diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ko/messages/kdevelop | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdevelop')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdevelop/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdevelop/Makefile.in | 643 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdevelop/kdevdesigner.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdevelop/kdevelop.po | 29677 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdevelop/kdevtipofday.po | 241 |
5 files changed, 30627 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdevelop/Makefile.am b/tde-i18n-ko/messages/kdevelop/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..502827065ae --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/kdevelop/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = ko +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdevelop/Makefile.in b/tde-i18n-ko/messages/kdevelop/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..8b101b4c363 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/kdevelop/Makefile.in @@ -0,0 +1,643 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdevelop +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = ko +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = kdevelop.po kdevdesigner.po kdevtipofday.po +GMOFILES = kdevelop.gmo kdevdesigner.gmo kdevtipofday.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdevelop/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=kdevelop.po Makefile.in kdevdesigner.po kdevtipofday.po Makefile.am + +#>+ 10 +kdevelop.gmo: kdevelop.po + rm -f kdevelop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdevelop.gmo $(srcdir)/kdevelop.po + test ! -f kdevelop.gmo || touch kdevelop.gmo +kdevdesigner.gmo: kdevdesigner.po + rm -f kdevdesigner.gmo; $(GMSGFMT) -o kdevdesigner.gmo $(srcdir)/kdevdesigner.po + test ! -f kdevdesigner.gmo || touch kdevdesigner.gmo +kdevtipofday.gmo: kdevtipofday.po + rm -f kdevtipofday.gmo; $(GMSGFMT) -o kdevtipofday.gmo $(srcdir)/kdevtipofday.po + test ! -f kdevtipofday.gmo || touch kdevtipofday.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f kdevelop.gmo kdevdesigner.gmo kdevtipofday.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in kdevelop kdevdesigner kdevtipofday ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 5 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdevelop.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdevdesigner.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdevtipofday.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdevelop/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdevelop/kdevdesigner.po b/tde-i18n-ko/messages/kdevelop/kdevdesigner.po new file mode 100644 index 00000000000..4cf3e84b369 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/kdevelop/kdevdesigner.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# translation of kdevdesigner.po to Korean +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevdesigner\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-02 13:56+0900\n" +"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" +"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"<FONT SIZE=\"4\" FONT=\"Luxi Sans\"><B>Haansoft</B> Linux</FONT><P>" +"Translation by<BR> 조성재(Sung-Jae, Cho), 박영빈(Youngbin, Park)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jachin@hanafos.com, shrike@nate.com" + +#: kdevdesigner.cpp:78 +msgid "Could not find the KDevDesigner part." +msgstr "KDevDesigner 파트를 찾을 수 없습니다ㄴ." + +#: main.cpp:31 +msgid "KDE GUI Designer" +msgstr "KDE GUI 디자이너" + +#: main.cpp:37 +msgid "Document to open" +msgstr "열기 할 파일" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDevDesigner" +msgstr "KDev디자이너" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "프로젝트(&P)" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "레이아웃(&L)" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "창(&W)" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdevelop/kdevelop.po b/tde-i18n-ko/messages/kdevelop/kdevelop.po new file mode 100644 index 00000000000..34d6cd8442c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/kdevelop/kdevelop.po @@ -0,0 +1,29677 @@ +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevelop\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-01 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n" +"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" +"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc line 4 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "이동(&M)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kapp/appui.rc line 4 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:75 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "사용자정의(&U)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "&Debug" +msgstr "디버그(&D)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:87 rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Debugger Toolbar" +msgstr "디버거 도구 모음" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 55 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:141 rc.cpp:207 rc.cpp:246 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "프로젝트(&P)" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Bu&ild" +msgstr "빌드(&I)" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 106 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 +#: src/simplemainwindow.cpp:703 rc.cpp:114 rc.cpp:156 rc.cpp:258 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "창(&W)" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Build Toolbar" +msgstr "빌드 도구 모음" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 150 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:168 rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Browser Toolbar" +msgstr "브라우져 도구 모음" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "기타 도구 모음" + +#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 187 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View Sessions Toolbar" +msgstr "파일 도구 모음" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "&Version Control" +msgstr "버젼 제어(&V)" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "&Subversion" +msgstr "하위버젼(&S)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "&CVS Service" +msgstr "CVS 서비스(&C)" + +#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "&Perforce" +msgstr "강제(&P)" + +#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:270 rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "도구 도구 모음" + +#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 +#: rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View Sessions" +msgstr "세션" + +#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 +#: rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Astyle Toolbar" +msgstr "파일 도구 모음" + +#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "S&cripts" +msgstr "스크립트(&C)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 55 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:252 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "레이아웃(&L)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 81 +#: rc.cpp:261 rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "File Toolbar" +msgstr "파일 도구 모음" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 87 +#: rc.cpp:264 rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Edit Toolbar" +msgstr "편집 도구 모음" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 96 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Layout Toolbar" +msgstr "레이아웃 도구 모음" + +#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:1875 rc.cpp:2083 +#, no-c-format +msgid "&Enable background parsing" +msgstr "백그라운드 구문분석 활성화(&E)" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Add Class" +msgstr "클래스 추가" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "&Implements" +msgstr "구현(&I)" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "&Class" +msgstr "클래스(&C)" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "&Abstract" +msgstr "추상화(&A)" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "&Interface" +msgstr "인터페이스(&I)" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 88 +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:327 rc.cpp:426 +#: rc.cpp:2465 rc.cpp:3767 rc.cpp:4555 rc.cpp:6179 rc.cpp:6242 rc.cpp:6554 +#: rc.cpp:8269 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "이름(&N):" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "&Public" +msgstr "Public(&P)" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "P&rotected" +msgstr "Protected(&R)" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Pri&vate" +msgstr "Private(&V)" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "&Final" +msgstr "Final(&F)" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "&Extends:" +msgstr "확장(&E):" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 189 +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 +#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:345 rc.cpp:1175 +#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1827 rc.cpp:1836 rc.cpp:1842 rc.cpp:4992 rc.cpp:5028 +#: rc.cpp:5920 rc.cpp:6413 rc.cpp:6416 rc.cpp:6476 rc.cpp:6494 rc.cpp:6509 +#: rc.cpp:6617 rc.cpp:6623 rc.cpp:6629 rc.cpp:7195 rc.cpp:7447 rc.cpp:7519 +#: rc.cpp:7721 rc.cpp:7736 rc.cpp:8106 rc.cpp:8112 rc.cpp:8326 rc.cpp:8470 +#: rc.cpp:8527 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "&Source path:" +msgstr "소스 경로(&S):" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "&Create default constructor" +msgstr "기본 생성자 만들기(&C)" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Create &main method" +msgstr "주 method 만들기(&M)" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "&Documentation" +msgstr "문서(&D)" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:3381 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "라이센스(&L):" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "QPL" +msgstr "QPL" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 345 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:378 rc.cpp:445 +#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1663 rc.cpp:1670 rc.cpp:1890 rc.cpp:3761 rc.cpp:5914 +#: rc.cpp:5989 rc.cpp:6044 rc.cpp:6362 rc.cpp:6527 rc.cpp:8034 rc.cpp:8545 +#: rc.cpp:8858 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "추가(&A)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:1709 +#, no-c-format +msgid "New Class" +msgstr "새 클래스" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Class &Information" +msgstr "클래스 정보(&I)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Docu&mentation:" +msgstr "문서(&M):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert a short description for your new class\n" +"here for documentation purposes. This can be used\n" +"to create API documentation in HTML format with\n" +"doxygen or similar tools." +msgstr "" +"문서에 목적에 맞게 새로운 클래스에 대한 짧은 설명을 \n" +"여기에 입력하십시오. 이것은 doxygen이나 유사 도구로 \n" +"HTML 형식의 API 문서를 제작하기 위해 사용될 수 있습니\n" +"다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "File Names" +msgstr "파일 이름" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "헤더(&H):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert your header file name here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." +msgstr "" +"헤더 파일 이름을 여기에 입력하여 주십시오.\n" +"클래스 이름을 선택하는 동안에 자동으로 삽입이 되지만,\n" +"나중에 그것을 따로 편집할 수도 있습니다.\n" +" " + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "Im&plementation:" +msgstr "구현(&P):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert your implementation filename here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." +msgstr "" +"구현 파일이름을 여기에 입력하십시오.\n" +"클래스 이름을 선택하는 동안 자동으로 \n" +"입력되지만, 후에 다시 편집할 수 있습\n" +"니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 +#: rc.cpp:420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create only header" +msgstr "요소 생성" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "Class" +msgstr "클래스" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert your new classname here.\n" +"You can also define template classes by specifying\n" +"template <params> classname" +msgstr "" +"새 클래스 이름을 이곳에 입력해 주십시오.\n" +"'템플릿 <params> 클래스 이름'을 지정함으로써 템플릿\n" +"클래스 또한 정의가 가능합니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 +#: rc.cpp:434 +#, no-c-format +msgid "Name&space:" +msgstr "Namespace(&S):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert a name of the namespace here.\n" +"You can define nested namespaces by specifying\n" +"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +msgstr "" +"namespace의 이름을 여기에 입력하여주십시오 .\n" +"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN 로 입력\n" +"함으로서 군집된 namespace들을 정의할 수 있습니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 +#: rc.cpp:442 +#, no-c-format +msgid "Inheritance" +msgstr "상속" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:451 rc.cpp:1887 +#: rc.cpp:3677 rc.cpp:3920 rc.cpp:4744 rc.cpp:6308 rc.cpp:6638 rc.cpp:6689 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "위로 이동(&U)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:454 rc.cpp:1884 +#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3923 rc.cpp:4747 rc.cpp:6311 rc.cpp:6641 rc.cpp:6692 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "아래로 이동(&D)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:457 rc.cpp:1721 +#, no-c-format +msgid "&Base class:" +msgstr "기본 클래스(&B):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 +#: rc.cpp:460 +#, no-c-format +msgid "Baseclass Name" +msgstr "기본 클래스 이름" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 +#: rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "Inheritance Type" +msgstr "상속 형식" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " +"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " +"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " +"You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)" +msgstr "" +"여기서 기술된 새 클래스의 기본 클래스를 삽입하십시오. 만약 'QWidget 하위 클래스 생성'을 체크했다면 QWidget으로부터 새로운 " +"클래스가 전달될 것입니다.만약 이름이 있는 기본 클래스가 없다면, 새로운 클래스는 상위 클래스를 갖지 않을것입니다. 