summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po217
1 files changed, 0 insertions, 217 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
deleted file mode 100644
index aca41de96dd..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
+++ /dev/null
@@ -1,217 +0,0 @@
-# Translation of kcmtwindecoration to Korean.
-# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2001.
-# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:25+0900\n"
-"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Park Shinjo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "peremen@gmail.com"
-
-#: buttons.cpp:136
-msgid "Buttons"
-msgstr "단추"
-
-#: buttons.cpp:611
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: buttons.cpp:663
-msgid "%1 (unavailable)"
-msgstr "%1 (사용 불가능)"
-
-#: buttons.cpp:683
-msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
-msgstr ""
-"제목 표시줄 단추를 추가하거나 삭제하려면 항목을 목록에서 <i>드래그</i>해서 제목 표시줄 미리보기에 놓으십시오. 제목 표시줄 미리보기 "
-"안에서 항목을 드래그하면 순서를 바꿀 수 있습니다."
-
-#: buttons.cpp:780
-msgid "Resize"
-msgstr "크기 조정"
-
-#: buttons.cpp:784
-msgid "Shade"
-msgstr "말아 올리기"
-
-#: buttons.cpp:788
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "항상 아래"
-
-#: buttons.cpp:792
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "항상 위"
-
-#: buttons.cpp:800
-msgid "Maximize"
-msgstr "최대화"
-
-#: buttons.cpp:804
-msgid "Minimize"
-msgstr "최소화"
-
-#: buttons.cpp:812
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "모든 데스크톱에 표시"
-
-#: buttons.cpp:816
-msgid "Menu"
-msgstr "메뉴"
-
-#: buttons.cpp:820
-msgid "--- spacer ---"
-msgstr "--- 구분자 ---"
-
-#: twindecoration.cpp:90
-msgid ""
-"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
-"borders and the window handle."
-msgstr "창 장식을 선택하십시오. 창 테두리와 핸들의 모양을 결정합니다."
-
-#: twindecoration.cpp:95
-msgid "Decoration Options"
-msgstr "장식 설정"
-
-#: twindecoration.cpp:105
-msgid "B&order size:"
-msgstr "경계 크기(&O):"
-
-#: twindecoration.cpp:108
-msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
-msgstr "이 콤보 상자를 사용하여 창 장식의 경계 크기를 변경하십시오."
-
-#: twindecoration.cpp:124
-msgid "&Show window button tooltips"
-msgstr "창 단추의 풍선 도움말 보기(&S)"
-
-#: twindecoration.cpp:126
-msgid ""
-"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
-"off, no window button tooltips will be shown."
-msgstr ""
-"이 체크 상자를 선택하면 창 단추의 풍선 도움말을 표시합니다. 선택되어 있지 않으면, 창 단추의 풍선 도움말은 표시되지 않습니다."
-
-#: twindecoration.cpp:130
-msgid "Use custom titlebar button &positions"
-msgstr "사용자 정의 제목 표시줄 단추 위치 사용하기(&P)"
-
-#: twindecoration.cpp:132
-msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
-msgstr "적당한 설정은 \"단추\" 탭에 있습니다. 이 설정은 모든 스타일에서 사용할 수는 없습니다."
-
-#: twindecoration.cpp:163
-msgid "&Window Decoration"
-msgstr "창 장식(&W)"
-
-#: twindecoration.cpp:164
-msgid "&Buttons"
-msgstr "단추(&B)"
-
-#: twindecoration.cpp:182
-msgid "kcmtwindecoration"
-msgstr "kcmtwindecoration"
-
-#: twindecoration.cpp:183
-msgid "Window Decoration Control Module"
-msgstr "창 장식 제어 모듈"
-
-#: twindecoration.cpp:185
-msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
-msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
-
-#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439
-msgid "KDE 2"
-msgstr "KDE 2"
-
-#: twindecoration.cpp:266
-msgid "Tiny"
-msgstr "작게"
-
-#: twindecoration.cpp:267
-msgid "Normal"
-msgstr "보통"
-
-#: twindecoration.cpp:268
-msgid "Large"
-msgstr "크게"
-
-#: twindecoration.cpp:269
-msgid "Very Large"
-msgstr "매우 크게"
-
-#: twindecoration.cpp:270
-msgid "Huge"
-msgstr "매우 매우 크게"
-
-#: twindecoration.cpp:271
-msgid "Very Huge"
-msgstr "매우 매우 매우 크게"
-
-#: twindecoration.cpp:272
-msgid "Oversized"
-msgstr "과다하게 크게"
-
-#: twindecoration.cpp:591
-msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>창 관리자 장식</h1>"
-"<p>이 모듈은 창 경계 장식이나 제목 표시줄 단추 위치, 사용자 정의 장식 설정을 선택할 수 있습니다.</p>"
-"창 장식에 사용할 테마의 이름을 선택하시고 아래의 \"적용\" 단추를 눌러서 적용시키십시오. 만약 변경 사항이 마음에 들지 않으시면 "
-"\"초기화\" 단추를 누르십시오."
-"<p>각각의 테마를 \"[...] 설정\" 탭에서 설정하십 수도 있습니다. 각각 테마마다의 다른 옵션이 있습니다.</p>"
-"<p>\"일반 옵션(사용 가능하다면)\" 탭에서는 \"사용자 정의 창 제목 표시줄 단추 위치 사용\" 상자에 체크해서 \"단추\" 탭을 사용할 "
-"수 있습니다. \"단추\" 탭에서는 단추의 위치를 좋아하는 대로 바꿀 수 있습니다."
-
-#: preview.cpp:48
-msgid ""
-"No preview available.\n"
-"Most probably there\n"
-"was a problem loading the plugin."
-msgstr ""
-"미리 보기를 사용할 수 없습니다.\n"
-"대부분의 경우 플러그인을 불러 오는\n"
-"과정에서 오류가 생겼습니다."
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Active Window"
-msgstr "활성 창"
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Inactive Window"
-msgstr "비활성 창"