summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdesdk/kompare.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ko/messages/kdesdk/kompare.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdesdk/kompare.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdesdk/kompare.po982
1 files changed, 982 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdesdk/kompare.po b/tde-i18n-ko/messages/kdesdk/kompare.po
new file mode 100644
index 00000000000..d9a8dd8777c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdesdk/kompare.po
@@ -0,0 +1,982 @@
+# translation of kompare.po to Korean
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kompare\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:46+0900\n"
+"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
+msgid "Preferences"
+msgstr "등록정보"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
+msgid "View Settings"
+msgstr "보기 설정"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Diff 설정"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:165
+msgid "Save &All"
+msgstr "모두 저장 (&A)"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:168
+msgid "Save .&diff..."
+msgstr ".diff 저장(&D)"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:171
+msgid "Swap Source with Destination"
+msgstr "원본과 목적지 바꾸기"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:174
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "통계 보기"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:269
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
+msgstr "<qt>URL <b>%1</b>은 다운로드 될 수 없습니다.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:281
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
+msgstr "<qt>URL <b>%1</b>이 시스템에 존재하지 않습니다.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:425
+msgid "Diff Options"
+msgstr "Diff 옵션"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
+msgstr "*.diff *.dif *.patch|패치 파일"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "Save .diff"
+msgstr ".diff 저장"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
+msgstr "파일이 존재하거나 쓰기 보호 되어있습니다. 겹쳐쓰시겠습니까?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "File Exists"
+msgstr "파일이 존재함"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Overwrite"
+msgstr "겹쳐쓰기"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "겹쳐쓰지 않기"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:481
+msgid "KomparePart"
+msgstr "KomparePart"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:493
+msgid "Running diff..."
+msgstr "Running diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+msgid "Parsing diff output..."
+msgstr "Parsing diff output..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:545
+msgid "Comparing file %1 with file %2"
+msgstr "파일 %1과 파일 %2 비교"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:550
+msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
+msgstr "%1에 있는 파일과 %2에 있는 파일을 비교"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:555
+#, c-format
+msgid "Viewing diff output from %1"
+msgstr "%1로부터의 diff 출력 보기"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:558
+msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
+msgstr "%1으루부터의 diff 출력을 %2 파일에 섞는중"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:563
+msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
+msgstr "%1로부터의 diff 출력을 %2 디렉터리에 섞는중"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have made changes to the destination file(s).\n"
+"Would you like to save them?"
+msgstr ""
+"목적 파일로 변경되었습니다.\n"
+"저장하시길 원하십니까?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "변경 사항을 저장하시겠습니까?"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276
+#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Unified"
+msgstr "통합됨"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244
+#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Context"
+msgstr "내용"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268
+#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "RCS"
+msgstr "RCS"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252
+#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Ed"
+msgstr "`Ed"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260
+#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "일반"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+msgid ""
+"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+msgstr "diff 파일이나, 비교대상이 되었던 파일이 없습니다. 그러므로 사용 가능한 stat이 필요합니다."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
+#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+msgid "Diff Statistics"
+msgstr "Diff 통계"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Old file: %1\n"
+"New file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
+msgstr ""
+"통계:\n"
+"\n"
+"이전 파일: %1\n"
+"새 파일: %2\n"
+"\n"
+"형식: %3\n"
+"불확실한 것의 수: %4\n"
+"다른 것의 수: %5"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Number of files in diff file: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Current old file: %3\n"
+"Current new file: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Number of differences: %6"
+msgstr ""
+"통계:\n"
+"\n"
+"diff 파일 안의 파일 수: %1\n"
+"형식: %2\n"
+"\n"
+"현재 이전 파일: %3\n"
+"현재 새 파일: %4\n"
+"\n"
+"불확실한 것의 수: %5\n"
+"다른 것의 수: %6"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
+msgid "Colors"
+msgstr "색상"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+msgid "Removed color:"
+msgstr "제거된 색상:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+msgid "Changed color:"
+msgstr "변경된 색상:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
+msgid "Added color:"
+msgstr "추가된 색상:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
+msgid "Applied color:"
+msgstr "적용된 색상:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "마우스 휠"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "줄 수:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
+msgid "Tabs to Spaces"
+msgstr "탭문자의 공간"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
+msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
+msgstr "탭 문자를 변환하기 위한 공간의 수:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "겉모양(&P)"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
+msgid "Text Font"
+msgstr "텍스트 글꼴"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
+msgid "Font:"
+msgstr "글꼴:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
+msgid "Size:"
+msgstr "크기:"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
+msgid "Diff Program"
+msgstr "Diff 프로그램"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:216
+msgid ""
+"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff "
+"program does not support all the options that the GNU version does. This way "
+"you can select that version."
