diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ko/messages/kdebase/krandr.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/krandr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdebase/krandr.po | 277 |
1 files changed, 0 insertions, 277 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/krandr.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index bec2df78e0c..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,277 +0,0 @@ -# Translation of krandr to Korean. -# Copyright (C) 2007-2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the tdebase package. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007-2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:12+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Park Shinjo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "peremen@gmail.com" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" -msgstr "" -"<qt>X 서버에서 화면 크기 조절과 디스플레이 회전을 지원하지 않습니다. XFree86 4.3 이상으로 X 서버를 업데이트하십시오. 또한 이 " -"기능을 사용하려면 XRandR 확장 1.1 이상이 필요합니다.</qt>" - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "설정할 화면:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "화면 %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "이 드롭다운 목록에서 설정을 바꿀 화면을 선택하십시오." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "화면 해상도:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "이 드롭다운 목록에서 화면 해상도를 선택하십시오." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "화면 주사율:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "이 드롭다운 목록에서 화면 주사율을 선택하십시오." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "방향 (반시계방향)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "이 섹션에 있는 설정을 사용하면 화면의 방향을 바꿀 수 있습니다." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on KDE startup" -msgstr "KDE를 시작할 때 설정 적용하기" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"KDE starts." -msgstr "이 설정을 사용하면 KDE를 시작할 때 이 크기와 방향 설정을 사용합니다." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "트레이 프로그램으로 시작 설정을 바꿀 수 있도록 하기" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when KDE starts instead of being temporary." -msgstr "이 설정을 사용하면 시스템 트레이 애플릿에서 지정한 설정이 저장되고 KDE를 시작할 때 불러옵니다." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "화면 크기 조정과 회전" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "필요한 X 확장이 없음" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "화면 설정..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "화면 설정이 변경되었습니다" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "화면 해상도" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "화면 주사율" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "디스플레이 설정" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "%n초 남음:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at KDE session start" -msgstr "KDE 세션이 시작될 때 프로그램을 자동으로 시작합니다" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "크기 조정 및 회전" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "크기 조정 및 회전 시스템 트레이 프로그램" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "관리자" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "많은 수정" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "디스플레이 설정 변경 확인" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "설정 수락(&A)" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "이전 설정으로 돌아가기(&R)" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"요청한 대로 화면 크기, 방향, 주사율 설정이 변경되었습니다. 이 설정을 유지할 것인지 선택해 주십시오. 15초 후에는 이전 화면 설정으로 " -"되돌아갑니다." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"새 설정:\n" -"해상도: %1 x %2\n" -"방향: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"새 설정:\n" -"해상도: %1 x %2\n" -"방향: %3\n" -"화면 주사율: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "일반" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "왼쪽 (90도)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "거꾸로 (180도)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "오른쪽 (270도)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "수평 반전" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "수직 반전" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "알 수 없는 방향" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "반시계방향으로 90도 회전됨" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "반시계방향으로 180도 회전됨" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "반시계방향으로 270도 회전됨" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "수직 및 수평으로 반사됨" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "수직 및 수평으로 반사됨" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "수평으로 반사됨" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "수평으로 반사됨" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "수직으로 반사됨" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "수직으로 반사됨" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "알 수 없는 방향" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" |