstr "포트 트리의 위치 (예: /usr/ports 또는 /usr/opt)" - -#: fbsdInterface.cpp:75 -msgid "Packages" -msgstr "패키지" - -#: fbsdInterface.cpp:76 -msgid "Location of Folders Containing BSD Packages or Package Trees" -msgstr "BSD 패키지 또는 패키지 트리를 포함하고 있는 디렉터리 위치" - -#: fbsdInterface.cpp:80 fbsdInterface.cpp:84 -msgid "Ignore Scripts" -msgstr "스크립트 무시" - -#: fbsdInterface.cpp:131 -msgid "Getting package info" -msgstr "패키지 정보 얻기" - -#: fbsdInterface.cpp:203 fbsdInterface.cpp:409 fbsdInterface.cpp:410 -#: fbsdInterface.cpp:559 fbsdInterface.cpp:561 packageProperties.cpp:175 -msgid "none" -msgstr "없음" - -#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 -msgid "binary package and source port" -msgstr "바이너리 패키지와 소스 포트" - -#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 -msgid "binary package" -msgstr "바이너리 패키지" - -#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 -msgid "source port" -msgstr "소스 포트" - -#: fbsdInterface.cpp:237 -msgid "Getting file list" -msgstr "파일 목록 가져오기" - -#: fbsdInterface.cpp:251 -msgid "Can't find package name!" -msgstr "패키지 이름을 찾을 수 없습니다." - -#: fbsdInterface.cpp:501 -msgid "Querying BSD packages database for installed packages" -msgstr "설치된 패키지에 대한 BSD 패키지 데이타베이스 쿼리" - -#: fbsdInterface.cpp:530 -#, c-format -msgid "Unexpected output from pkg_info (looking for package name): %1" -msgstr "pkg_info 에 예상치 않은 출력 (패키지 이름 찾기): %1" - -#: findf.cpp:48 -msgid "Find File" -msgstr "파일 찾기" - -#: findf.cpp:50 search.cpp:42 -msgid "&Find" -msgstr "찾기(&F)" - -#: findf.cpp:59 search.cpp:40 search.cpp:50 -msgid "Find Package" -msgstr "패키지 찾기" - -#: findf.cpp:70 -msgid "Find:" -msgstr "찾기:" - -#: findf.cpp:76 managementWidget.cpp:83 -msgid "Installed" -msgstr "설치된 항목" - -#: findf.cpp:77 -msgid "Type" -msgstr "형식" - -#: findf.cpp:79 kplview.cpp:58 -msgid "Package" -msgstr "패키지" - -#: findf.cpp:80 -msgid "File Name" -msgstr "파일명" - -#: findf.cpp:85 -msgid "Also search uninstalled packages" -msgstr "설치되지 않은 패키지도 검색" - -#: findf.cpp:87 -msgid "Also search uninstalled packages (apt-file needs to be installed)" -msgstr "설치되지 않은 패키지도 검색(apt-파일은 이미 설치되어 있어야 합니다.)" - -#: findf.cpp:174 -msgid "--Nothing found--" -msgstr "--찾지 못했습니다--" - -#: findf.cpp:224 -msgid "Incorrect URL type" -msgstr "잘못된 URL 형식" - -#: gentooInterface.cpp:58 -msgid "Gentoo" -msgstr "젠투" - -#: gentooInterface.cpp:68 -msgid "Querying Gentoo package list: " -msgstr "젠투 패키지 목록 질의: " - -#: gentooInterface.cpp:125 -msgid "Looking for Gentoo packages: " -msgstr "젠투 패키지를 찾습니다: " - -#: kissInterface.cpp:62 -msgid "KISS" -msgstr "KISS" - -#: kissInterface.cpp:72 -msgid "Location of KISS Packages" -msgstr "KISS 패키지 위치" - -#: kissInterface.cpp:75 -msgid "Location of Folders Containing KISS Packages" -msgstr "KISS 패키지를 포함하고 있는 디렉터리 위치" - -#: kissInterface.cpp:81 kissInterface.cpp:139 -msgid "Querying KISS package list: " -msgstr "KISS 패키지 목록 질의: " - -#: kissInterface.cpp:82 -msgid "KPackage: Waiting on KISS" -msgstr "K패키지: KISS 대기중" - -#: kpPty.cpp:160 -msgid "" -"The action you requested uses ssh. Please enter the password or pass phrase.\n" -msgstr "" -"요청한 작업은 ssh를 사용합니다. 암호나 암구호를 입력하여 주십시오.\n" - -#: kpPty.cpp:163 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password.\n" -msgstr "" -"요청한 작업은 root 권한이 필요합니다. root의 비밀번호를 입력하십시오.\n" - -#: kpPty.cpp:166 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter your SUDO " -"password.\n" -msgstr "" -"요청한 작업은 root 권한이 필요합니다. SUDO 비밀번호를 입력하십시오.\n" - -#: kpPty.cpp:182 -msgid "Login Problem: Please login manually" -msgstr "로그인 문제: 수동으로 로그인 해주십시오" - -#: kpackage.cpp:103 -msgid "Find &Package..." -msgstr "패키지 찾기(&P)..." - -#: kpackage.cpp:107 -msgid "Find &File..." -msgstr "파일 찾기(&F)..." - -#: kpackage.cpp:124 -msgid "&Expand Tree" -msgstr "트리 확장(&E)" - -#: kpackage.cpp:128 -msgid "&Collapse Tree" -msgstr "트리 축소(&C)" - -#: kpackage.cpp:132 -msgid "Clear &Marked" -msgstr "표시 지우기(&M)" - -#: kpackage.cpp:136 -msgid "Mark &All" -msgstr "모두 표시(&A)" - -#: kpackage.cpp:140 -msgid "&Install" -msgstr "설치(&I)" - -#: kpackage.cpp:148 -msgid "&Uninstall" -msgstr "제거(&U)" - -#: kpackage.cpp:156 -msgid "&Install Marked" -msgstr "표시된 것 설치(&I)" - -#: kpackage.cpp:160 -msgid "&Uninstall Marked" -msgstr "표시된 것 제거(&U)" - -#: kpackage.cpp:173 -msgid "Configure &KPackage..." -msgstr "K패키지 설정(&K)" - -#: kpackage.cpp:177 -msgid "Clear Package &Folder Cache" -msgstr "패키지 디렉터리 캐시 지우기(&F)" - -#: kpackage.cpp:181 -msgid "Clear &Package Cache" -msgstr "패키지 캐시 지우기(&P)" - -#: kpackage.cpp:372 -msgid "Management Mode" -msgstr "관리 모드" - -#: kpackage.cpp:427 -msgid "Select Package" -msgstr "패키지 선택" - -#: kpackage.cpp:488 -#, c-format -msgid "Unknown package type: %1" -msgstr "알 수 없는 패키지 형식: %1" - -#: kpackage.cpp:490 -#, c-format -msgid "File not found: %1" -msgstr "파일을 찾을 수 없습니다: %1" - -#: kpackage.cpp:646 -msgid "Starting KIO" -msgstr "KIO 시작" - -#: kpackage.cpp:651 -msgid "KIO finished" -msgstr "KIO 종료" - -#: kpackage.cpp:663 -msgid "KIO failed" -msgstr "KIO 실패" - -#: kpackage.cpp:676 -msgid "Open location:" -msgstr "여는 위치:" - -#: kplview.cpp:60 -msgid "Mark" -msgstr "표시" - -#: kplview.cpp:62 -msgid "Summary" -msgstr "요약" - -#: kplview.cpp:64 -msgid "Size" -msgstr "크기" - -#: kplview.cpp:66 -msgid "Version" -msgstr "버전" - -#: kplview.cpp:68 -msgid "Old Version" -msgstr "오래된 버전" - -#: main.cpp:59 -msgid "KDE Package installer" -msgstr "KDE 패키지 설치도구" - -#: main.cpp:63 -msgid "Remote host for Debian APT, via SSH" -msgstr "SSH를 통한 데비안 APT 원격 호스트" - -#: main.cpp:65 -msgid "Package to install" -msgstr "설치할 패키지" - -#: main.cpp:83 -msgid "KPackage" -msgstr "K패키지" - -#: managementWidget.cpp:84 -msgid "Updated" -msgstr "업데이트된 항목" - -#: managementWidget.cpp:85 -msgid "New" -msgstr "새로" - -#: managementWidget.cpp:86 -msgid "All" -msgstr "모두" - -#: managementWidget.cpp:138 -msgid "Clear Search" -msgstr "검색 초기화" - -#: managementWidget.cpp:141 -msgid "Search: " -msgstr "검색: " - -#: managementWidget.cpp:164 -msgid "Uninstall Marked" -msgstr "표시된 것 제거" - -#: managementWidget.cpp:168 -msgid "Install Marked" -msgstr "표시된 것 설치" - -#: managementWidget.cpp:193 pkgOptions.cpp:361 pkgOptions.cpp:363 -msgid "Uninstall" -msgstr "제거" - -#: managementWidget.cpp:197 managementWidget.cpp:268 pkgOptions.cpp:346 -#: pkgOptions.cpp:348 -msgid "Install" -msgstr "설치" - -#: managementWidget.cpp:270 -msgid "Fetch" -msgstr "가져오기" - -#: managementWidget.cpp:355 -msgid "Building package tree" -msgstr "패키지 트리 생성중" - -#: managementWidget.cpp:444 -msgid "" -"Filename not available\n" -msgstr "" -"사용할 수 없는 파일이름\n" - -#: options.cpp:73 -msgid "&Types" -msgstr "형식(&T)" - -#: options.cpp:75 -msgid "Handle Package Type" -msgstr "패키지 형식 제어" - -#: options.cpp:77 -msgid "Remote Host" -msgstr "원격 호스트" - -#: options.cpp:78 -msgid "Use remote host (Debian APT only):" -msgstr "원격 호스트 사용(데비안 APT만 가능)" - -#: options.cpp:98 -msgid "%1: %2 not found" -msgstr "%1: %2(을)를 찾을 수 없습니다." - -#: options.cpp:103 -msgid "Enable" -msgstr "사용 가능" - -#: options.cpp:105 -msgid "Location of Packages" -msgstr "패키지 위치..." - -#: options.cpp:114 -msgid "Cac&he" -msgstr "캐시(&H)" - -#: options.cpp:117 -msgid "Cache Remote Package Folders" -msgstr "원격 패키지 디렉터리 캐시" - -#: options.cpp:123 options.cpp:139 -msgid "Always" -msgstr "항상" - -#: options.cpp:126 options.cpp:142 -msgid "During a session" -msgstr "세션 중간에" - -#: options.cpp:129 options.cpp:145 -msgid "Never" -msgstr "안함" - -#: options.cpp:133 -msgid "Cache Remote Package Files" -msgstr "원격 패키지 파일 캐시" - -#: options.cpp:148 -msgid "Cache Folder" -msgstr "디렉터리 캐시" - -#: options.cpp:155 -msgid "&Misc" -msgstr "기타(&M)" - -#: options.cpp:162 -msgid "Execute Privileged Commands Using" -msgstr "권한을 주는 명령어 실행" - -#: options.cpp:168 -msgid "su command" -msgstr "su 명령" - -#: options.cpp:171 -msgid "sudo command" -msgstr "sudo 명령" - -#: options.cpp:174 -msgid "ssh command" -msgstr "ssh 명령" - -#: options.cpp:177 -msgid "Verify file list" -msgstr "파일 목록 검사" - -#: options.cpp:180 -msgid "Read information from all local package files" -msgstr "모든 로컬 패키지 파일에 대한 정보 읽기" - -#: packageDisplay.cpp:98 -msgid "File List" -msgstr "파일 목록" - -#: packageDisplay.cpp:99 -msgid "Change Log" -msgstr "변경 로그" - -#: packageDisplay.cpp:265 -msgid " - No change log -" -msgstr " - 변경 로그 없음 -" - -#: packageDisplay.cpp:283 packageDisplay.cpp:309 -msgid "Updating File List" -msgstr "파일 목록 업데이트" - -#: packageDisplay.cpp:316 -msgid " Files" -msgstr " 파일" - -#: packageDisplay.cpp:375 -msgid "&Open With..." -msgstr "연결프로그램(&O)..." - -#: packageInfo.cpp:114 slackInterface.cpp:344 -msgid "OTHER" -msgstr "기타" - -#: packageProperties.cpp:68 -msgid "name" -msgstr "이름" - -#: packageProperties.cpp:69 -msgid "summary" -msgstr "요약" - -#: packageProperties.cpp:70 -msgid "version" -msgstr "버전" - -#: packageProperties.cpp:71 -msgid "old-version" -msgstr "오랜된 버전" - -#: packageProperties.cpp:72 -msgid "status" -msgstr "상태" - -#: packageProperties.cpp:73 -msgid "group" -msgstr "그룹" - -#: packageProperties.cpp:74 -msgid "size" -msgstr "크기" - -#: packageProperties.cpp:75 -msgid "file-size" -msgstr "파일 크기" - -#: packageProperties.cpp:76 -msgid "description" -msgstr "설명" - -#: packageProperties.cpp:77 -msgid "url" -msgstr "url" - -#: packageProperties.cpp:78 -msgid "architecture" -msgstr "아키텍쳐" - -#: packageProperties.cpp:80 -msgid "unsatisfied dependencies" -msgstr "의존성을 만족하지 못한" - -#: packageProperties.cpp:81 -msgid "pre-depends" -msgstr "사전-의존" - -#: packageProperties.cpp:82 -msgid "dependencies" -msgstr "의존성" - -#: packageProperties.cpp:83 -msgid "depends" -msgstr "의존" - -#: packageProperties.cpp:84 -msgid "conflicts" -msgstr "충돌" - -#: packageProperties.cpp:85 -msgid "provides" -msgstr "제공" - -#: packageProperties.cpp:86 -msgid "recommends" -msgstr "권장 사항" - -#: packageProperties.cpp:87 -msgid "replaces" -msgstr "대체" - -#: packageProperties.cpp:88 -msgid "suggests" -msgstr "제안" - -#: packageProperties.cpp:89 -msgid "priority" -msgstr "우선순위" - -#: packageProperties.cpp:91 -msgid "essential" -msgstr "본질성" - -#: packageProperties.cpp:92 -msgid "install time" -msgstr "설치 시간" - -#: packageProperties.cpp:93 -msgid "config-version" -msgstr "설정-버전" - -#: packageProperties.cpp:94 -msgid "distribution" -msgstr "배포" - -#: packageProperties.cpp:95 -msgid "vendor" -msgstr "공급자" - -#: packageProperties.cpp:96 -msgid "maintainer" -msgstr "관리자" - -#: packageProperties.cpp:97 -msgid "packager" -msgstr "패키징" - -#: packageProperties.cpp:98 -msgid "source" -msgstr "소스" - -#: packageProperties.cpp:99 -msgid "build-time" -msgstr "빌드-시간" - -#: packageProperties.cpp:100 -msgid "build-host" -msgstr "빌드-호스트" - -#: packageProperties.cpp:101 -msgid "base" -msgstr "기반" - -#: packageProperties.cpp:102 -msgid "filename" -msgstr "파일 이름" - -#: packageProperties.cpp:103 -msgid "serial" -msgstr "시리얼" - -#: packageProperties.cpp:105 -msgid "also in" -msgstr "또한" - -#: packageProperties.cpp:106 -msgid "run depends" -msgstr "실행 의존" - -#: packageProperties.cpp:107 -msgid "build depends" -msgstr "빌드 의존" - -#: packageProperties.cpp:108 -msgid "available as" -msgstr "다른 이름으로 사용 가능" - -#: pkgInterface.cpp:71 -msgid "'Delete this window to continue'" -msgstr "'계속하려면 창을 닫으십시오'" - -#: pkgInterface.cpp:260 -msgid "Starting Kio" -msgstr "Kio 시작" - -#: pkgInterface.cpp:265 -msgid "Kio finished" -msgstr "Kio 종료" - -#: pkgInterface.cpp:275 -msgid "Kio failed" -msgstr "Kio 실패" - -#: pkgInterface.cpp:300 -#, c-format -msgid "Cannot read folder %1" -msgstr "디렉터리 %1 을(를) 읽을 수 없습니다." - -#: pkgInterface.cpp:330 -msgid "Verifying" -msgstr "확인" - -#: pkgOptions.cpp:98 -msgid "Keep this window" -msgstr "창 유지" - -#: pkgOptions.cpp:117 -msgid "PACKAGES" -msgstr "패키지" - -#: pkgOptions.