diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ko/messages/kdebase/libtaskbar.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/libtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdebase/libtaskbar.po | 400 |
1 files changed, 0 insertions, 400 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/libtaskbar.po deleted file mode 100644 index a2be3cda15d..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/libtaskbar.po +++ /dev/null @@ -1,400 +0,0 @@ -# Translation of libtaskbar.po to Korean. -# Copyright (C) 2001, 2003-2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Sae-keun Kim <segni@susekorea.net>, 2001. -# Choe Hwanjin <hkde@hancom.com>, 2003, 2004. -# 유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004. -# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:59+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 11 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all desktops" -msgstr "모든 데스크톱으로부터 창을 보이기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 12 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected " -"and all windows are shown." -msgstr "" -"이 옵션을 끄면 작업 표시줄에 현재 <b>데스크톱에서만</b> 보이는 창을 표시하게 됩니다.\\n\\n기본으로, 이 옵션이 선택되면 모든 창이 " -"보입니다." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Show only minimized windows" -msgstr "최소화된 창만 보이기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 17 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the " -"taskbar will show all windows." -msgstr "" -"최소화된 창만 작업 표시줄에 표시하길 원한다면 이 옵션을 선택하십시오. \\n\\n기본으로 이 옵션이 선택되지 않는다면, 작업 표시줄은 모든 " -"창을 보일 것입니다." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "적용 안함" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 25 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "When Taskbar Full" -msgstr "작업 표시줄이 꽉 찼을 때" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 28 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "항상 적용" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Group similar tasks:" -msgstr "비슷한 작업 묶기:" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 33 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " -"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " -"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " -"option.\\n\\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> " -"group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows " -"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\\n\\nBy default the taskbar " -"groups windows when it is full." -msgstr "" -"작업 표시줄은 단일 단추에 유사한 창을 그룹화할 수 있습니다. 이 창 그룹 단추 중 하나를 클릭하면 그룹의 모든 창을 표시하는 메뉴가 " -"나타납니다. 이것은 특별히 <em>모든 창 보이기</em> 옵션에 유용합니다. \\n\\n작업 박대에 창 그룹화를 <strong>" -"적용안함</strong>으로 설정할 수도, <string>항상 적용</strong>할 수도, <strong>" -"작업 표시줄이 꽉 찼을 때</string> 적용할 수도 있습니다..\\n\\n기본값은 작업 표시줄이 꽉 찼을 때 입니다." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Sort windows by desktop" -msgstr "데스크톱 순으로 창 정렬하기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 38 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"이 옵션을 선택하는 것은 작업 표시줄이 데스크톱의 순서로 창을 보이도록 합니다.\\n\\n기본으로 이 옵션은 선택됩니다." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 42 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Sort windows by application" -msgstr "프로그램 순으로 창 정렬하기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by " -"application.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"이 옵션을 선택하는 것은 작업 표시줄이 프로그램에 의한 순서로 창을 보이도록 하는 것입니다.\\n\\n기본으로 이 옵션은 선택됩니다." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show application icons" -msgstr "프로그램 아이콘 보이기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"작업 표시줄에서 창의 제목과 함께 아이콘을 나타내길 원한다면 이 옵션을 선택하십시오. \\n\\n기본으로 이 옵션은 선택됩니다." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all screens" -msgstr "모든 화면의 창 보이기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 65 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, " -"this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"이 옵션을 끄는 것은 작업 표시줄이 작업 표시줄로서 <b>같은 Xinerama 스크린에 위치한 창만을</b> " -"표시하도록 합니다.\\n\\n기본으로 이 옵션은 선택되며, 모든 창이 보입니다." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 74 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Show window list button" -msgstr "창 목록 단추 보기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." -msgstr "이 옵션을 선택하는 것은 팝업 메뉴에서 모든 창의 목록을 클릭하거나 보일 때 작업 표시줄이 표시하도록 합니다." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 87 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show Task List" -msgstr "작업 목록 보기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Show Operations Menu" -msgstr "작업 메뉴 보기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 93 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Activate, Raise or Minimize Task" -msgstr "작업 활성화, 올리기 혹은 최소화" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 96 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Activate Task" -msgstr "작업 활성화" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 99 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Raise Task" -msgstr "작업 올리기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 102 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Lower Task" -msgstr "작업 낮추기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 105 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Minimize Task" -msgstr "작업 최소화" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 108 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Move To Current Desktop" -msgstr "현재 데스크톱으로 이동" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 111 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Close Task" -msgstr "작업 닫기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Mouse button actions" -msgstr "마우스 단추 작동" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. " -"Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever." -msgstr "창이 주의를 요할 때 작업 표시줄 단추가 깜빡일 시간입니다. 1000 이상으로 설정하면 계속 깜빡거립니다." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" -msgstr "작업 표시줄 항목을 단추가 아닌 \"평면\"으로 그리기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 131 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for " -"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off." -msgstr "" -"이 옵션이 켜지는 것은 작업 표시줄이 작업 표시줄의 각 항목에 대해 보이는 단추 프레임을 그리도록 합니다. \\n\\n기본으로 이 옵션은 꺼져 " -"있습니다." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Draw taskbar text with a halo around it" -msgstr "작업 표시줄 텍스트를 테두리를 주어 그리기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an " -"outline around it. While this is useful for transparent panels or particularly " -"dark panel backgrounds, it is slower." -msgstr "" -"이 옵션을 켜놓는 것은 작업 표시줄이 텍스트 외곽선을 미려하게 그리도록 합니다.투명한 패널에 대해서 유용한 반면 어두운 배경에서는 느리니느 " -"특성이 있습니다." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 140 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" -msgstr "커서가 위치한 작업에 시각적인 단추 프레임 보이기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" -msgstr "마우스가 지나갈 때 아이콘 대신 미리 보기 그림 보이기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 145 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "" -"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " -"effect." -"<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while the taskbar " -"is starting, an icon is shown until the window is restored or the appropriate " -"desktop is activated, respectively.</p>" -msgstr "" -"이 옵션을 사용하는 것은 마우스-오버 효과에서 창의 썸네일을 그리는 것입니다." -"<p>작업 표시줄이 시작되는 동안 창이 최소화되거나 다른 데스크톱에 귀속되었다면 창이 복구되거나 적당한 데스크톱이 활성화 될 때까지 아이콘을 " -"보입니다.</p>" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 149 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" -msgstr "썸네일의 최대 너비/높이(픽셀)" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "" -"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined " -"by its largest dimension and this value. In doing so, the thumbnail's size will " -"not exceed this value in any dimension." -msgstr "" -"창의 크기를 조절함으로써 썸네일이 생성됩니다. 스케일 요소는 썸네일의 횡축 중 큰 쪽과 이 값에 의해 결정됩니다. 이렇게 하는 동안, 어느 " -"쪽으로든 썸네일의 크기가 초과하지 않을 것입니다." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 154 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" -msgstr "작업 표시줄 단추 텍스트와 배경에 사용자 정의 색 사용하기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 155 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons " -"text and background." -msgstr "이 옵션을 사용하면 작업 표시줄 단추 텍스트와 배경에 사용자 정의 색상을 사용할 수 있습니다." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 158 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Color to use for active task button text" -msgstr "활성 작업 표시줄 단추에 사용할 색상" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 160 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " -"active at the moment." -msgstr "이 색은 작업 표시줄의 활성 작업에 사용할 색입니다." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 163 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Color to use for inactive tasks button text" -msgstr "비활성 작업 표시줄 단추에 사용할 색상" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 165 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "" -"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than " -"active." -msgstr "이 색은 작업 표시줄의 비활성 작업에 사용할 색입니다." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 168 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Color to use for taskbar buttons background" -msgstr "작업 표시줄 단추 배경에 사용할 색상" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 170 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." -msgstr "이 색상은 작업 표시줄 배경을 표시하는 데 사용됩니다." - -#: taskbarbindings.cpp:33 -msgid "Next Taskbar Entry" -msgstr "다음 작업 표시줄 항목" - -#: taskbarbindings.cpp:34 -msgid "Previous Taskbar Entry" -msgstr "이전 작업 표시줄 항목" - -#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600 -msgid "modified" -msgstr "수정됨" - -#: taskcontainer.cpp:1517 -msgid "Loading application ..." -msgstr "프로그램 불러오는 중..." - -#: taskcontainer.cpp:1581 -msgid "On all desktops" -msgstr "모든 데스크톱에서" - -#: taskcontainer.cpp:1586 -#, c-format -msgid "On %1" -msgstr "%1에서" - -#: taskcontainer.cpp:1592 -msgid "Requesting attention" -msgstr "주의 요청 중" - -#: taskcontainer.cpp:1598 -msgid "Has unsaved changes" -msgstr "저장되지 않은 변경 사항 있음" |