+msgstr ""
+"여기에서 diff 프로그램을 선택할 수 있습니다. 솔라리스에서 표준 diff 프로그램은 GNU 버젼의 diff가 사용하는 모든 옵션을 지원하지 "
+"않습니다. 이 방법은 당신이 버젼을 선택할 수 있습니다."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:221
+msgid "&Diff"
+msgstr "Diff(&D)"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:232
+msgid "Output Format"
+msgstr "출력 형식"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:233
+msgid ""
+"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is "
+"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this "
+"format the best so use it for sending patches."
+msgstr "Diff에 의해 생성된 출력 형식을 선택합니다. 통합된 것은 자주 읽었던 것이기 때문에 자주 쓰인 하나입니다."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:247
+msgid "Lines of Context"
+msgstr "내용의 줄"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Number of context lines:"
+msgstr "내용 줄의 수:"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:253
+msgid ""
+"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable "
+"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff "
+"unnecessarily."
+msgstr ""
+"Context 줄의 수는 보통 2 또는 3 입니다. 이것은 대부분의 경우에 diff를 읽을 수 있고 적용할 수 있게 합니다. 3줄 이상은 "
+"diff를 쓸데없이 부풀릴 뿐입니다."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:259
+msgid "&Format"
+msgstr "형식(&F)"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:270
+msgid "General"
+msgstr "일반"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:274
+msgid "&Look for smaller changes"
+msgstr "작은 변경 사항 찾기(&L)"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:275
+msgid "This corresponds to the -d diff option."
+msgstr "이것은 -d diff 옵션에 대응합니다."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:276
+msgid "O&ptimize for large files"
+msgstr "큰 파일에 대해 최적화하기(&P)"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:277
+msgid "This corresponds to the -H diff option."
+msgstr "이것은 -H diff 옵션에 대응합니다."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:278
+msgid "&Ignore changes in case"
+msgstr "조건에 따라 변경 사항 무시하기(&I)"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:279
+msgid "This corresponds to the -i diff option."
+msgstr "이것은 -i diff 옵션에 대응합니다."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:284
+msgid "Ignore regexp:"
+msgstr "정규 표현 무시:"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:285
+msgid "This option corresponds to the -I diff option."
+msgstr "이것은 -I diff 옵션에 대응합니다."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:288
+msgid ""
+"Add the regular expression here that you want to use\n"
+"to ignore lines that match it."
+msgstr ""
+"일치하는 내용의 줄을 무시하기 위해 여기에 사용하기 원\n"
+"하시는 정규표현식을 추가하십시오."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:294
+msgid "&Edit..."
+msgstr "편집(&E)..."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:295
+msgid ""
+"Clicking this will open a regular expression dialog where\n"
+"you can graphically create regular expressions."
+msgstr ""
+"여기를 클릭하면 정규 표현식을 시각적으로 만들 수 있는 정규 표\n"
+"현식 대화상자가 열립니다. "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:300
+msgid "Whitespace"
+msgstr "빈 칸"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:304
+msgid "E&xpand tabs to spaces in output"
+msgstr "출력에서 탭을 공간으로 확장(&X)"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:305
+msgid "This option corresponds to the -t diff option."
+msgstr "이것은 -t diff 옵션에 대응합니다."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:306
+msgid "I&gnore added or removed empty lines"
+msgstr "추가되거나 제가된 빈 줄을 무시(&G)"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:307
+msgid "This option corresponds to the -B diff option."
+msgstr "이것은 -B diff 옵션에 대응합니다."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:308
+msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace"
+msgstr "빈 칸의 양의 변화 무시(&N)"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:309
+msgid "This option corresponds to the -b diff option."