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %1: 1 %2 Package\n" -"%1: %n %2 Packages" -msgstr "" -"%1: 1 %2 패키지\n" -"%1: %n %2 패키지" - -#: pkgOptions.cpp:271 -msgid "Done" -msgstr "마침" - -#: procbuf.cpp:121 -msgid "Kprocess Failure" -msgstr "Kprocess 실패" - -#: procbuf.cpp:139 -#, c-format -msgid "Timeout: %1" -msgstr "시간 초과: %1" - -#: procbuf.cpp:145 -#, c-format -msgid "Kprocess error:%1" -msgstr "Kprocess 오류: %1" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Packages" -msgstr "패키지(&P)" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Cache" -msgstr "캐시(&C)" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 36 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Spe&cial" -msgstr "특수(&C)" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 38 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&APT: Debian" -msgstr "APT: 데비안(&A)" - -#: rpmInterface.cpp:48 -msgid "RPM" -msgstr "RPM" - -#: rpmInterface.cpp:58 -msgid "Location of RPM Package Archives" -msgstr "RPM 패키지 파일의 위치" - -#: rpmInterface.cpp:59 -msgid "" -"_: Folder\n" -"F" -msgstr "D" - -#: rpmInterface.cpp:60 -msgid "Location of Folders Containing RPM Packages" -msgstr "RPM 패키지가 있는 디렉터리 위치" - -#: rpmInterface.cpp:66 -msgid "Upgrade" -msgstr "업그레이드" - -#: rpmInterface.cpp:67 -msgid "Replace Files" -msgstr "파일 바꾸기" - -#: rpmInterface.cpp:68 -msgid "Replace Packages" -msgstr "패키지 바꾸기" - -#: rpmInterface.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Remove all versions" -msgstr "오랜된 버전" - -#: rpmInterface.cpp:73 -msgid "Use Scripts" -msgstr "스크립트 사용" - -#: rpmInterface.cpp:78 -msgid "Querying RPM package list: " -msgstr "RPM 패키지 목록 쿼리 중: " - -#: rpmInterface.cpp:163 -msgid "Querying RPM package list" -msgstr "RPM 패키지 목록 쿼리 중" - -#: rpmInterface.cpp:167 -msgid "Processing RPM package list" -msgstr "RPM 패키지 목록 처리 중" - -#: search.cpp:64 -msgid "Sub string" -msgstr "하위 문자열" - -#: search.cpp:70 -msgid "Wrap search" -msgstr "전체에서 찾기" - -#: search.cpp:106 -msgid "Note" -msgstr "노트" - -#: search.cpp:107 -msgid "%1 was not found." -msgstr "%1을(를) 찾을 수 없습니다." - -#: slackInterface.cpp:68 -msgid "Slackware" -msgstr "슬랙웨어" - -#: slackInterface.cpp:80 slackInterface.cpp:208 slackInterface.cpp:260 -#: slackInterface.cpp:621 -msgid "Querying SLACK package list: " -msgstr "슬랙 패키지 목록 쿼리 중" - -#: slackInterface.cpp:81 -msgid "KPackage: Waiting on SLACK" -msgstr "K패키지: 슬랙 대기 중" - -#: slackInterface.cpp:83 -msgid "Location of Slackware Package Archives" -msgstr "슬랙웨어 패키지 압축 파일의 위치" - -#: slackInterface.cpp:84 -msgid "" -"_: Install location\n" -"I" -msgstr "I" - -#: slackInterface.cpp:86 -msgid "Location of a 'PACKAGES.TXT' File for Extended Information" -msgstr "확장 정보의 'PACKAGES.TXT' 파일 위치" - -#: slackInterface.cpp:87 -msgid "" -"_: Packages file\n" -"P" -msgstr "P" - -#: slackInterface.cpp:89 -msgid "Location of 'PACKAGES.TXT' File for Slackware Distribution" -msgstr "슬랙웨어 배포판의 'PACKAGES.TXT' 파일 위치" - -#: slackInterface.cpp:90 -msgid "Location of Base Folder of Slackware Distribution" -msgstr "슬랙웨어 배포판의 기본 디렉터리 위치" - -#: slackInterface.cpp:93 -msgid "Location of Folders Containing Slackware Packages" -msgstr "슬랙웨어 패키지가 있는 디렉터리 위치" - -#: slackInterface.cpp:119 -msgid "Base System" -msgstr "기반 시스템" - -#: slackInterface.cpp:120 -msgid "Linux Applications" -msgstr "리눅스 응용프로그램" - -#: slackInterface.cpp:121 -msgid "Program Development" -msgstr "프로그램 개발" - -#: slackInterface.cpp:122 -msgid "GNU EMacs" -msgstr "GNU EMacs" - -#: slackInterface.cpp:123 -msgid "FAQs" -msgstr "FAQs" - -#: slackInterface.cpp:124 -msgid "Kernel Source" -msgstr "커널 소스" - -#: slackInterface.cpp:125 -msgid "Networking" -msgstr "네트워킹" - -#: slackInterface.cpp:126 -msgid "TeX Distribution" -msgstr "TeX 배포판" - -#: slackInterface.cpp:127 -msgid "TCL Script Language" -msgstr "TCL 스크립트 언어" - -#: slackInterface.cpp:128 -msgid "X Window System" -msgstr "X 윈도우 시스템" - -#: slackInterface.cpp:129 -msgid "X Applications" -msgstr "X 응용프로그램" - -#: slackInterface.cpp:130 -msgid "X Development Tools" -msgstr "X 개발 도구" - -#: slackInterface.cpp:131 -msgid "XView and OpenLook" -msgstr "XView 와 OpenLook" - -#: slackInterface.cpp:132 -msgid "Games" -msgstr "게임" - -#: updateLoc.cpp:51 updateLoc.cpp:134 -msgid "Use" -msgstr "사용" - -#: updateLoc.cpp:142 -msgid "Subfolders" -msgstr "하위 디렉터리" - -#: updateLoc.cpp:224 -msgid "Package File" -msgstr "패키지 파일" - -#: updateLoc.cpp:243 -msgid "Package Archive" -msgstr "패키지 압축" - -#: updateLoc.cpp:344 -msgid "File truncated..." -msgstr "파일 잘라짐..." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/ksysv.po deleted file mode 100644 index 760c58c699b..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/ksysv.po +++ /dev/null @@ -1,930 +0,0 @@ -# korean po for ksysv -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Man-Yong Lee <yong@korealinux.co.kr>, 1999. -# hyunsuk shim <hsshim@hancom.com>, 2000-2001. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksysv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:50+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: IOCore.cpp:51 -msgid "" -"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" -msgstr "<cmd>%1</cmd>을(를) <cmd>%2</cmd>에서 지우는 데 <error>실패</error>했습니다: \"%3\"" - -#: IOCore.cpp:55 -msgid "" -"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"%2에서 %1을(를) 지우는 데 실패함: \"%3\"\n" - -#: IOCore.cpp:62 -msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>" -msgstr "<cmd>%2</cmd>에서 <cmd>%1</cmd>을(를) 삭제했습니다<br />" - -#: IOCore.cpp:66 -msgid "" -"removed %1 from %2\n" -msgstr "" -"%2에서 %1을(를) 삭제했습니다\n" - -#: IOCore.cpp:95 -msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>" -msgstr "<cmd>%2</cmd>에 <cmd>%1</cmd>을(를) 생성했습니다<br/>" - -#: IOCore.cpp:96 -msgid "" -"created %1 in %2\n" -msgstr "" -"%2에 %1을(를) 생성함\n" - -#: IOCore.cpp:100 -msgid "" -"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" -msgstr "<cmd>%1</cmd>을(를) <cmd>%2</cmd>에 만드는 데 <error>실패</error>했습니다: \"%3\"" - -#: IOCore.cpp:105 -msgid "" -"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"%2에 %1을(를) 만드는 데 실패함: \"%3\"\n" - -#. i18n: file ksysvui.rc line 73 -#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Runlevel Menu" -msgstr "런레벨 메뉴" - -#. i18n: file ksysvui.rc line 82 -#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Services Menu" -msgstr "서비스 메뉴" - -#: OldView.cpp:193 -msgid "" -"&Available\n" -"Services" -msgstr "" -"사용 가능한\n" -"서비스(&A)" - -#: OldView.cpp:198 -msgid "" -"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> " -"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> " -"section of a runlevel.</p>" -"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>" -msgstr "" -"<p>이것은 컴퓨터에서 사용할 수 있는 <img src=\"small|exec\"/> <strong>서비스</strong>" -"의 목록입니다. 서비스를 시작하려면 런레벨의 <em>시작</em> 섹션에 끌어다 놓으십시오.</p>" -"<p>서비스를 중지하려면 런레벨의 <em>정지</em> 섹션에 끌어다 놓으십시오.</p>" - -#: OldView.cpp:242 -msgid "" -"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> " -"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>" -"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>" -msgstr "" -"<p>서비스를 런레벨에서 <img src=\"small|trash\"/> <strong>휴지통</strong>" -"에 끌어다 놓으면 런레벨에서 삭제할 수 있습니다.</p>" -"<p><strong>실행 취소</strong> 명령은 삭제한 항목을 복원하는 데 사용됩니다.</p>" - -#: OldView.cpp:254 -#, c-format -msgid "Runlevel &%1" -msgstr "런레벨 &%1" - -#: OldView.cpp:256 -#, c-format -msgid "Runlevel %1" -msgstr "런레벨 %1" - -#: OldView.cpp:260 -msgid "" -"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> " -"icon determines the order in which the services are started. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>런레벨 %1에서 <strong>시작되는</strong> 서비스의 목록입니다.</p>" -"<p><img src=\"user|ksysv_start\"> 아이콘 왼쪽에 있는 숫자는 서비스가 시작될 순서를 결정합니다. 적당한 <em>" -"분류 숫자</em>를 만들 수 있을 때 드래그 앤 드롭으로 목록을 재배열할 수 있습니다.</p>" -"<p>만약 이것이 불가능하면, <strong>속성 대화 상자</strong>에서 수동으로 수를 변경할 수 있습니다.</p>" - -#: OldView.cpp:268 -msgid "Start" -msgstr "시작" - -#: OldView.cpp:278 -msgid "" -"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> " -"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>런레벨 %1에서 <strong>정지되는</strong> 서비스의 목록입니다.</p>" -"<p><img src=\"user|ksysv_start\"> 아이콘 왼쪽에 있는 숫자는 서비스가 시작될 순서를 결정합니다. 적당한 <em>" -"분류 숫자</em>를 만들 수 있을 때 드래그 앤 드롭으로 목록을 재배열할 수 있습니다.</p>" -"<p>만약 이것이 불가능하면, <strong>속성 대화 상자</strong>에서 수동으로 수를 변경할 수 있습니다.</p>" - -#: OldView.cpp:353 -#, c-format -msgid "" -"Drag here to start services\n" -"when entering runlevel %1" -msgstr "" -"런레벨 %1에 들어갈 때 실행할\n" -"서비스를 여기에 끌어 놓으십시오" - -#: OldView.cpp:355 -#, c-format -msgid "" -"Drag here to stop services\n" -"when entering runlevel %1" -msgstr "" -"런레벨 %1에 들어갈 때 정지할\n" -"서비스를 여기에 끌어 놓으십시오" - -#: OldView.cpp:414 -msgid "The services available on your computer" -msgstr "컴퓨터에서 사용할 수 있는 서비스" - -#: OldView.cpp:474 -msgid "<vip>WRITING CONFIGURATION</vip>" -msgstr "<vip>설정 쓰는 중</vip>" - -#: OldView.cpp:475 -msgid "** WRITING CONFIGURATION **" -msgstr "** 설정 쓰는 중 **" - -#: OldView.cpp:479 -msgid "<rl>RUNLEVEL %1</rl>" -msgstr "<rl>런레벨 %1</rl>" - -#: OldView.cpp:480 -msgid "** RUNLEVEL %1 **" -msgstr "** 런레벨 %1 **" - -#: OldView.cpp:616 -msgid "** <stop>Stopping</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>" -msgstr "** <cmd>%1</cmd> <stop>중지</stop>하는 중 **<br/>" - -#: OldView.cpp:617 -msgid "** Stopping %1 **" -msgstr "** %1 중지하는 중 **" - -#: OldView.cpp:622 -msgid " stop" -msgstr " 중지" - -#: OldView.cpp:642 -msgid "** <start>Starting</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>" -msgstr "** <cmd>%1</cmd> <start>시작</start>하는 중 **<br/>" - -#: OldView.cpp:643 -msgid "** Starting %1 **" -msgstr "** %1 시작하는 중 **" - -#: OldView.cpp:648 -msgid " start" -msgstr " 시작" - -#: OldView.cpp:682 -msgid "** Re-starting <cmd>%1</cmd> **</br>" -msgstr "** <cmd>%1</cmd> 재시작하는 중 **</br>" - -#: OldView.cpp:683 -msgid "** Re-starting %1 **" -msgstr "** %1 재시작하는 중 **" - -#: OldView.cpp:688 -msgid " restart" -msgstr " 재시작" - -#: OldView.cpp:937 -msgid "" -"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder " -"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the " -"wrong distribution during configuration.