summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ko/messages/kdeadmin
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdeadmin')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/Makefile.in667
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kcmlilo.po627
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kcron.po684
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kdat.po1251
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kfile_deb.po36
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po65
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kpackage.po1105
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/ksysv.po930
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kuser.po1975
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/secpolicy.po47
11 files changed, 0 insertions, 7390 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/Makefile.am b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 502827065ae..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = ko
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/Makefile.in b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/Makefile.in
deleted file mode 100644
index 089c24a20e4..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,667 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
-# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-subdir = messages/tdeadmin
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.in
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
- $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-SOURCES =
-DIST_SOURCES =
-#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-#>- install-html-recursive install-info-recursive \
-#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-#>- ps-recursive uninstall-recursive
-#>+ 7
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
- distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-#>+ 1
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-#>+ 1
-DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMTAR = @AMTAR@
-ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTODIRS = @AUTODIRS@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-CONF_FILES = @CONF_FILES@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DCOPIDL = @DCOPIDL@
-DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
-DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
-DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
-DEFS = @DEFS@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
-KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
-KDECONFIG = @KDECONFIG@
-KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
-KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
-KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
-MCOPIDL = @MCOPIDL@
-MEINPROC = @MEINPROC@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
-VERSION = @VERSION@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XMLLINT = @XMLLINT@
-X_RPATH = @X_RPATH@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-#>- bindir = @bindir@
-#>+ 2
-DEPDIR = .deps
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-kde_appsdir = @kde_appsdir@
-kde_bindir = @kde_bindir@
-kde_confdir = @kde_confdir@
-kde_datadir = @kde_datadir@
-kde_htmldir = @kde_htmldir@
-kde_icondir = @kde_icondir@
-kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
-kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
-kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
-kde_locale = @kde_locale@
-kde_mimedir = @kde_mimedir@
-kde_moduledir = @kde_moduledir@
-kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
-kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
-kde_sounddir = @kde_sounddir@
-kde_styledir = @kde_styledir@
-kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
-kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
-kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-tdeinitdir = @tdeinitdir@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
-xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
-xdg_menudir = @xdg_menudir@
-KDE_LANG = ko
-#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-#>+ 1
-SUBDIRS =.
-#>- POFILES = AUTO
-#>+ 2
-POFILES = kfile_rpm.po kcron.po kfile_deb.po secpolicy.po ksysv.po kpackage.po kcmlilo.po kuser.po kdat.po
-GMOFILES = kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo
-#>- all: all-recursive
-#>+ 1
-all: all-nls docs-am all-recursive
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
-#>- @for dep in $?; do \
-#>- case '$(am__configure_deps)' in \
-#>- *$$dep*) \
-#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
-#>- && exit 0; \
-#>- exit 1;; \
-#>- esac; \
-#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \
-#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile
-#>+ 12
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeadmin/Makefile.in
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
- @case '$?' in \
- *config.status*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
- *) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
- esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- dot_seen=yes; \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done; \
- if test "$$dot_seen" = "no"; then \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
- fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- case "$@" in \
- distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
- *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
- esac; \
- rev=''; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = "."; then :; else \
- rev="$$subdir $$rev"; \
- fi; \
- done; \
- rev="$$rev ."; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- for subdir in $$rev; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- here=`pwd`; \
- if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
- include_option=--etags-include; \
- empty_fix=.; \
- else \
- include_option=--include; \
- empty_fix=; \
- fi; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test ! -f $$subdir/TAGS || \
- tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
- fi; \
- done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
- test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
- $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique; \
- fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
- || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique
-
-GTAGS:
- here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
- && cd $(top_srcdir) \
- && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
- -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-#>- distdir: $(DISTFILES)
-#>+ 1
-distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
- @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- list='$(DISTFILES)'; \
- dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
- sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
- -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
- case $$dist_files in \
- */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
- sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
- sort -u` ;; \
- esac; \
- for file in $$dist_files; do \
- if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
- if test -d $$d/$$file; then \
- dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
- if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
- cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- fi; \
- cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- else \
- test -f $(distdir)/$$file \
- || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
- top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
- (cd $$subdir && \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
- top_distdir="$$top_distdir" \
- distdir="$$distdir/$$subdir" \
- am__remove_distdir=: \
- am__skip_length_check=: \
- distdir) \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
-check-am: all-am
-check: check-recursive
-all-am: Makefile
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
-install: install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-#>- uninstall: uninstall-recursive
-#>+ 1
-uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
-
-install-am: all-am
- @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-recursive
-install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
- -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
- @echo "This command is intended for maintainers to use"
- @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-#>- clean: clean-recursive
-#>+ 1
-clean: kde-rpo-clean clean-recursive
-
-#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-#>+ 1
-clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-recursive
- -rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
-
-dvi: dvi-recursive
-
-dvi-am:
-
-html: html-recursive
-
-info: info-recursive
-
-info-am:
-
-#>- install-data-am:
-#>+ 1
-install-data-am: install-nls
-
-install-dvi: install-dvi-recursive
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-recursive
-
-install-info: install-info-recursive
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-recursive
-
-install-ps: install-ps-recursive
-
-installcheck-am:
-
-#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-#>+ 1
-maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
- -rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-recursive
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-recursive
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
- install-strip
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
- ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am install-man \
- install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
- tags-recursive uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
-
-#>+ 2
-KDE_DIST=kpackage.po secpolicy.po kfile_rpm.po kdat.po Makefile.in kcmlilo.po ksysv.po kfile_deb.po Makefile.am kuser.po kcron.po
-
-#>+ 28
-kfile_rpm.gmo: kfile_rpm.po
- rm -f kfile_rpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rpm.gmo $(srcdir)/kfile_rpm.po
- test ! -f kfile_rpm.gmo || touch kfile_rpm.gmo
-kcron.gmo: kcron.po
- rm -f kcron.gmo; $(GMSGFMT) -o kcron.gmo $(srcdir)/kcron.po
- test ! -f kcron.gmo || touch kcron.gmo
-kfile_deb.gmo: kfile_deb.po
- rm -f kfile_deb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_deb.gmo $(srcdir)/kfile_deb.po
- test ! -f kfile_deb.gmo || touch kfile_deb.gmo
-secpolicy.gmo: secpolicy.po
- rm -f secpolicy.gmo; $(GMSGFMT) -o secpolicy.gmo $(srcdir)/secpolicy.po
- test ! -f secpolicy.gmo || touch secpolicy.gmo
-ksysv.gmo: ksysv.po
- rm -f ksysv.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysv.gmo $(srcdir)/ksysv.po
- test ! -f ksysv.gmo || touch ksysv.gmo
-kpackage.gmo: kpackage.po
- rm -f kpackage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpackage.gmo $(srcdir)/kpackage.po
- test ! -f kpackage.gmo || touch kpackage.gmo
-kcmlilo.gmo: kcmlilo.po
- rm -f kcmlilo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlilo.gmo $(srcdir)/kcmlilo.po
- test ! -f kcmlilo.gmo || touch kcmlilo.gmo
-kuser.gmo: kuser.po
- rm -f kuser.gmo; $(GMSGFMT) -o kuser.gmo $(srcdir)/kuser.po
- test ! -f kuser.gmo || touch kuser.gmo
-kdat.gmo: kdat.po
- rm -f kdat.gmo; $(GMSGFMT) -o kdat.gmo $(srcdir)/kdat.po
- test ! -f kdat.gmo || touch kdat.gmo
-
-#>+ 3
-clean-nls:
- -rm -f kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo
-
-#>+ 10
-install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
- @for base in kfile_rpm kcron kfile_deb secpolicy ksysv kpackage kcmlilo kuser kdat ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- fi ;\
- done
-
-
-#>+ 11
-uninstall-nls:
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rpm.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcron.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_deb.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/secpolicy.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysv.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpackage.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlilo.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuser.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdat.mo
-
-#>+ 2
-all-nls: $(GMOFILES)
-
-#>+ 8
-distdir-nls:$(GMOFILES)
- for file in $(POFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
- for file in $(GMOFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
-
-#>+ 2
-docs-am:
-
-#>+ 15
-force-reedit:
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeadmin/Makefile.in
-
-
-#>+ 21
-clean-bcheck:
- rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
-
-bcheck: bcheck-recursive
-
-bcheck-am:
- @for i in ; do \
- if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
- echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "$$i"; \
- if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
- rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
- fi ; \
- echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
- perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
- rm -f a.out; \
- fi ; \
- done
-
-
-#>+ 3
-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-no-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-no-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-kde-rpo-clean:
- -rm -f *.rpo
-
-#>+ 3
-nmcheck:
-nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kcmlilo.po
deleted file mode 100644
index 19b62011e7a..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kcmlilo.po
+++ /dev/null
@@ -1,627 +0,0 @@
-# Translation of kcmlilo to Korean.
-# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# hyunsuk shim <hsshim@hancom.com>, 2001.
-# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmlilo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-01 22:48+0900\n"
-"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43
-msgid "Select..."
-msgstr "선택..."
-
-#: kde-qt-common/expert.cpp:41
-msgid ""
-"You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are "
-"automatically transferred to the graphical interface."
-msgstr "여기에서 직접 lilo.conf를 편집할 수 있습니다. 모든 변경 사항은 그래픽 인터페이스에 반영됩니다."
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:45
-msgid "Install &boot record to drive/partition:"
-msgstr "다음 드라이브/파티션에 부트 레코드 설치하기(&B):"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:55
-msgid ""
-"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. "
-"Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should "
-"be the MBR (master boot record) of your boot drive."
-"<br>In this case, you should probably select <i>/dev/hda</i> "
-"if your boot drive is an IDE drive or <i>/dev/sda</i> "
-"if your boot drive is SCSI."
-msgstr ""
-"LILO 부트로더를 설치할 드라이브나 파티션을 선택하십시오. 다른 부트로더를 추가적으로 사용하지 않는 한 대부분 경우에는 마스터 부트 "
-"레코드(MBR)에 설치합니다.<br />부트 장치가 IDE 드라이브이면 <i>/dev/hda</i>, SCSI 드라이브이면 <i>"
-"/dev/sda</i>를 지정해야 합니다."
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:58
-msgid "Boot the default kernel/OS &after:"
-msgstr "다음 시간 이후 기본 커널/운영체제 시작하기(&A):"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:60
-msgid "/10 seconds"
-msgstr "/10 초"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:64
-msgid ""
-"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or "
-"OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab."
-msgstr ""
-"LILO는 여기에 지정한 시간이 지나면 <b>이미지</b> 탭에서 <i>기본값</i>으로 지정한 커널이나 운영 체제를 시작합니다."
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:67
-msgid "Use &linear mode"
-msgstr "linear 모드 사용하기(&L)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:69
-msgid ""
-"Check this box if you want to use the linear mode."
-"<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear "
-"addressing rather than sector/head/cylinder."
-"<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless "
-"you're planning to create a boot disk to be used with a different computer."
-"<br>See the lilo.conf man page for details."
-msgstr ""
-"linear 모드를 사용하시려면 선택하십시오.<br />Linear 모드에서는 커널의 위치를 파악하기 위해 섹터/헤드/실린더 대신 선형 주소를 "
-"사용합니다.<br />일부 SCSI 장치에는 Linear 모드가 필요할 수도 있으며, 다른 컴퓨터에서 사용할 부트 디스크를 만들지 않는 한 "
-"영향을 주지 않습니다.<br />lilo.conf의 MAN 페이지를 참고하십시오."
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:70
-msgid "Use &compact mode"
-msgstr "compact 모드 사용하기(&C)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:72
-msgid ""
-"Check this box if you want to use the compact mode."
-"<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a "
-"single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but "
-"will not work on all systems."
-msgstr ""
-"compact 모드를 사용하시려면 선택하십시오.<br />compact 모드는에서는 인접한 섹터에 있는 읽기 요청을 하나의 읽기 요청으로 "
-"만듭니다. 불러오는 시간을 줄이고 부트 맵을 작게 만들지만, 모든 시스템에서 동작하지 않을 수 있습니다."
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85
-msgid "&Record boot command lines for defaults"
-msgstr "기본값으로 부트 명령어 라인을 기록합니다(&R)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:78
-msgid ""
-"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the "
-"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it "
-"is manually overridden.\n"
-"This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf."
-msgstr ""
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:79 kde/Details.cpp:84 qt/Details.cpp:87
-msgid "R&estrict parameters"
-msgstr "매개 변수 제한(&E)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:82
-msgid ""
-"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any "
-"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>"
-"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
-"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf."
-"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
-"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
-"Details</i>."
-msgstr ""
-"이 설정을 사용하면 매개 변수를 바꾸기 위해서 아래에 지정한 비밀번호를 입력해야합니다. 예를 들어, <i>linux</i>"
-"로 시작할 수 있지만, <i>linux single</i> 또는 <i>linux init=/bin/sh</i>로는 시작할 수 없습니다.\n"
-"이 설정은 lilo.conf의 <b>restricted</b> 설정을 활성화합니다.<br />"
-"모든 시작하려는 리눅스 커널에 대해서 활성화될 것입니다. 커널별 설정이 필요하면 <i>운영 체제</i> 탭의 <i>자세한 설정</i>"
-"을 선택하십시오."
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93
-msgid "Require &password:"
-msgstr "비밀번호 물어 보기(&P):"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:93
-msgid ""
-"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> "
-"above is checked, the password is required for additional parameters only."
-"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. "
-"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you "
-"probably don't want to use your normal/root password here."
-"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
-"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
-"Details</i>."
-msgstr ""
-"시작 비밀 번호를 입력하십시오. 위에서 <i>매개 변수 제한</i> 설정을 사용했다면 그 비밀번호는 추가 매개 변수 변경에만 사용될 "
-"것입니다.<br /><b>경고:</b> 비밀번호는 /etc/lilo.conf에 읽을 수 있는 텍스트로 저장됩니다. 또한 사용자/루트 비밀번호와 "
-"똑같이 설정하시지 마십시오.<br />이 설정은 모든 시작하려는 리눅스 커널에 기본값으로 지정됩니다. 커널별 설정이 필요하면 <i>"
-"운영 체제</i> 탭의 <i>자세한 설정</i>을 확인하십시오."
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:97
-msgid "&Default graphics mode on text console:"
-msgstr "텍스트 콘솔의 기본 그래픽 모드(&D):"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:100
-msgid ""
-"You can select the default graphics mode here."
-"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with "
-"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at "
-"boot time."
-"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
-"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
-"Details</i>."
-msgstr ""
-"기본 그래픽 모드를 설정할 수 있습니다.<br />VGA 그래픽 모드를 사용하려면, 커널에 프레임버퍼 장치 치원을 추가해야 합니다. <i>"
-"물어 보기</i> 설정을 사용하면 시작할 때 물어봅니다.<br /> 이 설정은 모든 시작하려는 리눅스 커널에 기본값으로 지정됩니다. 커널별 "
-"설정이 필요하면 <i>운영 체제</i> 탭의 <i>자세한 설정</i>을 확인하십시오."
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48
-msgid "default"
-msgstr "기본값"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:102 kde/Details.cpp:49 qt/Details.cpp:49
-msgid "ask"
-msgstr "물어 보기"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:103 kde/Details.cpp:50 qt/Details.cpp:50
-msgid "text 80x25 (0)"
-msgstr "텍스트 모드 80x25 (0)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:104 kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:51
-msgid "text 80x50 (1)"
-msgstr "텍스트 모드 80x50(1)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:105 kde/Details.cpp:52 qt/Details.cpp:52
-msgid "text 80x43 (2)"
-msgstr "텍스트 모드 80x43 (2)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:106 kde/Details.cpp:53 qt/Details.cpp:53
-msgid "text 80x28 (3)"
-msgstr "텍스트 모드 80x28 (3)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:107 kde/Details.cpp:54 qt/Details.cpp:54
-msgid "text 80x30 (4)"
-msgstr "텍스트 모드 80x30 (4)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:108 kde/Details.cpp:55 qt/Details.cpp:55
-msgid "text 80x34 (5)"
-msgstr "텍스트 모드 80x34 (5)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:109 kde/Details.cpp:56 qt/Details.cpp:56
-msgid "text 80x60 (6)"
-msgstr "텍스트 모드 80x60 (6)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:110 kde/Details.cpp:57 qt/Details.cpp:57
-msgid "text 40x25 (7)"
-msgstr "텍스트 모드 40x25 (7)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:111 kde/Details.cpp:58 qt/Details.cpp:58
-msgid "VGA 640x480, 256 colors (769)"
-msgstr "VGA 640x480, 256색 (769)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:112 kde/Details.cpp:59 qt/Details.cpp:59
-msgid "VGA 640x480, 32767 colors (784)"
-msgstr "VGA 640x480, 32767색 (784)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:113 kde/Details.cpp:60 qt/Details.cpp:60
-msgid "VGA 640x480, 65536 colors (785)"
-msgstr "VGA 640x480, 65536색 (785)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:114 kde/Details.cpp:61 qt/Details.cpp:61
-msgid "VGA 640x480, 16.7M colors (786)"
-msgstr "VGA 640x480, 16.7만 색 (786)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:115 kde/Details.cpp:62 qt/Details.cpp:62
-msgid "VGA 800x600, 256 colors (771)"
-msgstr "VGA 800x600, 256색 (771)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:116 kde/Details.cpp:63 qt/Details.cpp:63
-msgid "VGA 800x600, 32767 colors (787)"
-msgstr "VGA 800x600, 32767색 (787)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:117 kde/Details.cpp:64 qt/Details.cpp:64
-msgid "VGA 800x600, 65536 colors (788)"
-msgstr "VGA 800x600, 65536색 (788)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:118 kde/Details.cpp:65 qt/Details.cpp:65
-msgid "VGA 800x600, 16.7M colors (789)"
-msgstr "VGA 800x600, 16.7만 색 (789)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:119 kde/Details.cpp:66 qt/Details.cpp:66
-msgid "VGA 1024x768, 256 colors (773)"
-msgstr "VGA 1024x768, 256색 (773)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:120 kde/Details.cpp:67 qt/Details.cpp:67
-msgid "VGA 1024x768, 32767 colors (790)"
-msgstr "VGA 1024x768, 32767색 (790)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:121 kde/Details.cpp:68 qt/Details.cpp:68
-msgid "VGA 1024x768, 65536 colors (791)"
-msgstr "VGA 1024x768, 65536색 (791)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:122 kde/Details.cpp:69 qt/Details.cpp:69
-msgid "VGA 1024x768, 16.7M colors (792)"
-msgstr "VGA 1024x768, 16.7만 색 (792)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:123 kde/Details.cpp:70 qt/Details.cpp:70
-msgid "VGA 1280x1024, 256 colors (775)"
-msgstr "VGA 1280x1024, 256색 (775)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:124 kde/Details.cpp:71 qt/Details.cpp:71
-msgid "VGA 1280x1024, 32767 colors (793)"
-msgstr "VGA 1280x1024, 32767색 (793)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:125 kde/Details.cpp:72 qt/Details.cpp:72
-msgid "VGA 1280x1024, 65536 colors (794)"
-msgstr "VGA 1280x1024, 65536색 (794)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:126 kde/Details.cpp:73 qt/Details.cpp:73
-msgid "VGA 1280x1024, 16.7M colors (795)"
-msgstr "VGA 1280x1024, 16.7만 색 (795)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:130
-msgid "Enter LILO &prompt automatically"
-msgstr "자동으로 LILO 프롬프트로 들어가기(&P)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:131
-msgid ""
-"If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is "
-"pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless "
-"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt)."
-"<br>This sets the <i>prompt</i> option in lilo.conf."
-msgstr ""
-"체크되었을 경우, LILO 는 키가 눌러있는지 상관없이 LILO 프롬프트로 갑니다.체크되어있지 않을 경우, LILO 는 shift 가 눌러있지 "
-"않을 경우 기본 운영체제로 부트합니다(눌러 있을 경우는, LILO 프롬프트로 간다)."
-"<br>lilo.conf 에서 <i>prompt</i>를 설정합니다."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:53
-msgid ""
-"This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. "
-"Select which one you want to edit here."
-msgstr "이것은 현재 시작할 수 있는 커널과 운영 체제의 목록입니다. 편집할 항목을 선택하십시오."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281
-msgid "&Kernel:"
-msgstr "커널(&K)"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187
-msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here."
-msgstr "여기에 시작할 커널의 파일 이름을 입력하십시오."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188
-#: kde-qt-common/images.cpp:216
-msgid "&Label:"
-msgstr "이름표(&L):"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188
-msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here."
-msgstr "여기에 시작할 커널의 이름을 지정하십시오."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189
-msgid "&Root filesystem:"
-msgstr "루트 파일 시스템(&R):"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189
-msgid ""
-"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot "
-"time) for the kernel you want to boot here."
-msgstr "여기에 시작할 커널의 루트 파일 시스템을 입력하십시오. 이 파티션은 시작할 때 /로 마운트됩니다."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190
-msgid "&Initial ramdisk:"
-msgstr "초기 램 디스크(&I):"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:190
-msgid ""
-"If you want to use an initial ramdisk (initrd) for this kernel, enter its "
-"filename here. Leave this field blank if you don't intend to use an initial "
-"ramdisk for this kernel."
-msgstr ""
-"여기에 커널에 사용할 초기 램 디스크(initrd) 파일 이름을 입력하십시오. 만약 이 커널에 초기 램 디스크를 사용하지 않으려면 비워 "
-"두십시오."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:71
-msgid "E&xtra parameters:"
-msgstr "추가 매개 변수(&x):"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:72
-msgid ""
-"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, this "
-"can be left blank."
-"<br>This sets the <i>append</i> option in lilo.conf."
-msgstr ""
-"커널에 전달할 여분의 매개변수를 입력합니다. 보통, 비어 있는 상태로 둘 수 있습니다."
-"<br>lilo.conf 에서 <i>append</i>옵션을 설정합니다."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:79
-msgid "Set &Default"
-msgstr "기본값으로 설정(&D)"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:80
-msgid "Boot this kernel/OS if the user doesn't make a different choice"
-msgstr "다른 선택을 하지 않으면 이 커널/OS 를 부트합니다"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:82
-msgid "De&tails"
-msgstr "자세히(&T)"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:83
-msgid ""
-"This button brings up a dialog box with further, less commonly used, options."
-msgstr "이 단추는 보통 사용되는 옵션을 가지고 있는 대화상자를 불러옵니다."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:85
-msgid "&Probe"
-msgstr "탐색(&P)"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:87
-msgid ""
-"Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system"
-msgstr "시스템에서 적당한 lilo.conf 를 자동적으로 만듭니다."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:88
-msgid "&Check Configuration"
-msgstr "설정 검사(&C)"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:90
-msgid "Run LILO in test mode to see if the configuration is ok"
-msgstr "설정을 확인하기 위해서 LILO를 테스트 모드로 실행합니다"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:91
-msgid "Add &Kernel..."
-msgstr "커널 추가(&K)..."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:93
-msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu"
-msgstr "부트 메뉴에 새 리눅스 커널을 추가합니다"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:94
-msgid "Add Other &OS..."
