diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwifimanager.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwifimanager.po | 300 |
1 files changed, 0 insertions, 300 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwifimanager.po deleted file mode 100644 index b06330a19ae..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwifimanager.po +++ /dev/null @@ -1,300 +0,0 @@ -# Korean translation for tdenetwork -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the tdenetwork package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdenetwork\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-16 23:15+0000\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 22:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr ",Launchpad Contributions:,Park Shinjo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr ",," - -#: interface_wireless.cpp:207 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "알 수 없음" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 -msgid "Network Name" -msgstr "네트워크 이름" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 -msgid "Mode" -msgstr "모드" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 -msgid "Quality" -msgstr "신호 품질" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 -msgid "" -"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " -"your $PATH." -msgstr "검색을 할 수 없습니다. $PATH에 \"iwlist\" 실행 파일의 경로가 설정 되어 있는지 확인하십시오." - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 -msgid "Scanning not possible" -msgstr "검색할 수 없음" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 -msgid "" -"Your card does not support scanning. The results window will not contain any " -"results." -msgstr "여러분의 카드에서 검색을 지원하지 않습니다. 결과 목록 창은 비어 있을 것입니다." - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 -msgid "Managed" -msgstr "관리됨" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ad-Hoc" - -#: kwifimanager.cpp:125 -msgid "No Interface" -msgstr "인터페이스 없음" - -#: kwifimanager.cpp:129 -#, c-format -msgid "Interface %1" -msgstr "인터페이스 %1" - -#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 -msgid "N/A" -msgstr "없음" - -#: kwifimanager.cpp:307 -msgid "&Disable Radio" -msgstr "무선 끄기(&D)" - -#: kwifimanager.cpp:312 -msgid "&Use Alternate Strength Calculation" -msgstr "또 다른 신호 계산법 사용(&U)" - -#: kwifimanager.cpp:319 -msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" -msgstr "통계 창에 잡음 그래프 보이기(&N)" - -#: kwifimanager.cpp:325 -msgid "&Show Strength Number in System Tray" -msgstr "시스템 트레이에 신호 강도 보이기(&S)" - -#: kwifimanager.cpp:332 -msgid "Configuration &Editor..." -msgstr "설정 편집기(&E)..." - -#: kwifimanager.cpp:334 -msgid "Connection &Statistics" -msgstr "연결 통계(&S)" - -#: kwifimanager.cpp:336 -msgid "&Acoustic Scanning" -msgstr "신호 강도 들려주기(&A)" - -#: kwifimanager.cpp:343 -msgid "Stay in System &Tray on Close" -msgstr "닫을 때 시스템 트레이로 가기(&T)" - -#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 -msgid "Scan for &Networks..." -msgstr "네트워크 검색(&N)..." - -#: kwifimanager.cpp:372 -msgid "The current signal strength" -msgstr "현재 신호 강도" - -#: kwifimanager.cpp:373 -msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" -msgstr "현재 무선 네트워크 카드의 속도" - -#: kwifimanager.cpp:374 -msgid "Detailed connection status" -msgstr "자세한 연결 상태" - -#: kwifimanager.cpp:375 -msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" -msgstr "로그인할 수 있는 네트워크 검색" - -#: kwifimanager.cpp:416 -msgid "Scan in progress..." -msgstr "검색 중..." - -#: locator.cpp:36 -msgid "AccessPoint: " -msgstr "액세스 포인트: " - -#: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFiManager - KDE 무선 네트워크 관리자" - -#: main.cpp:39 -msgid "KWiFiManager" -msgstr "KWifiManager" - -#: main.cpp:42 -msgid "Original Author and Maintainer" -msgstr "원 저자와 관리자" - -#: main.cpp:43 -msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" -msgstr "많은 수리, 최적화, 세션 관리자 추가" - -#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 -msgid "off" -msgstr "끔" - -#: networkscanning.cpp:58 -msgid "Scan Results" -msgstr "검색 결과" - -#: networkscanning.cpp:61 -msgid "Switch to Network..." -msgstr "네트워크로 전환..." - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "The scan is complete, but no networks have been found." -msgstr "검색이 완료되었지만 네트워크를 찾을 수 없습니다." - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "No Network Available" -msgstr "네트워크를 사용할 수 없음" - -#: networkscanning.cpp:88 -msgid "(hidden cell)" -msgstr "(숨겨진 셀)" - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." -msgstr "잘못된 WEP 키가 지정되었으므로 네트워크를 전환하지 않습니다." - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Invalid WEP Key" -msgstr "잘못된 WEP 키" - -#: speed.cpp:42 -msgid "Connection speed [MBit/s]:" -msgstr "연결 속도 [MBit/s]:" - -#: statistics.cpp:27 -msgid "Statistics - KWiFiManager" -msgstr "통계 - KWiFiManager" - -#: statistics.cpp:37 -msgid "Noise/Signal Level Statistics" -msgstr "신호 대 잡음 비 통계" - -#: statistics.cpp:39 -msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" -msgstr "파란색 = 신호 강도, 붉은색 = 잡음 강도" - -#: statistics.cpp:42 -msgid "-240 s" -msgstr "-240 초" - -#: statistics.cpp:43 -msgid "now" -msgstr "지금" - -#: status.cpp:41 -msgid "Status of Active Connection" -msgstr "활성화된 연결 상태" - -#: status.cpp:46 -msgid "Searching for network: " -msgstr "네트워크 검색 중: " - -#: status.cpp:49 -msgid "Connected to network: " -msgstr "네트워크에 연결됨: " - -#: status.cpp:51 -msgid "Access point: " -msgstr "액세스 포인트: " - -#: status.cpp:59 -msgid "- no access point -" -msgstr "- 액세스 포인트 없음 -" - -#: status.cpp:61 -msgid "Local IP: " -msgstr "지역 IP: " - -#: status.cpp:63 -msgid "Frequency [channel]: " -msgstr "주파수 [채널]: " - -#: status.cpp:348 -msgid "Encryption: " -msgstr "암호화: " - -#: status.cpp:362 -msgid "active" -msgstr "활성화됨" - -#: strength.cpp:100 -msgid "DISABLED" -msgstr "비활성화됨" - -#: strength.cpp:105 -msgid "NOT CONNECTED" -msgstr "연결되지 않았음" - -#: strength.cpp:110 -msgid "AD-HOC MODE" -msgstr "AD-HOC 모드" - -#: strength.cpp:115 -msgid "ULTIMATE" -msgstr "상당히 좋음" - -#: strength.cpp:121 -msgid "TOP" -msgstr "괜찮음" - -#: strength.cpp:127 -msgid "EXCELLENT" -msgstr "매우 좋음" - -#: strength.cpp:133 -msgid "GOOD" -msgstr "좋음" - -#: strength.cpp:139 -msgid "WEAK" -msgstr "약함" - -#: strength.cpp:145 -msgid "MINIMUM" -msgstr "매우 약함" - -#: strength.cpp:151 -msgid "OUT OF RANGE" -msgstr "범위를 벗어남" - -#: strength.cpp:160 -msgid "Signal strength: " -msgstr "신호 강도: " |