</p> " -"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " -"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " -"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " -"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>" -"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>" -msgstr "" -"<p>시스템의 init 스크립트가 <tt><b>%1</b></tt> 폴더에 있다고 지정했지만, 이 폴더가 존재하지 않습니다. 설정하는 동안 " -"배포판을 잘못 선택했을 수 있습니다.</p>" -"<p>만약 %2을(를) 다시 설정하면 이 문제를 해결할 수 있습니다. 다시 선택하기로 결정했다면 프로그램을 종료하고 다음에 %3을(를) 다시 " -"실행했을 때 재설정 마법사가 실행될 것입니다. 만약 다시 설정하지 않기로 결정했다면 시스템의 init 설정을 보거나 편집할 수 없습니다.</p>" -"<p>%4을(를) 다시 설정하시겠습니까?</p>" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Folder Does Not Exist" -msgstr "폴더가 존재하지 않습니다" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Reconfigure" -msgstr "다시 설정" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Do Not Reconfigure" -msgstr "다시 설정하지 않음" - -#: OldView.cpp:965 -msgid "" -"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init " -"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>" -"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> " -"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin " -"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>" -msgstr "" -"<p>시스템의 init 설정을 편집할 수 있는 권한이 없습니다. 하지만 런레벨을 둘러볼 수는 있습니다.</p>" -"<p>만약 설정을 편집하고 싶다면 %1을(를) <strong>루트 혹은 다른 권한이 있는 사용자로 다시 시작</strong>" -"하거나, 시스템 관리자에게 %2의<em>suid</em>나 <em>sgid</em>를 설정하라고 해 주십시오.</p>" -"<p>후자의 방법은 보안상의 이유로 권장하지 않습니다.</p>" - -#: OldView.cpp:977 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "권한 부족" - -#: OldView.cpp:1029 -msgid "&Other..." -msgstr "기타(&O)..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18 -#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Look & Feel" -msgstr "모습과 느낌" - -#. i18n: file configwizard.ui line 301 -#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "경로" - -#: PreferencesDialog.cpp:79 -msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else" -msgstr "어디에도 적합하지 않은 설정" - -#: PreferencesDialog.cpp:143 -msgid "" -"The service folder you specified does not exist.\n" -"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " -"folder." -msgstr "" -"지정한 서비스 폴더가 존재하지 않습니다.\n" -"원한다면 계속 진행하거나 취소 단추를 누르면 다른 서비스 폴더를 지정할 수 있습니다." - -#: PreferencesDialog.cpp:154 -msgid "" -"The runlevel folder you specified does not exist.\n" -"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " -"folder." -msgstr "" -"지정한 런레벨 폴더가 존재하지 않습니다.\n" -"원한다면 계속 진행하거나 취소 단추를 누르면 다른 서비스 폴더를 지정할 수 있습니다." - -#: Properties.cpp:42 -msgid "&Service" -msgstr "서비스(&S)" - -#: Properties.cpp:50 -msgid "Description:" -msgstr "설명:" - -#: Properties.cpp:57 -msgid "Actions" -msgstr "동작" - -#: Properties.cpp:67 -msgid "S&top" -msgstr "정지(&T)" - -#: Properties.cpp:70 -msgid "&Restart" -msgstr "재시작(&R)" - -#: Properties.cpp:121 -msgid "&Entry" -msgstr "항목(&E)" - -#: Properties.cpp:126 -msgid "&Name:" -msgstr "이름(&N):" - -#: Properties.cpp:131 -msgid "&Points to service:" -msgstr "가리키는 서비스(&P):" - -#: Properties.cpp:137 -msgid "&Sorting number:" -msgstr "정렬 숫자(&S):" - -#: RunlevelAuthIcon.cpp:27 -msgid "Editing disabled - please check your permissions" -msgstr "편집할 수 없음 - 권한을 점검하십시오" - -#: RunlevelAuthIcon.cpp:28 -msgid "Editing enabled" -msgstr "편집할 수 있음" - -#: TopWidget.cpp:118 -msgid "Start Service" -msgstr "서비스 시작" - -#: TopWidget.cpp:119 -msgid "&Choose which service to start:" -msgstr "시작할 서비스를 선택하십시오(&C):" - -#: TopWidget.cpp:121 -msgid "Stop Service" -msgstr "서비스 정지" - -#: TopWidget.cpp:122 -msgid "&Choose which service to stop:" -msgstr "정지할 서비스를 선택하십시오(&C):" - -#: TopWidget.cpp:124 -msgid "Restart Service" -msgstr "서비스 재시작" - -#: TopWidget.cpp:125 -msgid "&Choose which service to restart:" -msgstr "재시작할 서비스를 선택하십시오(&C):" - -#: TopWidget.cpp:127 -msgid "Edit Service" -msgstr "서비스 수정" - -#: TopWidget.cpp:128 -msgid "&Choose which service to edit:" -msgstr "수정할 서비스를 선택하십시오(&C):" - -#: TopWidget.cpp:215 -msgid "Re&vert Configuration" -msgstr "설정 되돌리기(&V)" - -#: TopWidget.cpp:221 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "설정 저장(&S)" - -#: TopWidget.cpp:226 -msgid "Save &Log..." -msgstr "로그 저장(&L)..." - -#: TopWidget.cpp:234 -msgid "&Print Log..." -msgstr "로그 인쇄(&P)..." - -#: TopWidget.cpp:250 -msgid "P&roperties" -msgstr "속성(&R)" - -#: TopWidget.cpp:254 -msgid "&Open" -msgstr "열기(&O)" - -#: TopWidget.cpp:258 -msgid "Open &With" -msgstr "다음으로 열기(&W)" - -#: TopWidget.cpp:267 -msgid "Show &Log" -msgstr "로그 보기(&L)" - -#: TopWidget.cpp:270 -msgid "Hide &Log" -msgstr "로그 숨기기(&L)" - -#: TopWidget.cpp:273 -msgid "&Start Service..." -msgstr "서비스 시작(&S)..." - -#: TopWidget.cpp:277 -msgid "&Stop Service..." -msgstr "서비스 정지(&S)..." - -#: TopWidget.cpp:281 -msgid "&Restart Service..." -msgstr "서비스 재시작(&R)..." - -#: TopWidget.cpp:285 -msgid "&Edit Service..." -msgstr "서비스 편집(&E)..." - -#: TopWidget.cpp:299 -msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?" -msgstr "저장하지 않은 변경 사항이 있습니다. 종료하시겠습니까?" - -#: TopWidget.cpp:313 -msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?" -msgstr "저장하지 않은 모든 변경 사항을 되돌리시겠습니까?" - -#: TopWidget.cpp:314 -msgid "Revert Configuration" -msgstr "설정 되돌리기" - -#: TopWidget.cpp:315 -msgid "&Revert" -msgstr "되돌리기(&R)" - -#: TopWidget.cpp:326 -msgid "" -"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong " -"settings can make your system hang on startup.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"init 설정 변경 사항을 저장할 것입니다. 잘못된 설정은 시스템 시작을 방해할 수 있습니다.\n" -"계속 진행하시겠습니까?" - -#: TopWidget.cpp:330 -msgid "Save Configuration" -msgstr "설정 저장" - -#: TopWidget.cpp:398 -msgid "" -"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> " -"runlevels.</p> " -"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>" -"Save Options command</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>런레벨을 <strong>보여 주거나 숨기려면</strong> 체크 상자를 누르십시오.</p>" -"<p>현재 보이는 런레벨의 목록은 <strong>설정 저장</strong> 명령을 실행했을 때 저장됩니다.</p>" - -#: TopWidget.cpp:402 -msgid "Show only the selected runlevels" -msgstr "선택한 런레벨만 보기" - -#: TopWidget.cpp:404 -msgid "Show runlevels:" -msgstr "다음 런레벨 보기: " - -#: TopWidget.cpp:422 -msgid "" -"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>" -", you don't have the right <strong>permissions</strong> " -"to edit the init configuration.</p>" -"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your " -"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security " -"issues.</p>" -msgstr "" -"<p>자물쇠가 잠겨 있을 때는 <img src=\"user|ksysv_locked\"/>, init 설정을 편집하기에 <strong>" -"충분한 권한</strong>이 없다는 것입니다. </p>" -"<p>%1을(를) 루트나 다른 권한 있는 사용자로 시작하시거나, 시스템 관리자에게 %1에 <em>suid</em>나 <em>sgid</em>" -"를 설정하도록 하십시오.</p>" -"<p>후자의 방법은 보안 문제 때문에 <strong>추천하지 않습니다</strong>." - -#: TopWidget.cpp:566 -msgid " Changed" -msgstr " 변경됨" - -#: TopWidget.cpp:753 -msgid "Print Log File" -msgstr "로그 파일 인쇄" - -#: TopWidget.cpp:768 -msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>" -msgstr "<h1>KDE Sys-V Init 편집기 로그</h1>" - -#: TopWidget.cpp:778 -msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>" -msgstr "<h3>%1에 인쇄됨</h3><br/><br/>" - -#: TopWidget.cpp:830 -msgid "" -"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that " -"there was no number available between the two adjacent services, and the " -"service did not fit in lexically.</p>" -"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>" -"Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>이 위치에서 유효한 정렬 숫자를 만들 수 없습니다. 두 개의 인접한 서비스 사이에 사용할 수 있는 숫자가 없습니다. 또한 서비스가 " -"어휘적으로 맞지 않습니다.</p>" -"<p>정렬 숫자를 <strong>속성 대화 상자</strong>에서 직접 수정하십시오.</p>" - -#: TopWidget.cpp:837 -msgid "Unable to Generate Sorting Number" -msgstr "정렬 숫자를 만들 수 없음" - -#: TopWidget.cpp:841 -msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually." -msgstr "정렬 숫자를 만들 수 없습니다. 수동으로 변경하십시오." - -#: TopWidget.cpp:1055 -msgid "Configuration package saved successfully." -msgstr "설정 패키지가 성공적으로 저장되었습니다." - -#: TopWidget.cpp:1085 -msgid "Configuration package loaded successfully." -msgstr "설정 패키지를 성공적으로 불렀습니다." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Park Shinjo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "peremen@gmail.com" - -#: ksv_core.cpp:35 -msgid "No description available." -msgstr "설명이 없습니다." - -#: ksv_core.cpp:155 -msgid " log files" -msgstr " 로그 파일" - -#: ksv_core.cpp:163 -msgid "Saved Init Configurations" -msgstr "init 설정이 저장되었습니다" - -#: ksvdraglist.cpp:332 -msgid "No." -msgstr "No." - -#: ksvdraglist.cpp:336 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355 -msgid "Drag Menu" -msgstr "메뉴 드래그" - -#: main.cpp:58 -msgid "SysV-Init Editor" -msgstr "SysV-Init 편집기" - -#: main.cpp:59 -msgid "Editor for Sys-V like init configurations" -msgstr "Sys-V init 설정 편집기" - -#: main.cpp:62 -msgid "" -"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n" -"drag-and-drop, as well as keyboard use." -msgstr "" -"레드햇의 \"tksysv\"와 비슷하지만 SysV init 편집기는 키보드뿐만\n" -"아니라 드래그 앤 드롭도 허용합니다." - -#: main.cpp:65 -msgid "Main developer" -msgstr "주 개발자" - -#. i18n: file configwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "설정 마법사" - -#. i18n: file configwizard.ui line 39 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Operating System" -msgstr "운영 체제" - -#. i18n: file configwizard.ui line 58 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>" -msgstr "<h3>어떤 운영체제를 사용하고 계십니까?