summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwifimanager.po300
1 files changed, 0 insertions, 300 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
deleted file mode 100644
index b06330a19ae..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,300 +0,0 @@
-# Korean translation for tdenetwork
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the tdenetwork package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdenetwork\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-16 23:15+0000\n"
-"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 22:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ",Launchpad Contributions:,Park Shinjo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ",,"
-
-#: interface_wireless.cpp:207
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "알 수 없음"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524
-msgid "Network Name"
-msgstr "네트워크 이름"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525
-msgid "Mode"
-msgstr "모드"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526
-msgid "Quality"
-msgstr "신호 품질"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527
-msgid "WEP"
-msgstr "WEP"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541
-msgid ""
-"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
-"your $PATH."
-msgstr "검색을 할 수 없습니다. $PATH에 \"iwlist\" 실행 파일의 경로가 설정 되어 있는지 확인하십시오."
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567
-msgid "Scanning not possible"
-msgstr "검색할 수 없음"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566
-msgid ""
-"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
-"results."
-msgstr "여러분의 카드에서 검색을 지원하지 않습니다. 결과 목록 창은 비어 있을 것입니다."
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130
-msgid "Managed"
-msgstr "관리됨"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586
-msgid "Ad-Hoc"
-msgstr "Ad-Hoc"
-
-#: kwifimanager.cpp:125
-msgid "No Interface"
-msgstr "인터페이스 없음"
-
-#: kwifimanager.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Interface %1"
-msgstr "인터페이스 %1"
-
-#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157
-msgid "N/A"
-msgstr "없음"
-
-#: kwifimanager.cpp:307
-msgid "&Disable Radio"
-msgstr "무선 끄기(&D)"
-
-#: kwifimanager.cpp:312
-msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
-msgstr "또 다른 신호 계산법 사용(&U)"
-
-#: kwifimanager.cpp:319
-msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
-msgstr "통계 창에 잡음 그래프 보이기(&N)"
-
-#: kwifimanager.cpp:325
-msgid "&Show Strength Number in System Tray"
-msgstr "시스템 트레이에 신호 강도 보이기(&S)"
-
-#: kwifimanager.cpp:332
-msgid "Configuration &Editor..."
-msgstr "설정 편집기(&E)..."
-
-#: kwifimanager.cpp:334
-msgid "Connection &Statistics"
-msgstr "연결 통계(&S)"
-
-#: kwifimanager.cpp:336
-msgid "&Acoustic Scanning"
-msgstr "신호 강도 들려주기(&A)"
-
-#: kwifimanager.cpp:343
-msgid "Stay in System &Tray on Close"
-msgstr "닫을 때 시스템 트레이로 가기(&T)"
-
-#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
-msgid "Scan for &Networks..."
-msgstr "네트워크 검색(&N)..."
-
-#: kwifimanager.cpp:372
-msgid "The current signal strength"
-msgstr "현재 신호 강도"
-
-#: kwifimanager.cpp:373
-msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating"
-msgstr "현재 무선 네트워크 카드의 속도"
-
-#: kwifimanager.cpp:374
-msgid "Detailed connection status"
-msgstr "자세한 연결 상태"
-
-#: kwifimanager.cpp:375
-msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into"
-msgstr "로그인할 수 있는 네트워크 검색"
-
-#: kwifimanager.cpp:416
-msgid "Scan in progress..."
-msgstr "검색 중..."
-
-#: locator.cpp:36
-msgid "AccessPoint: "
-msgstr "액세스 포인트: "
-
-#: main.cpp:29
-msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
-msgstr "KWiFiManager - KDE 무선 네트워크 관리자"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "KWiFiManager"
-msgstr "KWifiManager"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Original Author and Maintainer"
-msgstr "원 저자와 관리자"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
-msgstr "많은 수리, 최적화, 세션 관리자 추가"
-
-#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
-msgid "off"
-msgstr "끔"
-
-#: networkscanning.cpp:58
-msgid "Scan Results"
-msgstr "검색 결과"
-
-#: networkscanning.cpp:61
-msgid "Switch to Network..."
-msgstr "네트워크로 전환..."
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
-msgstr "검색이 완료되었지만 네트워크를 찾을 수 없습니다."
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "No Network Available"
-msgstr "네트워크를 사용할 수 없음"
-
-#: networkscanning.cpp:88
-msgid "(hidden cell)"
-msgstr "(숨겨진 셀)"
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification."
-msgstr "잘못된 WEP 키가 지정되었으므로 네트워크를 전환하지 않습니다."
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Invalid WEP Key"
-msgstr "잘못된 WEP 키"
-
-#: speed.cpp:42
-msgid "Connection speed [MBit/s]:"
-msgstr "연결 속도 [MBit/s]:"
-
-#: statistics.cpp:27
-msgid "Statistics - KWiFiManager"
-msgstr "통계 - KWiFiManager"
-
-#: statistics.cpp:37
-msgid "Noise/Signal Level Statistics"
-msgstr "신호 대 잡음 비 통계"
-
-#: statistics.cpp:39
-msgid "BLUE = signal level, RED = noise level"
-msgstr "파란색 = 신호 강도, 붉은색 = 잡음 강도"
-
-#: statistics.cpp:42
-msgid "-240 s"
-msgstr "-240 초"
-
-#: statistics.cpp:43
-msgid "now"
-msgstr "지금"
-
-#: status.cpp:41
-msgid "Status of Active Connection"
-msgstr "활성화된 연결 상태"
-
-#: status.cpp:46
-msgid "Searching for network: "
-msgstr "네트워크 검색 중: "
-
-#: status.cpp:49
-msgid "Connected to network: "
-msgstr "네트워크에 연결됨: "
-
-#: status.cpp:51
-msgid "Access point: "
-msgstr "액세스 포인트: "
-
-#: status.cpp:59
-msgid "- no access point -"
-msgstr "- 액세스 포인트 없음 -"
-
-#: status.cpp:61
-msgid "Local IP: "
-msgstr "지역 IP: "
-
-#: status.cpp:63
-msgid "Frequency [channel]: "
-msgstr "주파수 [채널]: "
-
-#: status.cpp:348
-msgid "Encryption: "
-msgstr "암호화: "
-
-#: status.cpp:362
-msgid "active"
-msgstr "활성화됨"
-
-#: strength.cpp:100
-msgid "DISABLED"
-msgstr "비활성화됨"
-
-#: strength.cpp:105
-msgid "NOT CONNECTED"
-msgstr "연결되지 않았음"
-
-#: strength.cpp:110
-msgid "AD-HOC MODE"
-msgstr "AD-HOC 모드"
-
-#: strength.cpp:115
-msgid "ULTIMATE"
-msgstr "상당히 좋음"
-
-#: strength.cpp:121
-msgid "TOP"
-msgstr "괜찮음"
-
-#: strength.cpp:127
-msgid "EXCELLENT"
-msgstr "매우 좋음"
-
-#: strength.cpp:133
-msgid "GOOD"
-msgstr "좋음"
-
-#: strength.cpp:139
-msgid "WEAK"
-msgstr "약함"
-
-#: strength.cpp:145
-msgid "MINIMUM"
-msgstr "매우 약함"
-
-#: strength.cpp:151
-msgid "OUT OF RANGE"
-msgstr "범위를 벗어남"
-
-#: strength.cpp:160
-msgid "Signal strength: "
-msgstr "신호 강도: "