또한 " +"BaseClass<int, int>와 같은 템플릿 클래스를 사용할 수 있습니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:469 rc.cpp:7745 +#, no-c-format +msgid "Global" +msgstr "전역" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463 +#: rc.cpp:472 rc.cpp:7748 +#, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "지역" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 +#: rc.cpp:475 +#, no-c-format +msgid "Virtual" +msgstr "가상" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 +#: rc.cpp:478 +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "Public" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 +#: rc.cpp:481 +#, no-c-format +msgid "Protected" +msgstr "Protected" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 +#: rc.cpp:484 +#, no-c-format +msgid "Private" +msgstr "Private" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:490 +#, no-c-format +msgid "Use file t&emplates" +msgstr "파일 템플릿 사용(&E)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 +#: rc.cpp:493 +#, no-c-format +msgid "Generate QOb&ject child class" +msgstr "QOb&ject 하위 클래스를 생성" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 +#: rc.cpp:496 +#, no-c-format +msgid "Generate Q&Widget child class" +msgstr "QWidget 하위 클래스를 생성(&W)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 +#: rc.cpp:499 +#, no-c-format +msgid "Generate G&TK+ class" +msgstr "GTK + 클래스 생성(&T)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 +#: rc.cpp:502 +#, no-c-format +msgid "Use Objective-C" +msgstr "Objective-C 사용" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 +#: rc.cpp:505 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Information" +msgstr "고급 정보(&V)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:508 +#, no-c-format +msgid "Constr&uctors" +msgstr "생성자(&U)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 +#: rc.cpp:511 +#, no-c-format +msgid "Base Class Constructors" +msgstr "기본 클래스 생성자" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 +#: rc.cpp:514 +#, no-c-format +msgid "C&reate Constructor >>" +msgstr "생성자 만들기(&R) >>" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 +#: rc.cpp:517 +#, no-c-format +msgid "C&lear Selection" +msgstr "선택 지우기(&L)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 +#: rc.cpp:520 +#, no-c-format +msgid "&Header" +msgstr "헤더(&H)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 +#: rc.cpp:523 +#, no-c-format +msgid "&Source" +msgstr "소스(&S)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 +#: rc.cpp:526 +#, no-c-format +msgid "Methods Ov&erriding" +msgstr "메서드 오버라이딩(&E)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:872 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:875 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1031 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1034 +#: rc.cpp:529 +#, no-c-format +msgid "Methods" +msgstr "메서드" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 +#: rc.cpp:532 +#, no-c-format +msgid "Extend Functionality" +msgstr "함수 확장" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 +#: rc.cpp:535 +#, no-c-format +msgid "&Access Control" +msgstr "접근 제어(&A)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 +#: rc.cpp:538 +#, no-c-format +msgid "Methods & Attributes" +msgstr "매서드 & 속성" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:541 +#, no-c-format +msgid "Implied Modifier" +msgstr "구현된 변경자" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format +msgid "New Modifier" +msgstr "새 변경자" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 +#: rc.cpp:547 +#, no-c-format +msgid "&Generation Options" +msgstr "생성 옵션(&G)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 +#: rc.cpp:556 +#, no-c-format +msgid "&inline" +msgstr "인라인(&I)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format +msgid "create an inline get method" +msgstr "인라인 메서드 얻기 생성" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 +#: rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " +"not." +msgstr "만약 이것이 체크되어 있으면 메서드 얻기가 인라인에서 생성될 것입니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 +#: rc.cpp:565 +#, no-c-format +msgid "&get method" +msgstr "매서드 얻기(&G)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 +#: rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "create get method" +msgstr "매서드 얻기 생성" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 +#: rc.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "If this is checked a getter method will be created." +msgstr "만약 이것이 체크되어 있으면 얻는 메서드가 생성될 것입니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format +msgid "&set method" +msgstr "매서드 설정(&S)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 +#: rc.cpp:577 +#, no-c-format +msgid "create set method" +msgstr "매서드 설정 생성" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 +#: rc.cpp:580 +#, no-c-format +msgid "If this is checked a set method will be created" +msgstr "만약 이것이 체크되어 있으면 메서드 설정이 생성될 것입니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 +#: rc.cpp:583 +#, no-c-format +msgid "name of the get method" +msgstr "메서드 얻기의 이름" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 +#: rc.cpp:586 +#, no-c-format +msgid "The name of the created get method" +msgstr "생성된 매서드 얻기의 이름" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 +#: rc.cpp:589 +#, no-c-format +msgid "name of the set method" +msgstr "매서드 설정의 이름" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 +#: rc.cpp:592 +#, no-c-format +msgid "The name of the created set method" +msgstr "생성된 매서드 설정의 이름입니다" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 +#: rc.cpp:595 +#, no-c-format +msgid "i&nline" +msgstr "인라인(&N)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 +#: rc.cpp:598 +#, no-c-format +msgid "create an inline set method" +msgstr "인라인 매서드 설정 생성" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 +#: rc.cpp:601 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " +"not." +msgstr "만약 이것이 체크되어 있다면 메서드 설정은 인라인에 생성될 것입니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:610 +#, no-c-format +msgid "New Persistant Class Store" +msgstr "새 영구 클래스 저장" + +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 +#: rc.cpp:613 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select importer" +msgstr "디렉터리 선택" + +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select directory" +msgstr "디렉터리 선택" + +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 +#: rc.cpp:619 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Describe database contents" +msgstr "쓸 수 있는 입력된 상수" + +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename:" +msgstr "파일 이름:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:625 +#, no-c-format +msgid "Creating..." +msgstr "생성 중..." + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:628 +#, no-c-format +msgid "Problem Reporter" +msgstr "문제 보고기" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 +#: rc.cpp:631 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" +"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " +"editor." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 +#: rc.cpp:635 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Problem Reporter" +msgstr "문제 보고기" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 +#: rc.cpp:638 +#, no-c-format +msgid "Parsing" +msgstr "분석중" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 +#: rc.cpp:641 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " +"timeout, after there has been any changes to the text.\n" +"\n" +"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 +#: rc.cpp:646 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &background parsing" +msgstr "백그라운드 구문분석 활성화(&E)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:676 rc.cpp:737 rc.cpp:1878 +#, no-c-format +msgid "msec" +msgstr "msec" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 +#: rc.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "Special &Headers" +msgstr "특별한 헤더(&H)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 +#: rc.cpp:655 +#, no-c-format +msgid "" +"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " +"piece of code is defined somewhere in some far off header file that the parser " +"doesn't look at. This textbox can be used to define those macros locally so " +"that the C++ parser to understand them." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "C++ Options" +msgstr "C++ 옵션" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:661 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Code Completion" +msgstr "코드 완성(&L)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:664 +#, no-c-format +msgid "Code Completion Options" +msgstr "코드 완성 옵션" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:667 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&utomatic code completion:" +msgstr "자동 코드 완성(&O):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 +#: rc.cpp:670 +#, no-c-format +msgid "Offer options to complete what you are typing." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 +#: rc.cpp:673 +#, no-c-format +msgid "How long after a key press to offer suggestions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 +#: rc.cpp:679 +#, no-c-format +msgid "" +"List &global items when\n" +"performing automatic completion" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:683 rc.cpp:692 +#, no-c-format +msgid "" +"When this is checked, members of all \n" +"higher namespaces will be included in \n" +"the completion-list while performing \n" +"automatic completion. \n" +"\n" +"This may bloat the completion-list \n" +"and create a significant delay." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:701 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do complete member-type-evaluation" +msgstr "이진 평가 완성하기" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:704 rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "" +"Completely evaluate member-types of \n" +"template-classes (this includes types \n" +"of member-variables and return-types \n" +"of member-functions) in the \n" +"completion-box." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:718 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do complete argument-type-e&valuation" +msgstr "이진 평가 완성하기" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:721 rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "" +"Completely evaluate the function-argument-types \n" +"of template-class member-functions in the \n" +"completion-box." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:731 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Argument Hint Options" +msgstr "Ant 옵션" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:734 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto&matic arguments hint:" +msgstr "자동 인자 힌트(&A):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 +#: rc.cpp:740 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Show comment with\n" +"argument hint" +msgstr "자동 인자 힌트(&A):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 +#: rc.cpp:744 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Incremental Parsing" +msgstr "증가 방향으로 찾기" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 +#: rc.cpp:747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not process included headers" +msgstr "색인 장을 포함하지 않기" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 +#: rc.cpp:750 +#, no-c-format +msgid "" +"Preprocess and parse included \n" +"headers into a database(experimental)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:754 +#, no-c-format +msgid "" +"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" +"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" +"the database and reopen the project." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "" +"Preprocess included headers\n" +"(collect macros and visibility-information)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 +#: rc.cpp:763 +#, no-c-format +msgid "" +"Try to locate all included files and preprocess them. \n" +"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows KDevelop\n" +"to know what code-items are visible from within which file.\n" +"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" +"(It will become faster after some time)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:770 +#, no-c-format +msgid "Code Completion Databases" +msgstr "코드 완성 데이터베이스" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 +#: rc.cpp:773 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for " +"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " +"methods." +msgstr "" +"<b>코드 완성 데이타베이스</b>는 프로젝트가 없는 클래스나 메서드에 대해 코드 완성을 허용하기 위한 외부 라이브러리에 대해 분석된 헤더를 " +"저장하는데 사용됩니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:776 rc.cpp:2688 +#: rc.cpp:8031 +#, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "칸 1" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428 +#: rc.cpp:779 rc.cpp:3273 rc.cpp:3282 rc.cpp:3291 rc.cpp:3947 rc.cpp:4480 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:6314 rc.cpp:6647 rc.cpp:6677 rc.cpp:8584 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "추가하기(&A)..." + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 +#: rc.cpp:782 +#, no-c-format +msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." +msgstr "클릭하면 코드 완성 데이타베이스 생성 마법사를 시작합니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 +#: rc.cpp:788 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 +#: rc.cpp:791 +#, no-c-format +msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:794 +#, no-c-format +msgid "" +"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" +"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " +"be working, \n" +"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " +"directory. \n" +"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " +"make. \n" +"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " +"work." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 +#: rc.cpp:801 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show t&ype evaluation in status bar" +msgstr "탭막대에 닫기 버튼 보이기" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 +#: rc.cpp:804 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "src;" +msgstr "struct" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 +#: rc.cpp:807 +#, no-c-format +msgid "" +"A semicolon-seperated list of include-paths to be used while searching for " +"headers. \n" +"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " +"project-folder." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 +#: rc.cpp:811 +#, no-c-format +msgid "std=_GLIBCXX_STD" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 +#: rc.cpp:814 +#, no-c-format +msgid "" +"This line may contain a semicolon-seperated list of namespace-aliases and " +"namespace-imports. \n" +"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " +"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" +"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " +"means that both namespaces are treated as\n" +"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom include paths:" +msgstr "포함된 경로로부터 분리하기" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546 +#: rc.cpp:823 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Namespace alias list:" +msgstr "Namespace(&S):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575 +#: rc.cpp:826 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "함수 이동" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586 +#: rc.cpp:829 +#, no-c-format +msgid "Header/Source split (Highly Experimental)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597 +#: rc.cpp:832 +#, no-c-format +msgid "Enable split of Header/So&urce files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600 +#: rc.cpp:835 rc.cpp:838 +#, no-c-format +msgid "Check to have header and source appear in the same page." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622 +#: rc.cpp:841 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic S&ynchronize" +msgstr "자동 동기화" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626 +#: rc.cpp:844 rc.cpp:848 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to have the source file scroll as you \n" +"navigate the header and vice versa" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Select which Qt version your project is using." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "&Vertical" +msgstr "수직으로(&V)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hori&zontal" +msgstr "수평으로(&H)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Context Menu" +msgstr "내용 메뉴" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717 +#: rc.cpp:873 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" +msgstr "현재 함수에 맞는 헤더/구현 전환" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:882 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n" +"feature attempt to match the function under the \n" +"cursor with the matching declaration/definition.\n" +msgstr "선언/정의에 맞는 커서아래의 함수에 맞추기 위한 시도를 하는 <b>헤더/구현 전환</b>요소를 갖기 위해 체크합니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 +#: rc.cpp:888 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" +msgstr "선언/정의 하위메뉴 이동 보이기" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check to show two additional submenus \n" +"in the editor context menu containing \n" +"all the declarations and definitions \n" +"for the current file and its matching \n" +"header/implementation file." +msgstr "" +"현재 파일과 그것의 일치되는 헤더/구현 파일에 대한 모든 선언과 정의를 포함하는 2개의 추가적인 하위메뉴를 편집기 내용 메뉴에 보이기 위해 " +"체크하십시오." + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 +#: rc.cpp:905 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show type evaluation &based navigation menus" +msgstr "선언/정의 하위메뉴 이동 보이기" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 +#: rc.cpp:908 rc.cpp:913 +#, no-c-format +msgid "" +"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" +"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" +"plugin enabled to have use all options." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 +#: rc.cpp:918 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Class Wi&zard" +msgstr "클래스 마법사 옵션" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 +#: rc.cpp:921 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename options" +msgstr "필터 옵션" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 +#: rc.cpp:924 +#, no-c-format +msgid "" +"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." +"<br>Should be in the format: \".suffix\"" +msgstr "새 클래스를 생성할 때 클래스 마법사에 의한 접미사가 있습니다.<br>\".suffix\" 형식으로 될 것입니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 +#: rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "&Interface suffix:" +msgstr "인터페이스 접미사(&I):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 +#: rc.cpp:930 +#, no-c-format +msgid "I&mplementation suffix:" +msgstr "구현 접미사(&M):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 +#: rc.cpp:933 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Qt Options" +msgstr "Ant 옵션" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Qt opt&ions" +msgstr "최적화 사용하기" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 +#: rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 +#: rc.cpp:942 +#, no-c-format +msgid "" +"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " +"installed to.\n" +"\n" +"This option only applies to QMake projects." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 +#: rc.cpp:947 +#, no-c-format +msgid "Qt 3" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 +#: rc.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "" +"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 +#: rc.cpp:953 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this if your project is using Qt version 3.x." +"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 +#: rc.cpp:956 +#, no-c-format +msgid "Qt 4" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 +#: rc.cpp:959 +#, no-c-format +msgid "" +"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 +#: rc.cpp:962 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this if your project is using Qt version 4.x." +"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 +#: rc.cpp:965 +#, no-c-format +msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 +#: rc.cpp:968 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt3 Directory:" +msgstr "디렉터리:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 +#: rc.cpp:971 +#, no-c-format +msgid "" +"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " +"Binary is set properly" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 +#: rc.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "" +"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " +"is only needed for Qt3 programs." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 +#: rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " +"directory is not a valid Qt directory." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 +#: rc.cpp:980 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QMake Binary:" +msgstr "QMake 매니져" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 +#: rc.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "The full path to the QMake executable to be used" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 +#: rc.cpp:986 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt include syntax" +msgstr "확장된 문법" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "Select which include style your project is using." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 +#: rc.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 +#: rc.cpp:995 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+1" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 +#: rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"3.x." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 +#: rc.cpp:1001 +#, no-c-format +msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 +#: rc.cpp:1004 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+1" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 +#: rc.cpp:1007 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"4.x." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 +#: rc.cpp:1010 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UI Designer Integration" +msgstr "GUI 디자이너 통합(&G)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113 +#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use KDevelop's embedded designer" +msgstr "내장 KDevelop 디자이너 사용(&E)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 +#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2342 +#, no-c-format +msgid "Start KDevelop own designer embedded within KDevelop" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119 +#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2345 +#, no-c-format +msgid "" +"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " +"designer into KDevelop." +msgstr "" +"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Tick this button if you wish to integrate the UI " +"designer into KDevelop." + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 +#: rc.cpp:1022 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &KDevelop's designer as a separate application" +msgstr "Run KDevelop's &designer as a separate application" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 +#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2351 +#, no-c-format +msgid "Start KDevelop own designer externally" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133 +#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2354 +#, no-c-format +msgid "" +"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to run KDevelop's UI " +"designer as a separate program." +msgstr "" +"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Tick this button if you wish to run KDevelop's UI " +"designer as a separate program." + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 +#: rc.cpp:1031 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Qt &Designer" +msgstr "Qt 디자이너" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144 +#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Qt Designer externally" +msgstr "Qt 디자이너 설명서 열기" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147 +#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2363 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than KDevelop's " +"integrated designer." +msgstr "" +"Tick this button if you wish to use Qt Designer rather than KDevelop's " +"integrated designer." + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 +#: rc.cpp:1040 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Designer Binary:" +msgstr "KDevDesigner부분" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 +#: rc.cpp:1043 +#, no-c-format +msgid "The full path to the Designer executable to be used" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 +#: rc.cpp:1046 +#, no-c-format +msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 +#: rc.cpp:1049 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change Plugin Paths" +msgstr "플러그인 경로(&G)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 +#: rc.cpp:1052 +#, no-c-format +msgid "&Accessors" +msgstr "접근자(&A)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 +#: rc.cpp:1055 +#, no-c-format +msgid "E&xample for Member Variable of Type String" +msgstr "형식 문자열의 멤버 변수의 예(&X)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 +#: rc.cpp:1058 +#, no-c-format +msgid "Variable name:" +msgstr "변수 이름:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 +#: rc.cpp:1061 +#, no-c-format +msgid "m_x" +msgstr "m_x" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 +#: rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "int x() const;" +msgstr "int x() const;" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 +#: rc.cpp:1067 +#, no-c-format +msgid "void setX(const string& theValue);" +msgstr "void setX(const string& theValue);" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 +#: rc.cpp:1070 +#, no-c-format +msgid "Get method:" +msgstr "메서드 얻기:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 +#: rc.cpp:1073 +#, no-c-format +msgid "Set method:" +msgstr "메서드 설정:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:6152 rc.cpp:8173 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "설정" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1084 rc.cpp:1089 rc.cpp:1094 rc.cpp:1105 rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "" +"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" +"right mouse button context menu only when \n" +"you right click on a variable in a header file." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 +#: rc.cpp:1099 +#, no-c-format +msgid "Prefix for <b>get</b> methods:" +msgstr "<b>메서드 얻기</b>에 대한 접두사:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:1102 +#, no-c-format +msgid "set" +msgstr "설정" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 +#: rc.cpp:1115 +#, no-c-format +msgid "Prefix for <b>set</b> methods:" +msgstr "<b>메서드 설정</b>에 대한 접두사:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 +#: rc.cpp:1118 +#, no-c-format +msgid "m_" +msgstr "m_" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 +#: rc.cpp:1121 +#, no-c-format +msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:" +msgstr "제거하려는 맴버 <b>변수</b> 접두사:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 +#: rc.cpp:1124 +#, no-c-format +msgid "theValue" +msgstr "theValue" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 +#: rc.cpp:1127 +#, no-c-format +msgid "<b>Parametername</b> in set method:" +msgstr "메서드 설정에서 <b>파라메터이름</b>:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1130 +#, no-c-format +msgid "Add Method" +msgstr "메서드 추가" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1133 +#, no-c-format +msgid "Inline" +msgstr "인라인" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 39 +#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 rc.cpp:2125 rc.cpp:7887 rc.cpp:8698 +#: rc.cpp:8834 +#, no-c-format +msgid "Access" +msgstr "접근" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190 +#, no-c-format +msgid "Storage" +msgstr "저장소" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 61 +#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1250 rc.cpp:2131 rc.cpp:8692 +#, no-c-format +msgid "Return Type" +msgstr "반환 형식" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1196 +#, no-c-format +msgid "Declarator" +msgstr "선언자" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 +#: rc.cpp:1148 +#, no-c-format +msgid "&Add Method" +msgstr "메서드 추가(&A)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:1151 +#, no-c-format +msgid "&Delete Method" +msgstr "메서드 삭제(&D)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 +#: rc.cpp:1154 +#, no-c-format +msgid "Method Properties" +msgstr "메서드 속성" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 +#: rc.cpp:1157 +#, no-c-format +msgid "Return t&ype:" +msgstr "반환 형식(&T):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 +#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1211 +#, no-c-format +msgid "D&eclarator:" +msgstr "선언자(&E):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 +#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1214 +#, no-c-format +msgid "S&torage:" +msgstr "저장소(&T):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 +#: rc.cpp:1166 +#, no-c-format +msgid "&Inline" +msgstr "인라인(&I)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 +#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1217 +#, no-c-format +msgid "Acce&ss:" +msgstr "접근(&S):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 +#: rc.cpp:1172 +#, no-c-format +msgid "I&mplementation File" +msgstr "파일 구현(&M)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1184 +#, no-c-format +msgid "Add Attribute" +msgstr "속성 추가" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 50 +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1193 rc.cpp:1253 +#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4513 rc.cpp:8010 rc.cpp:8701 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "형식" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 +#: rc.cpp:1199 +#, no-c-format +msgid "&Add Attribute" +msgstr "속성 추가(&A)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:1202 +#, no-c-format +msgid "&Delete Attribute" +msgstr "속성 삭제(&D)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 +#: rc.cpp:1205 +#, no-c-format +msgid "Attribute Properties" +msgstr "속성 등록정보" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147 +#: rc.cpp:1208 rc.cpp:8025 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "형식(&Y):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1226 +#, no-c-format +msgid "Create Subclass" +msgstr "하위클래스 생성" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1229 +#, no-c-format +msgid "Subclass Properties" +msgstr "하위클래스 등록정보" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2137 +#, no-c-format +msgid "&Specialize following slots:" +msgstr "다음 슬롯을 특수화(&S):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62 +#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1700 rc.cpp:2143 +#, no-c-format +msgid "C&lass name:" +msgstr "클래스 이름(&L):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81 +#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2140 +#, no-c-format +msgid "F&ile name:" +msgstr "파일 이름(&I):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:1241 rc.cpp:2122 +#, no-c-format +msgid "Method" +msgstr "메서드" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 117 +#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2128 rc.cpp:8695 +#, no-c-format +msgid "Specifier" +msgstr "기술자" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157 +#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2116 +#, no-c-format +msgid "Re&format source" +msgstr "Reformat 소스(&F)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173 +#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2119 +#, no-c-format +msgid "Reformat source by &default" +msgstr "기본 Reformat 소스" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 183 +#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2146 rc.cpp:7243 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "생성(&R)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1268 +#, no-c-format +msgid "Class &Templates" +msgstr "클래스 템플릿(&T)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 +#: rc.cpp:1271 +#, no-c-format +msgid "Cpp Header" +msgstr "Cpp 헤더" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:1274 +#, no-c-format +msgid "Cpp Source" +msgstr "Cpp 소스" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1277 +#, no-c-format +msgid "Objective-C Header" +msgstr "Objective-C 헤더" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 +#: rc.cpp:1280 +#, no-c-format +msgid "Objective-C Source" +msgstr "Objective-C 소스" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 +#: rc.cpp:1283 +#, no-c-format +msgid "GTK C Header" +msgstr "GTK C 헤더" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 +#: rc.cpp:1286 +#, no-c-format +msgid "GTK C Source" +msgstr "GTK C 소스" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 +#: rc.cpp:1289 +#, no-c-format +msgid "Names" +msgstr "이름" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:1292 +#, no-c-format +msgid "#ifndef - #&define names:" +msgstr "#ifndef - #&define 이름:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 +#: rc.cpp:1295 +#, no-c-format +msgid "&File names:" +msgstr "파일 이름(&F):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 +#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1319 +#, no-c-format +msgid "Lowercase" +msgstr "소문자" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1310 rc.cpp:1322 +#, no-c-format +msgid "Uppercase" +msgstr "대문자" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 +#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325 +#, no-c-format +msgid "Same as Class Names" +msgstr "클래스 이름과 같이" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1316 +#, no-c-format +msgid "Same as File Names" +msgstr "파일 이름과 같이" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:1328 +#, no-c-format +msgid "&Superclass file names:" +msgstr "최고클래스 파일 이름:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 +#: rc.cpp:1331 +#, no-c-format +msgid "Class Documentation" +msgstr "클래스 문서" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 +#: rc.cpp:1334 +#, no-c-format +msgid "Include &author name in class documentation" +msgstr "클래스 문서에 저자 이름 포함(&A)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 +#: rc.cpp:1337 +#, no-c-format +msgid "Generate &empty documentation strings" +msgstr "빈 문서 문자열 생성(&E)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 +#: rc.cpp:1340 +#, no-c-format +msgid "&Reformat source before creating files" +msgstr "파일 생성 이전의 Reformat 소스" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24 +#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1391 rc.cpp:1427 rc.cpp:1981 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "배경 색상:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40 +#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1394 rc.cpp:1430 rc.cpp:1984 +#, no-c-format +msgid "Project age:" +msgstr "프로젝트 기간:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48 +#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1397 rc.cpp:1433 rc.cpp:1987 +#, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "전경 색상:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 +#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1436 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%{APPNAMELC}_base" +msgstr "%{APPNAMESC}_base" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27 +#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1403 rc.cpp:1439 rc.cpp:1993 +#, no-c-format +msgid "hello, world" +msgstr "hello, world" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1358 +#, no-c-format +msgid "Click Me!" +msgstr "클릭하세요!" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui line 16 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:49 +#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:24 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaver.cpp:18 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364 +#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388 rc.cpp:1409 rc.cpp:1418 +#, no-c-format +msgid "%{APPNAME}" +msgstr "%{APPNAME}" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1367 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "출력" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 +#: rc.cpp:1370 +#, no-c-format +msgid "Hello" +msgstr "Hello" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 18 +#: rc.cpp:1373 +#, no-c-format +msgid "Screen Saver Config" +msgstr "화면 보호기 설정" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 41 +#: rc.cpp:1376 +#, no-c-format +msgid "Set some setting" +msgstr "몇몇 설정사항 설정하기" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1400 +#, no-c-format +msgid "%{APPNAME}_base" +msgstr "%{APPNAME}_base" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/prefs.ui line 24 +#: rc.cpp:1406 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show close buttons on the right of tabs" +msgstr "탭막대에 닫기 버튼 보이기" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui line 32 +#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1421 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at " +"all." +msgstr "<p>이것은 단순히 하나의 <i>%{APPNAMELC}</i>입니다; 더 이상 흥미로운 일을 하지 않습니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1442 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tracing Configuration" +msgstr "빌드 설정" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1445 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable tracing" +msgstr "경고 사용(&W)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 +#: rc.cpp:1448 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Enable tracing</b>\n" +"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " +"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " +"as printf debugging that does not require modifying the source.</p>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1455 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom format string" +msgstr "문자열 필터" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 +#: rc.cpp:1461 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Custom format string</b>\n" +"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " +"expression. For example:\n" +"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n" +"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " +"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 +#: rc.cpp:1467 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expressions to print:" +msgstr "관찰을 위한 표현(&X):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1470 +#, no-c-format +msgid "Debugger Configuration" +msgstr "디버거 설정" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:1473 +#, no-c-format +msgid "" +"Debug arguments can be set on the Run Options page\n" +" or directly in the project manager" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debugger executable:" +msgstr "수행가능한 htmerge(&M):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:1480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gdb executable" +msgstr "수행가능한 htdig(&G):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:1483 +#, no-c-format +msgid "" +"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " +"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " +"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " +"typing the name here, or specify full path to the gdb executable." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1486 +#, no-c-format +msgid "Debugging &shell:" +msgstr "디버깅 쉘(&S):" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" +msgstr "gdb를 특별한 쉘에서 실행" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 +#: rc.cpp:1492 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " +"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " +"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:1498 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " +"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " +"only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 +#: rc.cpp:1504 +#, no-c-format +msgid "Display &demangled names" +msgstr "축약된 이름 표시하기(&D)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 +#: rc.cpp:1507 +#, no-c-format +msgid "" +"When displaying the disassembled code you\n" +"can select to see the methods' mangled names.\n" +"However, non-mangled names are easier to read." +msgstr "" +"역어셈블된 코드를 표시하기 위해 메서드의 축\n" +"약된 이름을 보기 위해 선택 할 수 있습니다.\n" +"하지만, 축약되지 않은 이름이 읽기 더 쉽습니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:1512 +#, no-c-format +msgid "Try settings &breakpoints on library loading" +msgstr "라이브러리를 불러들이는 중에 정지점 설정을 시도하기" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 +#: rc.cpp:1515 +#, no-c-format +msgid "" +"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" +"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" +"We can get GDB to stop on a library load and hence\n" +"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" +"for more details relating to this behavior.\n" +"\n" +"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." +msgstr "" +"만약 GDB가 \"dlopen\"을 통해 불러온 라이브러리를 본 적이 없\n" +"다면 코드에서 정지점 설정을 거부할 것입니다.\n" +"라이브러리 적재시 정지하기 위해 정지점서 멈추기 설정을 시도\n" +"했기 때문에 GDB를 얻을 수 있습니다. 이 동작에 관련된 더 자세\n" +"한 내용에 대해 문서를 보십시오.\n" +"\n" +"만약 \"dlopen\"으로 라이브러리를 불러오지 않는다면 이것을 체크하지 않은 상태로 두십시오." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 +#: rc.cpp:1524 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable separate terminal for application &IO" +msgstr "응용프로그램 IO에 대해 터미널 분리 허용(&T)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:1527 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+I" +msgstr "Alt+1" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 +#: rc.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "" +"This allows you to enter terminal input when your\n" +"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" +"If you use terminal input in your application then check this option.\n" +"Otherwise leave it unchecked." +msgstr "" +"이것은 당신의 응용프로그램이 터미널 입력 코드(예를\n" +"들어 cin, fgets, 등등.)을 포함하면 터미널 입력을 허용합니다.\n" +"만약 당신이 당신의 응용프로그램에서 터미널 입력을 사용한다면\n" +"이 옵션을 체크하십시오." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 +#: rc.cpp:1536 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nable floating toolbar" +msgstr "떠있는 도구 모음 사용(&F)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr "Alt+1" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:1542 +#, no-c-format +msgid "" +"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" +"on top of all windows so that if the app covers KDevelop\n" +"you have control of the app through the small toolbar. It\n" +"can also be docked into the panel.\n" +"\n" +"This toolbar is in addition to the toolbar in KDevelop." +msgstr "" +"떠있는 도구 모음을 사용하십시오. 이 도구모음은 항상\n" +"모든 윈도우 위에 머물기 때문에 응용프로그램이 KDevelop 창을\n" +"덮을 경우 작은 도구모음을 통해 응응프로그램의 제어를 할 수 \n" +"있습니다. 또한 패널에 결합할 수도 있습니다.\n" +"\n" +"또한 도구모음은 KDeveop에 도구모음에 추가할 수 있습니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:1550 +#, no-c-format +msgid "Display static &members" +msgstr "정적 멤버 표시(&M)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1553 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "Alt+1" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:1556 +#, no-c-format +msgid "" +"Displaying static members makes GDB slower in\n" +"producing data within KDE and Qt.\n" +"It may change the \"signature\" of the data\n" +"which QString and friends rely on,\n" +"but if you need to debug into these values then\n" +"check this option." +msgstr "" +"KDE와 Qt에서 데이타를 생성하는 동안 정적 맴버\n" +"표시하기는 GDB를 느리게 만듭니다.\n" +"QString과 friends에 따른 데이타의 \"인증\"을 \n" +"변경할 것입니다.\n" +"그러나 이 값들을 디버그하기 원한다면, 이 옵션\n" +"에 체크하십시오." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "Global Output Radix" +msgstr "전역 출력 기수법" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 +#: rc.cpp:1567 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Oct&al" +msgstr "8진법" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 +#: rc.cpp:1570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "He&xadecimal" +msgstr "16진법" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1573 +#, no-c-format +msgid "Decimal" +msgstr "10진법" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 +#: rc.cpp:1576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start Debugger With" +msgstr "디버거에서 시작" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 +#: rc.cpp:1579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Framestack" +msgstr "프레임 스택" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1582 +#, no-c-format +msgid "GDB Output" +msgstr "GDB 출력" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 +#: rc.cpp:1585 +#, no-c-format +msgid "Remote Debugging" +msgstr "원격 디버깅" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 +#: rc.cpp:1588 +#, no-c-format +msgid "" +"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " +"running executable.\n" +"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" +"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" +"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." +msgstr "" +"이 스크립트는 원격 실행을 위해 연결을 필요로 하는 명령어를 나타냅니다.\n" +"\tshell slepp 5\t실행을 위해 원격 프로그램을 기다립니다.\n" +"\ttarget remote...\t원격 디버거에 연결합니다.\n" +"\tcontinue\t[부가옵션] 첫번째 정지점에 대한 디버깅을 실행합니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 +#: rc.cpp:1594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "R&un shell script:" +msgstr "쉘 스크립트 실행:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 +#: rc.cpp:1597 +#, no-c-format +msgid "Script to connect with remote application" +msgstr "원격 응용 프로그램에 접속하기 위한 스크립트" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 +#: rc.cpp:1600 +#, no-c-format +msgid "" +"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " +"executed.\n" +"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " +"running executable.\n" +"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" +"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" +"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." +msgstr "" +"이 스크립트는 앞서 두 스크립트가 실행된 후에 gdb에 의해 소스가 됩니다.\n" +"이 스크립트는 원격에서 실행될 프로그램을 연결하기 위해 실제 필요한 명령을 설명합니다.\n" +"\tshell sleep 5\t시작을 위해 원격 프로그램을 기다립니다.\n" +"\ttarget remote ...\t원격 디버거에 연결합니다.\n" +"\tcontinue\t[부가옵션] 첫번째 정지점을 디버깅 실행합니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 +#: rc.cpp:1607 +#, no-c-format +msgid "Script to start remote application" +msgstr "원격 응용프로그램을 시작하기 위한 스크립트" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 +#: rc.cpp:1610 +#, no-c-format +msgid "" +"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" +"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " +"process.\n" +"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " +"by downloading it as a final build step]\n" +"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" +"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" +"or if your executable contains the gdb stub\n" +"2b) Execute \"application\" on target." +msgstr "" +"이 쉘 스크립트는 gdb에서 나온 gdb 설정 스크립트 후에 실행됩니다.\n" +"원격으로 디버깅 할 때 이 스크립트는 실제 원격프로세스의 시작을 알려줍니다.\n" +"[실행 가능한 디버그 소스가 마지막 빌드 단계까지 다운로드 되어서 대상 디바이스 에 도달했을 경우를 기다립니다.]\n" +"1) 명령을 원격으로 실행할 방법을 찾습니다. - rsh, ssh, telnet, ...\n" +"2a) 대상 장치에서 \"gdbserver ... application\"을 실행합니다.\n" +"혹은 gdb 일부분에서 실행 가능한 부분을 포함하고 있다면\n" +"2b) \"application\" 을 대상 장치에서 실행하십시오." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 +#: rc.cpp:1619 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &gdb script:" +msgstr "Gdb 스크립트 실행:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 +#: rc.cpp:1622 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Config gdb script:" +msgstr "Gdb 스크립트 설정:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 +#: rc.cpp:1625 +#, no-c-format +msgid "Gdb configure script" +msgstr "Gdb 설정 스크립트" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 +#: rc.cpp:1628 +#, no-c-format +msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." +msgstr "이 스크립트는 디버깅을 시작할 때 gdb의 소스가 됩니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 +#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1657 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scope:" +msgstr "점수" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1634 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the Qt configuration to create a Code Completion database for. If you " +"don't know what this option does, just go with the default." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 +#: rc.cpp:1640 +#, no-c-format +msgid "" +"Qt3 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 +#: rc.cpp:1644 +#, no-c-format +msgid "" +"KDE include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 +#: rc.cpp:1648 +#, no-c-format +msgid "KDE Libs Headers" +msgstr "KDE Libs 헤더" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 +#: rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "All KDE Headers" +msgstr "모든 KDE 헤더" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1654 +#, no-c-format +msgid "" +"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " +"kdelibs API or the entire KDE include structure" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 +#: rc.cpp:1660 +#, no-c-format +msgid "" +"If none of the directories KDevelop found is what you want,you can enter a " +"directory of your choice here" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 +#: rc.cpp:1666 +#, no-c-format +msgid "" +"Qt4 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 +#: rc.cpp:1673 +#, no-c-format +msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:1676 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename pattern:" +msgstr "파일 이름:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1679 +#, no-c-format +msgid "&Recursive" +msgstr "재귀(&R)" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1682 +#, no-c-format +msgid "Create or Select Implementation Class" +msgstr "구현 클래스를 생성하거나 선택" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:1691 +#, no-c-format +msgid "Create &new class" +msgstr "새 클래스 생성(&N)" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1694 +#, no-c-format +msgid "Class Name" +msgstr "클래스 이름" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 +#: rc.cpp:1703 +#, no-c-format +msgid "Use &existing class" +msgstr "존재하는 클래스 사용(&E)" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1706 rc.cpp:1730 +#: rc.cpp:6176 rc.cpp:6239 +#, no-c-format +msgid "&File name:" +msgstr "파일 이름(&F):" + +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1712 rc.cpp:8191 +#, no-c-format +msgid "Class &name:" +msgstr "클래스 이름(&N):" + +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:1724 +#, no-c-format +msgid "Class &template:" +msgstr "클래스 템플릿(&T):" + +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 +#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3519 +#, no-c-format +msgid "&Directory:" +msgstr "디렉터리(&D):" + +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 +#: rc.cpp:1736 +#, no-c-format +msgid "" +"<?php\n" +"if (!defined(\"FILENAME\")){\n" +"define(\"FILENAME\",0);\n" +"/*\n" +"* @author AUTHOR\n" +"*/\n" +"\n" +"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n" +" //constructor\n" +" function CLASSNAME(){\n" +" BASECLASS::BASECLASS();\n" +" }\n" +" }\n" +"}\n" +"?>" +msgstr "" +"<?php\n" +"if (!defined(\"FILENAME\")){\n" +"define(\"FILENAME\",0);\n" +"/*\n" +"* @author AUTHOR\n" +"*/\n" +"\n" +"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n" +" //constructor\n" +" function CLASSNAME(){\n" +" BASECLASS::BASECLASS();\n" +" }\n" +" }\n" +"}\n" +"?>" + +#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "PHP Information" +msgstr "PHP 정보" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1759 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PHP Options" +msgstr "옵션(&P)" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:1762 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Genera&l" +msgstr "일반사항" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 +#: rc.cpp:1765 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Startup" +msgstr "시작(&S):" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:1768 +#, no-c-format +msgid "Use current file in editor" +msgstr "현재의 파일을 편집기에서 사용" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:1771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &this file as default:" +msgstr "이 파일을 기본으로 사용:" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "Code Help" +msgstr "코드 도움말" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:1777 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Enable code completion" +msgstr "코드 완성 사용(&L)" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1780 +#, no-c-format +msgid "Enable code &hinting" +msgstr "코드 알려주기 허용(&H)" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 +#: rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "Parser" +msgstr "구문검사기" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 +#: rc.cpp:1786 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PHP &include path:" +msgstr "포함 경로" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:1789 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ena&ble realtime parser" +msgstr "실시간 구문검사 사용(&R)" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:1792 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "In&vocation" +msgstr "발현(&I)" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "Please select how KDevelop should execute your scripts." +msgstr "당신의 스크립트를 KDevelop이 어떻게 실행할지 선택하십시오." + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 +#: rc.cpp:1798 +#, no-c-format +msgid "Invocation Mode" +msgstr "발현 모드" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:1801 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" +msgstr "PHP 인터프리터 직접 호출" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:1804 +#, no-c-format +msgid "" +"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers " +"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" +"You need a correctly installed php cgi version.</font>" +msgstr "" +"<font size=\"+1\">직접 실행가능한 php를 호출합니다. PHP에서 터미널이나 그래픽 응용프로그램을 개발하기 원하는 개발자들에게 " +"이상적입니다.\n" +"php cgi 버전을 정확하게 설치할 필요가 있습니다.</font>" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:1808 +#, no-c-format +msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" +msgstr "존재하는 웹 서버 사용(&E) (로컬 또는 원격)" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 +#: rc.cpp:1811 +#, no-c-format +msgid "" +"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" +"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " +"PHP support.</font>" +msgstr "" +"<font size=\"+1\">존재하는 웹브라우저를 사용하십시오. 내부 웹 브라우저를 \n" +"통해 페이지를 미리 볼 수 있습니다. 웹 서버가 PHP를 지원하도록 컴파일 되어 있는지 확인하십시오.</font>" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 +#: rc.cpp:1815 +#, no-c-format +msgid "&Webserver" +msgstr "웹 서버(&W)" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 +#: rc.cpp:1818 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pro&ject root URL on webserver:" +msgstr "웹서버 상의 프로젝트 루트 URL(&R):" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:1821 +#, no-c-format +msgid "&Shell" +msgstr "쉘(&S)" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 +#: rc.cpp:1824 +#, no-c-format +msgid "PHP &executable:" +msgstr "실행가능한 PHP(&E):" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 +#: rc.cpp:1833 +#, no-c-format +msgid "PHP &Ini File:" +msgstr "PHP &Ini File:" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 +#: rc.cpp:1839 +#, no-c-format +msgid "Load &Zend extension:" +msgstr "젠드 확장 불러오기(&Z):" + +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:5662 +#, no-c-format +msgid "Plugin" +msgstr "플러그인" + +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:1848 +#, no-c-format +msgid "Database Name" +msgstr "데이터베이스 이름" + +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:1851 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "호스트" + +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1854 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "포트" + +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1857 +#, no-c-format +msgid "Username" +msgstr "사용자" + +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1860 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "패스워드" + +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:1863 +#, no-c-format +msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption." +msgstr "<i>경고:</i> 약한 암호방식으로 패스워드를 저장할 것입니다." + +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:1869 +#, no-c-format +msgid "&Test" +msgstr "테스트(&T)" + +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 +#: rc.cpp:1872 +#, no-c-format +msgid "&Parsing" +msgstr "분석중(&P)" + +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 +#: rc.cpp:1881 +#, no-c-format +msgid "&Special Headers" +msgstr "특별한 헤더(&S)" + +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1896 +#, no-c-format +msgid "Perl" +msgstr "펄" + +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1899 +#, no-c-format +msgid "Perl &interpreter:" +msgstr "펄 인터프리터:" + +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1902 rc.cpp:2002 rc.cpp:2092 +#, no-c-format +msgid "&Execute programs in a terminal" +msgstr "프로그램을 터미널에서 실행(&E)" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1905 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ru&by shell:" +msgstr "쉘 스크립트 실행:" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:1908 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " +"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" +"def cd(dir) Dir.chdir dir end" +msgstr "" +"이것은 루비 인터프리터의 경로입니다. ($PATH에 루비 인터프리터가 있는 경우 그냥 이름만 있습니다.) 기본값은 \"ruby\"입니다." + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1912 +#, no-c-format +msgid "Program &arguments:" +msgstr "프로그램 인자(&A):" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 +#: rc.cpp:1915 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" +msgstr "메인 프로그램으로 넘길 명령행 인수" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:1918 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Ruby interpreter:" +msgstr "루비 인터프리터(&I):" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1921 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " +"to \"ruby\"" +msgstr "" +"이것은 루비 인터프리터의 경로입니다. ($PATH에 루비 인터프리터가 있는 경우 그냥 이름만 있습니다.) 기본값은 \"ruby\"입니다." + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 +#: rc.cpp:1924 +#, no-c-format +msgid "&Main program:" +msgstr "메인 프로그램(&M):" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:1927 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the name of the main program source file" +msgstr "새 소스파일의 이름 입력:" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:1930 rc.cpp:5509 rc.cpp:6338 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working Directory:" +msgstr "디렉터리:" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 +#: rc.cpp:1933 +#, no-c-format +msgid "Run" +msgstr "실행" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:1936 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main pr&ogram" +msgstr "메인 프로그램" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1939 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected wi&ndow" +msgstr "선택된 창" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 +#: rc.cpp:1942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "R&un applications in terminal" +msgstr "터미널에서 응용 프로그램 실행" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 +#: rc.cpp:1945 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want your applications to be opened in terminal window." +msgstr "터미널 창에서 응용프로그램이 열리길 원한다면 이곳을 체크하십시오." + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 +#: rc.cpp:1948 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &debugger floating toolbar" +msgstr "떠있는 도구모음 디버거 사용하기(&F)" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 +#: rc.cpp:1951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." +msgstr "터미널 창에서 응용프로그램이 열리길 원한다면 이곳을 체크하십시오." + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 +#: rc.cpp:1954 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &constants in the debugger" +msgstr "디버거에서 시작" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 +#: rc.cpp:1957 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " +"may be slow)." +msgstr "" +"Tick this if you want the debugger to show constants (with many constants this " +"may be slow)." + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 +#: rc.cpp:1960 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trace &into Ruby libraries" +msgstr "하위 디렉터리에 재귀" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:1963 +#, no-c-format +msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" +msgstr "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 +#: rc.cpp:1966 +#, no-c-format +msgid "Character Coding" +msgstr "문자 코딩" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 +#: rc.cpp:1969 +#, no-c-format +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 +#: rc.cpp:1972 +#, no-c-format +msgid "EUC" +msgstr "EUC" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 +#: rc.cpp:1975 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&JIS" +msgstr "SJIS" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 +#: rc.cpp:1978 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UTF-&8" +msgstr "UTF-8" + +#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 +#: rc.cpp:1990 +#, no-c-format +msgid "%{APPNAMESC}_base" +msgstr "%{APPNAMESC}_base" + +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "CSharp" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CSharp &interpreter:" +msgstr "펄 인터프리터:" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2005 +#, no-c-format +msgid "Ftnchek Options" +msgstr "Ftnchek 옵션" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:2008 +#, no-c-format +msgid "&1" +msgstr "&1" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 +#: rc.cpp:2011 +#, no-c-format +msgid "&External subprograms without definition" +msgstr "선언이 없는 외부 하위프로그램" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 +#: rc.cpp:2014 +#, no-c-format +msgid "&Divisions" +msgstr "분할(&D)" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:2017 +#, no-c-format +msgid "&Identifiers without explicit type" +msgstr "명백한 형이 없는 구분자(&I)" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2020 +#, no-c-format +msgid "&Assume functions have no side effects" +msgstr "부작용이 없는 함수라고 가정(&A)" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 +#: rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "Ar&guments:" +msgstr "인자(&G):" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 +#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:2026 rc.cpp:2032 rc.cpp:2050 +#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2065 rc.cpp:2077 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "모두" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2035 rc.cpp:2044 rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2080 +#, no-c-format +msgid "Only the following:" +msgstr "다음 항목들만:" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 +#: rc.cpp:2038 +#, no-c-format +msgid "Common &blocks:" +msgstr "공통 블럭(&B):" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 +#: rc.cpp:2041 +#, no-c-format +msgid "&2" +msgstr "&2" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 +#: rc.cpp:2047 +#, no-c-format +msgid "&Truncation and roundoff errors:" +msgstr "생략과 반올림 오류(&T):" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:2053 +#, no-c-format +msgid "&Use of variables:" +msgstr "변수의 사용(&U):" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:2062 +#, no-c-format +msgid "&3" +msgstr "&3" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 +#: rc.cpp:2071 +#, no-c-format +msgid "Fortran 77 language &extensions:" +msgstr "포트란 77 언어 확장(&E):" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 +#: rc.cpp:2074 +#, no-c-format +msgid "Other &portability warnings:" +msgstr "다른 가능성이 있는 경고:" + +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:2086 +#, no-c-format +msgid "Python" +msgstr "파이썬" + +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2089 +#, no-c-format +msgid "Python &interpreter:" +msgstr "파이썬 인터프리터(&I):" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 +#: rc.cpp:2095 +#, no-c-format +msgid "Document Details" +msgstr "문서 상세 사항 " + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 +#: rc.cpp:2098 +#, no-c-format +msgid "Enter details about this document below." +msgstr "아래에 이 문서의 상세 사항을 입력해 주십시오." + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:2101 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "저자" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57 +#: rc.cpp:2104 rc.cpp:4495 rc.cpp:4543 rc.cpp:5860 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "이름:" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 +#: rc.cpp:2107 +#, no-c-format +msgid "Company" +msgstr "회사" + +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:2110 +#, no-c-format +msgid "Implement Slots" +msgstr "구현 슬롯" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Could Not Open File" +msgstr "파일을 열 수 없음" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:2155 +#, no-c-format +msgid "KDevelop could not open" +msgstr "KDevelop을 열 수 없습니다" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:2158 +#, no-c-format +msgid "Some URL" +msgstr "몇몇의 URL" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:2161 +#, no-c-format +msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> MIME 형식에 대한 적절한 뷰어를 찾을 수 없습니다.