-msgstr "다른 운영체제 추가(&O)..."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:96
-msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu"
-msgstr "부트 메뉴에 리눅스가 아닌 운영체제를 추가합니다"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:97
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "항목 제거(&R)"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:99
-msgid "Remove entry from the boot menu"
-msgstr "부트 메뉴에서 항목을 제거합니다"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:177
-msgid ""
-"Configuration ok. LILO said:\n"
-msgstr ""
-"설정이 올바릅니다. LILO 응답:\n"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:178
-msgid "Configuration OK"
-msgstr "설정이 올바름"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:180
-msgid ""
-"Configuration NOT ok. LILO said:\n"
-msgstr ""
-"설정이 잘못되었습니다. LILO 응답:\n"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:181
-msgid "Configuration NOT ok"
-msgstr "설정이 잘못됨"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:187
-msgid "&Kernel filename:"
-msgstr "커널 파일 이름(&K):"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:215
-msgid "Boot from dis&k:"
-msgstr "다음 디스크에서 부팅하기(&K):"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:215
-msgid ""
-"Enter the partition containing the operating system you'd like to boot here."
-msgstr "부팅하려는 운영체제가 들어 있는 파티션을 입력하십시오."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:216
-msgid "Enter the label (name) of the operating system here."
-msgstr "운영체제의 이름을 입력하십시오."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:297
-msgid "Dis&k:"
-msgstr "디스크(&K):"
-
-#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:43
-msgid "&General Options"
-msgstr "일반 설정(&G)"
-
-#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:44
-msgid "&Operating Systems"
-msgstr "운영체제(&O)"
-
-#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:45 kde-qt-common/mainwidget.cpp:65
-#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:94 kde-qt-common/mainwidget.cpp:100
-msgid "&Expert"
-msgstr "전문가(&E)"
-
-#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:96 kde-qt-common/mainwidget.cpp:104
-msgid "&General options"
-msgstr "일반 설정(&G)"
-
-#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:98 kde-qt-common/mainwidget.cpp:102
-msgid "&Operating systems"
-msgstr "운영체제(&O)"
-
-#: kde/Details.cpp:44 qt/Details.cpp:44
-msgid "&Graphics mode on text console:"
-msgstr "텍스트 콘솔의 그래픽 모드(&G):"
-
-#: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47
-msgid ""
-"You can select the graphics mode for this kernel here."
-"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with "
-"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at "
-"boot time."
-msgstr ""
-"여기에서 이 커널의 그래픽 모드를 설정할 수 있습니다."
-"<br>VGA 그래픽 모드를 사용하려고 하면 커널이 프레임버퍼 장치를 사용하도록 컴파일되어야 합니다. <i>물어보기</i> "
-"설정을 사용하면 부팅할 때마다 물어봅니다."
-
-#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76
-msgid "Mount root filesystem &read-only"
-msgstr "파일 시스템 읽기 전용으로 마운트하기(&R)"
-
-#: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77
-msgid ""
-"Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts "
-"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after "
-"running some checks, this should always be turned on."
-"<br>Don't turn this off unless you know what you're doing."
-msgstr ""
-"이 커널의 루트 파티션을 읽기 전용으로 마운트합니다. init 스크립트를 실행할 때 루트 파티션을 검사한 다음 읽기/쓰기 모드로 다시 "
-"마운트하기 때문에, 켜 두는 것을 권장합니다."
-"<br>무엇을 하는 지 모르겠으면 끄지 마십시오."
-
-#: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80
-msgid "Do not check &partition table"
-msgstr "파티션 테이블 검사하지 않기(&P)"
-
-#: kde/Details.cpp:79
-msgid ""
-"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This should "
-"not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for example, "
-"by providing the capability of booting from a floppy disk, without having a "
-"floppy in the drive every time you run lilo."
-"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf."
-msgstr ""
-"이것은 설정을 쓰는 동안 몇몇 검사를 끕니다. 이것은 \"일반적인\" 상황에서는 사용하면 안 되지만, 일부 경우에 유용할 수 있습니다. 예를 "
-"들어, LILO를 실행할 때 플로피 디스크가 없어도 플로피 디스크로 부팅할 수 있는 메뉴를 만들 때입니다."
-"<br>이것은 lilo.conf 파일에 <i>unsafe</i> 키워드를 설정합니다."
-
-#: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86
-msgid ""
-"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the "
-"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice until "
-"it is manually overridden."
-"<br>This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf"
-msgstr ""
-"이 상자를 선택하면 다음 부팅할 때 입력한 명령행을 기본값으로 사용합니다. 이렇게 해서 LILO는 수동으로 정의하지 않는 한 선택 사항을 "
-"\"잠급니다\". "
-"<br>이것은 lilo.conf 파일에 <b>lock</b> 옵션을 설정합니다."
-
-#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89
-msgid ""
-"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any "
-"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>"
-"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
-"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf."
-msgstr ""
-"만약 이 상자를 선택하면 임의의 변수를 바꿀 때만 아래에 입력한 비밀번호를 물어 봅니다. (예: 사용자는 <i>linux</i>"
-"로 부팅할 수 있지만, <i>linux single</i>이나 <i>linux init=/bin/sh</i>로 부팅할 수 없습니다.)\n"
-"이것은 lilo.conf 파일에 <b>restricted</b> 옵션을 설정합니다."
-
-#: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98
-msgid ""
-"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> "
-"above is checked, the password is required for additional parameters only."
-"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. "
-"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you "
-"probably don't want to use your normal/root password here."
-msgstr ""
-"부팅할 때 물어 볼 비밀번호를 여기에 입력하십시오. 만약 위에 있는 <i>제한됨</i>을 선택했다면, 비밀번호는 추가적인 매개 변수에만 "
-"필요합니다."
-"<br><b>경고:</b> 비밀번호는 /etc/lilo.conf 파일에 일반 텍스트로 저장됩니다. 신뢰할 수 없는 사람이 이 파일을 읽을 수 "
-"없도록 해야 합니다. 또한 일반 사용자나 루트 암호를 사용하지 마십시오."
-
-#: kde/kcontrol.cpp:48
-msgid "kcmlilo"
-msgstr "kcmlilo"
-
-#: kde/kcontrol.cpp:48
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "LILO 설정"
-
-#: kde/kcontrol.cpp:50
-msgid "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer"
-msgstr "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer"
-
-#: qt/Details.cpp:81
-msgid ""
-"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This "
-"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for example, "
-"for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a "
-"floppy in the drive every time you run lilo."
-"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf."
-msgstr ""
-"이것은 설정을 쓰는 동안 몇몇 검사를 끕니다. 이것은 \"일반적인\" 상황에서는 사용하면 안 되지만, 일부 경우에 유용할 수 있습니다. 예를 "
-"들어, LILO를 실행할 때 플로피 디스크가 없어도 플로피 디스크로 부팅할 수 있는 메뉴를 만들 때입니다."
-"<br>이것은 lilo.conf 파일에 <i>unsafe</i> 키워드를 설정합니다."
-
-#: qt/standalone.cpp:41
-msgid "&What's This?"
-msgstr "이것에 대한 설명(&W)"
-
-#: qt/standalone.cpp:43
-msgid ""
-"The <i>What's This?</i> button is part of this program's help system. Click on "
-"the What's This? button then on any widget in the window to get information "
-"(like this) on it."
-msgstr ""
-"<i>이것에 대한 설명</i>단추는 프로그램 도움말 시스템의 부분입니다. 이 단추를 누르고 정보를 얻기 위한 위젯을 누르십시오."
-
-#: qt/standalone.cpp:47
-msgid ""
-"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no "
-"help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</i> "
-"button on the left."
-msgstr ""
-"이 단추는 프로그램의 온라인 도움말 시스템을 불러 옵니다. 아무 것도 불러오지 않으면,도움말이 아직 쓰여지지 않은 것입니다. 이 경우 왼쪽에 "
-"있는 <i>이것에 대한 설명</i> 단추를 사용합니다."
-
-#: qt/standalone.cpp:49
-msgid "&Default"
-msgstr "기본값(&D)"
-
-#: qt/standalone.cpp:50
-msgid ""
-"This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values."
-msgstr "이 단추는 모든 매개변수를 기본값으로 재설정합니다."
-
-#: qt/standalone.cpp:52
-msgid "&Reset"
-msgstr "초기화(&R)"
-
-#: qt/standalone.cpp:53
-msgid ""
-"This button resets all parameters to what they were before you started the "
-"program."
-msgstr "이 단추는 프로그램을 사용하기 전에 존재했던 매개변수 값으로 재설정합니다."
-
-#: qt/standalone.cpp:56
-msgid "This button saves all your changes without exiting."
-msgstr "이 단추는 종료하지 않고 모든 변경사항을 저장합니다."
-
-#: qt/standalone.cpp:59
-msgid "This button saves all your changes and exits the program."
-msgstr "이 단추은 모든 변경사항을 저장하고 종료합니다."
-
-#: qt/standalone.cpp:62
-msgid "This button exits the program without saving your changes."
-msgstr "이 단추은 모든 변경사항을 저장하지 않고 프로그램을 종료합니다."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Park Shinjo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "peremen@gmail.com"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kcron.po
deleted file mode 100644
index 3f7874454f3..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kcron.po
+++ /dev/null
@@ -1,684 +0,0 @@
-# Translation of kcron to Korean.
-# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# hyunsuk shim <hsshim@hancom.com>, 2001.
-# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcron\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:35+0900\n"
-"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Park Shinjo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "peremen@gmail.com"
-
-#: ctcron.cpp:54 ktlistcron.cpp:44
-msgid "(System Crontab)"
-msgstr "(시스템 Crontab)"
-
-#: ctcron.cpp:63
-msgid "No password entry found for user '%1'"
-msgstr "사용자 '%1'의 비밀번호 항목 없음"
-
-#: ctcron.cpp:74
-msgid "No password entry found for uid '%1'"
-msgstr "사용자 ID '%1'의 비밀번호 항목 없음"
-
-#: ctcron.cpp:274
-msgid "An error occurred while updating crontab."
-msgstr "crontab을 업데이트하는 중 오류가 발생했습니다."
-
-#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316
-msgid "every day "
-msgstr "매일 "
-
-#: ctdom.cpp:50
-msgid "1st"
-msgstr "1일"
-
-#: ctdom.cpp:50
-msgid "2nd"
-msgstr "2일"
-
-#: ctdom.cpp:51
-msgid "3rd"
-msgstr "3일"
-
-#: ctdom.cpp:51
-msgid "4th"
-msgstr "4일"
-
-#: ctdom.cpp:52
-msgid "5th"
-msgstr "5일"
-
-#: ctdom.cpp:52
-msgid "6th"
-msgstr "6일"
-
-#: ctdom.cpp:53
-msgid "7th"
-msgstr "7일"
-
-#: ctdom.cpp:53
-msgid "8th"
-msgstr "8일"
-
-#: ctdom.cpp:54
-msgid "9th"
-msgstr "9일"
-
-#: ctdom.cpp:54
-msgid "10th"
-msgstr "10일"
-
-#: ctdom.cpp:55
-msgid "11th"
-msgstr "11일"
-
-#: ctdom.cpp:55
-msgid "12th"
-msgstr "12일"
-
-#: ctdom.cpp:56
-msgid "13th"
-msgstr "13일"
-
-#: ctdom.cpp:56
-msgid "14th"
-msgstr "14일"
-
-#: ctdom.cpp:57
-msgid "15th"
-msgstr "15일"
-
-#: ctdom.cpp:57
-msgid "16th"
-msgstr "16일"
-
-#: ctdom.cpp:58
-msgid "17th"
-msgstr "17일"
-
-#: ctdom.cpp:58
-msgid "18th"
-msgstr "18일"
-
-#: ctdom.cpp:59
-msgid "19th"
-msgstr "19일"
-
-#: ctdom.cpp:59
-msgid "20th"
-msgstr "20일"
-
-#: ctdom.cpp:60
-msgid "21st"
-msgstr "21일"
-
-#: ctdom.cpp:60
-msgid "22nd"
-msgstr "22일"
-
-#: ctdom.cpp:61
-msgid "23rd"
-msgstr "23일"
-
-#: ctdom.cpp:61
-msgid "24th"
-msgstr "24일"
-
-#: ctdom.cpp:62
-msgid "25th"
-msgstr "25일"
-
-#: ctdom.cpp:62
-msgid "26th"
-msgstr "26일"
-
-#: ctdom.cpp:63
-msgid "27th"
-msgstr "27일"
-
-#: ctdom.cpp:63
-msgid "28th"
-msgstr "28일"
-
-#: ctdom.cpp:64
-msgid "29th"
-msgstr "29일"
-
-#: ctdom.cpp:64
-msgid "30th"
-msgstr "30일"
-
-#: ctdom.cpp:65
-msgid "31st"
-msgstr "31일"
-
-#: ctdow.cpp:60
-msgid "weekday "
-msgstr "요일 "
-
-#: ctdow.cpp:78
-msgid "Mon"
-msgstr "월"
-
-#: ctdow.cpp:78
-msgid "Tue"
-msgstr "화"
-
-#: ctdow.cpp:79
-msgid "Wed"
-msgstr "수"
-
-#: ctdow.cpp:79
-msgid "Thu"
-msgstr "목"
-
-#: ctdow.cpp:80
-msgid "Fri"
-msgstr "금"
-
-#: ctdow.cpp:80
-msgid "Sat"
-msgstr "토"
-
-#: ctdow.cpp:81
-msgid "Sun"
-msgstr "일"
-
-#: ctmonth.cpp:32
-msgid "every month "
-msgstr "매달 "
-
-#: ctmonth.cpp:49
-msgid "January"
-msgstr "1월"
-
-#: ctmonth.cpp:49
-msgid "February"
-msgstr "2월"
-
-#: ctmonth.cpp:50
-msgid "March"
-msgstr "3월"
-
-#: ctmonth.cpp:50
-msgid "April"
-msgstr "4월"
-
-#: ctmonth.cpp:51
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "5월"
-
-#: ctmonth.cpp:51
-msgid "June"
-msgstr "6월"
-
-#: ctmonth.cpp:52
-msgid "July"
-msgstr "7월"
-
-#: ctmonth.cpp:52
-msgid "August"
-msgstr "8월"
-
-#: ctmonth.cpp:53
-msgid "September"
-msgstr "9월"
-
-#: ctmonth.cpp:53
-msgid "October"
-msgstr "10월"
-
-#: ctmonth.cpp:54
-msgid "November"
-msgstr "11월"
-
-#: ctmonth.cpp:54
-msgid "December"
-msgstr "12월"
-
-#: cttask.cpp:251
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: cttask.cpp:252
-msgid ""
-"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n"
-"DAYS_OF_MONTH of MONTHS"
-msgstr "MONTHS DAYS_OF_MONTH"
-
-#: cttask.cpp:253
-msgid ""
-"_: Really, read that file\n"
-"every DAYS_OF_WEEK"
-msgstr "매주 DAYS_OF_WEEK"
-
-#: cttask.cpp:254
-msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT"
-msgstr "DOM_FORMAT 그리고 DOW_FORMAT"
-
-#: cttask.cpp:255
-msgid "At TIME"
-msgstr "TIME"
-
-#: cttask.cpp:256
-msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT"
-msgstr "DATE_FORMAT TIME_FORMAT"
-
-#: cttask.cpp:302
-msgid ", and "
-msgstr ", 그리고 "
-
-#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187
-msgid " and "
-msgstr " 그리고 "
-
-#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: ctunit.cpp:186
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#: ktapp.cpp:42 ktapp.cpp:381
-msgid "Task Scheduler"
-msgstr "작업 스케줄러"
-
-#: ktapp.cpp:72
-msgid ""
-"The following error occurred while initializing KCron:\n"
-"\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"KCron will now exit.\n"
-msgstr ""
-"KCron을 초기화하는 중 다음 오류가 발생했습니다:\n"
-"\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"KCron을 종료할 것입니다.\n"
-
-#: ktapp.cpp:96
-msgid ""
-"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n"
-"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from "
-"the menu."
-msgstr ""
-"이 프로그램을 사용하면 배경에서 실행될 프로그램을 예약할 수 있습니다.\n"
-"새 작업을 예약하시려면 작업 폴더를 누른 다음 메뉴에서 편집 또는 새로 만들기를 선택하십시오."
-
-#: ktapp.cpp:96
-msgid "Welcome to the Task Scheduler"
-msgstr "작업 스케줄러에 오신 것을 환영합니다"
-
-#: ktapp.cpp:131
-msgid "&New..."
-msgstr "새로 만들기(&N)..."
-
-#: ktapp.cpp:133
-msgid "M&odify..."
-msgstr "수정(&O)..."
-
-#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74
-msgid "&Enabled"
-msgstr "활성화됨(&E)"
-
-#: ktapp.cpp:136
-msgid "&Run Now"
-msgstr "지금 실행(&R)"
-
-#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295
-#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341
-#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374
-msgid "Ready."
-msgstr "준비."
-
-#: ktapp.cpp:214
-msgid ""
-"Scheduled tasks have been modified.\n"
-"Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-"예약된 작업이 변경되었습니다.\n"
-"변경 사항을 저장하시겠습니까?"
-
-#: ktapp.cpp:255
-msgid "Saving..."
-msgstr "저장하는 중..."
-
-#: ktapp.cpp:266
-msgid "Printing..."
-msgstr "인쇄 중..."
-
-#: ktapp.cpp:285
-msgid "Cutting to clipboard..."
-msgstr "클립보드로 잘라내는 중..."
-
-#: ktapp.cpp:293
-msgid "Copying to clipboard..."
-msgstr "클립보드로 복사하는 중..."
-
-#: ktapp.cpp:300
-msgid "Pasting from clipboard..."
-msgstr "클립보드에서 붙여넣는 중..."
-
-#: ktapp.cpp:307
-msgid "Adding new entry..."
-msgstr "새로운 항목 추가하는 중..."
-
-#: ktapp.cpp:314
-msgid "Modifying entry..."
-msgstr "항목 변경하는 중..."
-
-#: ktapp.cpp:321
-msgid "Deleting entry..."
-msgstr "항목 제거하는 중..."
-
-#: ktapp.cpp:331
-msgid "Disabling entry..."
-msgstr "항목 비활성화시키는 중..."
-
-#: ktapp.cpp:337
-msgid "Enabling entry..."
-msgstr "항목 활성화시키는 중..."
-
-#: ktapp.cpp:346
-msgid "Running command..."
-msgstr "명령 실행하는 중..."
-
-#: ktapp.cpp:395
-msgid "Create a new task or variable."
-msgstr "새로운 작업 또는 변수를 만듭니다."
-
-#: ktapp.cpp:398
-msgid "Edit the selected task or variable."
-msgstr "선택한 작업 또는 변수를 편집합니다."
-
-#: ktapp.cpp:401
-msgid "Delete the selected task or variable."
-msgstr "선택한 작업 또는 변수를 삭제합니다."
-
-#: ktapp.cpp:404
-msgid "Enable/disable the selected task or variable."
-msgstr "선택한 작업 또는 변수를 활성화/비활성화시킵니다."
-
-#: ktapp.cpp:407
-msgid "Run the selected task now."
-msgstr "선택한 작업을 지금 실행합니다."
-
-#: ktapp.cpp:421
-msgid "Enable/disable the tool bar."
-msgstr "도구 모음을 활성화/비활성화시킵니다."
-
-#: ktapp.cpp:424
-msgid "Enable/disable the status bar."
-msgstr "상태 표시줄을 활성화/비활성화시킵니다."
-
-#: ktlisttask.cpp:43 ktlistvar.cpp:43
-msgid "Disabled"
-msgstr "비활성화됨"
-
-#: ktlisttask.cpp:57 ktlistvar.cpp:66
-msgid "Disabled."
-msgstr "비활성화됨."
-
-#: ktlisttask.cpp:62
-msgid "Modify Task"
-msgstr "작업 편집"
-
-#: ktlisttasks.cpp:41
-msgid "Tasks"
-msgstr "작업"
-
-#: ktlisttasks.cpp:47
-msgid "Edit Task"
-msgstr "작업 편집"
-
-#: ktlisttasks.cpp:74
-msgid "Task name:"
-msgstr "작업 이름:"
-
-#: ktlisttasks.cpp:75
-msgid "Program:"
-msgstr "프로그램:"
-
-#: ktlisttasks.cpp:76 ktlistvars.cpp:72
-msgid "Description:"
-msgstr "설명:"
-
-#: ktlisttasks.cpp:85
-msgid "No tasks..."
-msgstr "작업이 존재하지 않습니다..."
-
-#: ktlistvar.cpp:72
-msgid "Modify Variable"
-msgstr "변수 편집"
-
-#: ktlistvars.cpp:43
-msgid "Edit Variable"
-msgstr "변수 편집"
-
-#: ktlistvars.cpp:70
-msgid "Variable:"
-msgstr "환경 변수:"
-
-#: ktlistvars.cpp:71
-msgid "Value:"
-msgstr "값:"
-
-#: ktlistvars.cpp:81
-msgid "No variables..."
-msgstr "변수가 존재하지 않습니다..."
-
-#: ktlistvars.cpp:98
-msgid "Variables"
-msgstr "변수"
-
-#: ktprint.cpp:81
-msgid "Print Cron Tab"
-msgstr "Cron Tab 인쇄"
-
-#: ktprintopt.cpp:26
-msgid "Cron Options"
-msgstr "Cron 설정"
-
-#: ktprintopt.cpp:30
-msgid "Print cron&tab"
-msgstr "Crontab 인쇄(&T)"
-
-#: ktprintopt.cpp:33
-msgid "Print &all users"
-msgstr "모든 사용자 인쇄(&A)"
-
-#: kttask.cpp:112
-msgid "&Run as:"
-msgstr "다른 사용자로 실행(&R):"
-
-#: kttask.cpp:138
-msgid "&Comment:"
-msgstr "설명(&C):"
-
-#: kttask.cpp:150
-msgid "&Program:"
-msgstr "프로그램(&P):"
-
-#: kttask.cpp:165
-msgid "&Browse..."
-msgstr "찾아보기(&B):"
-
-#: kttask.cpp:176
-msgid "&Silent"
-msgstr "조용히(&S)"
-
-#: kttask.cpp:185
-msgid "Months"
-msgstr "달"
-
-#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343
-#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788
-#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893
-msgid "Set All"
-msgstr "모두 선택"
-
-#: kttask.cpp:207
-msgid "Days of Month"
-msgstr "날짜"
-
-#: kttask.cpp:238
-msgid "Days of Week"
-msgstr "요일"
-
-#: kttask.cpp:260
-msgid "Daily"
-msgstr "매일"
-
-#: kttask.cpp:266
-msgid "Run every day"
-msgstr "매일 실행"
-
-#: kttask.cpp:271
-msgid "Hours"
-msgstr "시간"
-
-#: kttask.cpp:276
-msgid "AM"
-msgstr "오전"
-
-#: kttask.cpp:299
-msgid "PM"
-msgstr "오후"
-
-#: kttask.cpp:318
-msgid "Minutes"
-msgstr "분"
-
-#: kttask.cpp:528
-msgid ""
-"Please enter the following to schedule the task:\n"
-msgstr ""
-"작업을 예약하려면 아래 항목을 입력하십시오:\n"
-
-#: kttask.cpp:534
-msgid "the program to run"
-msgstr "실행할 프로그램"
-
-#: kttask.cpp:546
-#, fuzzy
-msgid "the months"
-msgstr "매달 "
-
-#: kttask.cpp:567
-msgid "either the days of the month or the days of the week"
-msgstr ""
-
-#: kttask.cpp:583
-msgid "the hours"
-msgstr ""
-
-#: kttask.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "the minutes"
-msgstr "분"
-
-#: kttask.cpp:627
-msgid "Cannot locate program. Please re-enter."