+msgstr "이것은 -b diff 옵션에 대응합니다."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:310
+msgid "Ign&ore all whitespace"
+msgstr "모든 빈 칸을 무시(&O)"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:311
+msgid "This option corresponds to the -w diff option."
+msgstr "이것은 -w diff 옵션에 대응합니다."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:312
+msgid "Igno&re changes due to tab expansion"
+msgstr "탭 확장으로 인한 변경 사항 무시(&R)"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:313
+msgid "This option corresponds to the -E diff option."
+msgstr "이것은 -E diff 옵션에 대응합니다."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:318
+msgid "O&ptions"
+msgstr "옵션(&P)"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:328
+msgid "File Pattern to Exclude"
+msgstr "제외할 파일 패턴"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:330
+msgid ""
+"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right "
+"or select entries from the list."
+msgstr "여기가 체크되면 오른쪽의 텍스트 상자에 쉘 패턴을 입력하거나 목록으로부터 항목을 선택할 수 있습니다."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:332
+msgid ""
+"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from "
+"the list."
+msgstr "여기에서 쉘 패턴을 입력하거나 제거할 수 있고, 목록으로부터 하나 또는 그 이상의 항목을 선택할 수 있습니다."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:338
+msgid "File with Filenames to Exclude"
+msgstr "파일 이름으로 제외할 파일"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:340
+msgid ""
+"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right."
+msgstr "만약 이것이 체크되어 있다면, 오른족의 콤보 상자에 파일이름을 입력할 수 있습니다."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:342
+msgid ""
+"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the "
+"comparison of the folders."
+msgstr "디렉터리 비교 중 무시하기 위해 쉘 패턴으로 파일의 URL을 입력할 수 있습니다."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:344
+msgid ""
+"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in "
+"the dialog to the left of this button."
+msgstr "클릭했을 때 나타나는 대화상자에 당신이 선택한 어떤 파일이 이 버튼의 왼쪽에 있는 대화상자에 놓일 것입니다."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:352
+msgid "&Exclude"
+msgstr "제외(&E)"
+
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+msgid "Encoding"
+msgstr "인코딩"
+
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+msgid "&Files"
+msgstr "파일(&F)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"<FONT SIZE=\"4\" FACE=\"Luxi Sans\"><B>Haansoft</B> Linux</FONT><P>"
+"<br>조성재 (Sung-Jae, Cho), 박영빈 (Young Bin, Park)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jachin@hanafos.com shrike@nate.com"
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgstr "파일간의 차이점을 보여주기 위한 프로그램, 부가적으로 diff 파일을 생성."
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "This will compare URL1 with URL2"
+msgstr "URL1 과 URL2를 비교할 것입니다."
+
+#: main.cpp:40
+msgid ""
+"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
+"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
+"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
+"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
+"in the viewer. -n disables the check."
+msgstr ""
+"이것은 URL1 을 열고 diff 출력을 기대할 것입니다.URL1은 '-'이 될 수 있고, 표준 입력으로부터 읽어들일 것입니다.예로 cvs 에 "
+"대해 다음과 같이 쓸 수 있습니다. diff | kompare -o -. Kompare는 원본파일을 찾을 수 있다면 확인할 것이며 diff "
+"출력에 원본 파일의 내용을 섞고 뷰어에 내용을 보여줄 수 것입니다. -n 옵션은 확인을 사용하지 않도록 합니다."
+
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
+"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+msgstr ""
+"URL2를 URL1 에 섞을 것입니다. URL2는 diff 출력과 URL1 파일 또는 diff 출력을 섞도록 할 디렉터리를 필요로 할 "
+"것입니다."
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
+"'-' as URL with the -o option."
+msgstr "'-'을 -o 옵션과 함께 URL로 사용할 때 원본 파일을 자동으로 찾도록 하는 것을 사용하지 않도록 합니다."
+
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
+"default to the local encoding if not specified."
+msgstr "명령어로부터 그것을 불러낼 때 인코딩을 기술하기 위해 이것을 사용하십시오. 기술되지 않을 경우 지역 인코딩을 기본으로 합니다."