</qt>s" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 +#: rc.cpp:2164 +#, no-c-format +msgid "What Do You Want to Do?" +msgstr "무엇을 하시기를 원하십니까? " + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 +#: rc.cpp:2167 +#, no-c-format +msgid "Let KDE find a suitable program" +msgstr "KDE가 적합한 프로그램을 찾도록 함" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 +#: rc.cpp:2170 +#, no-c-format +msgid "Open it in KDevelop as plain text" +msgstr "KDevelop안에서 평범한 텍스트로 열기" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:2173 +#, no-c-format +msgid "Always open this mimetype as text" +msgstr "이 MIME형식을 항상 텍스트로 열기" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2182 +#, no-c-format +msgid "General Settings" +msgstr "일반 설정" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 +#: rc.cpp:2185 +#, no-c-format +msgid "Absolute Path" +msgstr "절대 경로" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2188 +#, no-c-format +msgid "Relative to Project File" +msgstr "프로젝트 파일에 상대적인 경로" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 59 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2191 rc.cpp:2246 rc.cpp:3644 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "설명:" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2194 +#, no-c-format +msgid "Project directory:" +msgstr "프로젝트 디렉터리:" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 75 +#: rc.cpp:2197 rc.cpp:3605 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "저자:" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:2200 rc.cpp:3608 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:2203 rc.cpp:3611 +#, no-c-format +msgid "Version:" +msgstr "버전:" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:2206 +#, no-c-format +msgid "" +"Project Version\n" +"You may need to run automake & friends to update\n" +"the version in all files after changing this." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 +#: rc.cpp:2211 +#, no-c-format +msgid "" +"Used in templates as $EMAIL$\n" +"Placed in the AUTHORS file" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 +#: rc.cpp:2215 +#, no-c-format +msgid "" +"Used in templates as $AUTHOR$\n" +"Placed in the AUTHORS file" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:2219 +#, no-c-format +msgid "Where the project starts." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:2222 +#, no-c-format +msgid "Please select a project directory" +msgstr "프로젝트 디렉터리를 선택해 주십시오." + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 +#: rc.cpp:2225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default encoding:" +msgstr "기본 공간(&E):" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:2228 +#, no-c-format +msgid "Default encoding used when opening text files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 +#: rc.cpp:2231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text that stays in the project file." +msgstr "프로젝트 파일을 쓸 수 없습니다." + +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plugin Selection" +msgstr "플러그인 작업(&P)" + +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plugins:" +msgstr "플러그인" + +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 +#: rc.cpp:2240 +#, no-c-format +msgid "Make this the default for this profile:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 +#: rc.cpp:2243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save &as Default" +msgstr "기본값으로 설정" + +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 137 +#: rc.cpp:2249 rc.cpp:2697 rc.cpp:4549 rc.cpp:5431 rc.cpp:5902 +#, no-c-format +msgid "O&K" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:2255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Form2" +msgstr "폼들" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 +#: rc.cpp:2258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lo&ad last project on startup" +msgstr "시작할 때 마지막으로 사용한 프로젝트 불러오기(&L)" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 +#: rc.cpp:2261 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want KDevelop to load the last opened project on startup" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:2264 +#, no-c-format +msgid "" +"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " +"worked on. This will cause KDevelop to automatically load this project on " +"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " +"readily proceed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 +#: rc.cpp:2267 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>" +msgstr "프로젝트 설정" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 +#: rc.cpp:2270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Line wrappin&g" +msgstr "글줄바꿈(&W)" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 +#: rc.cpp:2273 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 +#: rc.cpp:2276 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " +"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " +"not want the lines wrap around." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Compiler output:" +msgstr "컴파일러 출력(&C)" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 +#: rc.cpp:2282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Very Short" +msgstr "매우 짧게(&V)" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 +#: rc.cpp:2285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short" +msgstr "짧게(&S)" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 +#: rc.cpp:2288 +#, no-c-format +msgid "Long" +msgstr "Long" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:2291 +#, no-c-format +msgid "Choose what sort of output you want from the build process" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:2294 +#, no-c-format +msgid "" +"KDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " +"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " +"control the level of detail KDevelop will display using the dropdown box in " +"this field. \n" +"<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are " +"compiled. \n" +"<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " +"readable. \n" +"<b>Full</b> Displays all output messages unmodified." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 +#: rc.cpp:2300 +#, no-c-format +msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>" +msgstr "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 +#: rc.cpp:2303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default pro&jects directory:" +msgstr "기본 프로젝트 디렉터리(&P):" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2306 +#, no-c-format +msgid "Set the directory where you want your projects in." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 +#: rc.cpp:2309 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, KDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " +"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " +"directory structure. KDevelop will place the any new project here as a " +"subdirectory." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2312 +#, no-c-format +msgid "Window &font:" +msgstr "창 글꼴(&F):" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 +#: rc.cpp:2315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &KDE setting" +msgstr "KDE 설정 사용" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 +#: rc.cpp:2318 +#, no-c-format +msgid "Use the terminal as set in KControl" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 +#: rc.cpp:2321 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE " +"components, Component Chooser." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 +#: rc.cpp:2324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Other:" +msgstr "기타:" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 +#: rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "Set a different terminal than the KDE default one" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 +#: rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "Choose some other terminal different from the default one." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 +#: rc.cpp:2333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>" +msgstr "터미널 에뮬레이터" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 +#: rc.cpp:2336 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is " +"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " +"open the Qt tab.</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 +#: rc.cpp:2348 +#, no-c-format +msgid "Run KDevelop's &designer as a separate application" +msgstr "Run KDevelop's &designer as a separate application" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 +#: rc.cpp:2357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &Qt Designer" +msgstr "Qt 디자이너" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 +#: rc.cpp:2366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory &navigation messages" +msgstr "디렉터리 탐색 메시지(&D)" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 +#: rc.cpp:2372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this if you want to know what directory make is in" +msgstr "터미널 창에서 응용프로그램이 열리길 원한다면 이곳을 체크하십시오." + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 +#: rc.cpp:2375 +#, no-c-format +msgid "" +"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " +"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " +"this clutters the messages list in the Messages Output View window, KDevelop " +"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " +"which directories make worked in." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 +#: rc.cpp:2378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force english compiler output" +msgstr "전체 컴파일러 출력" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 +#: rc.cpp:2381 +#, no-c-format +msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2384 +#, no-c-format +msgid "Profile Editor for The KDevelop Platform" +msgstr "KDevelop 플랫폼에 대한 프로필 편집기" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:2387 rc.cpp:2462 +#, no-c-format +msgid "Add Profile" +msgstr "프로필 추가" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2390 rc.cpp:2438 rc.cpp:2453 +#: rc.cpp:4486 rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5241 rc.cpp:5839 rc.cpp:6668 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 +#: rc.cpp:2393 rc.cpp:3674 rc.cpp:3698 rc.cpp:3941 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:2396 +#, no-c-format +msgid "Remove Profile" +msgstr "프로필 제거" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 +#: rc.cpp:2408 +#, no-c-format +msgid "Derived properties:" +msgstr "전달된 등록정보:" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 +#: rc.cpp:2411 +#, no-c-format +msgid "Own properties:" +msgstr "가지고 있는 등록정보:" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 +#: rc.cpp:2414 +#, no-c-format +msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" +msgstr "확실한 사용 가능한/불가능한 플러그인의 목록" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 +#: rc.cpp:2417 +#, no-c-format +msgid "Enabled:" +msgstr "사용가능:" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 +#: rc.cpp:2420 rc.cpp:2426 +#, no-c-format +msgid "Plugin Name" +msgstr "플러그인 이름" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2423 +#, no-c-format +msgid "Disabled:" +msgstr "사용불가능:" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349 +#: rc.cpp:2429 rc.cpp:2432 rc.cpp:6188 rc.cpp:6251 +#, no-c-format +msgid "<-" +msgstr "<-" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 +#: rc.cpp:2435 +#, no-c-format +msgid "Available plugins:" +msgstr "사용가능한 플러그인:" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 +#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2456 +#, no-c-format +msgid "Generic Name" +msgstr "일반적인 이름" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489 +#: rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:6191 rc.cpp:6254 +#, no-c-format +msgid "->" +msgstr "->" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 +#: rc.cpp:2450 +#, no-c-format +msgid "List of Plugins to Be Loaded" +msgstr "불러올 플러그인 목록" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 +#: rc.cpp:2468 +#, no-c-format +msgid "&Generic name:" +msgstr "일반적인 이름(&G):" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 105 +#: rc.cpp:2471 rc.cpp:3462 rc.cpp:3965 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "설명(&D):" + +#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:2474 rc.cpp:3126 +#, no-c-format +msgid "No options available for this VCS." +msgstr "이 VCS에 대해 사용가능한 옵션이 없습니다." + +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:2477 +#, no-c-format +msgid "New Subversion Project" +msgstr "새 하위버전 프로젝트" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:2480 +#, no-c-format +msgid "&Import address:" +msgstr "주소 가져오기(&I):" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 +#: rc.cpp:2483 +#, no-c-format +msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" +msgstr "표준 디렉터리 생성하기(태그/부분/분기/)?" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:2492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Log View" +msgstr "Subversion" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2498 +#, no-c-format +msgid "Do not show logs before branching point" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:2501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "End Revision" +msgstr "개정판" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&By Revision Number" +msgstr "개정판(&R):" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2519 +#, no-c-format +msgid "B&y Revision Specifier" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 88 +#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2700 rc.cpp:4507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ancel" +msgstr "로그변경(&H):" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start Revision" +msgstr "개정판" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2522 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Merge" +msgstr "Subversion 메시지들" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2718 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "목적지:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:2528 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Destination working path" +msgstr "목적지:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source 1" +msgstr "소스" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "이름:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 +#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2564 +#, no-c-format +msgid "Keyword:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:2540 rc.cpp:2570 rc.cpp:2652 rc.cpp:2736 +#, no-c-format +msgid "HEAD" +msgstr "헤드" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 +#: rc.cpp:2543 rc.cpp:2573 rc.cpp:2739 +#, no-c-format +msgid "BASE" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:2546 rc.cpp:2576 +#, no-c-format +msgid "COMMITTED" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:2549 rc.cpp:2579 +#, no-c-format +msgid "PREV" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 +#: rc.cpp:2552 rc.cpp:2582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source URL or working path:" +msgstr "소스 경로(&S):" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2567 +#, no-c-format +msgid "Specify revision as" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:2558 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source 2" +msgstr "소스" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 +#: rc.cpp:2591 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" +msgstr "강제 삭제 (지역적으로 변경된 파일/버전이 없는 파일을 삭제)" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:2594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--non-recursive" +msgstr "재귀적으로(&B)" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 +#: rc.cpp:2597 +#, no-c-format +msgid "--ignore-ancestry" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 +#: rc.cpp:2600 +#, no-c-format +msgid "" +"--dry-run (Only receive full result notification\n" +" without actually modifying working copy)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2604 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Switch" +msgstr "Subversion" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2607 +#, no-c-format +msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:2616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Repository URL" +msgstr "초기 CVS 저" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:2619 +#, no-c-format +msgid "Working copy to switch" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:2622 +#, no-c-format +msgid "Working Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:2625 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "svn switch" +msgstr "재귀적인 전환" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:2628 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "svn switch --relocation" +msgstr "위치 되돌리기(&T)" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 +#: rc.cpp:2631 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New destination URL" +msgstr "목적지:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 +#: rc.cpp:2634 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Diff" +msgstr "Subversion" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 +#: rc.cpp:2640 +#, no-c-format +msgid "Subversion Module Checkout" +msgstr "하위 버전 모듈 확인" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 +#: rc.cpp:2643 +#, no-c-format +msgid "Server Settings" +msgstr "서버 설정" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 +#: rc.cpp:2646 +#, no-c-format +msgid "Checkout &from:" +msgstr "다음으로부터 확인(&F):" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 +#: rc.cpp:2649 +#, no-c-format +msgid "&Revision:" +msgstr "개정판(&R):" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 +#: rc.cpp:2655 +#, no-c-format +msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" +msgstr "이 프조젝트는 기본 디렉터리 구조를 갖습니다(&T)." + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 +#: rc.cpp:2664 +#, no-c-format +msgid "Local Directory" +msgstr "로컬 디렉터리" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 +#: rc.cpp:2667 +#, no-c-format +msgid "C&heckout in:" +msgstr "다음 안에 확인(&H):" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 +#: rc.cpp:2670 +#, no-c-format +msgid "&Name of the newly created directory:" +msgstr "새로 생성된 디렉터리의 이름(&N):" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2679 +#, no-c-format +msgid "Log Message" +msgstr "로그 메시지" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81 +#: rc.cpp:2685 rc.cpp:5434 +#, no-c-format +msgid "Ca&ncel" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:2691 rc.cpp:5304 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "새 항목" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:2694 +#, no-c-format +msgid "Keep Locks" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:2703 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "재귀(&R)" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2706 +#, no-c-format +msgid "SSL Certificate Trust" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:2709 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Copy" +msgstr "Subversion" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:2721 +#, no-c-format +msgid "Specify either the full repository URL or local working path" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2724 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Requested Local Path" +msgstr "실제 경로" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:2727 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source Revision" +msgstr "개정판" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 +#: rc.cpp:2730 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify by number:" +msgstr "기술자(&P):" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 +#: rc.cpp:2733 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify by keyword:" +msgstr "기술자(&P):" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:2742 +#, no-c-format +msgid "WORKING" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:2745 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "소스" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 +#: rc.cpp:2748 +#, no-c-format +msgid "Specify by the repository URL of this item" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:2751 +#, no-c-format +msgid "Specify by local path of this item" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 +#: rc.cpp:2754 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not do anything" +msgstr "아무것도 하지 않음" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:2757 rc.cpp:2764 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds subversion menus to project.\n" +"\n" +"NOTE: Unless you import the project\n" +"out of kdevelop, you will not be able\n" +"to perform any subversion operations." +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:2771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " +"the repository" +msgstr "프로젝트를 생성하고 한 부분에 새 프로젝트를 가져오기" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:2774 rc.cpp:2781 +#, no-c-format +msgid "" +"Creates project, imports it into the subversion\n" +"repository and checks it out as a working copy.\n" +"\n" +"NOTE: The repository has to exist.\n" +"eg. been created with 'svnadmin'" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 +#: rc.cpp:2788 +#, no-c-format +msgid "" +"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" +"file:///home/user/subversion/mynewproject" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:2792 +#, no-c-format +msgid "Repository:" +msgstr "저장소:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:2795 +#, no-c-format +msgid "" +"Subversion repository location.\n" +"The repository has to exist -\n" +"eg. been created with 'svnadmin'" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 +#: rc.cpp:2800 +#, no-c-format +msgid "" +"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " +"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " +"will be created. \n" +"\n" +"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " +"directories will be created and the project imported into the trunk " +"subdirectory:\n" +"http://localhost/svn/projectname\n" +"http://localhost/svn/projectname/tags\n" +"http://localhost/svn/projectname/branches\n" +"http://localhost/svn/projectname/trunk" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 +#: rc.cpp:2809 +#, no-c-format +msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" +msgstr "이 폼은 새 프로젝트에 대한 CVS 저장소를 만들도록 허용합니다." + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 +#: rc.cpp:2812 +#, no-c-format +msgid "Release &tag:" +msgstr "릴리즈 태그(&T):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 +#: rc.cpp:2815 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the repository" +msgstr "저장소의 이름 입력" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 +#: rc.cpp:2818 +#, no-c-format +msgid "" +"CVS Repository name goes here.\n" +"Most of the thime you'll just reuse the project name" +msgstr "" +"CVS 저장소 이름이 여기에 나타납니다.\n" +"대부분 프로젝트 이름으로 사용합니다" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 +#: rc.cpp:2822 rc.cpp:3078 +#, no-c-format +msgid "vendor" +msgstr "벤더" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2825 +#, no-c-format +msgid "Enter the vendor name" +msgstr "벤더 이름 입력" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 +#: rc.cpp:2828 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "메시지(&M):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79 +#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2943 rc.cpp:3123 +#, no-c-format +msgid "&Module:" +msgstr "모듈(&M):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 +#: rc.cpp:2834 rc.cpp:3090 +#, no-c-format +msgid "&Vendor tag:" +msgstr "벤더 태그(&V):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 +#: rc.cpp:2837 +#, no-c-format +msgid "new project" +msgstr "새 프로젝트" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:2840 +#, no-c-format +msgid "Repository creation message" +msgstr "저장소 생성 메시지" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 +#: rc.cpp:2843 rc.cpp:3105 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "시작" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 +#: rc.cpp:2846 +#, no-c-format +msgid "Tag that will be associated with initial state" +msgstr "초기 상태와 연관될 태그" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 +#: rc.cpp:2849 +#, no-c-format +msgid "&Server path:" +msgstr "서버 경로(&S):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 +#: rc.cpp:2852 +#, no-c-format +msgid "Enter your CVS Root location" +msgstr "CVS 루트 위치를 입력하십시오" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 +#: rc.cpp:2855 +#, no-c-format +msgid "" +"CVS Root location goes here, for example:" +"<ul>\n" +"<li>/home/cvsroot or</li>" +"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>" +msgstr "" +"CVS 루트 위치가 여기에 나타납니다. 예를 들어" +"<ul>\n" +"<li>/home/cvsroot</li>" +"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>로 나타납니다." + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 +#: rc.cpp:2859 +#, no-c-format +msgid "CVS_&RSH:" +msgstr "CVS_RSH(&R):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 +#: rc.cpp:2862 +#, no-c-format +msgid "ssh" +msgstr "ssh" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 +#: rc.cpp:2865 +#, no-c-format +msgid "Init &root" +msgstr "초기 root(&R)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 +#: rc.cpp:2868 +#, no-c-format +msgid "Check if you defined a new CVS Root" +msgstr "새 CVS 루트를 정의하였다면 체크" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2871 +#, no-c-format +msgid "Commit to Repository" +msgstr "저장소에 전송" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2874 +#, no-c-format +msgid "&Message" +msgstr "메시지(&M)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:2877 +#, no-c-format +msgid "&Add to changelog:" +msgstr "Changelog에 더하기:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2880 +#, no-c-format +msgid "Change log filename path (relative to project directory)" +msgstr "Changelog 파일이름 경로 (프로젝트 디렉터리의 상대경로)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 +#: rc.cpp:2883 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Changelog filename path</b>" +"<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " +"appended" +msgstr "" +"<b>Changelog 파일이름 경로</b>" +"<br/>메시지가 추가되도록 원하는 Changelog 파일 이름을 여기에 입력하십시오." + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2892 +#, no-c-format +msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" +msgstr "릴리즈/분기/날짜에 대해 업데이트/역변환" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:2895 +#, no-c-format +msgid "Revision" +msgstr "개정판" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 +#: rc.cpp:2898 +#, no-c-format +msgid "&Most recent from current branch" +msgstr "현재의 분기에서 가장 최신(&M)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:2901 +#, no-c-format +msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" +msgstr "임의의 리비전/태그/분기(&R):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2904 +#, no-c-format +msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" +msgstr "릴리즈명을 입력하십시오.(HEAD에 대해 비워두십시오.)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 +#: rc.cpp:2907 +#, no-c-format +msgid "" +"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>" +"make_it_cool, kdevelop_alpha5, ...</i>)" +msgstr "" +"릴리즈 혹은 분기 이름으로 영역을 채우십시오. (예 <i>make_it_cool, kdevelop_alpha5, ...</i>)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:2910 +#, no-c-format +msgid "An arbitrary &date:" +msgstr "임의 날짜(&D):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 +#: rc.cpp:2913 +#, no-c-format +msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)" +msgstr "필드를 날짜로 채우기 (예 <i>20030204</i>)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:2916 +#, no-c-format +msgid "Additional Options" +msgstr "추가적인 옵션" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 +#: rc.cpp:2919 +#, no-c-format +msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" +msgstr "지역적으로 파일이 변경되어도 강제로 수행(되돌리기)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:2928 +#, no-c-format +msgid "CVS Server Configuration" +msgstr "CVS 서버 설정" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:2934 +#, no-c-format +msgid "&Local destination directory:" +msgstr "지역 대상 디렉터리(&L):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:2937 +#, no-c-format +msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" +msgstr "서버 경로(&S) (예:pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 +#: rc.cpp:2940 +#, no-c-format +msgid "Select Module" +msgstr "모듈 선택" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 +#: rc.cpp:2946 +#, no-c-format +msgid "&Tag/branch:" +msgstr "태그/분기(&T):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 +#: rc.cpp:2949 +#, no-c-format +msgid "&Prune directories" +msgstr "디렉터리 정리(&P)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 +#: rc.cpp:2952 +#, no-c-format +msgid "Creates subdirs if needed" +msgstr "필요하다면 하위 디렉터리 생성" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 +#: rc.cpp:2955 +#, no-c-format +msgid "Module" +msgstr "모듈" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 +#: rc.cpp:2958 +#, no-c-format +msgid "Real Path" +msgstr "실제 경로" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2961 +#, no-c-format +msgid "&Fetch Modules List" +msgstr "모듈 목록 가져오기(&F)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 +#: rc.cpp:2964 +#, no-c-format +msgid "Fetch modules list from server" +msgstr "서버로부터 모듈 목록 가져오기" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 +#: rc.cpp:2967 +#, no-c-format +msgid "Click to fetch modules list from server you specified" +msgstr "기술된 서버로부터 모듈 목록을 가져오도록 클릭" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2970 rc.cpp:6137 +#, no-c-format +msgid "Editors" +msgstr "편집기" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2976 +#, no-c-format +msgid "Tag Files on CVS Repository" +msgstr "CVS 저장소의 태그 파일" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:2979 +#, no-c-format +msgid "Tag/Branch &name:" +msgstr "태그/분기 이름(&N):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:2982 +#, no-c-format +msgid "Tag as &branch" +msgstr "분기로서의 태그(&B)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 +#: rc.cpp:2985 +#, no-c-format +msgid "&Force" +msgstr "강제(&F)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2994 +#, no-c-format +msgid "Choose Revisions to Diff" +msgstr "Diff에 대한 리비전 선택" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2997 +#, no-c-format +msgid "Build Difference Between" +msgstr "다음간의 다른점 빌드" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3000 +#, no-c-format +msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" +msgstr "지역 복사와 임의의 리비전(&R):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3003 +#, no-c-format +msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" +msgstr "두 임의의 리비전/태그(&T):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 +#: rc.cpp:3006 +#, no-c-format +msgid "Revision A:" +msgstr "개정판 A:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 +#: rc.cpp:3009 +#, no-c-format +msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" +msgstr "비교하기 위한 두번째 리비전 (HEAD에 대해 diff 비워두기)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 +#: rc.cpp:3012 +#, no-c-format +msgid "First revision to compare" +msgstr "비교하기 위한 첫번째 리비전" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 +#: rc.cpp:3015 +#, no-c-format +msgid "Revision B:" +msgstr "개정판 B:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 +#: rc.cpp:3018 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local cop&y and HEAD" +msgstr "지역 복사와 헤드(&H)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 +#: rc.cpp:3021 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local copy a&nd BASE" +msgstr "지역 복사와 BASE(&L)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3030 +#, no-c-format +msgid "CVS Options" +msgstr "CVS 옵션" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3033 +#, no-c-format +msgid "Common Settings" +msgstr "공통 설정" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3036 +#, no-c-format +msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" +msgstr "원격 쉘(&R) (CVS_RSH 환경 변수):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:3039 +#, no-c-format +msgid "sets the CVS_RSH variable" +msgstr "CVS_RSH 변수 설정" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:3042 +#, no-c-format +msgid "" +"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " +"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " +"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." +msgstr "" +"CVS에 대한 원격쉘로써 ssh를 사용하기 위해 \"ssh\"에 대해 이 옵션을 설정하십시오.