-msgstr "프로그램을 찾을 수 없습니다. 다시 입력하십시오."
-
-#: kttask.cpp:635
-msgid "Program is not an executable file. Please re-enter."
-msgstr "프로그램이 실행 파일이 아닙니다. 다시 입력하십시오."
-
-#: kttask.cpp:703
-msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab."
-msgstr "crontab에서는 지역 파일이나 마운트된 파일만 실행됩니다."
-
-#: ktvariable.cpp:37
-msgid "&Variable:"
-msgstr "변수(&V):"
-
-#: ktvariable.cpp:55
-msgid "Va&lue:"
-msgstr "값(&L):"
-
-#: ktvariable.cpp:64
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "설명(&M):"
-
-#: ktvariable.cpp:106
-msgid "Override default home folder."
-msgstr "기본 홈 폴더를 다시 정의합니다."
-
-#: ktvariable.cpp:111
-msgid "Email output to specified account."
-msgstr "출력을 지정한 계정으로 보냅니다."
-
-#: ktvariable.cpp:116
-msgid "Override default shell."
-msgstr "기본 셸을 다시 정의합니다."
-
-#: ktvariable.cpp:121
-msgid "Folders to search for program files."
-msgstr "프로그램 파일을 찾을 폴더입니다."
-
-#: ktvariable.cpp:133
-msgid "Please enter the variable name."
-msgstr "<i>변수 이름을 입력하십시오.</i>"
-
-#: ktvariable.cpp:140
-msgid "Please enter the variable value."
-msgstr "<i>변수 값을 입력하십시오.</i>"
-
-#: ktview.cpp:104
-msgid "Users/Tasks/Variables"
-msgstr "사용자/작업/변수"
-
-#: ktview.cpp:106
-msgid "Tasks/Variables"
-msgstr "작업/변수"
-
-#: ktview.cpp:108
-msgid "Value"
-msgstr "값"
-
-#: ktview.cpp:109
-msgid "Description"
-msgstr "설명"
-
-#: ktview.cpp:275
-msgid ""
-"_: user on host\n"
-"%1 <%2> on %3"
-msgstr "%3의 %1 <%2>"
-
-#: ktview.cpp:283
-msgid "Scheduled Tasks"
-msgstr "예약된 작업"
-
-#: main.cpp:20
-msgid "KDE Task Scheduler"
-msgstr "KDE 작업 스케줄러"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "KCron"
-msgstr "KCron"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kdat.po
deleted file mode 100644
index 2b77841f848..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kdat.po
+++ /dev/null
@@ -1,1251 +0,0 @@
-# translation of kdat.po to Korean
-# korean po for kdat
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Man-Yong Lee <yong@korealinux.co.kr>, 1999.
-# kyuhyong Yoo <root@localhost.localdomain>, 2004.
-# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdat\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-01 22:51+0900\n"
-"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
-"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
-msgid "Archive name:"
-msgstr "압축 파일 이름:"
-
-#: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47
-msgid "Created on:"
-msgstr "만든 날짜:"
-
-#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38
-msgid "Size:"
-msgstr "크기:"
-
-#: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80
-msgid "KDat: Backup"
-msgstr "KDat: 백업"
-
-#: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "경과 시간:"
-
-#: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94
-#: VerifyDlg.cpp:100
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
-
-#: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97
-msgid "Time remaining:"
-msgstr "남은 시간:"
-
-#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103
-msgid "Total KB:"
-msgstr "전체 용량(Kb):"
-
-#: BackupDlg.cpp:113
-msgid "KB written:"
-msgstr "사용된 용량(Kbytes):"
-
-#: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112
-msgid "0KB"
-msgstr "0KB"
-
-#: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115
-msgid "Transfer rate:"
-msgstr "전송율:"
-
-#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118
-msgid "0KB/min"
-msgstr "0Kb/분"
-
-#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123
-msgid "Files:"
-msgstr "파일:"
-
-#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: BackupDlg.cpp:131
-msgid "Backup log:"
-msgstr "백업 로그:"
-
-#: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115
-msgid "Save Log..."
-msgstr "로그 저장..."
-
-#: BackupDlg.cpp:279
-msgid "No files to back up. Aborting."
-msgstr "백업할 파일이 없습니다. 중지됨."
-
-#: BackupDlg.cpp:342
-msgid "*** Write failed, giving up."
-msgstr "*** 쓸 수 없습니다."
-
-#: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395
-#: VerifyDlg.cpp:405
-#, c-format
-msgid "%02d:%02d:%02d"
-msgstr "%02d:%02d:%02d"
-
-#: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412
-msgid "%1/min"
-msgstr "%1/분"
-
-#: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37
-msgid "KDat: Backup Options"
-msgstr "KDat: 백업 옵션"
-
-#: BackupProfileInfoWidget.cpp:43
-msgid "Backup profile name:"
-msgstr "백업 프로필 이름:"
-
-#: BackupProfileInfoWidget.cpp:54
-msgid "Files >>"
-msgstr "파일 >>"
-
-#: BackupProfileInfoWidget.cpp:57
-msgid "<< Files"
-msgstr "<< 파일"
-
-#: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492
-msgid "Backup"
-msgstr "백업"
-
-#: BackupProfileWidget.cpp:48
-msgid "Working folder:"
-msgstr "작업 디렉터리"
-
-#: BackupProfileWidget.cpp:54
-msgid "Backup files:"
-msgstr "백업 파일:"
-
-#: BackupProfileWidget.cpp:60
-msgid "Tar Options"
-msgstr "Tar 옵션"
-
-#: BackupProfileWidget.cpp:62
-msgid "Stay on one filesystem"
-msgstr "파일 시스템 잠시 멈춤"
-
-#: BackupProfileWidget.cpp:65
-msgid "GNU listed incremental"
-msgstr "GNU 목록 증가"
-
-#: BackupProfileWidget.cpp:69
-msgid "Snapshot file:"
-msgstr "스크린샷 파일:"
-
-#: BackupProfileWidget.cpp:75
-msgid "Remove snapshot file before backup"
-msgstr "백업 전 스크린샷 파일 제거"
-
-#: ErrorHandler.cpp:51
-msgid ""
-" caught.\n"
-"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n"
-msgstr ""
-" caught.\n"
-"'파일 -> 종료' 를 통해 프로그램을 종료합니다. 또는 \"kill -9 <pid>\" 을(를) 실행합니다.\n"
-
-#: ErrorHandler.cpp:55
-msgid ""
-"You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n"
-"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)."
-msgstr ""
-"\"Abort\"버튼을 선택하여 core를 버릴 수 있습니다.\n"
-"관리자에게 알려주십시오 (도움말->KDat에 관하여)."
-
-#: ErrorHandler.cpp:62
-msgid "An Error Signal was Received"
-msgstr "오류 신호를 받았습니다."
-
-#: ErrorHandler.cpp:69
-msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")"
-msgstr "SIGHUP 신호 (\"끊기 (POSIX)\")"
-
-#: ErrorHandler.cpp:77
-msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")"
-msgstr "SIGINT 신호 (\"중지 (ANSI)\")"
-
-#: ErrorHandler.cpp:85
-msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")"
-msgstr "SIGFPE 신호 (\"플로팅-포인트 제외 (ANSI)\")"
-
-#: ErrorHandler.cpp:93
-msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")"
-msgstr "SIGSEGV 신호 (\"세그먼테이션 강제 (ANSI)\")"
-
-#: ErrorHandler.cpp:102
-msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")"
-msgstr "SIGTERM 신호 (\"종료 (ANSI)\")"
-
-#: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36
-msgid "File name:"
-msgstr "파일 이름:"
-
-#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48
-msgid "Last modified:"
-msgstr "마지막 수정:"
-
-#: FileInfoWidget.cpp:45
-msgid "Last accessed:"
-msgstr "마지막 접근:"
-
-#: FileInfoWidget.cpp:47
-msgid "Owner:"
-msgstr "소유자:"
-
-#: FileInfoWidget.cpp:48
-msgid "Group:"
-msgstr "그룹:"
-
-#: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41
-msgid "KDat: Format Options"
-msgstr "KDat: 포맷 옵션"
-
-#: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44
-msgid "Tape name:"
-msgstr "테이프 이름:"
-
-#: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45
-msgid "Tape size:"
-msgstr "테이프 용량:"
-
-#: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60
-msgid "KDat: Index"
-msgstr "KDat: 색인"
-
-#: IndexDlg.cpp:78
-msgid "Archives:"
-msgstr "압축 파일:"
-
-#: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109
-msgid "KB read:"
-msgstr "읽은 데이타(Kbyes):"
-
-#: IndexDlg.cpp:102
-msgid "Total files:"
-msgstr "전체 파일:"
-
-#: IndexDlg.cpp:108
-msgid "Index log:"
-msgstr "색인 로그:"
-
-#: IndexDlg.cpp:120
-msgid "Abort"
-msgstr "중지"
-
-#: IndexDlg.cpp:233
-msgid "Rewinding tape."
-msgstr "테이프를 되감는 중입니다."
-
-#: IndexDlg.cpp:235
-msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted."
-msgstr "테이프를 되감을 수 없습니다. 색인 작업이 중단되었습니다."
-
-#: IndexDlg.cpp:239
-msgid "Cannot rewind tape."
-msgstr "테이프를 되감을 수 없습니다."
-
-#: IndexDlg.cpp:245
-msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted."
-msgstr "테이프 ID 를 건너뛰는데 실패했습니다. 색인화 중단."
-
-#: IndexDlg.cpp:249
-msgid "Failed to skip tape ID."
-msgstr "테이프 ID 를 건너뛰는데 실패했습니다."
-
-#: IndexDlg.cpp:278
-#, c-format
-msgid "Indexing archive %1."
-msgstr "색인 압축 파일 %1."
-
-#: IndexDlg.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Archive %1"
-msgstr "압축 파일 %1"
-
-#: IndexDlg.cpp:330
-msgid "Reindexed Tape"
-msgstr "다시 색인한 테이프"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239
-msgid "KDat: <no tape>"
-msgstr "KDat: <테이프가 없습니다>"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251
-#: KDatMainWindow.cpp:1293
-msgid "Mount Tape"
-msgstr "테이프 마운트"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138
-msgid "Recreate Tape Index"
-msgstr "테이프 색인 다시 만들기"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144
-msgid "Format Tape..."
-msgstr "테이프 포맷..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141
-#: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795
-msgid "Delete Archive"
-msgstr "압축 파일 삭제"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136
-msgid "Verify..."
-msgstr "검사..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135
-msgid "Restore..."
-msgstr "복원..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134
-msgid "Backup..."
-msgstr "백업..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829
-msgid "Delete Tape Index"
-msgstr "테이프 색인 삭제"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139
-msgid "Create Backup Profile"
-msgstr "백업 프로필 만들기"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951
-msgid "Delete Backup Profile"
-msgstr "백업 프로필 삭제"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:142
-msgid "Delete Index"
-msgstr "색인 삭제"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:149
-msgid "Configure KDat..."
-msgstr "KDat 설정..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:155
-msgid ""
-"KDat Version %1\n"
-"\n"
-"KDat is a tar-based tape archiver.\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n"
-"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
-"kdat@cardiothink.com"
-msgstr ""
-"KDat 버전 %1\n"
-"\n"
-"KDat 는 tar 기반의 테이프 백업 프로그램입니다.\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n"
-"Copyright (c) 2000-2002 Lawrence Widman\n"
-"kdat@cardiothink.com"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:160
-msgid "Mount/unmount tape"
-msgstr "테이프 마운트/언마운트"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:168
-msgid "Verify"
-msgstr "검사"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:173
-msgid "Ready."
-msgstr "준비."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290
-msgid "Unmount Tape"
-msgstr "테이프 언마운트"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:419
-msgid ""
-"KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n"
-"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n"
-"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n"
-msgstr ""
-"파일을 테이프로 덤프 시킵니다. 복구시킬 수 없습니다.\n"
-"파일을 수동으로 복구하려면 테이프 장치 %1의 *non-rewinding* \n"
-"버젼의 이름을 알아야 합니다.\n"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:423
-msgid ""
-"For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n"
-"is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n"
-"\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n"
-"tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n"
-"Open a terminal window and type the following:\n"
-" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n"
-" tar xfv /dev/nst0\n"
-"The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n"
-"current directory. Please let us know if this happens to you!\n"
-" - KDat Maintenance Team\n"
-msgstr ""
-"예를 들어, 장치가 /dev/st0 라면, non-rewinding 버전은 \n"
-"/dev/nst0가 됩니다. 장치명이 이와 같이 보이지 않는다면,\n"
-"터미널에서 \"ls -l %2\" 를 입력하여 테이프 드라이버의 실제\n"
-"이름을 확인하십시오. 이 이름을 /dev/nst0에 하당하십시오.\n"
-"터미널 창을 열고 다음과 같이 입력하십시오.:\n"
-" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n"
-" tar xfv /dev/nst0\n"
-"세번째 \"tar\" 명령은 사용자의 데이터를 현재 디렉터리로 가져\n"
-"옵니다. 이 방법이 올바로 진행되는지 보고해 주십시오.\n"
-" - KDat Maintenance Team\n"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:449
-#, c-format
-msgid "Archive created on %1"
-msgstr "%1 에 압축 파일 생성"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:467
-msgid "Performing backup..."
-msgstr "백업 수행 중..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494
-msgid "Backup canceled."
-msgstr "백업이 취소되었습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:486
-msgid ""
-"WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of "
-"space!\n"
-"Back up anyway?"
-msgstr ""
-"경고: 압축 파일의 크기가 %1 KB 이지만\n"
-"테이프에 여유공간이 %2 KB 밖에 없습니다.\n"
-"\n"
-"그래도 백업하시겠습니까?"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546
-msgid "Rewinding tape..."
-msgstr "테이트 되감기..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:504
-msgid ""
-"Cannot rewind tape.\n"
-"Backup aborted."
-msgstr ""
-"테이프를 되감을 수 없습니다.\n"
-"백업이 중지되었습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516
-msgid "Backup Error"
-msgstr "백업 오류"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537
-msgid "Backup aborted."
-msgstr "백업 중지됨."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:512
-msgid "Skipping to end of tape..."
-msgstr "테이프의 끝으로 건너뜀..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:515
-msgid ""
-"Cannot get to end of tape.\n"
-"Backup aborted."
-msgstr ""
-"테이프의 끝으로 갈 수 없습니다.\n"
-"백업이 중지되었습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:521
-msgid "Backup in progress..."
-msgstr "백업 진행 중..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:535
-msgid "Backup complete."
-msgstr "백업 완료."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:667
-msgid "Restore in progress..."
-msgstr "복원 진행 중..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:669
-msgid "Verify in progress..."
-msgstr "검사 중..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:676
-msgid "Restore complete."
-msgstr "복원이 완료되었습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:678
-msgid "Verify complete."
-msgstr "검사가 완료되었습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:682
-msgid "Restore aborted."
-msgstr "복원이 중지되었습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:684
-msgid "Verify aborted."
-msgstr "검사가 중지되었습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845
-msgid ""
-"There appears to be no tape in the drive %1. Please\n"
-"check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n"
-"correct device is selected as the tape drive (e.g.\n"
-"/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n"
-"until it stops and then try mounting it again."
-msgstr ""
-"드라이브 %1에 테이프가 없습니다.\n"
-"\"편집->등록정보\"에서 테이프 드라이브로\n"
-" 올바른 장치가 선택되었는지 확인하십시오. \n"
-"(예, /dev/st0) 테이프 드라이브가 작동중이라면,\n"
-" 멈출때까지 잠시 기다린후 다시 마운트 하십시오."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:723
-msgid "The current tape index will be overwritten, continue?"
-msgstr "현재 테이프 색인을 덮어씁니다. 계속 하시겠습니까?"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:724
-msgid "Index Tape"
-msgstr "테이프 색인"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:724
-msgid "Overwrite"
-msgstr "덮어쓰기"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235
-#, c-format
-msgid "KDat: %1"
-msgstr "KDat: %1"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:734
-msgid "Index complete."
-msgstr "색인이 완료되었습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:736
-msgid "Index aborted."
-msgstr "색인이 중지되었습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:745
-msgid ""
-"No archive is selected.\n"
-"In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in "
-"the tree first."
-msgstr ""
-"압축파일을 선택하지 않았습니다.\n"
-"먼저 트리에서 삭제할 압축파일을 선택해야 합니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:779
-msgid ""
-"An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n"
-"the archive '%1' is deleted then\n"
-"the following archives will also be deleted:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"Delete all listed archives?"
-msgstr ""
-"테이프의 중간에서 압축 파일이 제거될 수 없습니다.\n"
-"만약 '%1' (이)라는 압축 파일이 제거되면, 다음 압축 파일 또한 제거될 수 있습니다:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"목록의 모든 압축 파일을 삭제하시겠습니까?"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:784
-msgid "Archives deleted."
-msgstr "압축 파일이 삭제되었습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:793
-msgid "Really delete the archive '%1'?"
-msgstr "압축파일 '%1'을(를) 정말 제거하시겠습니까?"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:798
-msgid "Archive deleted."
-msgstr "압축 파일이 제거되었습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:811
-msgid ""
-"No tape index is selected.\n"
-"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
-"in the tree first."
-msgstr ""
-"테이프 색인을 선택하지 않았습니다.\n"
-"먼저 트리에서 삭제할 테이프 색인을 선택해야 합니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:820
-msgid ""
-"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n"
-"Unmount the tape and try again."
-msgstr ""
-"테이프가 마운트되어 있어 색인을 제거할 수 없습니다.\n"
-"\n"
-"테이프를 언마운트하고 다시 시도하십시오."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:827
-msgid "Really delete the index for '%1'?"
-msgstr "'%1' 의 색인을 삭제하시겠습니까?"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:832
-msgid "Tape index deleted."
-msgstr "테이프 색인이 삭제되었습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:858
-msgid ""
-"The tape in the drive is write protected.\n"
-"Please disable write protection and try again."
-msgstr ""
-"테이프에 쓰기 금지가 되어 있습니다.\n"
-"쓰기 금지를 해제하시고 다시 시도하십시오."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:863
-msgid ""
-"All data currently on the tape will be lost.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"테이프의 모든 데이터가 사라집니다.\n"
-"계속 하시겠습니까?"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:865
-msgid "Format Tape"
-msgstr "테이프 포맷"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006
-msgid "Format"
-msgstr "포맷"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:868
-#, c-format
-msgid "Tape created on %1"
-msgstr "%1에 테이프가 만들어졌습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:884
-msgid "Formatting tape..."
-msgstr "테이프 포맷 중..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:887
-msgid "Format complete."
-msgstr "포맷이 완료되었습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:901
-#, c-format
-msgid "Backup Profile %1"
-msgstr "백업 프로필 %1"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:919
-msgid "Archive"
-msgstr "압축 파일"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:940
-msgid ""
-"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
-"selected in the tree first."
-msgstr "백업 프로필을 삭제하려면 트리에서 삭제할 프로필을 먼저 선택해야 합니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:949
-msgid "Really delete backup profile '%1'?"
-msgstr "백업 프로필 '%1' 을(를) 정말로 삭제하시겠습니까?"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:954
-msgid "Backup profile deleted."
-msgstr "백업 프로필이 삭제 되었습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:992
-msgid "Tape unmounted."
-msgstr "테이프가 언마운트되었습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:996
-msgid "Reading tape header..."
-msgstr "테이프 헤더 읽는 중..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:1003
-msgid "This tape has not been formatted by KDat."
-msgstr "이 테이프는 KDat 에서 포맷되지 않았습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:1006
-msgid ""
-"This tape has not been formatted by KDat.\n"
-"\n"
-"Would you like to format it now?"
-msgstr ""
-"이 테이프는 KDat 에서 포맷되지 않았습니다.\n"
-"\n"
-"지금 포맷하시겠습니까?"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:1006
-msgid "Do Not Format"
-msgstr "포맷하지 마십시오"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:1018
-msgid "Tape mounted."
-msgstr "테이프가 마운트되었습니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:1105
-msgid "Estimating backup size: %1, %2"
-msgstr "예상 백업 용량: %1, %2"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:1240
-msgid "KDat: <no tape >"
-msgstr "KDat: <테이프가 없습니다 >"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:1330
-msgid ""
-"Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n"
-"For example, you may quickly see that the size of\n"
-"the files you selected will exceed the size of the\n"
-"backup tape, and may then decide to stop and remove\n"
-"some files from your list of files to backup.\n"
-"\n"
-"Click \"Continue\" to remove this message while\n"
-"continuing the backup."
-msgstr ""
-"\"취소\"를 눌러 백업을 중지하십시오.\n"
-"예를들어, 선택한 파일의 용량이 백업 테이프의 \n"
-"용량을 초과한다는 사실을 알수 있습니다.\n"
-"백업을 중지하고 파일 목록에서 일부를 제거하십시오.\n"
-"\n"
-"백업이 진행되는 동안 \"계속\"을 누르면 이 메시지가 사라집니다."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:1337
-msgid "Stop estimating backup size"
-msgstr "백업 용량 측정 중지"
-
-#: LoggerWidget.cpp:63
-msgid "Log file exists, overwrite?"
-msgstr "로그 파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
-
-#: LoggerWidget.cpp:64
-msgid "KDat: Save Log"
-msgstr "KDat: 로그 저장"
-
-#: LoggerWidget.cpp:65
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "덮어쓰기(&O)"
-
-#: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255
-msgid "<no tape>"
-msgstr "<테이프가 없습니다>"
-
-#: Node.cpp:1335
-msgid "Tape Indexes"
-msgstr "테이프 색인"
-
-#: Node.cpp:1470
-msgid "Backup Profiles"
-msgstr "백업 프로필"
-
-#: Tape.cpp:42
-msgid "New Tape"
-msgstr "새로운 테이프"
-
-#: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226
-msgid "Rewinding tape failed."
-msgstr "테이프를 되감을 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109
-msgid "Format Failed"
-msgstr "포맷 실패"
-
-#: Tape.cpp:82
-msgid "Cannot set tape block size."
-msgstr "테이프 블럭 크기를 설정할 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:91
-msgid "Writing magic string failed."
-msgstr "magic string을 기록할 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:98
-msgid "Writing version number failed."
-msgstr "버전 번호를 기록할 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:105
-msgid "Writing tape ID length failed."
-msgstr "테이프 ID 길이를 기록할 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:109
-msgid "Writing tape ID failed."
-msgstr "테이프 ID를 기록할 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:154
-msgid ""
-"No index file was found for this tape.\n"
-"Recreate the index from tape?"
-msgstr ""
-"테이프에서 색인 파일을 찾을 수 없습니다.\n"
-"테이프로 부터 색인을 다시 만드시겠습니까?"
-
-#: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220
-msgid "Tape Index"
-msgstr "테이프 색인"
-
-#: Tape.cpp:157
-msgid "Recreate"
-msgstr "재생성"
-
-#: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246
-msgid "Reading version number failed."