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Kompare"
+msgstr "Kompare"
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgstr "(c) 2001-2003, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+
+#: main.cpp:55 main.cpp:56
+msgid "Author"
+msgstr "제작자"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Kompare icon artist"
+msgstr "Kompare 아이콘 디자이너"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "A lot of good advice"
+msgstr "많은 조언을 주신 분들"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Cervisia diff viewer"
+msgstr "Cervisia diff viewer"
+
+#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "파일 또는 디렉터리 비교"
+
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186
+msgid "Source"
+msgstr "원본"
+
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187
+msgid "Destination"
+msgstr "목적지"
+
+#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189
+msgid "Compare"
+msgstr "비교"
+
+#: main.cpp:189
+msgid "Compare these files or folder"
+msgstr "파일 또는 디렉터리 비교"
+
+#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189
+msgid ""
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
+msgstr ""
+"대화 상자의 필드에 2개의 파일 이름이나 2개의 디렉터리를 넣게 되면 이 버튼은 활성화 되고, 그 때 버튼을 누르게 되면 입력된 파일이나 "
+"디렉터리의 비교가 시작됩니다."
+
+#: kompareurldialog.cpp:41
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+msgstr "비교하고자 하는 파일을 여기에 입력할 수 있습니다."
+
+#: kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr "파일을 비교할 때 사용할 옵션을 여기에서 변경할 수 있습니다."
+
+#: kompareurldialog.cpp:53
+msgid "Here you can change the options for the view."
+msgstr "보기를 위한 옵션을 여기에서 변경할 수 있습니다."
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+msgid "Source Folder"
+msgstr "원본 디렉터리"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "목적지 디렉터리"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+msgid "Source File"
+msgstr "원본 파일"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+msgid "Destination File"
+msgstr "목적지 파일"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+msgid "Source Line"
+msgstr "원본 줄"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+msgid "Destination Line"
+msgstr "목적지 줄"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+msgid "Difference"
+msgstr "차이점"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
+msgstr ""
+"적용됨: 변경된 %n 개의 행을 완료하지 못했습니다.\n"
+"적용됨: 변경된 %n 개의 행을 완료하지 못했습니다."
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr ""
+"변경된 %n 줄\n"
+"변경된 %n 줄"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"적용됨: %n 개의 행을 추가하지 못했습니다.\n"
+"적용됨: %n 개의 행을 추가하지 못했습니다."
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
+msgstr ""
+"삽입된 %n 줄\n"
+"삽입된 %n 줄"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"적용됨: %n 개의 행을 삭제하지 못했습니다.\n"
+"적용됨: %n 개의 행을 삭제하지 못했습니다."
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
+msgstr ""
+"삭제된 %n 줄\n"
+"삭제된 %n 줄"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr "KompareNavTreePart"
+
+#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Difference"
+msgstr "차이점(&D)"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Run Diff In"
+msgstr "다음 파일에서 Diff 실행"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Command Line"
+msgstr "명령 줄"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
+msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- 원본파일 대상파일"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Look for smaller changes"
+msgstr "작은 변경 사항 찾기"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Optimize for large files"
+msgstr "큰 파일에 대한 최적화"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Ignore changes in case"
+msgstr "조건에 따른 변경 사항 무시"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Expand tabs to spaces"
+msgstr "공간을 넓히기 위해 탭 확장"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Ignore added or removed empty lines"
+msgstr "추가되거나 제거된 빈 줄 무시"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Ignore changes in whitespace"
+msgstr "공백 변경 사항 무시"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Show function names"
+msgstr "함수 이름 보기"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Compare folders recursively"
+msgstr "폴더를 재귀적으로 비교"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Treat new files as empty"
+msgstr "새 파일을 비어있는 것으로 취급"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "형식"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Side-by-side"
+msgstr "나란히 배열"
+
+#: kompare_shell.cpp:77
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr "KompareViewPart를 찾을 수 없습니다!"
+
+#: kompare_shell.cpp:106
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr "KompareViewPart를 불러올 수 없습니다!"
+
+#: kompare_shell.cpp:114
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr "KompareNavigationPart를 찾을 수 없습니다!"
+
+#: kompare_shell.cpp:138
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr "KompareNavigationPart를 불러올 수 없습니다!"
+
+#: kompare_shell.cpp:232
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr "Diff 열기(&O)..."
+
+#: kompare_shell.cpp:233
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "파일 비교하기(&C)..."