</h3>" - -#. i18n: file configwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Choose Your Operating System" -msgstr "운영체제를 선택하십시오" - -#. i18n: file configwizard.ui line 110 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Linux" -msgstr "리눅스(&L)" - -#. i18n: file configwizard.ui line 121 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Other" -msgstr "기타(&O)" - -#. i18n: file configwizard.ui line 157 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Distribution" -msgstr "배포판" - -#. i18n: file configwizard.ui line 176 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Choose Your Distribution" -msgstr "배포판을 선택하십시오" - -#. i18n: file configwizard.ui line 195 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Debian GNU/Linux" -msgstr "Debian GNU/리눅스(&D)" - -#. i18n: file configwizard.ui line 210 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat 리눅스(&R)" - -#. i18n: file configwizard.ui line 221 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&SuSE Linux" -msgstr "SuSE 리눅스(&S)" - -#. i18n: file configwizard.ui line 232 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Mandrake Linux" -msgstr "Mandrake 리눅스(&M)" - -#. i18n: file configwizard.ui line 243 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Corel Linux OS" -msgstr "Corel 리눅스 OS(&C)" - -#. i18n: file configwizard.ui line 254 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Conec&tiva Linux" -msgstr "Connective 리눅스(&T)" - -#. i18n: file configwizard.ui line 341 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Service path:" -msgstr "서비스 경로(&S):" - -#. i18n: file configwizard.ui line 389 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to the folder containing the services" -msgstr "서비스를 포함하는 폴더의 경로를 입력하십시오" - -#. i18n: file configwizard.ui line 400 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "찾아보기(&B)..." - -#. i18n: file configwizard.ui line 404 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Select the folder containing the services" -msgstr "서비스를 포함하는 폴더를 선택하십시오" - -#. i18n: file configwizard.ui line 463 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Runlevel path:" -msgstr "런레벨 경로(&R):" - -#. i18n: file configwizard.ui line 511 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders" -msgstr "런레벨 폴더를 포함하고 있는 폴더의 경로를 입력하십시오" - -#. i18n: file configwizard.ui line 522 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Br&owse..." -msgstr "찾아보기(&O)..." - -#. i18n: file configwizard.ui line 526 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Select the folder containing the runlevel folders " -msgstr "런레벨 폴더를 포함하는 폴더를 선택하십시오 " - -#. i18n: file configwizard.ui line 564 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Configuration Complete" -msgstr "설정이 완료되었습니다" - -#. i18n: file configwizard.ui line 586 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"<h1>Congratulations!</h1>\n" -"<p>\n" -"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> " -"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<h1>축하합니다!</h1>\n" -"<p>\n" -"SysV init 편집기의 초기 설정을 마쳤습니다. <b>완료</b> 단추를 누르면 init 설정을 편집할 수 있습니다.\n" -"</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "선택(&H)..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "dummy-font" -msgstr "dummy-font" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Services:" -msgstr "서비스:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Sorting numbers:" -msgstr "정렬 숫자:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Choose..." -msgstr "선택(&C)..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "색상" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Dummy" -msgstr "더미" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for changed services" -msgstr "변경된 서비스의 색상을 선택하십시오" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " -"<em>services that have been changed</em> (either order/sorting number or " -"name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>" -msgstr "" -"<p><em>변경된 서비스</em>의 색상을 선택하기 위해서 <strong>색 선택 대화 상자</strong>를 사용하십시오.</p>\n" -"<p>변경된 서비스 항목은 이 색으로 구분됩니다.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "&Changed:" -msgstr "변경됨(&C):" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for service new to a runlevel" -msgstr "런레벨에 추가된 서비스의 색상을 선택하십시오" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " -"<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" -"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>" -msgstr "" -"<p><em>런레벨에 추가된 서비스</em>의 색상을 선택하기 위해서 <strong>색 선택 대화 상자</strong>를 사용하십시오.</p>" -"\n" -"<p>추가된 서비스 항목은 이 색으로 구분됩니다.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "&New:" -msgstr "새로 추가됨(&N):" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for changed services that are selected" -msgstr "선택된 서비스의 색상을 선택하십시오" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number " -"or name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" -msgstr "" -"<p><em>변경된 서비스</em>의 색상을 선택하기 위해서 <strong>색 선택 대화 상자</strong>를 사용하십시오.</p>\n" -"<p>변경된 서비스 항목이 선택되었을 때 이 색으로 구분됩니다.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected" -msgstr "변경되었고 선택된 서비스의 색상을 선택하십시오" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" -"<p>New service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" -msgstr "" -"<p><em>런레벨에 추가된 서비스</em>의 색상을 선택하기 위해서 <strong>색 선택 대화 상자</strong>를 사용하십시오.</p>" -"\n" -"<p>추가된 서비스 항목이 선택되었을 때 이 색으로 구분됩니다.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "New && &selected:" -msgstr "새로 만들어졌고 선택됨(&S):" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Changed && s&elected:" -msgstr "변경되었고 선택됨(&E):" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 38 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Informational Messages" -msgstr "정보 메시지" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Show all messages again:" -msgstr "모든 메시지 다시 표시:" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "&Show All" -msgstr "모두 보기(&S)" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "&Warn if not allowed to write configuration" -msgstr "설정을 저장할 수 없을 때 알림(&W)" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 116 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Warn &if unable to generate a sorting number" -msgstr "정렬 숫자를 만들 수 없을 때 알림(&I)" - -#. i18n: file pathconfig.ui line 26 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Path Configuration" -msgstr "경로 설정" - -#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 -msgid "Drag here to remove services" -msgstr "서비스를 지우시려면 이 곳에 끌어 놓으십시오" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kuser.po deleted file mode 100644 index 4297f1cf908..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kuser.po +++ /dev/null @@ -1,1975 +0,0 @@ -# translation of kuser.po to Korean -# korean po for kuser -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Man-Yong Lee <yong@korealinux.co.kr>, 1999. -# kyuhyong Yoo <root@localhost.localdomain>, 2004. -# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005. -# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kuser\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:56+0900\n" -"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" -"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" - -#: addUser.cpp:45 -msgid "New Account Options" -msgstr "새로운 계정 옵션" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 142 -#: addUser.cpp:49 rc.cpp:72 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Create home folder" -msgstr "홈 디렉터리를 만듭니다." - -#: addUser.cpp:51 -msgid "Copy skeleton" -msgstr "skel 복사" - -#: addUser.cpp:68 -msgid "User with UID %1 already exists." -msgstr "사용자ID가 %1인 사용자가 이미 존재합니다" - -#: addUser.cpp:75 -msgid "User with RID %1 already exists." -msgstr "RID가 %1인 사용자가 이미 존재합니다." - -#: addUser.cpp:117 -msgid "" -"Folder %1 already exists!\n" -"%2 may become owner and permissions may change.\n" -"Do you really want to use %3?" -msgstr "" -"디렉터리 %1이(가) 이미 존재합니다!\n" -"%2이(가) 소유자가 되고 권한이 변경됩니다.\n" -"%3을(를) 정말 사용하시겠습니까?" - -#: addUser.cpp:124 -msgid "%1 is not a folder." -msgstr "%1은(는) 디렉터리가 아닙니다." - -#: addUser.cpp:126 addUser.cpp:154 -#, c-format -msgid "stat() failed on %1." -msgstr "%1에서 stat()를 할 수 없습니다." - -#: addUser.cpp:147 -msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)." -msgstr "메일 보관함 %1이(가) 이미 존재합니다 (uid=%2)" - -#: addUser.cpp:151 -msgid "%1 exists but is not a regular file." -msgstr "%1이(가) 존재하지만 정규 파일이 아닙니다." - -#: delUser.cpp:28 -msgid "Delete User" -msgstr "사용자 삭제" - -#: delUser.cpp:32 -msgid "<p>Deleting user <b>%1</b><p>Also perform the following actions:" -msgstr "<p>사용자 <b>%1</b>을(를) 삭제하면 <p>다음 동작도 수행합니다:" - -#: delUser.cpp:35 -#, c-format -msgid "Delete &home folder: %1" -msgstr "홈 디렉터리 삭제(&H): %1" - -#: delUser.cpp:37 -#, c-format -msgid "Delete &mailbox: %1" -msgstr "메일 보관함 삭제(&M): %1" - -#: editDefaults.cpp:48 propdlg.cpp:151 -msgid "<Empty>" -msgstr "<비었음>" - -#: editDefaults.cpp:50 editDefaults.cpp:73 -msgid "Connection" -msgstr "연결" - -#: editDefaults.cpp:52 -msgid "Password Policy" -msgstr "비밀번호 정책" - -#: editDefaults.cpp:53 -msgid "General" -msgstr "일반" - -#: editDefaults.cpp:53 -msgid "General Settings" -msgstr "일반 설정" - -#: editDefaults.cpp:56 -msgid "File Source Settings" -msgstr "파일 소스 설정" - -#: editDefaults.cpp:76 -msgid "Settings" -msgstr "설정" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 24 -#: editDefaults.cpp:80 propdlg.cpp:267 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "삼바" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 46 -#: editDefaults.cpp:81 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: editDefaults.cpp:81 -msgid "LDAP Source Settings" -msgstr "LDAP 소스 설정" - -#: editDefaults.cpp:115 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP 쿼리" - -#: editGroup.cpp:39 -msgid "Group Properties" -msgstr "그룹 속성" - -#: editGroup.cpp:49 -msgid "Domain Admins" -msgstr "도메인 관리자" - -#: editGroup.cpp:49 -msgid "Admins" -msgstr "관리자" - -#: editGroup.cpp:50 -msgid "Domain Users" -msgstr "도메인 사용자" - -#: editGroup.cpp:50 mainView.cpp:50 -msgid "Users" -msgstr "사용자" - -#: editGroup.cpp:51 -msgid "Domain Guests" -msgstr "도메인 손님" - -#: editGroup.cpp:51 -msgid "Guests" -msgstr "손님" - -#: editGroup.cpp:58 -msgid "Group number:" -msgstr "그룹 번호:" - -#: editGroup.cpp:72 -msgid "Group rid:" -msgstr "그룹 rid:" - -#: editGroup.cpp:90 -msgid "Group name:" -msgstr "그룹 이름:" - -#: editGroup.cpp:104 -msgid "Description:" -msgstr "설명:" - -#: editGroup.cpp:113 -msgid "Display name:" -msgstr "표시 이름:" - -#: editGroup.cpp:122 -msgid "Type:" -msgstr "형식:" - -#: editGroup.cpp:124 kgroupvw.cpp:69 -msgid "Domain" -msgstr "도메인" - -#: editGroup.cpp:125 kgroupvw.cpp:70 -msgid "Local" -msgstr "로컬" - -#: editGroup.cpp:126 kgroupvw.cpp:71 -msgid "Builtin" -msgstr "내장" - -#: editGroup.cpp:143 propdlg.cpp:309 -msgid "Domain SID:" -msgstr "도메인 SID:" - -#: editGroup.cpp:151 -msgid "Disable Samba group information" -msgstr "삼바 그룹 정보 사용안함" - -#: editGroup.cpp:163 -msgid "Users in Group" -msgstr "그룹 내 사용자" - -#: editGroup.cpp:168 -msgid "Add <-" -msgstr "추가 <-" - -#: editGroup.cpp:169 -msgid "Remove ->" -msgstr "제거 ->" - -#: editGroup.cpp:174 -msgid "Users NOT in Group" -msgstr "그룹에 포함되지 않은 사용자" - -#: editGroup.cpp:269 -msgid "You need to type a group name." -msgstr "그룹 이름을 입력해야 합니다." - -#: editGroup.cpp:277 -msgid "Group with name %1 already exists." -msgstr "그룹 이름 %1이(가) 이미 존재합니다." - -#: editGroup.cpp:284 -msgid "Group with SID %1 already exists." -msgstr "SID가 %1인 그룹이 이미 존재합니다." - -#: editGroup.cpp:289 -msgid "Group with gid %1 already exists." -msgstr "gid가 %1인 그룹이 이미 존재합니다." - -#: kgroupfiles.cpp:97 -msgid "" -"stat call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"파일 %1에 대한 stat 호출을 할 수 없습니다: %2\n" -"KUser 설정을 확인하십시오." - -#: kgroupfiles.cpp:124 kuserfiles.cpp:158 kuserfiles.cpp:241 -msgid "Error opening %1 for reading." -msgstr "%1을(를) 읽기 위해 여는 도중 오류가 발생하였습니다." - -#: kgroupfiles.cpp:236 kgroupfiles.cpp:243 kgroupfiles.cpp:251 -#: kuserfiles.cpp:346 kuserfiles.cpp:352 kuserfiles.cpp:526 -msgid "Error opening %1 for writing." -msgstr "%1을(를) 쓰기 위해 여는 도중 오류가 발생하였습니다." - -#: kgroupfiles.cpp:357 -msgid "" -"Unable to process NIS group file without a minimum GID specified.