-msgstr "버전 번호를 읽을 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653
-#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691
-#: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738
-#: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793
-#: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843
-#: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892
-msgid "Index File Error"
-msgstr "색인 파일 오류"
-
-#: Tape.cpp:219
-#, c-format
-msgid ""
-"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
-"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
-"KDat?"
-msgstr ""
-"테이프 색인 파일 포맷의 버전이 %d 입니다. 색인은 이 버전의 KDat를 읽을 수 없습니다. 테이프 색인 파일이 새 버전의 KDat 로 "
-"만들어진 것 같습니다."
-
-#: Tape.cpp:380
-msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \""
-msgstr "압축 파일에 접근하는 도중 fseek #1 에서 오류 발생:\""
-
-#: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439
-msgid "File Access Error"
-msgstr "파일 접근 오류"
-
-#: Tape.cpp:393
-msgid "Error while accessing string #1 in archive: \""
-msgstr "압축 파일에서 string #1에 접근하는 도중 오류 발생:\""
-
-#: Tape.cpp:406
-msgid "Error while accessing string #2 in archive: \""
-msgstr "압축 파일에서 string #2에 접근하는 도중 오류 발생:\""
-
-#: Tape.cpp:419
-msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \""
-msgstr "압축 파일에 접근하는 도중 string #1에서 오류 발생:\""
-
-#: Tape.cpp:436
-msgid "Error while updating archive name: "
-msgstr "압축파일 이름을 업데이트 하는 도중 오류 발생: "
-
-#: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263
-msgid "Reading tape ID failed."
-msgstr "테이프 ID를 읽을 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892
-msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file."
-msgstr "테이프 ID가 색인 파일의 ID와 일치하지 않습니다."
-
-#: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793
-msgid "Reading creation time failed."
-msgstr "생성 시간을 읽을 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800
-msgid "Reading modification time failed."
-msgstr "수정 시간을 읽을 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807
-msgid "Reading tape name failed."
-msgstr "테이프 이름을 읽을 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815
-msgid "Reading tape size failed."
-msgstr "테이프 용량을 읽을 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822
-msgid "Reading archive count failed."
-msgstr "압축 파일 카운트를 읽을 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:683
-msgid "Reading archive name failed."
-msgstr "압축 파일 이름을 읽을 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:691
-msgid "Reading archive time stamp failed."
-msgstr "압축 시간을 읽을 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:698
-msgid "Reading archive start block failed."
-msgstr "압축 파일의 시작 블록을 읽을 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:705
-msgid "Reading archive end block failed."
-msgstr "압축 파일의 마지막 블록을 읽을 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:718
-msgid "Reading archive file count failed."
-msgstr "압축 파일 카운트를 읽을 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:730
-msgid "Reading file name failed."
-msgstr "파일 이름을 읽을 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:738
-msgid "Reading file size failed."
-msgstr "파일 용량을 읽을 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:745
-msgid "Reading file modification time failed."
-msgstr "파일 수정 시간을 읽을 수 없습니다."
-
-#: Tape.cpp:752
-msgid "Reading file record number failed."
-msgstr "파일 기록 횟수를 읽을 수 없습니다."
-
-#: TapeDrive.cpp:192
-msgid "Tape mounted readonly."
-msgstr "테이프가 읽기전용으로 마운트 되었습니다."
-
-#: TapeDrive.cpp:194
-msgid "Tape mounted read/write."
-msgstr "테이프가 읽기/쓰기로 마운트 되었습니다."
-
-#: TapeDrive.cpp:231
-msgid "Reading magic string..."
-msgstr "magic string을 읽는 중..."
-
-#: TapeDrive.cpp:234
-msgid "Reading magic string failed."
-msgstr "magic string을 읽을 수 없습니다."
-
-#: TapeDrive.cpp:243
-msgid "Reading version number..."
-msgstr "버전 번호 읽는 중..."
-
-#: TapeDrive.cpp:251
-msgid ""
-"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading."
-msgstr "테이프가 보다 최근 버전의 KDat에 의해 포맷되었습니다. KDat 를 업그레이드 하십시오."
-
-#: TapeDrive.cpp:255
-msgid "Reading tape ID..."
-msgstr "테이프 ID 읽는 중..."
-
-#: TapeDrive.cpp:258
-msgid "Reading tape ID length failed."
-msgstr "테이프 ID 길이를 읽을 수 없습니다."
-
-#: TapeDrive.cpp:520
-msgid "Skipping to archive..."
-msgstr "압축 파일로 건너뛰기..."
-
-#: TapeDrive.cpp:542
-msgid "Skipping to block..."
-msgstr "블럭으로 건너뛰기..."
-
-#: TapeFileInfoWidget.cpp:39
-msgid "Start record:"
-msgstr "시작 레코드:"
-
-#: TapeFileInfoWidget.cpp:40
-msgid "End record:"
-msgstr "끝 레코드:"
-
-#: TapeInfoWidget.cpp:46
-msgid "Tape ID:"
-msgstr "테이프 ID:"
-
-#: TapeInfoWidget.cpp:49
-msgid "Archive count:"
-msgstr "압축 파일 카운트:"
-
-#: TapeInfoWidget.cpp:50
-msgid "Space used:"
-msgstr "사용된 공간:"
-
-#: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71
-msgid "KDat: Restore"
-msgstr "KDat: 복원"
-
-#: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74
-msgid "KDat: Verify"
-msgstr "KDat: 검사"
-
-#: VerifyDlg.cpp:126
-msgid "Differences:"
-msgstr "차이:"
-
-#: VerifyDlg.cpp:134
-msgid "Restore log:"
-msgstr "로그 복원:"
-
-#: VerifyDlg.cpp:136
-msgid "Verify log:"
-msgstr "로그 검사:"
-
-#: VerifyDlg.cpp:144
-msgid "&Save Log..."
-msgstr "로그 저장(&S)..."
-
-#: VerifyDlg.cpp:149
-msgid "&Abort"
-msgstr "중지(&A)"
-
-#: VerifyDlg.cpp:344
-msgid ""
-"failed while reading tape data.\n"
-msgstr ""
-"테이프 데이터를 읽을 수 없습니다.\n"
-
-#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
-msgid "KDat: Restore Options"
-msgstr "KDat: 복원 옵션"
-
-#: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45
-msgid "KDat: Verify Options"
-msgstr "KDat: 옵션 검사"
-
-#: VerifyOptDlg.cpp:50
-msgid "Restore to folder:"
-msgstr "디렉터리로 복원."
-
-#: VerifyOptDlg.cpp:52
-msgid "Verify in folder:"
-msgstr "검사할 디렉터리:"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136
-#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: VerifyOptDlg.cpp:65
-msgid "Restore files:"
-msgstr "복원 파일:"
-
-#: VerifyOptDlg.cpp:67
-msgid "Verify files:"
-msgstr "검사 파일:"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com "
-
-#: main.cpp:41
-msgid "tar-based DAT archiver for KDE"
-msgstr "KDE의 tar 기반 DAT 압축"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "KDat"
-msgstr "KDat"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Can't allocate memory in kdat"
-msgstr "kdat에서 메모리를 할당할 수 없습니다."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Options Widget"
-msgstr "옵션 위젯"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
-" This is used when formatting the tapes."
-msgstr "이 설정은 KDat 에서 확인한 백업 테이프의 용량을 결정합니다. 테이프를 포맷할 때 사용됩니다."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
-"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
-"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
-msgstr ""
-"테이프 드라이브에서 데이터를 각각의 블럭으로 읽고 씁니다. 이 설정은 각 블럭의 크기를 제어하고 테이프 드라이브의 블럭 크기를 설정합니다. "
-"플로피 테이프 드라이브는 <b>10240</b>바이트로 설정되어야 합니다."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
-"(MB) or gigabytes (GB)."
-msgstr "이 옵션은 기본 테이프 용량을 왼쪽의 메가바이트(MB) 또는 기가바이트(GB)로 선택합니다."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "bytes"
-msgstr "바이트"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Tape block size:"
-msgstr "테이프 블럭 크기:"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Default tape size:"
-msgstr "기본 테이프 크기:"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Browse for the tar command."
-msgstr "tar 명령어 검색."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> "
-"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>."
-msgstr ""
-"<em>non-rewinding</em>테이프 장치의 파일시스템의 위치 입니다. 기본은 <b>/dev/tape</b> 입니다."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Tar command:"
-msgstr "Tar 명령:"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Browse for the tape device."
-msgstr "테이프 장치 검색."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
-"The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
-msgstr ""
-"이 설정은 KDat에서 테이프 백업을 수행하기 위해 사용하는 명령을 제어합니다. 전체 경로를 입력하십시오. 기본은 <b>tar</b> 입니다."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Tape device:"
-msgstr "테이프 장치:"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Tape Drive Options"
-msgstr "테이프 드라이브 옵션"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Load tape on mount"
-msgstr "마운트할 때 테이프 불러오기"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
-msgstr "<qt>테이프를 마운트 하기 전에 <tt>mtload</tt> 명령을 실행함</qt>"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying "
-"to mount it.\n"
-"\n"
-"This is required by some tape drives."
-msgstr ""
-"테이프 장치를 마운트하기 전에 <tt>mtload</tt> 명령을 실행합니다.\n"
-"\n"
-"일부 테이프 드라이브에 요구됩니다."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Lock tape drive on mount"
-msgstr "마운트 시 테이프 드라이브 잠금"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
-msgstr "테이프를 마운트한 이후 꺼냄 버튼 무시."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
-"the tape has been mounted.\n"
-"\n"
-"This doesn't work for all tape drives."
-msgstr ""
-"테이프가 마운트된 이후에 테이프 드라이브의 꺼냄 버튼을 무효화 합니다.\n"
-"\n"
-"일부 테이프 드라이브에서는 작동하지 않습니다."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid "Eject tape on unmount"
-msgstr "언마운트 시 테이프 꺼냄"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
-msgstr "언마운트 시 테이프를 꺼냅니다. ftape에는 사용하지 마십시오."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
-"\n"
-"This option should not be used for floppy-tape drives."
-msgstr ""
-"언마운트된 이후에 테이프를 꺼냅니다.\n"
-"\n"
-"플로피-테이프 드라이브에서는 사용하면 안됩니다."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Variable block size"
-msgstr "가변 블럭 크기"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
-msgstr "테이프 드라이브에 가변-블럭 크기 지원을 사용합니다."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
-"KDat will attempt to enable that support.\n"
-"\n"
-"You must still specify the block size."
-msgstr ""
-"일부 테이프 드라이브는 서로 다른 데이터 블럭 크기를 지원합니다. 이 옵션을 사용하면 KDat에서 이 기능을 사용하도록 합니다.\n"
-"하지만 블럭 크기는 지정해야 합니다."
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
deleted file mode 100644
index 9b3102670f8..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-# translation of kfile_deb.po to Korean
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# kyuhyong Yoo <root@localhost.localdomain>, 2004.
-# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_deb\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-27 23:22+0900\n"
-"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
-"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: kfile_deb.cpp:53
-msgid "General"
-msgstr "일반"
-
-#: kfile_deb.cpp:56
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
-
-#: kfile_deb.cpp:57
-msgid "Version"
-msgstr "버전"
-
-#: kfile_deb.cpp:58
-msgid "Summary"
-msgstr "요약"
-
-#: kfile_deb.cpp:59
-msgid "Size"
-msgstr "크기"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
deleted file mode 100644
index e4b4e356590..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
-# Translation of kfile_rpm to Korean.
-# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Michelle Jiyeen KIM <mkim@redhat.com>, 2002.
-# Park Shinjo <peremen@gmail.com>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_rpm\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-14 11:25+0900\n"
-"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kfile_rpm.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "일반"
-
-#: kfile_rpm.cpp:49
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
-
-#: kfile_rpm.cpp:50
-msgid "Version"
-msgstr "버전"
-
-#: kfile_rpm.cpp:51
-msgid "Release"
-msgstr "릴리즈"
-
-#: kfile_rpm.cpp:52
-msgid "Summary"
-msgstr "요약"
-
-#: kfile_rpm.cpp:54
-msgid "Group"
-msgstr "그룹"
-
-#: kfile_rpm.cpp:55
-msgid "Size"
-msgstr "용량"
-
-#: kfile_rpm.cpp:57
-msgid "Vendor"
-msgstr "판매한 사람"
-
-#: kfile_rpm.cpp:58
-msgid "Packager"
-msgstr "패키징한 사람"
-
-#: kfile_rpm.cpp:59
-msgid "Archive Offset"
-msgstr "압축 파일 위치"
-
-#: kfile_rpm.cpp:60
-msgid "Comment"
-msgstr "설명"
-
-#: kfile_rpm.cpp:63
-msgid "All tags"
-msgstr "모든 태그"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kpackage.po
deleted file mode 100644
index 270ab805e07..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kpackage.po
+++ /dev/null
@@ -1,1105 +0,0 @@
-# translation of kpackage.po to Korean
-# korean po for kpackage
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Choe Hwanjin <hjchoe@hancom.com>, 2003.
-# Choe Hwanjin <hkde@hancom.com>, 2003.
-# 유규형 <master@aerobuster.net>, 2004.
-# kyuhyong Yoo <root@localhost.localdomain>, 2004.
-# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005.
-# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kpackage\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n"
-"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
-"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com"
-
-#: cache.cpp:63 cache.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder %1"
-msgstr "디렉터리 %1을(를) 만들 수 없습니다."
-
-#: cache.cpp:98 kpackage.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Malformed URL: %1"
-msgstr "잘못된 URL입니다: %1"
-
-#: debAptInterface.cpp:49
-msgid "APT: Debian"
-msgstr "APT: 데비안"
-
-#: debAptInterface.cpp:51
-msgid "Querying DEB APT package list: "
-msgstr "DEB APT 패키지 목록 쿼리 중: "
-
-#: debAptInterface.cpp:52
-msgid "KPackage: Waiting on APT-GET"
-msgstr "K패키지: APT-GET 대기중"
-
-#: debAptInterface.cpp:56
-msgid "Location of Debian Packages"
-msgstr "데비안 패키지 위치"
-
-#: debAptInterface.cpp:58
-msgid ""
-"_: APT sources\n"
-"A"
-msgstr "A"
-
-#: debAptInterface.cpp:59
-msgid "APT Sources Entries"
-msgstr "APT 소스 항목"
-
-#: debAptInterface.cpp:60 debDpkgInterface.cpp:77 kissInterface.cpp:73
-#: slackInterface.cpp:91
-msgid ""
-"_: Folders\n"
-"F"
-msgstr "D"
-
-#: debAptInterface.cpp:62 debDpkgInterface.cpp:79
-msgid "Location of Folders Containing Debian Packages"
-msgstr "데비안 패키지가 있는 디렉터리 위치"
-
-#: debAptInterface.cpp:67
-msgid "Download only"
-msgstr "다운로드만 가능"
-
-#: debAptInterface.cpp:68
-msgid "No download"
-msgstr "다운로드 안됨"
-
-#: debAptInterface.cpp:69
-msgid "Ignore missing"
-msgstr "빠진 항목 무시"
-
-#: debAptInterface.cpp:70
-msgid "Ignore hold"
-msgstr "멈춤 무시"
-
-#: debAptInterface.cpp:71
-msgid "Allow Unauthenticated"
-msgstr "인증안된 것 허용"
-
-#: debAptInterface.cpp:72 debAptInterface.cpp:76
-msgid "Assume yes"
-msgstr "모두 예"
-
-#: debAptInterface.cpp:73 debAptInterface.cpp:77 debDpkgInterface.cpp:92
-#: fbsdInterface.cpp:86 rpmInterface.cpp:75 slackInterface.cpp:101
-msgid "Test (do not uninstall)"
-msgstr "테스트 (제거하지 않음)"
-
-#: debAptInterface.cpp:75 debDpkgInterface.cpp:89
-msgid "Purge Config Files"
-msgstr "설정 파일 제거"
-
-#: debAptInterface.cpp:107
-msgid "U&pgrade"
-msgstr "업그레이드(&P)"
-
-#: debAptInterface.cpp:111
-msgid "&Fixup"
-msgstr "고침(&F)"
-
-#: debAptInterface.cpp:115
-msgid "&Apt-File Update"
-msgstr "Apt-파일 업데이트(&A)"
-
-#: debAptInterface.cpp:159 debAptInterface.cpp:368
-msgid "The %1 program needs to be installed"
-msgstr "%1 프로그램이 설치되길 원합니다."
-
-#: debAptInterface.cpp:188
-#, c-format
-msgid "Querying DEB APT remote package list: %1"
-msgstr "DEB APT 원격 패키지 목록 쿼리 중: %1"
-
-#: debAptInterface.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Processing DEB APT remote package list: %1"
-msgstr "DEB APT 원격 패키지 목록 처리: %1"
-
-#: debAptInterface.cpp:231 debAptInterface.cpp:287 rpmInterface.cpp:200
-msgid "DEB APT"
-msgstr "DEB APT"
-
-#: debAptInterface.cpp:244
-msgid "Querying DEB APT available list"
-msgstr "사용 가능한 DEB APT 목록 쿼리 중"
-
-#: debAptInterface.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Querying DEB APT available list: %1"
-msgstr "사용 가능한 DEB APT 목록 쿼리 중: %1"
-
-#: debAptInterface.cpp:251
-msgid "Processing DEB APT available list"
-msgstr "사용 가능한 DEB APT 목록 처리"
-
-#: debAptInterface.cpp:253
-#, c-format
-msgid "Processing DEB APT available list: %1"
-msgstr "사용 가능한 DEB APT 목록 처리: %1"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:61
-msgid "DPKG: Debian"
-msgstr "DPKG: 데비안"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:64 debInterface.cpp:151
-msgid "Querying DEB package list: "
-msgstr "DEB 패키지 리스트 질의: "
-
-#: debDpkgInterface.cpp:65
-msgid "Kpackage: Waiting on DPKG"
-msgstr "K패키지: DPKG 대기중"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:67
-msgid "Location of Debian Package Archives"
-msgstr "데비안 패키지 파일의 위치"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:68
-msgid ""
-"_: Location\n"
-"L"
-msgstr "L"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:70
-msgid ""
-"Version\n"
-"Architecture"
-msgstr ""
-"버전\n"
-"아키텍쳐"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:71 debDpkgInterface.cpp:76
-msgid "Location of Base Folder of Debian Distribution"
-msgstr "데비안 배포판의 기본 디렉터리 위치"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:73
-msgid ""
-"_: Packages\n"
-"P"
-msgstr "P"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:75
-msgid "Location of 'Packages' Files for Sections of Debian Distributions"
-msgstr "데비안을 위한 '패키지' 파일의 위치"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:84
-msgid "Allow Downgrade"
-msgstr "다운그레이드 허용"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:85
-msgid "Check Conflicts"
-msgstr "충돌 검사"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:86 debDpkgInterface.cpp:91 fbsdInterface.cpp:81
-#: fbsdInterface.cpp:85 rpmInterface.cpp:69 rpmInterface.cpp:74
-msgid "Check Dependencies"
-msgstr "의존성 검사"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:87 fbsdInterface.cpp:82 rpmInterface.cpp:70
-#: slackInterface.cpp:99
-msgid "Test (do not install)"
-msgstr "테스트 (설치하지 않음)"
-
-#: fbsdInterface.cpp:59
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: fbsdInterface.cpp:70
-msgid "Querying package list: "
-msgstr "패키지 목록 쿼리 중: "
-
-#: fbsdInterface.cpp:72
-msgid "Location of BSD Packages and Ports"
-msgstr "BSD 패키지와 포트의 위치"
-
-#: fbsdInterface.cpp:73
-msgid "Ports"
-msgstr "포트"
-
-#: fbsdInterface.cpp:74
-msgid "Location of Ports Tree (e.g. /usr/ports or /usr/opt)"
-msgstr "포트 트리의 위치 (예: /usr/ports 또는 /usr/opt)"
-
-#: fbsdInterface.cpp:75
-msgid "Packages"
-msgstr "패키지"
-
-#: fbsdInterface.cpp:76
-msgid "Location of Folders Containing BSD Packages or Package Trees"
-msgstr "BSD 패키지 또는 패키지 트리를 포함하고 있는 디렉터리 위치"
-
-#: fbsdInterface.cpp:80 fbsdInterface.cpp:84
-msgid "Ignore Scripts"
-msgstr "스크립트 무시"
-
-#: fbsdInterface.cpp:131
-msgid "Getting package info"
-msgstr "패키지 정보 얻기"
-
-#: fbsdInterface.cpp:203 fbsdInterface.cpp:409 fbsdInterface.cpp:410
-#: fbsdInterface.cpp:559 fbsdInterface.cpp:561 packageProperties.cpp:175
-msgid "none"
-msgstr "없음"
-
-#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
-msgid "binary package and source port"
-msgstr "바이너리 패키지와 소스 포트"
-
-#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
-msgid "binary package"
-msgstr "바이너리 패키지"
-
-#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
-msgid "source port"
-msgstr "소스 포트"
-
-#: fbsdInterface.cpp:237
-msgid "Getting file list"
-msgstr "파일 목록 가져오기"
-
-#: fbsdInterface.cpp:251
-msgid "Can't find package name!"
-msgstr "패키지 이름을 찾을 수 없습니다."
-
-#: fbsdInterface.cpp:501
-msgid "Querying BSD packages database for installed packages"
-msgstr "설치된 패키지에 대한 BSD 패키지 데이타베이스 쿼리"
-
-#: fbsdInterface.cpp:530
-#, c-format
-msgid "Unexpected output from pkg_info (looking for package name): %1"
-msgstr "pkg_info 에 예상치 않은 출력 (패키지 이름 찾기): %1"
-
-#: findf.cpp:48
-msgid "Find File"
-msgstr "파일 찾기"
-
-#: findf.cpp:50 search.cpp:42
-msgid "&Find"
-msgstr "찾기(&F)"
-
-#: findf.cpp:59 search.cpp:40 search.cpp:50
-msgid "Find Package"
-msgstr "패키지 찾기"
-
-#: findf.cpp:70
-msgid "Find:"
-msgstr "찾기:"
-
-#: findf.cpp:76 managementWidget.cpp:83
-msgid "Installed"
-msgstr "설치된 항목"
-
-#: findf.cpp:77
-msgid "Type"
-msgstr "형식"
-
-#: findf.cpp:79 kplview.cpp:58
-msgid "Package"
-msgstr "패키지"
-
-#: findf.cpp:80
-msgid "File Name"
-msgstr "파일명"
-
-#: findf.cpp:85
-msgid "Also search uninstalled packages"
-msgstr "설치되지 않은 패키지도 검색"
-
-#: findf.cpp:87
-msgid "Also search uninstalled packages (apt-file needs to be installed)"
-msgstr "설치되지 않은 패키지도 검색(apt-파일은 이미 설치되어 있어야 합니다.)"