+
+#: kompare_shell.cpp:236
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr "Diff로 URL 혼합(&B)..."
+
+#: kompare_shell.cpp:245
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "텍스트 보기 보이기(&E)"
+
+#: kompare_shell.cpp:247
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "텍스트 보기 감추기(&E)"
+
+#: kompare_shell.cpp:256
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr " 0 의 0 차이점"
+
+#: kompare_shell.cpp:257
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr " 0 의 0 파일"
+
+#: kompare_shell.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
+msgstr ""
+" %n의 %1 파일 \n"
+" %n의 %1 파일 "
+
+#: kompare_shell.cpp:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
+msgstr ""
+" %n 파일 \n"
+" %n 파일"
+
+#: kompare_shell.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
+msgstr ""
+" %n의 %1 차이점, %2 적용됨 \n"
+" %n의 %1 차이점, %2 적용됨 "
+
+#: kompare_shell.cpp:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
+msgstr ""
+" %n 차이점 \n"
+" %n 차이점 "
+
+#: kompare_shell.cpp:368
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr "Diff 출력으로 파일/디렉터리 혼합"
+
+#: kompare_shell.cpp:369
+msgid "File/Folder"
+msgstr "파일/디렉터리"
+
+#: kompare_shell.cpp:370
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Diff 출력"
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+msgid "Blend"
+msgstr "혼합"
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
+msgstr "이 파일 또는 디렉터리를 diff 출력과 혼합"
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+msgid ""
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
+msgstr ""
+"만약 대화상자에서 영역에 diff 출력을 포함하는 파일 혹은 디렉터리의 이름을 입력했다면, 버튼이 활성화 될 것이며 누를 경우 diff 출력과 "
+"입력된 파일 혹은 디렉터리를 혼합하고 파일에 차이점을 적용할 수 있는 Kompare 주요 창이 나타날 것입니다."
+
+#: kompare_shell.cpp:401
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "파일과 디렉터리 비교"
+
+#: kompare_shell.cpp:439
+msgid "Text View"
+msgstr "텍스트 보기"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
+msgid "&Apply Difference"
+msgstr "차이점 적용(&A)"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64
+msgid "Un&apply Difference"
+msgstr "차이점 적용하지 않기(&A)"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67
+msgid "App&ly All"
+msgstr "모두 적용하기(&L)"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70
+msgid "&Unapply All"
+msgstr "모두 적용하지 않기(&U)"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73
+msgid "P&revious File"
+msgstr "이전 파일(&R)"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76
+msgid "N&ext File"
+msgstr "다음 파일(&E)"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79
+msgid "&Previous Difference"
+msgstr "이전 차이점(&P)"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82
+msgid "&Next Difference"
+msgstr "다음 차이점(&N)"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>"
+", is not a valid diff file.</qt>"
+msgstr "<b>%1</b> 파일은 유효하지 않은 diff 파일입니다. 모델이나 차이점이 없습니다."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%2</b> 파일에 diff <b>%1</b>을 적용하는 중 문제가 있었습니다.</qt>"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>"
+".</qt>"
+msgstr "<b>%2</b> 디렉터리에 diff <b>%1</b>를 적용하는 도중 문제가 있었습니다.</qt>"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582
+msgid "Could not open a temporary file."
+msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350
+msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
+msgstr "<qt>임시 파일 <b>%1</b>에 쓸 수 없습니다. 삭제 중입니다.</qt>"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368
+msgid ""
+"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
+"The file has not been saved.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>목적지 디렉터리 <b>%1</b>를 만들 수 없습니다.\n"
+"파일이 저장되지 않았습니다.</qt>"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>"
+". The temporary file is still available under: <b>%2</b>"
+". You can manually copy it to the right place.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>대상 위치 <b>%1</b>에 임시 파일을 업로드 할 수 없습니다.임시 파일은 다음 위치에서 사용 가능합니다. <b>%2</b> "
+"올바른 위치로 수동으로 복사하십시오.</qt>"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548
+msgid "Could not parse diff output."
+msgstr "diff 출력을 분석할 수 없습니다."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451
+msgid "The files are identical."
+msgstr "파일이 일치합니다."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613
+msgid "Could not write to the temporary file."
+msgstr "임시 파일에 쓸 수 없습니다."