\n" -"Please update KUser settings (File Source Settings)." -msgstr "" -"NIS 그룹 파일을 진행하려면 최소한의 GID를 지정해야 합니다.\n" -"KUser 설정(파일 소스 설정)을 업데이트 하십시오." - -#: kgroupfiles.cpp:361 -msgid "" -"Specifying NIS minimum GID requires NIS file(s).\n" -"Please update KUser settings (File Source Settings)." -msgstr "" -"NIS 최소 GID 지정에 NIS 파일이 필요합니다.\n" -"KUser 설정 (파일 소스 설정) 을 업데이트 하십시오." - -#: kgroupfiles.cpp:367 -msgid "Unable to build NIS group databases." -msgstr "NIS 그룹 데이터 베이스를 만들 수 없습니다." - -#: kgroupldap.cpp:164 -msgid "Loading Groups From LDAP" -msgstr "LDAP로 부터 그룹 불러오기" - -#: kgroupldap.cpp:194 kuserldap.cpp:611 -msgid "LDAP Operation" -msgstr "LDAP 운영" - -#: kgroupvw.cpp:72 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: kgroupvw.cpp:124 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: kgroupvw.cpp:126 -msgid "Group Name" -msgstr "그룹 이름" - -#: kgroupvw.cpp:129 kuservw.cpp:129 -msgid "Domain SID" -msgstr "도메인 SID" - -#: kgroupvw.cpp:130 kuservw.cpp:130 -msgid "RID" -msgstr "RID" - -#: kgroupvw.cpp:131 -msgid "Type" -msgstr "형식" - -#: kgroupvw.cpp:132 -msgid "Display Name" -msgstr "표시 이름" - -#: kgroupvw.cpp:133 -msgid "Description" -msgstr "설명" - -#: kuser.cpp:551 -msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty." -msgstr "%1에 홈 디렉터리를 만들 수 없습니다: null 이거나 비어있습니다." - -#: kuser.cpp:557 -msgid "" -"Cannot create home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"홈 디렉터리 %1을(를) 만들 수 없습니다.\n" -"오류: %2" - -#: kuser.cpp:563 -msgid "" -"Cannot change owner of home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"홈 디렉터리 %1의 소유자를 변경할 수 없습니다.\n" -"오류: %2" - -#: kuser.cpp:568 -msgid "" -"Cannot change permissions on home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"홈 디렉터리 %1의 권한을 변경할 수 없습니다.\n" -"오류: %2" - -#: kuser.cpp:583 -msgid "" -"Folder %1 already exists!\n" -"Will make %2 owner and change permissions.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"디렉터리 %1이(가) 이미 존재합니다.\n" -"%2의 소유자를 만들고 권한을 변경합니다.\n" -"계속 하시겠습니까?" - -#: kuser.cpp:587 kuser.cpp:605 -msgid "" -"Cannot change owner of %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"디렉터리 %1의 소유자를 변경할 수 없습니다.\n" -"오류: %2" - -#: kuser.cpp:591 -msgid "" -"Folder %1 left 'as is'.\n" -"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in!" -msgstr "" -"디렉터리 %1이(가) 남아있습니다.\n" -"로그인 할 수 없는 사용자 %2의 권한과 소유권을 확인하십시오." - -#: kuser.cpp:595 -msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in!" -msgstr "%1이(가) 존재하지만 디렉터리가 아닙니다. 사용자 %2은(는) 로그인할 수 없습니다!" - -#: kuser.cpp:601 -msgid "" -"Cannot create %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"%1 디렉터리를 만들 수 없습니다.\n" -"오류: %2" - -#: kuser.cpp:609 -msgid "" -"stat call on %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"%1에 대한 stat 호출을 할 수 없습니다.\n" -"오류: %2" - -#: kuser.cpp:624 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "%1을(를) 만들 수 없습니다: %2" - -#: kuser.cpp:634 -msgid "" -"Cannot change owner on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"메일 보관함의 소유자를 변경할 수 없습니다: %1\n" -"오류: %2" - -#: kuser.cpp:640 -msgid "" -"Cannot change permissions on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"메일 보관함의 권한을 변경할 수 없습니다: %1\n" -"오류: %2" - -#: kuser.cpp:685 -msgid "" -"Error creating symlink %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"symlink %1을 만들 수 없습니다.\n" -"오류: %2" - -#: kuser.cpp:695 -msgid "" -"Cannot change owner of folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"디렉터리 %1의 소유자를 변경할 수 없습니다.\n" -"오류: %2" - -#: kuser.cpp:700 -msgid "" -"Cannot change permissions on folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"디렉터리 %1의 권한을 변경할 수 없습니다.\n" -"오류: %2" - -#: kuser.cpp:710 -msgid "" -"Cannot change owner of file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"파일 %1의 소유자를 변경할 수 없습니다.\n" -"오류: %2" - -#: kuser.cpp:715 -msgid "" -"Cannot change permissions on file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"파일 %1의 권한을 변경할 수 없습니다.\n" -"오류: %2" - -#: kuser.cpp:729 -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2." -msgstr "디렉터리 %1은(는) 존재하지 않습니다. %2의 skel을 복사할 수 없습니다." - -#: kuser.cpp:734 -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton." -msgstr "디렉터리 %1은(는) 존재하지 않습니다. skel을 복사할 수 없습니다." - -#: kuser.cpp:752 -msgid "" -"Cannot remove home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"홈 디렉터리 %1을(를) 삭제할 수 없습니다.\n" -"오류: %2" - -#: kuser.cpp:756 -msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)." -msgstr "홈 디렉터리 %1을(를) 삭제할 수 없습니다. (사용자ID = %2, 그룹ID = %3)" - -#: kuser.cpp:759 -msgid "" -"stat call on file %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"파일 %1에 대한 stat 호출을 할 수 없습니다.\n" -"오류: %2" - -#: kuser.cpp:777 -msgid "" -"Cannot remove crontab %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"crontab %1을(를) 제거할 수 없습니다.\n" -"오류: %2" - -#: kuser.cpp:791 -msgid "" -"Cannot remove mailbox %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"메일 보관함 %1을(를) 제거할 수 없습니다.\n" -"오류: %2" - -#: kuser.cpp:811 -#, c-format -msgid "Cannot fork while trying to kill processes for uid %1." -msgstr "사용자ID %1의 작업을 kill 하는 동안 분기할 수 없습니다." - -#: kuserfiles.cpp:118 -msgid "" -"KUser sources were not configured.\n" -"Local passwd source set to %1\n" -"Local group source set to %2." -msgstr "" -"KUser 소스가 설정되어 있지 않습니다.\n" -"로컬 비밀번호 소스를 %1에 설정합니다.\n" -"로컬 그룹 소스를 %2에 설정합니다." - -#: kuserfiles.cpp:131 -msgid "" -"Stat call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"파일 %1에 대한 stat 호출을 할 수 없습니다: %2\n" -"KUser 설정을 확인하십시오." - -#: kuserfiles.cpp:253 -msgid "" -"No /etc/passwd entry for %1.\n" -"Entry will be removed at the next `Save'-operation." -msgstr "" -"%1에 대한 /etc/passwd 항목이 없습니다.\n" -"다음 '저장'-작업시에 항목이 제거됩니다." - -#: kuserfiles.cpp:475 -msgid "" -"Unable to process NIS passwd file without a minimum UID specified.\n" -"Please update KUser settings (Files)." -msgstr "" -"NIS passwd 파일을 진행하려면 최소한의 UID가 지정되어야 합니다.\n" -"KUser 설정(파일)을 업데이트 하십시오." - -#: kuserfiles.cpp:479 -msgid "" -"Specifying NIS minimum UID requires NIS file(s).\n" -"Please update KUser settings (Files)." -msgstr "" -"NIS 최소 UID 지정에 NIS 파일이 필요합니다.\n" -"KUser 설정 (파일) 을 업데이트 하십시오." - -#: kuserfiles.cpp:486 -msgid "Unable to build password database." -msgstr "비밀번호 데이터베이스를 만들 수 없습니다." - -#: kuserfiles.cpp:492 -msgid "Unable to build password databases." -msgstr "비밀번호 데이터베이스를 만들 수 없습니다." - -#: kuserldap.cpp:243 -msgid "Loading Users From LDAP" -msgstr "LDAP로부터 사용자를 불러옵니다" - -#: kuservw.cpp:120 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: kuservw.cpp:122 -msgid "User Login" -msgstr "사용자 로그인" - -#: kuservw.cpp:123 -msgid "Full Name" -msgstr "전체 이름" - -#: kuservw.cpp:124 -msgid "Home Directory" -msgstr "홈 디렉터리" - -#: kuservw.cpp:125 -msgid "Login Shell" -msgstr "로그인 쉘" - -#: kuservw.cpp:131 -msgid "Samba Login Script" -msgstr "삼바 로그인 스크립트" - -#: kuservw.cpp:132 -msgid "Samba Profile Path" -msgstr "삼바 프로필 경로" - -#: kuservw.cpp:133 -msgid "Samba Home Drive" -msgstr "삼바 홈 드라이브" - -#: kuservw.cpp:134 -msgid "Samba Home Path" -msgstr "삼바 홈 경로" - -#: main.cpp:36 -msgid "KDE User Editor" -msgstr "KDE 사용자 편집기" - -#: main.cpp:43 -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: main.cpp:46 main.cpp:48 -msgid "kuser author" -msgstr "KUser 만든이" - -#: main.cpp:61 -msgid "KDE User Manager" -msgstr "KDE 사용자 관리자" - -#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325 -msgid "Groups" -msgstr "그룹" - -#: mainView.cpp:166 -msgid "" -"You are using private groups.\n" -"Do you want to delete the user's private group '%1'?" -msgstr "" -"개인 그룹을 사용하고 있습니다.\n" -"사용자의 개인 그룹 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?" - -#: mainView.cpp:169 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "삭제하지 않음" - -#: mainView.cpp:188 -msgid "You have run out of uid space." -msgstr "사용자 ID에 여유공간이 없습니다." - -#: mainView.cpp:200 -msgid "Please type the name of the new user:" -msgstr "새로운 사용자의 이름을 입력하십시오:" - -#: mainView.cpp:206 -msgid "User with name %1 already exists." -msgstr "이름이 %1인 사용자가 이미 존재합니다." - -#: mainView.cpp:307 -msgid "" -"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for all " -"the selected users?" -msgstr "%1명의 사용자를 선택하였습니다. 선택한 사용자의 비밀번호를 모두 변경하시겠습니까?" - -#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510 -msgid "Do Not Change" -msgstr "변경하지 않음" - -#: mainView.cpp:396 -msgid "You have run out of gid space." -msgstr "그룹ID에 여유공간이 없습니다." - -#: mainView.cpp:447 -msgid "" -"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it " -"cannot be deleted." -msgstr "그룹 '%1'은(는) 하나 이상의 사용자('%2'와 같은)의 주 그룹이므로 삭제할 수 없습니다." - -#: mainView.cpp:460 -msgid "Do you really want to delete the group '%1'?" -msgstr "그룹 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?" - -#: mainView.cpp:465 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?" -msgstr "선택한 그룹 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?" - -#: mainWidget.cpp:50 -msgid "Reading configuration" -msgstr "설정을 읽습니다" - -#: mainWidget.cpp:56 -msgid "Ready" -msgstr "준비" - -#: mainWidget.cpp:78 mainWidget.cpp:90 -msgid "&Add..." -msgstr "추가(&A)..." - -#: mainWidget.cpp:81 mainWidget.cpp:93 -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)..." - -#: mainWidget.cpp:84 -msgid "&Delete..." -msgstr "삭제(&D)..." - -#: mainWidget.cpp:87 -msgid "&Set Password..." -msgstr "비밀번호 설정(&S)..." - -#: mainWidget.cpp:104 -msgid "&Select Connection..." -msgstr "연결 선택(&S)..." - -#: mainWidget.cpp:108 -msgid "Show System Users/Groups" -msgstr "시스템 사용자/그룹 보기" - -#: mainWidget.cpp:111 -msgid "Hide System Users/Groups" -msgstr "시스템 사용자/그룹 숨기기" - -#: misc.cpp:46 -#, c-format -msgid "Can't create backup file for %1" -msgstr "%1의 백업 파일을 만들 수 없습니다." - -#: misc.cpp:71 -msgid "File %1 does not exist." -msgstr "파일 %1이(가) 존재하지 않습니다." - -#: misc.cpp:76 -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "파일 %1을(를) 읽기 위해 열 수 없습니다." - -#: misc.cpp:81 -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "파일 %1을(를) 쓰기 위해 열 수 없습니다." - -#: propdlg.cpp:60 propdlg.cpp:91 -msgid "Do not change" -msgstr "변경 안함" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 82 -#: propdlg.cpp:76 rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid " days" -msgstr " 일" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 85 -#: propdlg.cpp:81 propdlg.cpp:257 rc.cpp:201 rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "안함" - -#: propdlg.cpp:107 -msgid "User Info" -msgstr "사용자 정보" - -#: propdlg.cpp:116 -msgid "User login:" -msgstr "사용자 로그인:" - -#: propdlg.cpp:121 -msgid "&User ID:" -msgstr "사용자 ID(&U):" - -#: propdlg.cpp:125 -msgid "Set &Password..." -msgstr "비밀번호 설정(&P)..." - -#: propdlg.cpp:133 -msgid "Full &name:" -msgstr "전체 이름(&N):" - -#: propdlg.cpp:140 -msgid "Surname:" -msgstr "성:" - -#: propdlg.cpp:145 -msgid "Email address:" -msgstr "이메일 주소:" - -#: propdlg.cpp:159 -msgid "&Login shell:" -msgstr "로그인 쉘(&L):" - -#: propdlg.cpp:164 -msgid "&Home folder:" -msgstr "홈 디렉터리(&H):" - -#: propdlg.cpp:172 -msgid "&Office:" -msgstr "사무실(&O):" - -#: propdlg.cpp:177 -msgid "Offi&ce Phone:" -msgstr "사무실 전화번호(&C):" - -#: propdlg.cpp:182 -msgid "Ho&me Phone:" -msgstr "집 전화번호(&M):" - -#: propdlg.cpp:187 -msgid "Login class:" -msgstr "로그인 클래스:" - -#: propdlg.cpp:192 -msgid "&Office #1:" -msgstr "사무실 #1(&O):" - -#: propdlg.cpp:197 -msgid "O&ffice #2:" -msgstr "사무실 #2(&F):" - -#: propdlg.cpp:202 -msgid "&Address:" -msgstr "주소(&A):" - -#: propdlg.cpp:206 -msgid "Account &disabled" -msgstr "계정 비활성화(&D)" - -#: propdlg.cpp:212 -msgid "Disable &POSIX account information" -msgstr "POSIX 계정 정보 사용안함(&P)" - -#: propdlg.cpp:224 -msgid "Password Management" -msgstr "비밀번호 관리" - -#: propdlg.cpp:230 -msgid "Last password change:" -msgstr "마지막으로 비밀번호를 변경한 날짜:" - -#: propdlg.cpp:236 -msgid "POSIX parameters:" -msgstr "" - -#: propdlg.cpp:237 -msgid "Time before password may ¬ be changed after last password change:" -msgstr "비밀번호 변경 이후 변경 불가 기간(&N):" - -#: propdlg.cpp:238 -msgid "Time when password &expires after last password change:" -msgstr "비밀번호 사용기한(&E):" - -#: propdlg.cpp:239 -msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:" -msgstr "비밀번호 만료 경고(&I):" - -#: propdlg.cpp:240 -msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:" -msgstr "비밀번호 만료 이후 계정 비활성화 기간(&D):" - -#: propdlg.cpp:251 -msgid "&Account will expire on:" -msgstr "계정 만료 일자(&A):" - -#: propdlg.cpp:274 -msgid "RID:" -msgstr "RID:" - -#: propdlg.cpp:279 -msgid "Login script:" -msgstr "로그인 스크립트:" - -#: propdlg.cpp:284 -msgid "Profile path:" -msgstr "프로필 경로:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 79 -#: propdlg.cpp:289 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Home drive:" -msgstr "홈 드라이브:" - -#: propdlg.cpp:294 -msgid "Home path:" -msgstr "홈 경로:" - -#: propdlg.cpp:299 -msgid "User workstations:" -msgstr "사용자 워크스테이션:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 169 -#: propdlg.cpp:304 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Domain name:" -msgstr "도메인 이름:" - -#: propdlg.cpp:315 -msgid "Disable &Samba account information" -msgstr "삼바 계정 정보 사용안함(&S)" - -#: propdlg.cpp:330 propdlg.cpp:638 propdlg.cpp:673 -msgid "Primary group: " -msgstr "기본 그룹: " - -#: propdlg.cpp:333 -msgid "Set as Primary" -msgstr "기본 그룹으로 설정" - -#: propdlg.cpp:344 propdlg.cpp:359 -msgid "User Properties" -msgstr "사용자 속성" - -#: propdlg.cpp:349 -msgid "User Properties - %1 Selected Users" -msgstr "사용자 속성 - 선택한 사용자 %1" - -#: propdlg.cpp:882 -msgid "You need to specify an UID." -msgstr "사용자ID를 지정해야 합니다." - -#: propdlg.cpp:887 -msgid "You must specify a home directory." -msgstr "홈 디렉터리를 지정해야 합니다." - -#: propdlg.cpp:893 -msgid "You must fill the surname field." -msgstr "성(Surname) 항목을 채워야 합니다." - -#: propdlg.cpp:900 -msgid "You need to specify a samba RID." -msgstr "삼바 RID를 지정해야 합니다." - -#: propdlg.cpp:944 -msgid "User with UID %1 already exists" -msgstr "사용자ID가 %1인 사용자가 이미 존재합니다" - -#: propdlg.cpp:954 -msgid "User with RID %1 already exists" -msgstr "RID가 %1인 사용자가 이미 존재합니다" - -#: propdlg.cpp:968 -msgid "" -"<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell " -"you must add it to this file first." -"<p>Do you want to add it now?" -msgstr "" -"<p>쉘 %1이(가) 파일 %2의 목록에 아직 없습니다. 쉘을 사용하려면 먼저 파일에 추가해야 합니다. " -"<p>지금 추가하시겠습니까?" - -#: propdlg.cpp:972 -msgid "Unlisted Shell" -msgstr "목록에 없는 쉘" - -#: propdlg.cpp:973 -msgid "&Add Shell" -msgstr "쉘 추가(&A)" - -#: propdlg.cpp:974 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "추가하지 않음(&N)" - -#: pwddlg.cpp:29 -msgid "Enter Password" -msgstr "비밀번호 입력" - -#: pwddlg.cpp:34 -msgid "Password:" -msgstr "비밀번호:" - -#: pwddlg.cpp:50 -msgid "Verify:" -msgstr "비밀번호 확인:" - -#: pwddlg.cpp:74 -msgid "" -"Passwords are not identical.\n" -"Try again." -msgstr "" -"비밀번호가 일치하지 않습니다.\n" -"다시 입력하십시오." - -#. i18n: file kuserui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&User" -msgstr "사용자(&U)" - -#. i18n: file kuserui.rc line 14 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "그룹(&G)" - -#. i18n: file filessettings.ui line 40 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Local User Database Files" -msgstr "로컬 사용자 데이터베이스 파일" - -#. i18n: file filessettings.ui line 51 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Group file:" -msgstr "그룹 파일:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 62 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Password file:" -msgstr "비밀번호 파일:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 83 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Shadow password file:" -msgstr "쉐도우 비밀번호 파일:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 104 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Shadow group file:" -msgstr "쉐도우 그룹 파일:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 115 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "MD5 shadow passwords" -msgstr "MD5 쉐도우 비밀번호" - -#. i18n: file filessettings.ui line 133 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "NIS Settings" -msgstr "NIS 설정" - -#. i18n: file filessettings.ui line 144 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "NIS password source:" -msgstr "NIS 비밀번호 소스:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 155 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "NIS group source:" -msgstr "NIS 그룹 소스:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 166 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum UID:" -msgstr "NIS 최소 사용자ID:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 177 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum GID:" -msgstr "NIS 최소 그룹ID:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 32 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Source of user/group database:" -msgstr "사용자/그룹 데이터베이스의 소스:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 51 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "System" -msgstr "시스템" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 78 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "First normal GID:" -msgstr "첫 번째 일반 그룹ID:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 89 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Home path template:" -msgstr "홈 경로 템플릿:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 100 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Shell:" -msgstr "쉘:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 119 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "First normal UID:" -msgstr "첫 번째 일반 사용자ID:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 153 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Copy skeleton to home folder" -msgstr "skel을 홈 디렉터리로 복사" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 169 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "User private groups" -msgstr "사용자 개인 그룹" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 177 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Default group:" -msgstr "기본 그룹:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 38 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Manage Samba user accounts/groups" -msgstr "삼바 사용자 계정/그룹 관리" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 65 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Default login script:" -msgstr "기본 로그인 스크립트:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 93 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Profile path template:" -msgstr "프로필 경로 템플릿:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 150 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "Store LanManager hashed password" -msgstr "LanManager 가 해시한 비밀번호 저장" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 191 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "쿼리 서버(&Q)" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 204 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):" -msgstr "도메인 SID ('net getlocalsid domain_name'으로 획득 가능):" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 234 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic RID base:" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "cn" -msgstr "cn" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 40 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "gidNumber" -msgstr "그룹ID 번호" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 55 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Plain Text" -msgstr "일반 텍스트" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 60 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "CRYPT" -msgstr "CRYPT" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 65 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 70 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "SMD5" -msgstr "SMD5" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 75 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "SHA" -msgstr "SHA" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 80 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "SSHA" -msgstr "SSHA" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 92 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "User base:" -msgstr "사용자 기반:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 103 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Group filter:" -msgstr "그룹 필터:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 114 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Structural objectclass:" -msgstr "구조적 객체 클래스:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 125 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "User filter:" -msgstr "사용자 필터:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 144 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "account" -msgstr "계정" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 149 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "inetOrgPerson" -msgstr "inetOrgPerson" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 161 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Group RDN prefix:" -msgstr "그룹 RDN 접두사:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 170 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "uid" -msgstr "사용자ID" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 175 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "uidNumber" -msgstr "사용자ID 번호" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 192 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Group base:" -msgstr "그룹 기반:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 203 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "User RDN prefix:" -msgstr "사용자 RDN 접두사:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 214 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Password hash:" -msgstr "비밀번호 해시:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Manage shadowAccount objectclass" -msgstr "쉐도우 계정 객체 클래스 관리" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 235 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Store the user's full name in the cn attribute" -msgstr "cn 속성에 사용자의 전체 이름 저장" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 243 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Update the gecos attribute" -msgstr "gecos 속성 업데이트" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 40 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Time before password expires to issue an expire warning:" -msgstr "비밀번호 만료 경고 시간:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 54 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Time when password expires after last password change:" -msgstr "비밀번호 사용기한:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 68 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:" -msgstr "비밀번호 만료 이후 계정 비활성화 기간:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 116 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Time before password may not be changed after last password change:" -msgstr "비밀번호 변경 이후 변경 불가 기간:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 171 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Account will expire on:" -msgstr "계정 만료 일자:" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 16 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Default connection" -msgstr "기본 연결" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 20 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Show system users" -msgstr "시스템 사용자 보기" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 26 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "The source of the user and group database" -msgstr "사용자와 그룹 데이터베이스의 소스" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 27 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently " -"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> " -"stores user/group data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files. " -"<BR><B>LDAP</B> stores data in a directory server using the posixAccount and " -"posixGroup object classes; this backend allows the management of Samba " -"users/groups via the sambaSamAccount object class.<BR><B>System</B> " -"provides a read-only access to all users and groups which your installation " -"knows about." -msgstr "" -"이 옵션은 사용자/그룹 데이터가 저장되어 있는 곳을 선택하도록 합니다. 최근 세가지 저장 백앤드가 지원되고 있습니다. <BR><B>파일</B>" -"은 사용자/그룹 데이터를 기존대로 /etc/passwd 와 /etc/group 평범한 파일에 저장합니다. <BR><B>LDAP</B>" -"는 서버가 사용하는 posixAccount 와 posixGroup 객체 클래스에 저장합니다; 이 백앤드는 삼바 사용자/그룹 을 " -"sambaSamAccount 객체 클래스를 통해 관리할 수 있습니다.<BR> <B>시스템</B>" -"은 설치 시 밝힌 모든 사용자와 그룹에게 읽기 전용 엑세스를 제공합니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 36 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Shell" -msgstr "쉘" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 37 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to select the shell which will be the default for new " -"users." -msgstr "새로운 사용자를 위한 기본 쉘을 선택합니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 40 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Home path template" -msgstr "홈 경로 템플릿" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 41 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' macro " -"will replaced with the actual user name." -msgstr "새로운 사용자에 대한 UNIX 홈 경로 템플릿을 지정합니다. '%U' 매크로는 실제 사용자 이름으로 바뀝니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 45 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "First UID" -msgstr "첫 번째 사용자ID" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 46 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "" -"This options specifies the first user ID where searching for an available UID " -"starts." -msgstr "사용가능한 사용자ID를 검색할때 처음으로 시작하는 사용자ID를 지정합니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 50 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "First GID" -msgstr "첫 번째 그룹ID" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 51 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "" -"This options specifies the first group ID where searching for an available GID " -"starts." -msgstr "사용가능한 그룹ID를 검색할때 처음으로 시작하는 그룹ID를 지정합니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 56 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked then a home directory will created for the new user." -msgstr "새로운 사용자를 위한 홈 디렉터리를 만듭니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 61 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will copied " -"to the new user's home directory" -msgstr "skel 디렉터리의 내용이 새로운 사용자의 디렉터리로 복사됩니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 66 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled, new user creation will create a private group named " -"as the user, and the primary group of the user will assigned to this private " -"group." -msgstr "새 사용자를 만들면 사용자 이름으로 개인 그룹을 생성합니다. 사용자의 primary 그룹이 이 개인 그룹으로 지정됩니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 70 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Default primary group" -msgstr "기본적인 중심 그룹" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 71 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default primary group which will be assigned to a newly created " -"user." -msgstr "새로 만들어지는 사용자가 귀속되는 기본적인 중심 그룹입니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 76 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "smin" -msgstr "smin" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 80 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "smax" -msgstr "smax" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 84 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "swarn" -msgstr "swarn" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 88 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "sinact" -msgstr "sinact" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 92 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "sexpire" -msgstr "sexpire" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 93 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire." -msgstr "사용자 계정이 만료되는 날짜를 지정합니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 97 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "sneverexpire" -msgstr "sneverexpire" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 98 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Check this if you want to user accounts never expire." -msgstr "사용자계정의 기한제한을 없애려면 이곳을 체크하세요." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 103 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Password file" -msgstr "비밀번호 파일" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 104 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)." -msgstr "사용자 데이터베이스 파일을 지정합니다.(보통 /etc/passwd)." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 108 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Group file" -msgstr "그룹 파일" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 109 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)." -msgstr "그룹의 데이터베이스 파일을 지정합니다.(보통 /etc/group)." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 113 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "MD5 Shadow passwords" -msgstr "MD5 쉐도우 비밀번호" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 114 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave this " -"unchecked if DES encryption should be used." -msgstr "비밀번호를 MD5가 해시한 쉐도우 파일에 있길 원하면, 선택하십시오. DES 암호화를 해야 한다면 체크 해제 하십시오." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 117 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Shadow password file" -msgstr "쉐도우 비밀번호 파일" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 118 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty if " -"your system does not use a shadow password file." -msgstr "쉐도우 비밀번호 파일을 지정합니다(보통 /etc/shadow). 시스템이 쉐도우 비밀번호 파일을 사용하지 않을경우 남겨둡니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 122 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Group shadow file" -msgstr "그룹 쉐도우 파일" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 123 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if " -"your system does not use a shadow group file." -msgstr "쉐도우 그룹 파일을 지정합니다(보통 /etc/gshadow). 시스템이 쉐도우 그룹 파일을 사용하지 않을 경우 남겨둡니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 127 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "NIS password source" -msgstr "NIS 비밀번호 소스" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 130 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum UID" -msgstr "NIS 최소 사용자 ID" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 133 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "NIS group source" -msgstr "NIS 그룹 소스" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 136 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum GID" -msgstr "NIS 최소 그룹ID" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 140 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "LDAP User" -msgstr "LDAP 사용자" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 143 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "LDAP Password" -msgstr "LDAP 비밀번호" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 146 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL Realm" -msgstr "LDAP SASL 구역" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 149 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "LDAP Bind DN" -msgstr "LDAP 바인드 DN" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 152 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "LDAP Host" -msgstr "LDAP 호스트" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 155 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "LDAP Port" -msgstr "LDAP 포트" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 159 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "LDAP version" -msgstr "LDAP 버전" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 163 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "LDAP Size limit" -msgstr "LDAP 크기 제한" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 167 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "LDAP Time limit" -msgstr "LDAP 시간 제한" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 171 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "LDAP Base DN" -msgstr "LDAP 