-
-#: findf.cpp:174
-msgid "--Nothing found--"
-msgstr "--찾지 못했습니다--"
-
-#: findf.cpp:224
-msgid "Incorrect URL type"
-msgstr "잘못된 URL 형식"
-
-#: gentooInterface.cpp:58
-msgid "Gentoo"
-msgstr "젠투"
-
-#: gentooInterface.cpp:68
-msgid "Querying Gentoo package list: "
-msgstr "젠투 패키지 목록 질의: "
-
-#: gentooInterface.cpp:125
-msgid "Looking for Gentoo packages: "
-msgstr "젠투 패키지를 찾습니다: "
-
-#: kissInterface.cpp:62
-msgid "KISS"
-msgstr "KISS"
-
-#: kissInterface.cpp:72
-msgid "Location of KISS Packages"
-msgstr "KISS 패키지 위치"
-
-#: kissInterface.cpp:75
-msgid "Location of Folders Containing KISS Packages"
-msgstr "KISS 패키지를 포함하고 있는 디렉터리 위치"
-
-#: kissInterface.cpp:81 kissInterface.cpp:139
-msgid "Querying KISS package list: "
-msgstr "KISS 패키지 목록 질의: "
-
-#: kissInterface.cpp:82
-msgid "KPackage: Waiting on KISS"
-msgstr "K패키지: KISS 대기중"
-
-#: kpPty.cpp:160
-msgid ""
-"The action you requested uses ssh. Please enter the password or pass phrase.\n"
-msgstr ""
-"요청한 작업은 ssh를 사용합니다. 암호나 암구호를 입력하여 주십시오.\n"
-
-#: kpPty.cpp:163
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password.\n"
-msgstr ""
-"요청한 작업은 root 권한이 필요합니다. root의 비밀번호를 입력하십시오.\n"
-
-#: kpPty.cpp:166
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter your SUDO "
-"password.\n"
-msgstr ""
-"요청한 작업은 root 권한이 필요합니다. SUDO 비밀번호를 입력하십시오.\n"
-
-#: kpPty.cpp:182
-msgid "Login Problem: Please login manually"
-msgstr "로그인 문제: 수동으로 로그인 해주십시오"
-
-#: kpackage.cpp:103
-msgid "Find &Package..."
-msgstr "패키지 찾기(&P)..."
-
-#: kpackage.cpp:107
-msgid "Find &File..."
-msgstr "파일 찾기(&F)..."
-
-#: kpackage.cpp:124
-msgid "&Expand Tree"
-msgstr "트리 확장(&E)"
-
-#: kpackage.cpp:128
-msgid "&Collapse Tree"
-msgstr "트리 축소(&C)"
-
-#: kpackage.cpp:132
-msgid "Clear &Marked"
-msgstr "표시 지우기(&M)"
-
-#: kpackage.cpp:136
-msgid "Mark &All"
-msgstr "모두 표시(&A)"
-
-#: kpackage.cpp:140
-msgid "&Install"
-msgstr "설치(&I)"
-
-#: kpackage.cpp:148
-msgid "&Uninstall"
-msgstr "제거(&U)"
-
-#: kpackage.cpp:156
-msgid "&Install Marked"
-msgstr "표시된 것 설치(&I)"
-
-#: kpackage.cpp:160
-msgid "&Uninstall Marked"
-msgstr "표시된 것 제거(&U)"
-
-#: kpackage.cpp:173
-msgid "Configure &KPackage..."
-msgstr "K패키지 설정(&K)"
-
-#: kpackage.cpp:177
-msgid "Clear Package &Folder Cache"
-msgstr "패키지 디렉터리 캐시 지우기(&F)"
-
-#: kpackage.cpp:181
-msgid "Clear &Package Cache"
-msgstr "패키지 캐시 지우기(&P)"
-
-#: kpackage.cpp:372
-msgid "Management Mode"
-msgstr "관리 모드"
-
-#: kpackage.cpp:427
-msgid "Select Package"
-msgstr "패키지 선택"
-
-#: kpackage.cpp:488
-#, c-format
-msgid "Unknown package type: %1"
-msgstr "알 수 없는 패키지 형식: %1"
-
-#: kpackage.cpp:490
-#, c-format
-msgid "File not found: %1"
-msgstr "파일을 찾을 수 없습니다: %1"
-
-#: kpackage.cpp:646
-msgid "Starting KIO"
-msgstr "KIO 시작"
-
-#: kpackage.cpp:651
-msgid "KIO finished"
-msgstr "KIO 종료"
-
-#: kpackage.cpp:663
-msgid "KIO failed"
-msgstr "KIO 실패"
-
-#: kpackage.cpp:676
-msgid "Open location:"
-msgstr "여는 위치:"
-
-#: kplview.cpp:60
-msgid "Mark"
-msgstr "표시"
-
-#: kplview.cpp:62
-msgid "Summary"
-msgstr "요약"
-
-#: kplview.cpp:64
-msgid "Size"
-msgstr "크기"
-
-#: kplview.cpp:66
-msgid "Version"
-msgstr "버전"
-
-#: kplview.cpp:68
-msgid "Old Version"
-msgstr "오래된 버전"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "KDE Package installer"
-msgstr "KDE 패키지 설치도구"
-
-#: main.cpp:63
-msgid "Remote host for Debian APT, via SSH"
-msgstr "SSH를 통한 데비안 APT 원격 호스트"
-
-#: main.cpp:65
-msgid "Package to install"
-msgstr "설치할 패키지"
-
-#: main.cpp:83
-msgid "KPackage"
-msgstr "K패키지"
-
-#: managementWidget.cpp:84
-msgid "Updated"
-msgstr "업데이트된 항목"
-
-#: managementWidget.cpp:85
-msgid "New"
-msgstr "새로"
-
-#: managementWidget.cpp:86
-msgid "All"
-msgstr "모두"
-
-#: managementWidget.cpp:138
-msgid "Clear Search"
-msgstr "검색 초기화"
-
-#: managementWidget.cpp:141
-msgid "Search: "
-msgstr "검색: "
-
-#: managementWidget.cpp:164
-msgid "Uninstall Marked"
-msgstr "표시된 것 제거"
-
-#: managementWidget.cpp:168
-msgid "Install Marked"
-msgstr "표시된 것 설치"
-
-#: managementWidget.cpp:193 pkgOptions.cpp:361 pkgOptions.cpp:363
-msgid "Uninstall"
-msgstr "제거"
-
-#: managementWidget.cpp:197 managementWidget.cpp:268 pkgOptions.cpp:346
-#: pkgOptions.cpp:348
-msgid "Install"
-msgstr "설치"
-
-#: managementWidget.cpp:270
-msgid "Fetch"
-msgstr "가져오기"
-
-#: managementWidget.cpp:355
-msgid "Building package tree"
-msgstr "패키지 트리 생성중"
-
-#: managementWidget.cpp:444
-msgid ""
-"Filename not available\n"
-msgstr ""
-"사용할 수 없는 파일이름\n"
-
-#: options.cpp:73
-msgid "&Types"
-msgstr "형식(&T)"
-
-#: options.cpp:75
-msgid "Handle Package Type"
-msgstr "패키지 형식 제어"
-
-#: options.cpp:77
-msgid "Remote Host"
-msgstr "원격 호스트"
-
-#: options.cpp:78
-msgid "Use remote host (Debian APT only):"
-msgstr "원격 호스트 사용(데비안 APT만 가능)"
-
-#: options.cpp:98
-msgid "%1: %2 not found"
-msgstr "%1: %2(을)를 찾을 수 없습니다."
-
-#: options.cpp:103
-msgid "Enable"
-msgstr "사용 가능"
-
-#: options.cpp:105
-msgid "Location of Packages"
-msgstr "패키지 위치..."
-
-#: options.cpp:114
-msgid "Cac&he"
-msgstr "캐시(&H)"
-
-#: options.cpp:117
-msgid "Cache Remote Package Folders"
-msgstr "원격 패키지 디렉터리 캐시"
-
-#: options.cpp:123 options.cpp:139
-msgid "Always"
-msgstr "항상"
-
-#: options.cpp:126 options.cpp:142
-msgid "During a session"
-msgstr "세션 중간에"
-
-#: options.cpp:129 options.cpp:145
-msgid "Never"
-msgstr "안함"
-
-#: options.cpp:133
-msgid "Cache Remote Package Files"
-msgstr "원격 패키지 파일 캐시"
-
-#: options.cpp:148
-msgid "Cache Folder"
-msgstr "디렉터리 캐시"
-
-#: options.cpp:155
-msgid "&Misc"
-msgstr "기타(&M)"
-
-#: options.cpp:162
-msgid "Execute Privileged Commands Using"
-msgstr "권한을 주는 명령어 실행"
-
-#: options.cpp:168
-msgid "su command"
-msgstr "su 명령"
-
-#: options.cpp:171
-msgid "sudo command"
-msgstr "sudo 명령"
-
-#: options.cpp:174
-msgid "ssh command"
-msgstr "ssh 명령"
-
-#: options.cpp:177
-msgid "Verify file list"
-msgstr "파일 목록 검사"
-
-#: options.cpp:180
-msgid "Read information from all local package files"
-msgstr "모든 로컬 패키지 파일에 대한 정보 읽기"
-
-#: packageDisplay.cpp:98
-msgid "File List"
-msgstr "파일 목록"
-
-#: packageDisplay.cpp:99
-msgid "Change Log"
-msgstr "변경 로그"
-
-#: packageDisplay.cpp:265
-msgid " - No change log -"
-msgstr " - 변경 로그 없음 -"
-
-#: packageDisplay.cpp:283 packageDisplay.cpp:309
-msgid "Updating File List"
-msgstr "파일 목록 업데이트"
-
-#: packageDisplay.cpp:316
-msgid " Files"
-msgstr " 파일"
-
-#: packageDisplay.cpp:375
-msgid "&Open With..."
-msgstr "연결프로그램(&O)..."
-
-#: packageInfo.cpp:114 slackInterface.cpp:344
-msgid "OTHER"
-msgstr "기타"
-
-#: packageProperties.cpp:68
-msgid "name"
-msgstr "이름"
-
-#: packageProperties.cpp:69
-msgid "summary"
-msgstr "요약"
-
-#: packageProperties.cpp:70
-msgid "version"
-msgstr "버전"
-
-#: packageProperties.cpp:71
-msgid "old-version"
-msgstr "오랜된 버전"
-
-#: packageProperties.cpp:72
-msgid "status"
-msgstr "상태"
-
-#: packageProperties.cpp:73
-msgid "group"
-msgstr "그룹"
-
-#: packageProperties.cpp:74
-msgid "size"
-msgstr "크기"
-
-#: packageProperties.cpp:75
-msgid "file-size"
-msgstr "파일 크기"
-
-#: packageProperties.cpp:76
-msgid "description"
-msgstr "설명"
-
-#: packageProperties.cpp:77
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#: packageProperties.cpp:78
-msgid "architecture"
-msgstr "아키텍쳐"
-
-#: packageProperties.cpp:80
-msgid "unsatisfied dependencies"
-msgstr "의존성을 만족하지 못한"
-
-#: packageProperties.cpp:81
-msgid "pre-depends"
-msgstr "사전-의존"
-
-#: packageProperties.cpp:82
-msgid "dependencies"
-msgstr "의존성"
-
-#: packageProperties.cpp:83
-msgid "depends"
-msgstr "의존"
-
-#: packageProperties.cpp:84
-msgid "conflicts"
-msgstr "충돌"
-
-#: packageProperties.cpp:85
-msgid "provides"
-msgstr "제공"
-
-#: packageProperties.cpp:86
-msgid "recommends"
-msgstr "권장 사항"
-
-#: packageProperties.cpp:87
-msgid "replaces"
-msgstr "대체"
-
-#: packageProperties.cpp:88
-msgid "suggests"
-msgstr "제안"
-
-#: packageProperties.cpp:89
-msgid "priority"
-msgstr "우선순위"
-
-#: packageProperties.cpp:91
-msgid "essential"
-msgstr "본질성"
-
-#: packageProperties.cpp:92
-msgid "install time"
-msgstr "설치 시간"
-
-#: packageProperties.cpp:93
-msgid "config-version"
-msgstr "설정-버전"
-
-#: packageProperties.cpp:94
-msgid "distribution"
-msgstr "배포"
-
-#: packageProperties.cpp:95
-msgid "vendor"
-msgstr "공급자"
-
-#: packageProperties.cpp:96
-msgid "maintainer"
-msgstr "관리자"
-
-#: packageProperties.cpp:97
-msgid "packager"
-msgstr "패키징"
-
-#: packageProperties.cpp:98
-msgid "source"
-msgstr "소스"
-
-#: packageProperties.cpp:99
-msgid "build-time"
-msgstr "빌드-시간"
-
-#: packageProperties.cpp:100
-msgid "build-host"
-msgstr "빌드-호스트"
-
-#: packageProperties.cpp:101
-msgid "base"
-msgstr "기반"
-
-#: packageProperties.cpp:102
-msgid "filename"
-msgstr "파일 이름"
-
-#: packageProperties.cpp:103
-msgid "serial"
-msgstr "시리얼"
-
-#: packageProperties.cpp:105
-msgid "also in"
-msgstr "또한"
-
-#: packageProperties.cpp:106
-msgid "run depends"
-msgstr "실행 의존"
-
-#: packageProperties.cpp:107
-msgid "build depends"
-msgstr "빌드 의존"
-
-#: packageProperties.cpp:108
-msgid "available as"
-msgstr "다른 이름으로 사용 가능"
-
-#: pkgInterface.cpp:71
-msgid "'Delete this window to continue'"
-msgstr "'계속하려면 창을 닫으십시오'"
-
-#: pkgInterface.cpp:260
-msgid "Starting Kio"
-msgstr "Kio 시작"
-
-#: pkgInterface.cpp:265
-msgid "Kio finished"
-msgstr "Kio 종료"
-
-#: pkgInterface.cpp:275
-msgid "Kio failed"
-msgstr "Kio 실패"
-
-#: pkgInterface.cpp:300
-#, c-format
-msgid "Cannot read folder %1"
-msgstr "디렉터리 %1 을(를) 읽을 수 없습니다."
-
-#: pkgInterface.cpp:330
-msgid "Verifying"
-msgstr "확인"
-
-#: pkgOptions.cpp:98
-msgid "Keep this window"
-msgstr "창 유지"
-
-#: pkgOptions.cpp:117
-msgid "PACKAGES"
-msgstr "패키지"
-
-#: pkgOptions.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: %1: 1 %2 Package\n"
-"%1: %n %2 Packages"
-msgstr ""
-"%1: 1 %2 패키지\n"
-"%1: %n %2 패키지"
-
-#: pkgOptions.cpp:271
-msgid "Done"
-msgstr "마침"
-
-#: procbuf.cpp:121
-msgid "Kprocess Failure"
-msgstr "Kprocess 실패"
-
-#: procbuf.cpp:139
-#, c-format
-msgid "Timeout: %1"
-msgstr "시간 초과: %1"
-
-#: procbuf.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Kprocess error:%1"
-msgstr "Kprocess 오류: %1"
-
-#. i18n: file kpackageui.rc line 13
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Packages"
-msgstr "패키지(&P)"
-
-#. i18n: file kpackageui.rc line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Cache"
-msgstr "캐시(&C)"
-
-#. i18n: file kpackageui.rc line 36
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Spe&cial"
-msgstr "특수(&C)"
-
-#. i18n: file kpackageui.rc line 38
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&APT: Debian"
-msgstr "APT: 데비안(&A)"
-
-#: rpmInterface.cpp:48
-msgid "RPM"
-msgstr "RPM"
-
-#: rpmInterface.cpp:58
-msgid "Location of RPM Package Archives"
-msgstr "RPM 패키지 파일의 위치"
-
-#: rpmInterface.cpp:59
-msgid ""
-"_: Folder\n"
-"F"
-msgstr "D"
-
-#: rpmInterface.cpp:60
-msgid "Location of Folders Containing RPM Packages"
-msgstr "RPM 패키지가 있는 디렉터리 위치"
-
-#: rpmInterface.cpp:66
-msgid "Upgrade"
-msgstr "업그레이드"
-
-#: rpmInterface.cpp:67
-msgid "Replace Files"
-msgstr "파일 바꾸기"
-
-#: rpmInterface.cpp:68
-msgid "Replace Packages"
-msgstr "패키지 바꾸기"
-
-#: rpmInterface.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Remove all versions"
-msgstr "오랜된 버전"
-
-#: rpmInterface.cpp:73
-msgid "Use Scripts"
-msgstr "스크립트 사용"
-
-#: rpmInterface.cpp:78
-msgid "Querying RPM package list: "
-msgstr "RPM 패키지 목록 쿼리 중: "
-
-#: rpmInterface.cpp:163
-msgid "Querying RPM package list"
-msgstr "RPM 패키지 목록 쿼리 중"
-
-#: rpmInterface.cpp:167
-msgid "Processing RPM package list"
-msgstr "RPM 패키지 목록 처리 중"
-
-#: search.cpp:64
-msgid "Sub string"
-msgstr "하위 문자열"
-
-#: search.cpp:70
-msgid "Wrap search"
-msgstr "전체에서 찾기"
-
-#: search.cpp:106
-msgid "Note"
-msgstr "노트"
-
-#: search.cpp:107
-msgid "%1 was not found."
-msgstr "%1을(를) 찾을 수 없습니다."
-
-#: slackInterface.cpp:68
-msgid "Slackware"
-msgstr "슬랙웨어"
-
-#: slackInterface.cpp:80 slackInterface.cpp:208 slackInterface.cpp:260
-#: slackInterface.cpp:621
-msgid "Querying SLACK package list: "
-msgstr "슬랙 패키지 목록 쿼리 중"
-
-#: slackInterface.cpp:81
-msgid "KPackage: Waiting on SLACK"
-msgstr "K패키지: 슬랙 대기 중"
-
-#: slackInterface.cpp:83
-msgid "Location of Slackware Package Archives"
-msgstr "슬랙웨어 패키지 압축 파일의 위치"
-
-#: slackInterface.cpp:84
-msgid ""
-"_: Install location\n"
-"I"
-msgstr "I"
-
-#: slackInterface.cpp:86
-msgid "Location of a 'PACKAGES.TXT' File for Extended Information"
-msgstr "확장 정보의 'PACKAGES.TXT' 파일 위치"
-
-#: slackInterface.cpp:87
-msgid ""
-"_: Packages file\n"
-"P"
-msgstr "P"
-
-#: slackInterface.cpp:89
-msgid "Location of 'PACKAGES.TXT' File for Slackware Distribution"
-msgstr "슬랙웨어 배포판의 'PACKAGES.TXT' 파일 위치"
-
-#: slackInterface.cpp:90
-msgid "Location of Base Folder of Slackware Distribution"
-msgstr "슬랙웨어 배포판의 기본 디렉터리 위치"
-
-#: slackInterface.cpp:93
-msgid "Location of Folders Containing Slackware Packages"
-msgstr "슬랙웨어 패키지가 있는 디렉터리 위치"
-
-#: slackInterface.cpp:119
-msgid "Base System"
-msgstr "기반 시스템"
-
-#: slackInterface.cpp:120
-msgid "Linux Applications"
-msgstr "리눅스 응용프로그램"
-
-#: slackInterface.cpp:121
-msgid "Program Development"
-msgstr "프로그램 개발"
-
-#: slackInterface.cpp:122
-msgid "GNU EMacs"
-msgstr "GNU EMacs"
-
-#: slackInterface.cpp:123
-msgid "FAQs"
-msgstr "FAQs"
-
-#: slackInterface.cpp:124
-msgid "Kernel Source"
-msgstr "커널 소스"
-
-#: slackInterface.cpp:125
-msgid "Networking"
-msgstr "네트워킹"
-
-#: slackInterface.cpp:126
-msgid "TeX Distribution"
-msgstr "TeX 배포판"
-
-#: slackInterface.cpp:127
-msgid "TCL Script Language"
-msgstr "TCL 스크립트 언어"
-
-#: slackInterface.cpp:128
-msgid "X Window System"
-msgstr "X 윈도우 시스템"
-
-#: slackInterface.cpp:129
-msgid "X Applications"
-msgstr "X 응용프로그램"
-
-#: slackInterface.cpp:130
-msgid "X Development Tools"
-msgstr "X 개발 도구"
-
-#: slackInterface.cpp:131
-msgid "XView and OpenLook"
-msgstr "XView 와 OpenLook"
-
-#: slackInterface.cpp:132
-msgid "Games"
-msgstr "게임"
-
-#: updateLoc.cpp:51 updateLoc.cpp:134
-msgid "Use"
-msgstr "사용"
-
-#: updateLoc.cpp:142
-msgid "Subfolders"
-msgstr "하위 디렉터리"
-
-#: updateLoc.cpp:224
-msgid "Package File"
-msgstr "패키지 파일"
-
-#: updateLoc.cpp:243
-msgid "Package Archive"
-msgstr "패키지 압축"
-
-#: updateLoc.cpp:344
-msgid "File truncated..."
-msgstr "파일 잘라짐..."
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/ksysv.po
deleted file mode 100644
index 760c58c699b..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/ksysv.po
+++ /dev/null
@@ -1,930 +0,0 @@
-# korean po for ksysv
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Man-Yong Lee <yong@korealinux.co.kr>, 1999.
-# hyunsuk shim <hsshim@hancom.com>, 2000-2001.
-# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksysv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:50+0900\n"
-"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: IOCore.cpp:51
-msgid ""
-"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
-"<br/>"
-msgstr "<cmd>%1</cmd>을(를) <cmd>%2</cmd>에서 지우는 데 <error>실패</error>했습니다: \"%3\""
-
-#: IOCore.cpp:55
-msgid ""
-"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"%2에서 %1을(를) 지우는 데 실패함: \"%3\"\n"
-
-#: IOCore.cpp:62
-msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>"
-msgstr "<cmd>%2</cmd>에서 <cmd>%1</cmd>을(를) 삭제했습니다<br />"
-
-#: IOCore.cpp:66
-msgid ""
-"removed %1 from %2\n"
-msgstr ""
-"%2에서 %1을(를) 삭제했습니다\n"
-
-#: IOCore.cpp:95
-msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>"
-msgstr "<cmd>%2</cmd>에 <cmd>%1</cmd>을(를) 생성했습니다<br/>"
-
-#: IOCore.cpp:96
-msgid ""
-"created %1 in %2\n"
-msgstr ""
-"%2에 %1을(를) 생성함\n"
-
-#: IOCore.cpp:100
-msgid ""
-"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
-"<br/>"
-msgstr "<cmd>%1</cmd>을(를) <cmd>%2</cmd>에 만드는 데 <error>실패</error>했습니다: \"%3\""
-
-#: IOCore.cpp:105
-msgid ""
-"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"%2에 %1을(를) 만드는 데 실패함: \"%3\"\n"
-
-#. i18n: file ksysvui.rc line 73
-#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Runlevel Menu"
-msgstr "런레벨 메뉴"
-
-#. i18n: file ksysvui.rc line 82
-#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Services Menu"
-msgstr "서비스 메뉴"
-
-#: OldView.cpp:193
-msgid ""
-"&Available\n"
-"Services"
-msgstr ""
-"사용 가능한\n"
-"서비스(&A)"
-
-#: OldView.cpp:198
-msgid ""
-"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> "
-"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> "
-"section of a runlevel.</p>"
-"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>"
-msgstr ""
-"<p>이것은 컴퓨터에서 사용할 수 있는 <img src=\"small|exec\"/> <strong>서비스</strong>"
-"의 목록입니다. 서비스를 시작하려면 런레벨의 <em>시작</em> 섹션에 끌어다 놓으십시오.</p>"
-"<p>서비스를 중지하려면 런레벨의 <em>정지</em> 섹션에 끌어다 놓으십시오.</p>"
-
-#: OldView.cpp:242
-msgid ""
-"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> "
-"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>"
-"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>"
-msgstr ""
-"<p>서비스를 런레벨에서 <img src=\"small|trash\"/> <strong>휴지통</strong>"
-"에 끌어다 놓으면 런레벨에서 삭제할 수 있습니다.</p>"
-"<p><strong>실행 취소</strong> 명령은 삭제한 항목을 복원하는 데 사용됩니다.</p>"
-
-#: OldView.cpp:254
-#, c-format
-msgid "Runlevel &%1"
-msgstr "런레벨 &%1"
-
-#: OldView.cpp:256
-#, c-format
-msgid "Runlevel %1"
-msgstr "런레벨 %1"
-
-#: OldView.cpp:260
-msgid ""
-"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>"
-"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> "
-"icon determines the order in which the services are started. You can arrange "
-"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
-"can be generated.</p>"
-"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
-"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>런레벨 %1에서 <strong>시작되는</strong> 서비스의 목록입니다.</p>"
-"<p><img src=\"user|ksysv_start\"> 아이콘 왼쪽에 있는 숫자는 서비스가 시작될 순서를 결정합니다. 적당한 <em>"
-"분류 숫자</em>를 만들 수 있을 때 드래그 앤 드롭으로 목록을 재배열할 수 있습니다.</p>"
-"<p>만약 이것이 불가능하면, <strong>속성 대화 상자</strong>에서 수동으로 수를 변경할 수 있습니다.</p>"
-
-#: OldView.cpp:268
-msgid "Start"
-msgstr "시작"
-
-#: OldView.cpp:278
-msgid ""
-"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>"
-"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> "
-"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange "
-"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
-"can be generated.</p>"
-"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
-"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>런레벨 %1에서 <strong>정지되는</strong> 서비스의 목록입니다.</p>"
-"<p><img src=\"user|ksysv_start\"> 아이콘 왼쪽에 있는 숫자는 서비스가 시작될 순서를 결정합니다. 적당한 <em>"
-"분류 숫자</em>를 만들 수 있을 때 드래그 앤 드롭으로 목록을 재배열할 수 있습니다.</p>"
-"<p>만약 이것이 불가능하면, <strong>속성 대화 상자</strong>에서 수동으로 수를 변경할 수 있습니다.</p>"
-
-#: OldView.cpp:353
-#, c-format
-msgid ""
-"Drag here to start services\n"
-"when entering runlevel %1"
-msgstr ""
-"런레벨 %1에 들어갈 때 실행할\n"
-"서비스를 여기에 끌어 놓으십시오"
-
-#: OldView.cpp:355
-#, c-format
-msgid ""
-"Drag here to stop services\n"
-"when entering runlevel %1"
-msgstr ""
-"런레벨 %1에 들어갈 때 정지할\n"
-"서비스를 여기에 끌어 놓으십시오"
-
-#: OldView.cpp:414
-msgid "The services available on your computer"
-msgstr "컴퓨터에서 사용할 수 있는 서비스"
-
-#: OldView.cpp:474
-msgid "<vip>WRITING CONFIGURATION</vip>"
-msgstr "<vip>설정 쓰는 중</vip>"
-
-#: OldView.cpp:475
-msgid "** WRITING CONFIGURATION **"
-msgstr "** 설정 쓰는 중 **"
-
-#: OldView.cpp:479
-msgid "<rl>RUNLEVEL %1</rl>"
-msgstr "<rl>런레벨 %1</rl>"
-
-#: OldView.cpp:480
-msgid "** RUNLEVEL %1 **"
-msgstr "** 런레벨 %1 **"
-
-#: OldView.cpp:616
-msgid "** <stop>Stopping</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
-msgstr "** <cmd>%1</cmd> <stop>중지</stop>하는 중 **<br/>"
-
-#: OldView.cpp:617
-msgid "** Stopping %1 **"
-msgstr "** %1 중지하는 중 **"
-
-#: OldView.cpp:622
-msgid " stop"
-msgstr " 중지"
-
-#: OldView.cpp:642
-msgid "** <start>Starting</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
-msgstr "** <cmd>%1</cmd> <start>시작</start>하는 중 **<br/>"
-
-#: OldView.cpp:643
-msgid "** Starting %1 **"
-msgstr "** %1 시작하는 중 **"
-
-#: OldView.cpp:648
-msgid " start"
-msgstr " 시작"
-
-#: OldView.cpp:682
-msgid "** Re-starting <cmd>%1</cmd> **</br>"
-msgstr "** <cmd>%1</cmd> 재시작하는 중 **</br>"
-
-#: OldView.cpp:683
-msgid "** Re-starting %1 **"
-msgstr "** %1 재시작하는 중 **"
-
-#: OldView.cpp:688
-msgid " restart"
-msgstr " 재시작"
-
-#: OldView.cpp:937
-msgid ""
-"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder "
-"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the "
-"wrong distribution during configuration.</p> "
-"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose "
-"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration "
-"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, "
-"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>"
-"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>"
-msgstr ""
-"<p>시스템의 init 스크립트가 <tt><b>%1</b></tt> 폴더에 있다고 지정했지만, 이 폴더가 존재하지 않습니다. 설정하는 동안 "
-"배포판을 잘못 선택했을 수 있습니다.</p>"
-"<p>만약 %2을(를) 다시 설정하면 이 문제를 해결할 수 있습니다. 다시 선택하기로 결정했다면 프로그램을 종료하고 다음에 %3을(를) 다시 "
-"실행했을 때 재설정 마법사가 실행될 것입니다. 만약 다시 설정하지 않기로 결정했다면 시스템의 init 설정을 보거나 편집할 수 없습니다.</p>"
-"<p>%4을(를) 다시 설정하시겠습니까?</p>"
-
-#: OldView.cpp:954
-msgid "Folder Does Not Exist"
-msgstr "폴더가 존재하지 않습니다"
-
-#: OldView.cpp:954
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "다시 설정"
-
-#: OldView.cpp:954
-msgid "Do Not Reconfigure"
-msgstr "다시 설정하지 않음"
-
-#: OldView.cpp:965
-msgid ""
-"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init "
-"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>"
-"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> "
-"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin "
-"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
-"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>"
-msgstr ""
-"<p>시스템의 init 설정을 편집할 수 있는 권한이 없습니다. 하지만 런레벨을 둘러볼 수는 있습니다.</p>"
-"<p>만약 설정을 편집하고 싶다면 %1을(를) <strong>루트 혹은 다른 권한이 있는 사용자로 다시 시작</strong>"
-"하거나, 시스템 관리자에게 %2의<em>suid</em>나 <em>sgid</em>를 설정하라고 해 주십시오.</p>"
-"<p>후자의 방법은 보안상의 이유로 권장하지 않습니다.</p>"
-
-#: OldView.cpp:977
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "권한 부족"
-
-#: OldView.cpp:1029
-msgid "&Other..."
-msgstr "기타(&O)..."
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18
-#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "모습과 느낌"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 301
-#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Paths"
-msgstr "경로"
-
-#: PreferencesDialog.cpp:79
-msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else"
-msgstr "어디에도 적합하지 않은 설정"
-
-#: PreferencesDialog.cpp:143
-msgid ""
-"The service folder you specified does not exist.\n"
-"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new "
-"folder."
-msgstr ""
-"지정한 서비스 폴더가 존재하지 않습니다.\n"
-"원한다면 계속 진행하거나 취소 단추를 누르면 다른 서비스 폴더를 지정할 수 있습니다."
-
-#: PreferencesDialog.cpp:154
-msgid ""
-"The runlevel folder you specified does not exist.\n"
-"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new "
-"folder."
-msgstr ""
-"지정한 런레벨 폴더가 존재하지 않습니다.\n"
-"원한다면 계속 진행하거나 취소 단추를 누르면 다른 서비스 폴더를 지정할 수 있습니다."
-
-#: Properties.cpp:42
-msgid "&Service"
-msgstr "서비스(&S)"
-
-#: Properties.cpp:50
-msgid "Description:"
-msgstr "설명:"
-
-#: Properties.cpp:57
-msgid "Actions"
-msgstr "동작"
-
-#: Properties.cpp:67
-msgid "S&top"
-msgstr "정지(&T)"
-
-#: Properties.cpp:70
-msgid "&Restart"
-msgstr "재시작(&R)"
-
-#: Properties.cpp:121
-msgid "&Entry"
-msgstr "항목(&E)"
-
-#: Properties.cpp:126
-msgid "&Name:"
-msgstr "이름(&N):"
-
-#: Properties.cpp:131
-msgid "&Points to service:"
-msgstr "가리키는 서비스(&P):"
-
-#: Properties.cpp:137
-msgid "&Sorting number:"
-msgstr "정렬 숫자(&S):"
-
-#: RunlevelAuthIcon.cpp:27
-msgid "Editing disabled - please check your permissions"
-msgstr "편집할 수 없음 - 권한을 점검하십시오"
-
-#: RunlevelAuthIcon.cpp:28
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "편집할 수 있음"
-
-#: TopWidget.cpp:118
-msgid "Start Service"
-msgstr "서비스 시작"
-
-#: TopWidget.cpp:119
-msgid "&Choose which service to start:"
-msgstr "시작할 서비스를 선택하십시오(&C):"
-
-#: TopWidget.cpp:121
-msgid "Stop Service"
-msgstr "서비스 정지"
-
-#: TopWidget.cpp:122
-msgid "&Choose which service to stop:"
-msgstr "정지할 서비스를 선택하십시오(&C):"
-
-#: TopWidget.cpp:124
-msgid "Restart Service"
-msgstr "서비스 재시작"
-
-#: TopWidget.cpp:125
-msgid "&Choose which service to restart:"
-msgstr "재시작할 서비스를 선택하십시오(&C):"
-
-#: TopWidget.cpp:127
-msgid "Edit Service"
-msgstr "서비스 수정"
-
-#: TopWidget.cpp:128
-msgid "&Choose which service to edit:"
-msgstr "수정할 서비스를 선택하십시오(&C):"
-
-#: TopWidget.cpp:215
-msgid "Re&vert Configuration"
-msgstr "설정 되돌리기(&V)"
-
-#: TopWidget.cpp:221
-msgid "&Save Configuration"
-msgstr "설정 저장(&S)"
-
-#: TopWidget.cpp:226
-msgid "Save &Log..."
-msgstr "로그 저장(&L)..."
-
-#: TopWidget.cpp:234
-msgid "&Print Log..."
-msgstr "로그 인쇄(&P)..."
-
-#: TopWidget.cpp:250
-msgid "P&roperties"
-msgstr "속성(&R)"
-
-#: TopWidget.cpp:254
-msgid "&Open"
-msgstr "열기(&O)"
-
-#: TopWidget.cpp:258
-msgid "Open &With"
-msgstr "다음으로 열기(&W)"
-
-#: TopWidget.cpp:267
-msgid "Show &Log"
-msgstr "로그 보기(&L)"
-
-#: TopWidget.cpp:270
-msgid "Hide &Log"
-msgstr "로그 숨기기(&L)"
-
-#: TopWidget.cpp:273
-msgid "&Start Service..."
-msgstr "서비스 시작(&S)..."
-
-#: TopWidget.cpp:277
-msgid "&Stop Service..."
-msgstr "서비스 정지(&S)..."
-
-#: TopWidget.cpp:281
-msgid "&Restart Service..."
-msgstr "서비스 재시작(&R)..."
-
-#: TopWidget.cpp:285
-msgid "&Edit Service..."
-msgstr "서비스 편집(&E)..."
-
-#: TopWidget.cpp:299
-msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?"
-msgstr "저장하지 않은 변경 사항이 있습니다. 종료하시겠습니까?"
-
-#: TopWidget.cpp:313
-msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?"
-msgstr "저장하지 않은 모든 변경 사항을 되돌리시겠습니까?"
-
-#: TopWidget.cpp:314
-msgid "Revert Configuration"
-msgstr "설정 되돌리기"
-
-#: TopWidget.cpp:315
-msgid "&Revert"
-msgstr "되돌리기(&R)"
-
-#: TopWidget.cpp:326
-msgid ""
-"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong "
-"settings can make your system hang on startup.\n"
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"init 설정 변경 사항을 저장할 것입니다. 잘못된 설정은 시스템 시작을 방해할 수 있습니다.\n"
-"계속 진행하시겠습니까?"
-
-#: TopWidget.cpp:330
-msgid "Save Configuration"
-msgstr "설정 저장"
-
-#: TopWidget.cpp:398
-msgid ""
-"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> "
-"runlevels.</p> "
-"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>"
-"Save Options command</strong>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>런레벨을 <strong>보여 주거나 숨기려면</strong> 체크 상자를 누르십시오.</p>"
-"<p>현재 보이는 런레벨의 목록은 <strong>설정 저장</strong> 명령을 실행했을 때 저장됩니다.</p>"
-
-#: TopWidget.cpp:402
-msgid "Show only the selected runlevels"
-msgstr "선택한 런레벨만 보기"
-
-#: TopWidget.cpp:404
-msgid "Show runlevels:"
-msgstr "다음 런레벨 보기: "
-
-#: TopWidget.cpp:422
-msgid ""
-"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>"
-", you don't have the right <strong>permissions</strong> "
-"to edit the init configuration.</p>"
-"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your "
-"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
-"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security "
-"issues.</p>"
-msgstr ""
-"<p>자물쇠가 잠겨 있을 때는 <img src=\"user|ksysv_locked\"/>, init 설정을 편집하기에 <strong>"
-"충분한 권한</strong>이 없다는 것입니다. </p>"
-"<p>%1을(를) 루트나 다른 권한 있는 사용자로 시작하시거나, 시스템 관리자에게 %1에 <em>suid</em>나 <em>sgid</em>"
-"를 설정하도록 하십시오.</p>"
-"<p>후자의 방법은 보안 문제 때문에 <strong>추천하지 않습니다</strong>."
-
-#: TopWidget.cpp:566
-msgid " Changed"
-msgstr " 변경됨"
-
-#: TopWidget.cpp:753
-msgid "Print Log File"
-msgstr "로그 파일 인쇄"
-
-#: TopWidget.cpp:768
-msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>"
-msgstr "<h1>KDE Sys-V Init 편집기 로그</h1>"
-
-#: TopWidget.cpp:778
-msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>"
-msgstr "<h3>%1에 인쇄됨</h3><br/><br/>"
-
-#: TopWidget.cpp:830
-msgid ""
-"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that "
-"there was no number available between the two adjacent services, and the "
-"service did not fit in lexically.</p>"
-"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>"
-"Properties dialog box</strong>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>이 위치에서 유효한 정렬 숫자를 만들 수 없습니다. 두 개의 인접한 서비스 사이에 사용할 수 있는 숫자가 없습니다. 또한 서비스가 "
-"어휘적으로 맞지 않습니다.</p>"
-"<p>정렬 숫자를 <strong>속성 대화 상자</strong>에서 직접 수정하십시오.</p>"
-
-#: TopWidget.cpp:837
-msgid "Unable to Generate Sorting Number"
-msgstr "정렬 숫자를 만들 수 없음"
-
-#: TopWidget.cpp:841
-msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually."
-msgstr "정렬 숫자를 만들 수 없습니다. 수동으로 변경하십시오."
-
-#: TopWidget.cpp:1055
-msgid "Configuration package saved successfully."
-msgstr "설정 패키지가 성공적으로 저장되었습니다."
-
-#: TopWidget.cpp:1085
-msgid "Configuration package loaded successfully."
-msgstr "설정 패키지를 성공적으로 불렀습니다."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Park Shinjo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "peremen@gmail.com"
-
-#: ksv_core.cpp:35
-msgid "No description available."
-msgstr "설명이 없습니다."
-
-#: ksv_core.cpp:155
-msgid " log files"
-msgstr " 로그 파일"
-
-#: ksv_core.cpp:163
-msgid "Saved Init Configurations"
-msgstr "init 설정이 저장되었습니다"
-
-#: ksvdraglist.cpp:332
-msgid "No."
-msgstr "No."
-
-#: ksvdraglist.cpp:336
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
-
-#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355
-msgid "Drag Menu"
-msgstr "메뉴 드래그"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "SysV-Init Editor"
-msgstr "SysV-Init 편집기"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Editor for Sys-V like init configurations"
-msgstr "Sys-V init 설정 편집기"
-
-#: main.cpp:62
-msgid ""
-"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n"
-"drag-and-drop, as well as keyboard use."
-msgstr ""
-"레드햇의 \"tksysv\"와 비슷하지만 SysV init 편집기는 키보드뿐만\n"
-"아니라 드래그 앤 드롭도 허용합니다."
-
-#: main.cpp:65
-msgid "Main developer"
-msgstr "주 개발자"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "설정 마법사"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 39
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Operating System"
-msgstr "운영 체제"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 58
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>"
-msgstr "<h3>어떤 운영체제를 사용하고 계십니까?</h3>"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 91
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Choose Your Operating System"
-msgstr "운영체제를 선택하십시오"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 110
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Linux"
-msgstr "리눅스(&L)"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 121
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Other"
-msgstr "기타(&O)"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 157
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Distribution"
-msgstr "배포판"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 176
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Choose Your Distribution"
-msgstr "배포판을 선택하십시오"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 195
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Debian GNU/Linux"
-msgstr "Debian GNU/리눅스(&D)"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 210
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "&Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat 리눅스(&R)"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 221
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "&SuSE Linux"
-msgstr "SuSE 리눅스(&S)"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 232
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Mandrake Linux"
-msgstr "Mandrake 리눅스(&M)"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 243
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Corel Linux OS"
-msgstr "Corel 리눅스 OS(&C)"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 254
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Conec&tiva Linux"
-msgstr "Connective 리눅스(&T)"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 341
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "&Service path:"
-msgstr "서비스 경로(&S):"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 389
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Enter the path to the folder containing the services"
-msgstr "서비스를 포함하는 폴더의 경로를 입력하십시오"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 400
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "찾아보기(&B)..."
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 404
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Select the folder containing the services"
-msgstr "서비스를 포함하는 폴더를 선택하십시오"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 463
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&Runlevel path:"
-msgstr "런레벨 경로(&R):"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 511
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders"
-msgstr "런레벨 폴더를 포함하고 있는 폴더의 경로를 입력하십시오"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 522
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "찾아보기(&O)..."
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 526
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "Select the folder containing the runlevel folders "
-msgstr "런레벨 폴더를 포함하는 폴더를 선택하십시오 "
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 564
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Configuration Complete"
-msgstr "설정이 완료되었습니다"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 586
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h1>Congratulations!</h1>\n"
-"<p>\n"
-"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> "
-"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<h1>축하합니다!</h1>\n"
-"<p>\n"
-"SysV init 편집기의 초기 설정을 마쳤습니다. <b>완료</b> 단추를 누르면 init 설정을 편집할 수 있습니다.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "C&hoose..."
-msgstr "선택(&H)..."
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "dummy-font"
-msgstr "dummy-font"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Services:"
-msgstr "서비스:"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Sorting numbers:"
-msgstr "정렬 숫자:"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "&Choose..."
-msgstr "선택(&C)..."
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "색상"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Dummy"
-msgstr "더미"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for changed services"
-msgstr "변경된 서비스의 색상을 선택하십시오"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
-"<em>services that have been changed</em> (either order/sorting number or "
-"name).</p>\n"
-"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>"
-msgstr ""
-"<p><em>변경된 서비스</em>의 색상을 선택하기 위해서 <strong>색 선택 대화 상자</strong>를 사용하십시오.</p>\n"
-"<p>변경된 서비스 항목은 이 색으로 구분됩니다.</p>"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266
-#: rc.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "&Changed:"
-msgstr "변경됨(&C):"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for service new to a runlevel"
-msgstr "런레벨에 추가된 서비스의 색상을 선택하십시오"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
-"<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n"
-"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>"
-msgstr ""
-"<p><em>런레벨에 추가된 서비스</em>의 색상을 선택하기 위해서 <strong>색 선택 대화 상자</strong>를 사용하십시오.</p>"
-"\n"
-"<p>추가된 서비스 항목은 이 색으로 구분됩니다.</p>"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "&New:"
-msgstr "새로 추가됨(&N):"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for changed services that are selected"
-msgstr "선택된 서비스의 색상을 선택하십시오"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354
-#: rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
-"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number "
-"or name).</p>\n"
-"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are "
-"selected.</p>"
-msgstr ""
-"<p><em>변경된 서비스</em>의 색상을 선택하기 위해서 <strong>색 선택 대화 상자</strong>를 사용하십시오.</p>\n"
-"<p>변경된 서비스 항목이 선택되었을 때 이 색으로 구분됩니다.</p>"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected"
-msgstr "변경되었고 선택된 서비스의 색상을 선택하십시오"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
-"color for <em>services new to a runlevel</em>.</p>\n"
-"<p>New service entries will be distinguished by this color while they are "
-"selected.</p>"
-msgstr ""
-"<p><em>런레벨에 추가된 서비스</em>의 색상을 선택하기 위해서 <strong>색 선택 대화 상자</strong>를 사용하십시오.</p>"
-"\n"
-"<p>추가된 서비스 항목이 선택되었을 때 이 색으로 구분됩니다.</p>"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394
-#: rc.cpp:184
-#, no-c-format
-msgid "New && &selected:"
-msgstr "새로 만들어졌고 선택됨(&S):"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410
-#: rc.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "Changed && s&elected:"
-msgstr "변경되었고 선택됨(&E):"
-
-#. i18n: file miscconfig.ui line 38
-#: rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid "Informational Messages"
-msgstr "정보 메시지"
-
-#. i18n: file miscconfig.ui line 73
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "Show all messages again:"
-msgstr "모든 메시지 다시 표시:"
-
-#. i18n: file miscconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "&Show All"
-msgstr "모두 보기(&S)"
-
-#. i18n: file miscconfig.ui line 108
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "&Warn if not allowed to write configuration"
-msgstr "설정을 저장할 수 없을 때 알림(&W)"
-
-#. i18n: file miscconfig.ui line 116
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Warn &if unable to generate a sorting number"
-msgstr "정렬 숫자를 만들 수 없을 때 알림(&I)"
-
-#. i18n: file pathconfig.ui line 26
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Path Configuration"
-msgstr "경로 설정"
-
-#: trash.cpp:47 trash.cpp:48
-msgid "Drag here to remove services"
-msgstr "서비스를 지우시려면 이 곳에 끌어 놓으십시오"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kuser.po
deleted file mode 100644
index 4297f1cf908..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/kuser.po
+++ /dev/null
@@ -1,1975 +0,0 @@
-# translation of kuser.po to Korean
-# korean po for kuser
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Man-Yong Lee <yong@korealinux.co.kr>, 1999.
-# kyuhyong Yoo <root@localhost.localdomain>, 2004.
-# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005.
-# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kuser\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:56+0900\n"
-"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
-"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com"
-
-#: addUser.cpp:45
-msgid "New Account Options"
-msgstr "새로운 계정 옵션"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 142
-#: addUser.cpp:49 rc.cpp:72 rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Create home folder"
-msgstr "홈 디렉터리를 만듭니다."
-
-#: addUser.cpp:51
-msgid "Copy skeleton"
-msgstr "skel 복사"
-
-#: addUser.cpp:68
-msgid "User with UID %1 already exists."
-msgstr "사용자ID가 %1인 사용자가 이미 존재합니다"
-
-#: addUser.cpp:75
-msgid "User with RID %1 already exists."
-msgstr "RID가 %1인 사용자가 이미 존재합니다."
-
-#: addUser.cpp:117
-msgid ""
-"Folder %1 already exists!\n"
-"%2 may become owner and permissions may change.\n"
-"Do you really want to use %3?"
-msgstr ""
-"디렉터리 %1이(가) 이미 존재합니다!\n"
-"%2이(가) 소유자가 되고 권한이 변경됩니다.\n"
-"%3을(를) 정말 사용하시겠습니까?"
-
-#: addUser.cpp:124
-msgid "%1 is not a folder."
-msgstr "%1은(는) 디렉터리가 아닙니다."
-
-#: addUser.cpp:126 addUser.cpp:154
-#, c-format
-msgid "stat() failed on %1."
-msgstr "%1에서 stat()를 할 수 없습니다."
-
-#: addUser.cpp:147
-msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)."
-msgstr "메일 보관함 %1이(가) 이미 존재합니다 (uid=%2)"
-
-#: addUser.cpp:151
-msgid "%1 exists but is not a regular file."
-msgstr "%1이(가) 존재하지만 정규 파일이 아닙니다."
-
-#: delUser.cpp:28
-msgid "Delete User"
-msgstr "사용자 삭제"
-
-#: delUser.cpp:32
-msgid "<p>Deleting user <b>%1</b><p>Also perform the following actions:"
-msgstr "<p>사용자 <b>%1</b>을(를) 삭제하면 <p>다음 동작도 수행합니다:"
-
-#: delUser.cpp:35
-#, c-format
-msgid "Delete &home folder: %1"
-msgstr "홈 디렉터리 삭제(&H): %1"
-
-#: delUser.cpp:37
-#, c-format
-msgid "Delete &mailbox: %1"
-msgstr "메일 보관함 삭제(&M): %1"
-
-#: editDefaults.cpp:48 propdlg.cpp:151
-msgid "<Empty>"
-msgstr "<비었음>"
-
-#: editDefaults.cpp:50 editDefaults.cpp:73
-msgid "Connection"
-msgstr "연결"
-
-#: editDefaults.cpp:52
-msgid "Password Policy"
-msgstr "비밀번호 정책"
-
-#: editDefaults.cpp:53
-msgid "General"
-msgstr "일반"
-
-#: editDefaults.cpp:53
-msgid "General Settings"
-msgstr "일반 설정"
-
-#: editDefaults.cpp:56
-msgid "File Source Settings"
-msgstr "파일 소스 설정"
-
-#: editDefaults.cpp:76
-msgid "Settings"
-msgstr "설정"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 24
-#: editDefaults.cpp:80 propdlg.cpp:267 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Samba"
-msgstr "삼바"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 46
-#: editDefaults.cpp:81 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: editDefaults.cpp:81
-msgid "LDAP Source Settings"
-msgstr "LDAP 소스 설정"
-
-#: editDefaults.cpp:115
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "LDAP 쿼리"
-
-#: editGroup.cpp:39
-msgid "Group Properties"
-msgstr "그룹 속성"
-
-#: editGroup.cpp:49
-msgid "Domain Admins"
-msgstr "도메인 관리자"
-
-#: editGroup.cpp:49
-msgid "Admins"
-msgstr "관리자"
-
-#: editGroup.cpp:50
-msgid "Domain Users"
-msgstr "도메인 사용자"
-
-#: editGroup.cpp:50 mainView.cpp:50
-msgid "Users"
-msgstr "사용자"
-
-#: editGroup.cpp:51
-msgid "Domain Guests"
-msgstr "도메인 손님"
-
-#: editGroup.cpp:51
-msgid "Guests"
-msgstr "손님"
-
-#: editGroup.cpp:58
-msgid "Group number:"
-msgstr "그룹 번호:"
-
-#: editGroup.cpp:72
-msgid "Group rid:"
-msgstr "그룹 rid:"
-
-#: editGroup.cpp:90
-msgid "Group name:"
-msgstr "그룹 이름:"
-
-#: editGroup.cpp:104
-msgid "Description:"
-msgstr "설명:"
-
-#: editGroup.cpp:113
-msgid "Display name:"
-msgstr "표시 이름:"
-
-#: editGroup.cpp:122
-msgid "Type:"
-msgstr "형식:"
-
-#: editGroup.cpp:124 kgroupvw.cpp:69
-msgid "Domain"
-msgstr "도메인"
-
-#: editGroup.cpp:125 kgroupvw.cpp:70
-msgid "Local"
-msgstr "로컬"
-
-#: editGroup.cpp:126 kgroupvw.cpp:71
-msgid "Builtin"
-msgstr "내장"
-
-#: editGroup.cpp:143 propdlg.cpp:309
-msgid "Domain SID:"
-msgstr "도메인 SID:"
-
-#: editGroup.cpp:151
-msgid "Disable Samba group information"
-msgstr "삼바 그룹 정보 사용안함"
-
-#: editGroup.cpp:163
-msgid "Users in Group"
-msgstr "그룹 내 사용자"
-
-#: editGroup.cpp:168
-msgid "Add <-"
-msgstr "추가 <-"
-
-#: editGroup.cpp:169
-msgid "Remove ->"
-msgstr "제거 ->"
-
-#: editGroup.cpp:174
-msgid "Users NOT in Group"
-msgstr "그룹에 포함되지 않은 사용자"
-
-#: editGroup.cpp:269
-msgid "You need to type a group name."
-msgstr "그룹 이름을 입력해야 합니다."
-
-#: editGroup.cpp:277
-msgid "Group with name %1 already exists."
-msgstr "그룹 이름 %1이(가) 이미 존재합니다."
-
-#: editGroup.cpp:284
-msgid "Group with SID %1 already exists."
-msgstr "SID가 %1인 그룹이 이미 존재합니다."
-
-#: editGroup.cpp:289
-msgid "Group with gid %1 already exists."
-msgstr "gid가 %1인 그룹이 이미 존재합니다."
-
-#: kgroupfiles.cpp:97
-msgid ""
-"stat call on file %1 failed: %2\n"
-"Check KUser settings."
-msgstr ""
-"파일 %1에 대한 stat 호출을 할 수 없습니다: %2\n"
-"KUser 설정을 확인하십시오."
-
-#: kgroupfiles.cpp:124 kuserfiles.cpp:158 kuserfiles.cpp:241
-msgid "Error opening %1 for reading."
-msgstr "%1을(를) 읽기 위해 여는 도중 오류가 발생하였습니다."
-
-#: kgroupfiles.cpp:236 kgroupfiles.cpp:243 kgroupfiles.cpp:251
-#: kuserfiles.cpp:346 kuserfiles.cpp:352 kuserfiles.cpp:526
-msgid "Error opening %1 for writing."
-msgstr "%1을(를) 쓰기 위해 여는 도중 오류가 발생하였습니다."
-
-#: kgroupfiles.cpp:357
-msgid ""
-"Unable to process NIS group file without a minimum GID specified.\n"
-"Please update KUser settings (File Source Settings)."
-msgstr ""
-"NIS 그룹 파일을 진행하려면 최소한의 GID를 지정해야 합니다.\n"
-"KUser 설정(파일 소스 설정)을 업데이트 하십시오."
-
-#: kgroupfiles.cpp:361
-msgid ""
-"Specifying NIS minimum GID requires NIS file(s).\n"
-"Please update KUser settings (File Source Settings)."
-msgstr ""
-"NIS 최소 GID 지정에 NIS 파일이 필요합니다.\n"
-"KUser 설정 (파일 소스 설정) 을 업데이트 하십시오."
-
-#: kgroupfiles.cpp:367
-msgid "Unable to build NIS group databases."
-msgstr "NIS 그룹 데이터 베이스를 만들 수 없습니다."
-
-#: kgroupldap.cpp:164
-msgid "Loading Groups From LDAP"
-msgstr "LDAP로 부터 그룹 불러오기"
-
-#: kgroupldap.cpp:194 kuserldap.cpp:611
-msgid "LDAP Operation"
-msgstr "LDAP 운영"
-
-#: kgroupvw.cpp:72
-msgid "Unknown"
-msgstr "알 수 없음"
-
-#: kgroupvw.cpp:124
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#: kgroupvw.cpp:126
-msgid "Group Name"
-msgstr "그룹 이름"
-
-#: kgroupvw.cpp:129 kuservw.cpp:129
-msgid "Domain SID"
-msgstr "도메인 SID"
-
-#: kgroupvw.cpp:130 kuservw.cpp:130
-msgid "RID"
-msgstr "RID"
-
-#: kgroupvw.cpp:131
-msgid "Type"
-msgstr "형식"
-
-#: kgroupvw.cpp:132
-msgid "Display Name"
-msgstr "표시 이름"
-
-#: kgroupvw.cpp:133
-msgid "Description"
-msgstr "설명"
-
-#: kuser.cpp:551
-msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty."
-msgstr "%1에 홈 디렉터리를 만들 수 없습니다: null 이거나 비어있습니다."
-
-#: kuser.cpp:557
-msgid ""
-"Cannot create home folder %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"홈 디렉터리 %1을(를) 만들 수 없습니다.\n"
-"오류: %2"
-
-#: kuser.cpp:563
-msgid ""
-"Cannot change owner of home folder %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"홈 디렉터리 %1의 소유자를 변경할 수 없습니다.\n"
-"오류: %2"
-
-#: kuser.cpp:568
-msgid ""
-"Cannot change permissions on home folder %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"홈 디렉터리 %1의 권한을 변경할 수 없습니다.\n"
-"오류: %2"
-
-#: kuser.cpp:583
-msgid ""
-"Folder %1 already exists!\n"
-"Will make %2 owner and change permissions.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"디렉터리 %1이(가) 이미 존재합니다.\n"
-"%2의 소유자를 만들고 권한을 변경합니다.\n"
-"계속 하시겠습니까?"
-
-#: kuser.cpp:587 kuser.cpp:605
-msgid ""
-"Cannot change owner of %1 folder.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"디렉터리 %1의 소유자를 변경할 수 없습니다.\n"
-"오류: %2"
-
-#: kuser.cpp:591
-msgid ""
-"Folder %1 left 'as is'.\n"
-"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in!"
-msgstr ""
-"디렉터리 %1이(가) 남아있습니다.\n"
-"로그인 할 수 없는 사용자 %2의 권한과 소유권을 확인하십시오."
-
-#: kuser.cpp:595
-msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in!"
-msgstr "%1이(가) 존재하지만 디렉터리가 아닙니다. 사용자 %2은(는) 로그인할 수 없습니다!"
-
-#: kuser.cpp:601
-msgid ""
-"Cannot create %1 folder.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"%1 디렉터리를 만들 수 없습니다.\n"
-"오류: %2"
-
-#: kuser.cpp:609
-msgid ""
-"stat call on %1 failed.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"%1에 대한 stat 호출을 할 수 없습니다.\n"
-"오류: %2"
-
-#: kuser.cpp:624
-msgid "Cannot create %1: %2"
-msgstr "%1을(를) 만들 수 없습니다: %2"
-
-#: kuser.cpp:634
-msgid ""
-"Cannot change owner on mailbox: %1\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"메일 보관함의 소유자를 변경할 수 없습니다: %1\n"
-"오류: %2"
-
-#: kuser.cpp:640
-msgid ""
-"Cannot change permissions on mailbox: %1\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"메일 보관함의 권한을 변경할 수 없습니다: %1\n"
-"오류: %2"
-
-#: kuser.cpp:685
-msgid ""
-"Error creating symlink %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"symlink %1을 만들 수 없습니다.\n"
-"오류: %2"
-
-#: kuser.cpp:695
-msgid ""
-"Cannot change owner of folder %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"디렉터리 %1의 소유자를 변경할 수 없습니다.\n"
-"오류: %2"
-
-#: kuser.cpp:700
-msgid ""
-"Cannot change permissions on folder %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"디렉터리 %1의 권한을 변경할 수 없습니다.\n"
-"오류: %2"
-
-#: kuser.cpp:710
-msgid ""
-"Cannot change owner of file %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"파일 %1의 소유자를 변경할 수 없습니다.\n"
-"오류: %2"
-
-#: kuser.cpp:715
-msgid ""
-"Cannot change permissions on file %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"파일 %1의 권한을 변경할 수 없습니다.\n"
-"오류: %2"
-
-#: kuser.cpp:729
-msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2."
-msgstr "디렉터리 %1은(는) 존재하지 않습니다. %2의 skel을 복사할 수 없습니다."
-
-#: kuser.cpp:734
-msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton."
-msgstr "디렉터리 %1은(는) 존재하지 않습니다. skel을 복사할 수 없습니다."
-
-#: kuser.cpp:752
-msgid ""
-"Cannot remove home folder %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"홈 디렉터리 %1을(를) 삭제할 수 없습니다.\n"
-"오류: %2"
-
-#: kuser.cpp:756
-msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)."
-msgstr "홈 디렉터리 %1을(를) 삭제할 수 없습니다. (사용자ID = %2, 그룹ID = %3)"
-
-#: kuser.cpp:759
-msgid ""
-"stat call on file %1 failed.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"파일 %1에 대한 stat 호출을 할 수 없습니다.\n"
-"오류: %2"
-
-#: kuser.cpp:777
-msgid ""
-"Cannot remove crontab %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"crontab %1을(를) 제거할 수 없습니다.\n"
-"오류: %2"
-
-#: kuser.cpp:791
-msgid ""
-"Cannot remove mailbox %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"메일 보관함 %1을(를) 제거할 수 없습니다.\n"
-"오류: %2"
-
-#: kuser.cpp:811
-#, c-format
-msgid "Cannot fork while trying to kill processes for uid %1."
-msgstr "사용자ID %1의 작업을 kill 하는 동안 분기할 수 없습니다."
-
-#: kuserfiles.cpp:118
-msgid ""
-"KUser sources were not configured.\n"
-"Local passwd source set to %1\n"
-"Local group source set to %2."
-msgstr ""
-"KUser 소스가 설정되어 있지 않습니다.\n"
-"로컬 비밀번호 소스를 %1에 설정합니다.\n"
-"로컬 그룹 소스를 %2에 설정합니다."
-
-#: kuserfiles.cpp:131
-msgid ""
-"Stat call on file %1 failed: %2\n"
-"Check KUser settings."
-msgstr ""
-"파일 %1에 대한 stat 호출을 할 수 없습니다: %2\n"
-"KUser 설정을 확인하십시오."
-
-#: kuserfiles.cpp:253
-msgid ""
-"No /etc/passwd entry for %1.\n"
-"Entry will be removed at the next `Save'-operation."
-msgstr ""
-"%1에 대한 /etc/passwd 항목이 없습니다.\n"
-"다음 '저장'-작업시에 항목이 제거됩니다."
-
-#: kuserfiles.cpp:475
-msgid ""
-"Unable to process NIS passwd file without a minimum UID specified.\n"
-"Please update KUser settings (Files)."
-msgstr ""
-"NIS passwd 파일을 진행하려면 최소한의 UID가 지정되어야 합니다.\n"
-"KUser 설정(파일)을 업데이트 하십시오."
-
-#: kuserfiles.cpp:479
-msgid ""
-"Specifying NIS minimum UID requires NIS file(s).\n"
-"Please update KUser settings (Files)."
-msgstr ""
-"NIS 최소 UID 지정에 NIS 파일이 필요합니다.\n"
-"KUser 설정 (파일) 을 업데이트 하십시오."
-
-#: kuserfiles.cpp:486
-msgid "Unable to build password database."
-msgstr "비밀번호 데이터베이스를 만들 수 없습니다."
-
-#: kuserfiles.cpp:492
-msgid "Unable to build password databases."
-msgstr "비밀번호 데이터베이스를 만들 수 없습니다."
-
-#: kuserldap.cpp:243
-msgid "Loading Users From LDAP"
-msgstr "LDAP로부터 사용자를 불러옵니다"
-
-#: kuservw.cpp:120
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: kuservw.cpp:122
-msgid "User Login"
-msgstr "사용자 로그인"
-
-#: kuservw.cpp:123
-msgid "Full Name"
-msgstr "전체 이름"
-
-#: kuservw.cpp:124
-msgid "Home Directory"
-msgstr "홈 디렉터리"
-
-#: kuservw.cpp:125
-msgid "Login Shell"
-msgstr "로그인 쉘"
-
-#: kuservw.cpp:131
-msgid "Samba Login Script"
-msgstr "삼바 로그인 스크립트"
-
-#: kuservw.cpp:132
-msgid "Samba Profile Path"
-msgstr "삼바 프로필 경로"
-
-#: kuservw.cpp:133
-msgid "Samba Home Drive"
-msgstr "삼바 홈 드라이브"
-
-#: kuservw.cpp:134
-msgid "Samba Home Path"
-msgstr "삼바 홈 경로"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "KDE User Editor"
-msgstr "KDE 사용자 편집기"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "KUser"
-msgstr "KUser"
-
-#: main.cpp:46 main.cpp:48
-msgid "kuser author"
-msgstr "KUser 만든이"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "KDE User Manager"
-msgstr "KDE 사용자 관리자"
-
-#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325
-msgid "Groups"
-msgstr "그룹"
-
-#: mainView.cpp:166
-msgid ""
-"You are using private groups.\n"
-"Do you want to delete the user's private group '%1'?"
-msgstr ""
-"개인 그룹을 사용하고 있습니다.\n"
-"사용자의 개인 그룹 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?"
-
-#: mainView.cpp:169
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "삭제하지 않음"
-
-#: mainView.cpp:188
-msgid "You have run out of uid space."
-msgstr "사용자 ID에 여유공간이 없습니다."
-
-#: mainView.cpp:200
-msgid "Please type the name of the new user:"
-msgstr "새로운 사용자의 이름을 입력하십시오:"
-
-#: mainView.cpp:206
-msgid "User with name %1 already exists."
-msgstr "이름이 %1인 사용자가 이미 존재합니다."
-
-#: mainView.cpp:307
-msgid ""
-"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for all "
-"the selected users?"
-msgstr "%1명의 사용자를 선택하였습니다. 선택한 사용자의 비밀번호를 모두 변경하시겠습니까?"
-
-#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510
-msgid "Do Not Change"
-msgstr "변경하지 않음"
-
-#: mainView.cpp:396
-msgid "You have run out of gid space."
-msgstr "그룹ID에 여유공간이 없습니다."
-
-#: mainView.cpp:447
-msgid ""
-"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it "
-"cannot be deleted."
-msgstr "그룹 '%1'은(는) 하나 이상의 사용자('%2'와 같은)의 주 그룹이므로 삭제할 수 없습니다."
-
-#: mainView.cpp:460
-msgid "Do you really want to delete the group '%1'?"
-msgstr "그룹 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?"
-
-#: mainView.cpp:465
-msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?"
-msgstr "선택한 그룹 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?"
-
-#: mainWidget.cpp:50
-msgid "Reading configuration"
-msgstr "설정을 읽습니다"
-
-#: mainWidget.cpp:56
-msgid "Ready"
-msgstr "준비"
-
-#: mainWidget.cpp:78 mainWidget.cpp:90
-msgid "&Add..."
-msgstr "추가(&A)..."
-
-#: mainWidget.cpp:81 mainWidget.cpp:93
-msgid "&Edit..."
-msgstr "편집(&E)..."
-
-#: mainWidget.cpp:84
-msgid "&Delete..."
-msgstr "삭제(&D)..."
-
-#: mainWidget.cpp:87
-msgid "&Set Password..."
-msgstr "비밀번호 설정(&S)..."
-
-#: mainWidget.cpp:104
-msgid "&Select Connection..."
-msgstr "연결 선택(&S)..."
-
-#: mainWidget.cpp:108
-msgid "Show System Users/Groups"
-msgstr "시스템 사용자/그룹 보기"
-
-#: mainWidget.cpp:111
-msgid "Hide System Users/Groups"
-msgstr "시스템 사용자/그룹 숨기기"
-
-#: misc.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Can't create backup file for %1"
-msgstr "%1의 백업 파일을 만들 수 없습니다."
-
-#: misc.cpp:71
-msgid "File %1 does not exist."
-msgstr "파일 %1이(가) 존재하지 않습니다."
-
-#: misc.cpp:76
-msgid "Cannot open file %1 for reading."
-msgstr "파일 %1을(를) 읽기 위해 열 수 없습니다."
-
-#: misc.cpp:81
-msgid "Cannot open file %1 for writing."
-msgstr "파일 %1을(를) 쓰기 위해 열 수 없습니다."
-
-#: propdlg.cpp:60 propdlg.cpp:91
-msgid "Do not change"
-msgstr "변경 안함"
-
-#. i18n: file passwordpolicy.ui line 82
-#: propdlg.cpp:76 rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:213 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid " days"
-msgstr " 일"
-
-#. i18n: file passwordpolicy.ui line 85
-#: propdlg.cpp:81 propdlg.cpp:257 rc.cpp:201 rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "안함"
-
-#: propdlg.cpp:107
-msgid "User Info"
-msgstr "사용자 정보"
-
-#: propdlg.cpp:116
-msgid "User login:"
-msgstr "사용자 로그인:"
-
-#: propdlg.cpp:121
-msgid "&User ID:"
-msgstr "사용자 ID(&U):"
-
-#: propdlg.cpp:125
-msgid "Set &Password..."
-msgstr "비밀번호 설정(&P)..."