기반 DN" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 174 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "LDAP Filter" -msgstr "LDAP 필터" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 177 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "LDAP no encryption" -msgstr "LDAP 암호화 안함" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 181 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "LDAP TLS" -msgstr "LDAP TLS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 185 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "LDAP SSL" -msgstr "LDAP SSL" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 189 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "LDAP Anonymous" -msgstr "LDAP 익명" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 193 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "LDAP Simple auth" -msgstr "LDAP 간단한 인증" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 197 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL auth" -msgstr "LDAP SASL 인증" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 201 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL mechanism" -msgstr "LDAP SASL 메커니즘" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 205 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "LDAP User container" -msgstr "KDE 사용자 보유소" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 206 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "사용자의 항목을 저장할 LDAP 기반 DN에 상대적인 위치를 지정합니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 210 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "LDAP User filter" -msgstr "KDE 사용자 필터" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 211 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "This specifies the filter used for user entries." -msgstr "이것은 사용자 항목에 사용될 필터를 지정합니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 214 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "LDAP Group container" -msgstr "LDAP 그룹 보유소" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 215 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "이것은 LDAP base DN 에 관련된 그룹 항목이 저장될 곳을 지정합니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 219 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "LDAP Group filter" -msgstr "LDAP 그룹 필터" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 220 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "This specifies the filter used for group entries." -msgstr "그룹 항목에 어떤 필터가 쓰일 것인지 지정합니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 223 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "LDAP User RDN prefix" -msgstr "LDAP 사용자 RDN 접두사" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 224 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "This specifies what prefix will used for user entries." -msgstr "이것은 사용자 항목에 어떤 접두사가 사용될 것인지 지정합니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 234 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical Name) " -"attribute." -msgstr "사용자의 전체 이름이 cn(정식 이름) 속성에 저장되게 하려면 이를 체크하십시오." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 238 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Update the gecos field" -msgstr "gecos 필드 업데이트" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 239 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "Check this if the gecos attribute should be updated." -msgstr "gecos 속성을 업데이트하려면 이를 체크하십시오." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 243 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass" -msgstr "LDAP 쉐도우계정 객체 클래스 관리" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 244 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. It " -"allows to enforce password change/expiration policies." -msgstr "사용자 항목에 쉐도우계정을 사용하게 하려면 체크하십시오. 이것은 비밀번호 변경/만료 정책을 가능하게 합니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 248 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "LDAP Structural objectclass" -msgstr "LDAP 구조적 객체클래스" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 249 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows to specify the structural objectclass used with users' " -"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but for " -"an addressbook, too, then choose inetOrgPerson." -msgstr "" -"사용자 항목에 사용되는 구조적 객체클래스를 지정할 수 있게 합니다. 이 항복을 인증뿐만 아니라 주소록에도 사용하려면 inetOrgPerson을 " -"선택하십시오." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 257 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "LDAP Group RDN prefix" -msgstr "LDAP 그룹 RDN 접두사" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 258 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "This specifies what prefix will used for group entries." -msgstr "그룹 항목에 어떤 접두사가 쓰일 것인지 지정합니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 266 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "LDAP Password hash method" -msgstr "LDAP 비밀번호 해시 방식" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 267 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA." -msgstr "비밀번호 해시 방식을 지정합니다. 가장 보안성이 좋은 것은 SSHA입니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 279 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Enable samba account management" -msgstr "삼바 계정 관리 사용" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 280 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. KUser " -"will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable with the " -"ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0." -msgstr "" -"사용자/그룹 항목을 삼바 도메인에서 사용하려면 체크하십시오. KUser가 sambaSamAccount 객체 클래스를 삼바 버전 3.0 이상에서 " -"Idapsam passdb 백앤드를 사용할 수 있는 각 항목에 생성됩니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 283 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Samba domain name" -msgstr "삼바 도메인 이름" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 284 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "This specifies the samba domain name." -msgstr "이는 삼바 도메인 이름을 지정합니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 287 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Samba domain SID" -msgstr "삼바 도메인 SID" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 288 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single domain. " -"You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid domain_name'." -msgstr "" -"도메인 보안 확인자를 지정합니다. 단일 도메인에서는 중요합니다. 도메인 SID값으로 'net getlocalsid 도메인_이름'과 쿼리할 수 " -"있습니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 291 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic RID base" -msgstr "알고리즘 RID 기반" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 292 -#: rc.cpp:495 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to rids. " -"The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP database " -"and smb.conf must store the same values." -msgstr "" -"이 값은 uid와 gid로부터 rid까지 알고리즘적인 연결을 위한 오프셋입니다.기본(그리고 최소)값은 1000입니다. 이것은 LDAP " -"데이타베이스와 smb.conf에도 갖은 값이 저장됩니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 296 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Samba login script" -msgstr "삼바 로그인 스크립트" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 297 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will be " -"executed as the user logs in to a Windows machine." -msgstr "윈도우즈 시스템의 사용자 로그인처럼 실행되는 로그인 스크립트('Netlogon' share 내의)의 이름을 지정합니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 300 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Samba home drive" -msgstr "삼바 홈 드라이브" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 301 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically " -"mapped when he/she logs into a Windows machine." -msgstr "윈도우 시스템으로 로그인 할때 자동으로 지정되는 사용자의 홈 디렉터리의 드라이브명을 지정합니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 304 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Samba profile path template" -msgstr "삼바 프로필 경로 템플릿" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 305 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' macro " -"will be replaced with the actual user name." -msgstr "사용자의 프로필이 있는 곳을 지정합니다. '%U' 매크로는 실제 사용자 이름으로 대체됩니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 308 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Samba home path template" -msgstr "삼바 홈 경로 템플릿" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 309 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the home directory of the user. This field is " -"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with the " -"actual user name." -msgstr "사용자의 홈 디렉터리를 지정합니다. 윈도우 시스템에만 의미가 있습니다. '%U' 매크로는 실제 사용자 이름으로 대체됩니다." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 313 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "" -"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check " -"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network." -msgstr "" -"LanManager 가 해시한 비밀번호를 sambaLMPassword 속성에 저장합니다. 네트워크에 오래된 클라이언트(Win9x 시리즈나 그 " -"전 버전들)가 연결되었다면 이를 체크하십시오." - -#: selectconn.cpp:38 -msgid "Connection Selection" -msgstr "연결 선택" - -#: selectconn.cpp:42 -msgid "&New..." -msgstr "새로 만들기(&N)..." - -#: selectconn.cpp:48 -msgid "Defined connections:" -msgstr "정의된 연결:" - -#: selectconn.cpp:81 -msgid "Please type the name of the new connection:" -msgstr "새로운 연결의 이름을 입력하십시오:" - -#: selectconn.cpp:84 -msgid "A connection with this name already exists." -msgstr "같은 이름의 연결이 존재합니다." - -#: selectconn.cpp:122 -msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" -msgstr "연결 '%1'을(를) 제거하시겠습니까?" - -#: selectconn.cpp:123 -msgid "Delete Connection" -msgstr "연결 제거" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/secpolicy.po deleted file mode 100644 index f45f04c4327..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/secpolicy.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# Translation of secpolicy to Korean. -# Copyright (C) 2001, 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# hyunsuk shim <hsshim@hancom.com>, 2001. -# KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2002. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: secpolicy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:58+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: main.cpp:33 -msgid "Display PAM security policies" -msgstr "PAM 보안 정책 보이기" - -#: pamview.cpp:51 -msgid "Available services:" -msgstr "사용 가능한 서비스:" - -#: pamview.cpp:58 -msgid "Category" -msgstr "분류" - -#: pamview.cpp:59 -msgid "Level" -msgstr "단계" - -#: pamview.cpp:60 -msgid "Module" -msgstr "모듈" - -#: pamview.cpp:82 -msgid "" -"/etc/pam.d folder does not exist.\n" -"Either your system does not have PAM support or there is some other " -"configuration problem." -msgstr "" -"/etc/pam.d 폴더가 없습니다.\n" -"시스템이 PAM을 지원하지 않거나 다른 설정 문제가 있습니다." |