-
-#: propdlg.cpp:133
-msgid "Full &name:"
-msgstr "전체 이름(&N):"
-
-#: propdlg.cpp:140
-msgid "Surname:"
-msgstr "성:"
-
-#: propdlg.cpp:145
-msgid "Email address:"
-msgstr "이메일 주소:"
-
-#: propdlg.cpp:159
-msgid "&Login shell:"
-msgstr "로그인 쉘(&L):"
-
-#: propdlg.cpp:164
-msgid "&Home folder:"
-msgstr "홈 디렉터리(&H):"
-
-#: propdlg.cpp:172
-msgid "&Office:"
-msgstr "사무실(&O):"
-
-#: propdlg.cpp:177
-msgid "Offi&ce Phone:"
-msgstr "사무실 전화번호(&C):"
-
-#: propdlg.cpp:182
-msgid "Ho&me Phone:"
-msgstr "집 전화번호(&M):"
-
-#: propdlg.cpp:187
-msgid "Login class:"
-msgstr "로그인 클래스:"
-
-#: propdlg.cpp:192
-msgid "&Office #1:"
-msgstr "사무실 #1(&O):"
-
-#: propdlg.cpp:197
-msgid "O&ffice #2:"
-msgstr "사무실 #2(&F):"
-
-#: propdlg.cpp:202
-msgid "&Address:"
-msgstr "주소(&A):"
-
-#: propdlg.cpp:206
-msgid "Account &disabled"
-msgstr "계정 비활성화(&D)"
-
-#: propdlg.cpp:212
-msgid "Disable &POSIX account information"
-msgstr "POSIX 계정 정보 사용안함(&P)"
-
-#: propdlg.cpp:224
-msgid "Password Management"
-msgstr "비밀번호 관리"
-
-#: propdlg.cpp:230
-msgid "Last password change:"
-msgstr "마지막으로 비밀번호를 변경한 날짜:"
-
-#: propdlg.cpp:236
-msgid "POSIX parameters:"
-msgstr ""
-
-#: propdlg.cpp:237
-msgid "Time before password may &not be changed after last password change:"
-msgstr "비밀번호 변경 이후 변경 불가 기간(&N):"
-
-#: propdlg.cpp:238
-msgid "Time when password &expires after last password change:"
-msgstr "비밀번호 사용기한(&E):"
-
-#: propdlg.cpp:239
-msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:"
-msgstr "비밀번호 만료 경고(&I):"
-
-#: propdlg.cpp:240
-msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:"
-msgstr "비밀번호 만료 이후 계정 비활성화 기간(&D):"
-
-#: propdlg.cpp:251
-msgid "&Account will expire on:"
-msgstr "계정 만료 일자(&A):"
-
-#: propdlg.cpp:274
-msgid "RID:"
-msgstr "RID:"
-
-#: propdlg.cpp:279
-msgid "Login script:"
-msgstr "로그인 스크립트:"
-
-#: propdlg.cpp:284
-msgid "Profile path:"
-msgstr "프로필 경로:"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 79
-#: propdlg.cpp:289 rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Home drive:"
-msgstr "홈 드라이브:"
-
-#: propdlg.cpp:294
-msgid "Home path:"
-msgstr "홈 경로:"
-
-#: propdlg.cpp:299
-msgid "User workstations:"
-msgstr "사용자 워크스테이션:"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 169
-#: propdlg.cpp:304 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Domain name:"
-msgstr "도메인 이름:"
-
-#: propdlg.cpp:315
-msgid "Disable &Samba account information"
-msgstr "삼바 계정 정보 사용안함(&S)"
-
-#: propdlg.cpp:330 propdlg.cpp:638 propdlg.cpp:673
-msgid "Primary group: "
-msgstr "기본 그룹: "
-
-#: propdlg.cpp:333
-msgid "Set as Primary"
-msgstr "기본 그룹으로 설정"
-
-#: propdlg.cpp:344 propdlg.cpp:359
-msgid "User Properties"
-msgstr "사용자 속성"
-
-#: propdlg.cpp:349
-msgid "User Properties - %1 Selected Users"
-msgstr "사용자 속성 - 선택한 사용자 %1"
-
-#: propdlg.cpp:882
-msgid "You need to specify an UID."
-msgstr "사용자ID를 지정해야 합니다."
-
-#: propdlg.cpp:887
-msgid "You must specify a home directory."
-msgstr "홈 디렉터리를 지정해야 합니다."
-
-#: propdlg.cpp:893
-msgid "You must fill the surname field."
-msgstr "성(Surname) 항목을 채워야 합니다."
-
-#: propdlg.cpp:900
-msgid "You need to specify a samba RID."
-msgstr "삼바 RID를 지정해야 합니다."
-
-#: propdlg.cpp:944
-msgid "User with UID %1 already exists"
-msgstr "사용자ID가 %1인 사용자가 이미 존재합니다"
-
-#: propdlg.cpp:954
-msgid "User with RID %1 already exists"
-msgstr "RID가 %1인 사용자가 이미 존재합니다"
-
-#: propdlg.cpp:968
-msgid ""
-"<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell "
-"you must add it to this file first."
-"<p>Do you want to add it now?"
-msgstr ""
-"<p>쉘 %1이(가) 파일 %2의 목록에 아직 없습니다. 쉘을 사용하려면 먼저 파일에 추가해야 합니다. "
-"<p>지금 추가하시겠습니까?"
-
-#: propdlg.cpp:972
-msgid "Unlisted Shell"
-msgstr "목록에 없는 쉘"
-
-#: propdlg.cpp:973
-msgid "&Add Shell"
-msgstr "쉘 추가(&A)"
-
-#: propdlg.cpp:974
-msgid "Do &Not Add"
-msgstr "추가하지 않음(&N)"
-
-#: pwddlg.cpp:29
-msgid "Enter Password"
-msgstr "비밀번호 입력"
-
-#: pwddlg.cpp:34
-msgid "Password:"
-msgstr "비밀번호:"
-
-#: pwddlg.cpp:50
-msgid "Verify:"
-msgstr "비밀번호 확인:"
-
-#: pwddlg.cpp:74
-msgid ""
-"Passwords are not identical.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"비밀번호가 일치하지 않습니다.\n"
-"다시 입력하십시오."
-
-#. i18n: file kuserui.rc line 8
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&User"
-msgstr "사용자(&U)"
-
-#. i18n: file kuserui.rc line 14
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Group"
-msgstr "그룹(&G)"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 40
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Local User Database Files"
-msgstr "로컬 사용자 데이터베이스 파일"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 51
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Group file:"
-msgstr "그룹 파일:"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 62
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Password file:"
-msgstr "비밀번호 파일:"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 83
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Shadow password file:"
-msgstr "쉐도우 비밀번호 파일:"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 104
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Shadow group file:"
-msgstr "쉐도우 그룹 파일:"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 115
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "MD5 shadow passwords"
-msgstr "MD5 쉐도우 비밀번호"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 133
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "NIS Settings"
-msgstr "NIS 설정"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 144
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "NIS password source:"
-msgstr "NIS 비밀번호 소스:"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 155
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "NIS group source:"
-msgstr "NIS 그룹 소스:"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 166
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "NIS minimum UID:"
-msgstr "NIS 최소 사용자ID:"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 177
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "NIS minimum GID:"
-msgstr "NIS 최소 그룹ID:"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 32
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Source of user/group database:"
-msgstr "사용자/그룹 데이터베이스의 소스:"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 51
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "System"
-msgstr "시스템"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 78
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "First normal GID:"
-msgstr "첫 번째 일반 그룹ID:"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 89
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Home path template:"
-msgstr "홈 경로 템플릿:"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 100
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Shell:"
-msgstr "쉘:"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 119
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "First normal UID:"
-msgstr "첫 번째 일반 사용자ID:"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 153
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Copy skeleton to home folder"
-msgstr "skel을 홈 디렉터리로 복사"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 169
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "User private groups"
-msgstr "사용자 개인 그룹"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 177
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Default group:"
-msgstr "기본 그룹:"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 38
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Manage Samba user accounts/groups"
-msgstr "삼바 사용자 계정/그룹 관리"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 65
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Default login script:"
-msgstr "기본 로그인 스크립트:"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 93
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Profile path template:"
-msgstr "프로필 경로 템플릿:"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 150
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "Store LanManager hashed password"
-msgstr "LanManager 가 해시한 비밀번호 저장"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 191
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "&Query Server"
-msgstr "쿼리 서버(&Q)"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 204
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):"
-msgstr "도메인 SID ('net getlocalsid domain_name'으로 획득 가능):"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 234
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Algorithmic RID base:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 35
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "cn"
-msgstr "cn"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 40
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "gidNumber"
-msgstr "그룹ID 번호"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 55
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Plain Text"
-msgstr "일반 텍스트"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 60
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "CRYPT"
-msgstr "CRYPT"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 65
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 70
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "SMD5"
-msgstr "SMD5"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 75
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "SHA"
-msgstr "SHA"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 80
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "SSHA"
-msgstr "SSHA"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 92
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "User base:"
-msgstr "사용자 기반:"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 103
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Group filter:"
-msgstr "그룹 필터:"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 114
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Structural objectclass:"
-msgstr "구조적 객체 클래스:"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 125
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "User filter:"
-msgstr "사용자 필터:"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 144
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "account"
-msgstr "계정"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 149
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "inetOrgPerson"
-msgstr "inetOrgPerson"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 161
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Group RDN prefix:"
-msgstr "그룹 RDN 접두사:"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 170
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "uid"
-msgstr "사용자ID"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 175
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "uidNumber"
-msgstr "사용자ID 번호"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 192
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Group base:"
-msgstr "그룹 기반:"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 203
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "User RDN prefix:"
-msgstr "사용자 RDN 접두사:"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 214
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Password hash:"
-msgstr "비밀번호 해시:"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 227
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Manage shadowAccount objectclass"
-msgstr "쉐도우 계정 객체 클래스 관리"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 235
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "Store the user's full name in the cn attribute"
-msgstr "cn 속성에 사용자의 전체 이름 저장"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 243
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Update the gecos attribute"
-msgstr "gecos 속성 업데이트"
-
-#. i18n: file passwordpolicy.ui line 40
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Time before password expires to issue an expire warning:"
-msgstr "비밀번호 만료 경고 시간:"
-
-#. i18n: file passwordpolicy.ui line 54
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Time when password expires after last password change:"
-msgstr "비밀번호 사용기한:"
-
-#. i18n: file passwordpolicy.ui line 68
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:"
-msgstr "비밀번호 만료 이후 계정 비활성화 기간:"
-
-#. i18n: file passwordpolicy.ui line 116
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Time before password may not be changed after last password change:"
-msgstr "비밀번호 변경 이후 변경 불가 기간:"
-
-#. i18n: file passwordpolicy.ui line 171
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Account will expire on:"
-msgstr "계정 만료 일자:"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 16
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Default connection"
-msgstr "기본 연결"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 20
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Show system users"
-msgstr "시스템 사용자 보기"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 26
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "The source of the user and group database"
-msgstr "사용자와 그룹 데이터베이스의 소스"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 27
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently "
-"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> "
-"stores user/group data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files. "
-"<BR><B>LDAP</B> stores data in a directory server using the posixAccount and "
-"posixGroup object classes; this backend allows the management of Samba "
-"users/groups via the sambaSamAccount object class.<BR><B>System</B> "
-"provides a read-only access to all users and groups which your installation "
-"knows about."
-msgstr ""
-"이 옵션은 사용자/그룹 데이터가 저장되어 있는 곳을 선택하도록 합니다. 최근 세가지 저장 백앤드가 지원되고 있습니다. <BR><B>파일</B>"
-"은 사용자/그룹 데이터를 기존대로 /etc/passwd 와 /etc/group 평범한 파일에 저장합니다. <BR><B>LDAP</B>"
-"는 서버가 사용하는 posixAccount 와 posixGroup 객체 클래스에 저장합니다; 이 백앤드는 삼바 사용자/그룹 을 "
-"sambaSamAccount 객체 클래스를 통해 관리할 수 있습니다.<BR> <B>시스템</B>"
-"은 설치 시 밝힌 모든 사용자와 그룹에게 읽기 전용 엑세스를 제공합니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 36
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "쉘"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 37
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows you to select the shell which will be the default for new "
-"users."
-msgstr "새로운 사용자를 위한 기본 쉘을 선택합니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 40
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Home path template"
-msgstr "홈 경로 템플릿"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 41
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' macro "
-"will replaced with the actual user name."
-msgstr "새로운 사용자에 대한 UNIX 홈 경로 템플릿을 지정합니다. '%U' 매크로는 실제 사용자 이름으로 바뀝니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 45
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "First UID"
-msgstr "첫 번째 사용자ID"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 46
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This options specifies the first user ID where searching for an available UID "
-"starts."
-msgstr "사용가능한 사용자ID를 검색할때 처음으로 시작하는 사용자ID를 지정합니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 50
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "First GID"
-msgstr "첫 번째 그룹ID"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 51
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This options specifies the first group ID where searching for an available GID "
-"starts."
-msgstr "사용가능한 그룹ID를 검색할때 처음으로 시작하는 그룹ID를 지정합니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 56
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked then a home directory will created for the new user."
-msgstr "새로운 사용자를 위한 홈 디렉터리를 만듭니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 61
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will copied "
-"to the new user's home directory"
-msgstr "skel 디렉터리의 내용이 새로운 사용자의 디렉터리로 복사됩니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 66
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is enabled, new user creation will create a private group named "
-"as the user, and the primary group of the user will assigned to this private "
-"group."
-msgstr "새 사용자를 만들면 사용자 이름으로 개인 그룹을 생성합니다. 사용자의 primary 그룹이 이 개인 그룹으로 지정됩니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 70
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Default primary group"
-msgstr "기본적인 중심 그룹"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 71
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the default primary group which will be assigned to a newly created "
-"user."
-msgstr "새로 만들어지는 사용자가 귀속되는 기본적인 중심 그룹입니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 76
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "smin"
-msgstr "smin"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 80
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "smax"
-msgstr "smax"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 84
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "swarn"
-msgstr "swarn"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 88
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "sinact"
-msgstr "sinact"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 92
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "sexpire"
-msgstr "sexpire"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 93
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire."
-msgstr "사용자 계정이 만료되는 날짜를 지정합니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 97
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "sneverexpire"
-msgstr "sneverexpire"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 98
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to user accounts never expire."
-msgstr "사용자계정의 기한제한을 없애려면 이곳을 체크하세요."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 103
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Password file"
-msgstr "비밀번호 파일"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 104
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)."
-msgstr "사용자 데이터베이스 파일을 지정합니다.(보통 /etc/passwd)."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 108
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Group file"
-msgstr "그룹 파일"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 109
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)."
-msgstr "그룹의 데이터베이스 파일을 지정합니다.(보통 /etc/group)."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 113
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "MD5 Shadow passwords"
-msgstr "MD5 쉐도우 비밀번호"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 114
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave this "
-"unchecked if DES encryption should be used."
-msgstr "비밀번호를 MD5가 해시한 쉐도우 파일에 있길 원하면, 선택하십시오. DES 암호화를 해야 한다면 체크 해제 하십시오."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 117
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Shadow password file"
-msgstr "쉐도우 비밀번호 파일"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 118
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty if "
-"your system does not use a shadow password file."
-msgstr "쉐도우 비밀번호 파일을 지정합니다(보통 /etc/shadow). 시스템이 쉐도우 비밀번호 파일을 사용하지 않을경우 남겨둡니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 122
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Group shadow file"
-msgstr "그룹 쉐도우 파일"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 123
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if "
-"your system does not use a shadow group file."
-msgstr "쉐도우 그룹 파일을 지정합니다(보통 /etc/gshadow). 시스템이 쉐도우 그룹 파일을 사용하지 않을 경우 남겨둡니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 127
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "NIS password source"
-msgstr "NIS 비밀번호 소스"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 130
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "NIS minimum UID"
-msgstr "NIS 최소 사용자 ID"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 133
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "NIS group source"
-msgstr "NIS 그룹 소스"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 136
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "NIS minimum GID"
-msgstr "NIS 최소 그룹ID"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 140
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "LDAP User"
-msgstr "LDAP 사용자"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 143
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Password"
-msgstr "LDAP 비밀번호"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 146
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "LDAP SASL Realm"
-msgstr "LDAP SASL 구역"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 149
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Bind DN"
-msgstr "LDAP 바인드 DN"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 152
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Host"
-msgstr "LDAP 호스트"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 155
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Port"
-msgstr "LDAP 포트"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 159
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "LDAP version"
-msgstr "LDAP 버전"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 163
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Size limit"
-msgstr "LDAP 크기 제한"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 167
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Time limit"
-msgstr "LDAP 시간 제한"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 171
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Base DN"
-msgstr "LDAP 기반 DN"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 174
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Filter"
-msgstr "LDAP 필터"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 177
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "LDAP no encryption"
-msgstr "LDAP 암호화 안함"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 181
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "LDAP TLS"
-msgstr "LDAP TLS"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 185
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "LDAP SSL"
-msgstr "LDAP SSL"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 189
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Anonymous"
-msgstr "LDAP 익명"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 193
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Simple auth"
-msgstr "LDAP 간단한 인증"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 197
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "LDAP SASL auth"
-msgstr "LDAP SASL 인증"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 201
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "LDAP SASL mechanism"
-msgstr "LDAP SASL 메커니즘"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 205
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "LDAP User container"
-msgstr "KDE 사용자 보유소"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 206
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN."
-msgstr "사용자의 항목을 저장할 LDAP 기반 DN에 상대적인 위치를 지정합니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 210
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "LDAP User filter"
-msgstr "KDE 사용자 필터"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 211
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "This specifies the filter used for user entries."
-msgstr "이것은 사용자 항목에 사용될 필터를 지정합니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 214
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Group container"
-msgstr "LDAP 그룹 보유소"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 215
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN."
-msgstr "이것은 LDAP base DN 에 관련된 그룹 항목이 저장될 곳을 지정합니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 219
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Group filter"
-msgstr "LDAP 그룹 필터"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 220
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "This specifies the filter used for group entries."
-msgstr "그룹 항목에 어떤 필터가 쓰일 것인지 지정합니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 223
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "LDAP User RDN prefix"
-msgstr "LDAP 사용자 RDN 접두사"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 224
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "This specifies what prefix will used for user entries."
-msgstr "이것은 사용자 항목에 어떤 접두사가 사용될 것인지 지정합니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 234
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical Name) "
-"attribute."
-msgstr "사용자의 전체 이름이 cn(정식 이름) 속성에 저장되게 하려면 이를 체크하십시오."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 238
-#: rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid "Update the gecos field"
-msgstr "gecos 필드 업데이트"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 239
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "Check this if the gecos attribute should be updated."
-msgstr "gecos 속성을 업데이트하려면 이를 체크하십시오."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 243
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass"
-msgstr "LDAP 쉐도우계정 객체 클래스 관리"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 244
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. It "
-"allows to enforce password change/expiration policies."
-msgstr "사용자 항목에 쉐도우계정을 사용하게 하려면 체크하십시오. 이것은 비밀번호 변경/만료 정책을 가능하게 합니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 248
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Structural objectclass"
-msgstr "LDAP 구조적 객체클래스"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 249
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows to specify the structural objectclass used with users' "
-"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but for "
-"an addressbook, too, then choose inetOrgPerson."
-msgstr ""
-"사용자 항목에 사용되는 구조적 객체클래스를 지정할 수 있게 합니다. 이 항복을 인증뿐만 아니라 주소록에도 사용하려면 inetOrgPerson을 "
-"선택하십시오."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 257
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Group RDN prefix"
-msgstr "LDAP 그룹 RDN 접두사"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 258
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "This specifies what prefix will used for group entries."
-msgstr "그룹 항목에 어떤 접두사가 쓰일 것인지 지정합니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 266
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Password hash method"
-msgstr "LDAP 비밀번호 해시 방식"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 267
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA."
-msgstr "비밀번호 해시 방식을 지정합니다. 가장 보안성이 좋은 것은 SSHA입니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 279
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Enable samba account management"
-msgstr "삼바 계정 관리 사용"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 280
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. KUser "
-"will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable with the "
-"ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0."
-msgstr ""
-"사용자/그룹 항목을 삼바 도메인에서 사용하려면 체크하십시오. KUser가 sambaSamAccount 객체 클래스를 삼바 버전 3.0 이상에서 "
-"Idapsam passdb 백앤드를 사용할 수 있는 각 항목에 생성됩니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 283
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Samba domain name"
-msgstr "삼바 도메인 이름"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 284
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "This specifies the samba domain name."
-msgstr "이는 삼바 도메인 이름을 지정합니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 287
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "Samba domain SID"
-msgstr "삼바 도메인 SID"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 288
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single domain. "
-"You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid domain_name'."
-msgstr ""
-"도메인 보안 확인자를 지정합니다. 단일 도메인에서는 중요합니다. 도메인 SID값으로 'net getlocalsid 도메인_이름'과 쿼리할 수 "
-"있습니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 291
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Algorithmic RID base"
-msgstr "알고리즘 RID 기반"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 292
-#: rc.cpp:495
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to rids. "
-"The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP database "
-"and smb.conf must store the same values."
-msgstr ""
-"이 값은 uid와 gid로부터 rid까지 알고리즘적인 연결을 위한 오프셋입니다.기본(그리고 최소)값은 1000입니다. 이것은 LDAP "
-"데이타베이스와 smb.conf에도 갖은 값이 저장됩니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 296
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Samba login script"
-msgstr "삼바 로그인 스크립트"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 297
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will be "
-"executed as the user logs in to a Windows machine."
-msgstr "윈도우즈 시스템의 사용자 로그인처럼 실행되는 로그인 스크립트('Netlogon' share 내의)의 이름을 지정합니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 300
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Samba home drive"
-msgstr "삼바 홈 드라이브"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 301
-#: rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically "
-"mapped when he/she logs into a Windows machine."
-msgstr "윈도우 시스템으로 로그인 할때 자동으로 지정되는 사용자의 홈 디렉터리의 드라이브명을 지정합니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 304
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Samba profile path template"
-msgstr "삼바 프로필 경로 템플릿"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 305
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' macro "
-"will be replaced with the actual user name."
-msgstr "사용자의 프로필이 있는 곳을 지정합니다. '%U' 매크로는 실제 사용자 이름으로 대체됩니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 308
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Samba home path template"
-msgstr "삼바 홈 경로 템플릿"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 309
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This specifies the location of the home directory of the user. This field is "
-"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with the "
-"actual user name."
-msgstr "사용자의 홈 디렉터리를 지정합니다. 윈도우 시스템에만 의미가 있습니다. '%U' 매크로는 실제 사용자 이름으로 대체됩니다."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 313
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check "
-"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network."
-msgstr ""
-"LanManager 가 해시한 비밀번호를 sambaLMPassword 속성에 저장합니다. 네트워크에 오래된 클라이언트(Win9x 시리즈나 그 "
-"전 버전들)가 연결되었다면 이를 체크하십시오."
-
-#: selectconn.cpp:38
-msgid "Connection Selection"
-msgstr "연결 선택"
-
-#: selectconn.cpp:42
-msgid "&New..."
-msgstr "새로 만들기(&N)..."
-
-#: selectconn.cpp:48
-msgid "Defined connections:"
-msgstr "정의된 연결:"
-
-#: selectconn.cpp:81
-msgid "Please type the name of the new connection:"
-msgstr "새로운 연결의 이름을 입력하십시오:"
-
-#: selectconn.cpp:84
-msgid "A connection with this name already exists."
-msgstr "같은 이름의 연결이 존재합니다."
-
-#: selectconn.cpp:122
-msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
-msgstr "연결 '%1'을(를) 제거하시겠습니까?"
-
-#: selectconn.cpp:123
-msgid "Delete Connection"
-msgstr "연결 제거"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/secpolicy.po
deleted file mode 100644
index f45f04c4327..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdeadmin/secpolicy.po
+++ /dev/null
@@ -1,47 +0,0 @@
-# Translation of secpolicy to Korean.
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# hyunsuk shim <hsshim@hancom.com>, 2001.
-# KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2002.
-# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: secpolicy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:58+0900\n"
-"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Display PAM security policies"
-msgstr "PAM 보안 정책 보이기"
-
-#: pamview.cpp:51
-msgid "Available services:"
-msgstr "사용 가능한 서비스:"
-
-#: pamview.cpp:58
-msgid "Category"
-msgstr "분류"
-
-#: pamview.cpp:59
-msgid "Level"
-msgstr "단계"
-
-#: pamview.cpp:60
-msgid "Module"
-msgstr "모듈"
-
-#: pamview.cpp:82
-msgid ""
-"/etc/pam.d folder does not exist.\n"
-"Either your system does not have PAM support or there is some other "
-"configuration problem."
-msgstr ""
-"/etc/pam.d 폴더가 없습니다.\n"
-"시스템이 PAM을 지원하지 않거나 다른 설정 문제가 있습니다."