패스워드가 없는 로그인 계정이 필요하다면 " +"주의하십시오.(public/private 키를 어떻게 생성하는지 ssh 문서를 보십시오.) 그렇지 않다면 CVS가 계속 연결할 것입니다." + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:3045 +#, no-c-format +msgid "CVS server &location:" +msgstr "CVS 서버 위치(&L):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3048 +#, no-c-format +msgid "When Updating" +msgstr "업데이트시에" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 +#: rc.cpp:3051 +#, no-c-format +msgid "Create &new directories (if any)" +msgstr "새 디렉터리 생성(&N)(어느것이든)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:3054 +#, no-c-format +msgid "&Prune empty directories" +msgstr "빈 디렉터리 정리(&P)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:3057 +#, no-c-format +msgid "&Update subdirectories too" +msgstr "하위디렉터리도 같이 갱신(&U)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:3060 +#, no-c-format +msgid "When Committing/Removing" +msgstr "전달/제거 할 때" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:3063 +#, no-c-format +msgid "&Be recursive" +msgstr "재귀적으로(&B)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 +#: rc.cpp:3066 +#, no-c-format +msgid "When Creating Diffs" +msgstr "Diff 생성시에" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:3069 +#, no-c-format +msgid "Use these e&xtra options:" +msgstr "이 외부 옵션들 사용(&X):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:3072 +#, no-c-format +msgid "Con&text lines:" +msgstr "내용 행(&T):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3075 +#, no-c-format +msgid "Create module in the repository" +msgstr "저장소에 모듈 생성" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:3081 +#, no-c-format +msgid "&Init Local Repository..." +msgstr "초기 로컬 저장소(&I)..." + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:3084 +#, no-c-format +msgid "Login to &Repository..." +msgstr "저장소에 로그인(&R)..." + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 +#: rc.cpp:3087 +#, no-c-format +msgid "Mo&dule:" +msgstr "모듈(&D):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 +#: rc.cpp:3093 +#, no-c-format +msgid "Re&lease tag:" +msgstr "릴리즈 태그(&L):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 220 +#: rc.cpp:3096 rc.cpp:6182 rc.cpp:6245 rc.cpp:8194 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "설명(&M):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3117 +#, no-c-format +msgid "&Repository:" +msgstr "저장소(&R):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 +#: rc.cpp:3102 +#, no-c-format +msgid "First Import" +msgstr "첫번째 가져오기" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3108 +#, no-c-format +msgid "Choose Repository Location" +msgstr "저장소 위치 선택" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 +#: rc.cpp:3111 +#, no-c-format +msgid "&Repository location:" +msgstr "저장소 위치(&R):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 +#: rc.cpp:3114 +#, no-c-format +msgid "&Branch tag:" +msgstr "분기 태그(&B):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:3120 +#, no-c-format +msgid "Fetch &List" +msgstr "목록 가져오기(&L)" + +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3129 +#, no-c-format +msgid "PartExplorer" +msgstr "검색부분" + +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3132 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more " +"information about KDE services and KTrader" +msgstr "" +"이것은 KDE의 KTrader에 대한 프론트 앤드입니다. : KDE 서비스와 KTrader에 대한 더 많은 정보를 원한다면 KDE 문서를 " +"검색하십시오." + +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3135 +#, no-c-format +msgid "KDE service &type:" +msgstr "KDE 서비스 형식(&T):" + +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 +#: rc.cpp:3138 +#, no-c-format +msgid "&Additional constraints:" +msgstr "추가적인 제약(&A):" + +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:3141 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as " +"<i>([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>)." +msgstr "" +"<b>제약</b>추가적인 제약을 기입함으로써 질의를 더욱 세심하게 만드십시오. 예를 들어 <i>" +"([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>)." + +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 +#: rc.cpp:3144 +#, no-c-format +msgid "&Results" +msgstr "결과(&R)" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 +#: rc.cpp:3147 +#, no-c-format +msgid "Project Wide String Replacement" +msgstr "프로젝트 전반에 걸친 문자열 교체" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:3153 rc.cpp:4790 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "대소문자 구분(&A)" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 +#: rc.cpp:3156 +#, no-c-format +msgid "All s&ubstrings" +msgstr "모든 하위문자열(&U)" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 +#: rc.cpp:3159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whole words onl&y" +msgstr "단어 단위로만(&W)" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 +#: rc.cpp:3162 +#, no-c-format +msgid "Regular e&xpression:" +msgstr "정규 표현식(&X):" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 +#: rc.cpp:3165 +#, no-c-format +msgid "Use regexp to specify target" +msgstr "특정한 타겟에 정규 표현식 사용" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 +#: rc.cpp:3168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&dit" +msgstr "편집기" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 +#: rc.cpp:3171 +#, no-c-format +msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." +msgstr "정규 표현식 편집기가 설치되어있다면 열기" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:3174 +#, no-c-format +msgid "Enter the regexp here" +msgstr "이곳에 정규 표현식 입력" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 +#: rc.cpp:3177 +#, no-c-format +msgid "Target Files in Project" +msgstr "프로젝트 안의 목표 파일" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 +#: rc.cpp:3180 +#, no-c-format +msgid "A&ll files" +msgstr "모든 파일(&L)" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 +#: rc.cpp:3183 +#, no-c-format +msgid "All files in the project will be considered." +msgstr "고려되는 프로젝트의 모든 파일" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 +#: rc.cpp:3186 +#, no-c-format +msgid "&Open files only" +msgstr "열려 있는 파일에서만(&O)" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 +#: rc.cpp:3189 +#, no-c-format +msgid "Only open project files will be considered." +msgstr "고려되는 프로젝트 파일만 열기." + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 +#: rc.cpp:3192 +#, no-c-format +msgid "Files under &path:" +msgstr "경로 아래의 파일(&P):" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 +#: rc.cpp:3195 +#, no-c-format +msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." +msgstr "이 디렉터리와 그 하위디렉리에 있는 프로젝트 파일들만 고려됩니다." + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 +#: rc.cpp:3198 +#, no-c-format +msgid "Expression is invalid." +msgstr "표현식이 유효하지 않습니다." + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 +#: rc.cpp:3201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fi&nd" +msgstr "찾기" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 +#: rc.cpp:3204 +#, no-c-format +msgid "Start looking for possible replacement targets." +msgstr "사용가능한 교체 대상에 대해 검색 시작" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 +#: rc.cpp:3210 +#, no-c-format +msgid "Strings" +msgstr "문자열" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 +#: rc.cpp:3213 +#, no-c-format +msgid "&Text to find:" +msgstr "찾을 텍스트(&T):" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 +#: rc.cpp:3216 +#, no-c-format +msgid "Target string" +msgstr "타겟 문자열" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 +#: rc.cpp:3219 +#, no-c-format +msgid "&Replacement text:" +msgstr "교체 텍스트(&R):" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 +#: rc.cpp:3222 +#, no-c-format +msgid "The replacement string" +msgstr "교체 문자열" + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3225 +#, no-c-format +msgid "Add Tool" +msgstr "도구 추가" + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27 +#: rc.cpp:3228 rc.cpp:4859 +#, no-c-format +msgid "&Parameters:" +msgstr "파라미터(&P):" + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 +#: rc.cpp:3231 +#, no-c-format +msgid "C&apture output" +msgstr "결과 캡쳐(&A)" + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 +#: rc.cpp:3234 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the output of the application will be shown in the " +"application output view; otherwise, all output will be ignored." +msgstr "이것이 체크되어 있다면, 응용프로그램 출력뷰에 응용프로그램 출력이 보여질 것입니다. 그렇지 않다면 모든 출력이 무시됩니다." + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49 +#: rc.cpp:3237 rc.cpp:4862 +#, no-c-format +msgid "&Executable:" +msgstr "실행가능(&E):" + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 +#: rc.cpp:3240 +#, no-c-format +msgid "&Menu text:" +msgstr "메뉴 텍스트(&M):" + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 +#: rc.cpp:3243 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>The following placeholders can be used:</p>\n" +"<p>\n" +"<b>%D</b> - The project directory" +"<br>\n" +"<b>%S</b> - The current filename" +"<br>\n" +"<b>%T</b> - The current selection" +"<br>\n" +"<b>%W</b> - The current word under the cursor" +"<br>\n" +"</p>\n" +"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" +"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" +"executed.</p>" +msgstr "" +"<p>다음의 대체 인자가 사용 가능합니다. :</p>\n" +"<p>\n" +"<b>%D</b> - 프로젝트 디렉터리" +"<br>\n" +"<b>%S</b> - 현재 파일 이름" +"<br>\n" +"<b>%T</b> - 현재 선택 대상" +"<br>\n" +"<b>%W</b> - 커서가 위치한 현재 단어" +"<br>\n" +"</p>\n" +"<p>사용된 어떤 대체 인자를 인식할 수 없다면 (예를 들어\n" +"대체인자 %T를 사용했는데 현재 선택 대상이 없다면), 도구는 실행되지 않\n" +"을 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 +#: rc.cpp:3255 +#, no-c-format +msgid "The text that appears in the Tools-Menu" +msgstr "도구 메뉴에 표시되는 텍스트" + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 +#: rc.cpp:3264 +#, no-c-format +msgid "The path and name of the application to execute" +msgstr "실행항 응용 프로그램의 경로와 이름" + +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/tools/tools_part.cpp:49 rc.cpp:3267 +#, no-c-format +msgid "External Tools" +msgstr "외부 도구" + +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:3270 +#, no-c-format +msgid "&Tools Menu" +msgstr "도구 메뉴(&T)" + +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:3279 +#, no-c-format +msgid "&File Context Menu" +msgstr "파일 내용 메뉴(&F)" + +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 +#: rc.cpp:3288 +#, no-c-format +msgid "&Directory Context Menu" +msgstr "디렉터리 내용 메뉴(&D)" + +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3303 rc.cpp:6551 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "파일 이름:" + +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 +#: rc.cpp:3306 +#, no-c-format +msgid "Function arguments list:" +msgstr "함수 인수 목록:" + +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3309 +#, no-c-format +msgid "Quick Open" +msgstr "빠른 열기" + +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 +#: rc.cpp:3312 +#, no-c-format +msgid "[NAME]" +msgstr "[이름]" + +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3315 +#, no-c-format +msgid "[ITEM LIST]" +msgstr "[항목 목록]" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 +#: rc.cpp:3324 +#, no-c-format +msgid "Prepare for Release" +msgstr "릴리즈에 대한 준비" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 +#: rc.cpp:3327 +#, no-c-format +msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>" +msgstr "<H2>프로젝트 패키징 & 출판</H2>" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 +#: rc.cpp:3330 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source &Distribution" +msgstr "소스 배포(&S)" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 +#: rc.cpp:3333 +#, no-c-format +msgid "&Use custom options" +msgstr "사용자정의 옵션 사용(&U)" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 +#: rc.cpp:3336 +#, no-c-format +msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 +#: rc.cpp:3339 +#, no-c-format +msgid "Source Options" +msgstr "소스 옵션" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 +#: rc.cpp:3342 +#, no-c-format +msgid "Use &bzip2 instead of gzip" +msgstr "gzip 대신 bzip2 사용(&B)" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 +#: rc.cpp:3345 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Archive name format: </b>" +"<br> %n - File name " +"<br> %v - File version " +"<br> %d - Date of archive" +msgstr "<b>압축 이름 형식: </b><br> %n - 파일 이름 <br> %v - 파일 버전 <br> %d - 압축 날짜" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 +#: rc.cpp:3348 +#, no-c-format +msgid "%n-%v" +msgstr "%n-%v" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 +#: rc.cpp:3351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the filename using the format options. " +msgstr "저장소의 이름 입력" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 +#: rc.cpp:3354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add Files" +msgstr "파일 추가" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 +#: rc.cpp:3357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create Source Archive" +msgstr "소스 압축파일 생성(&A)" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 +#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3483 +#, no-c-format +msgid "R&eset" +msgstr "초기화(&E)" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3363 +#, no-c-format +msgid "File &list:" +msgstr "파일 목록(&L):" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 +#: rc.cpp:3366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Package &Information" +msgstr "패키지 정보(&P)" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 +#: rc.cpp:3369 +#, no-c-format +msgid "Ve&ndor:" +msgstr "벤더(&N):" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 +#: rc.cpp:3372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Application name" +msgstr "응용 프로그램 이름(&A):" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 +#: rc.cpp:3375 +#, no-c-format +msgid "&Application name:" +msgstr "응용 프로그램 이름(&A):" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 +#: rc.cpp:3378 +#, no-c-format +msgid "S&ummary:" +msgstr "요약(&U):" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:3384 +#, no-c-format +msgid "R&elease:" +msgstr "릴리즈(&E):" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:3387 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "버젼(&V):" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 +#: rc.cpp:3390 +#, no-c-format +msgid "" +"Version of the file package.\n" +"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" +"changes project compiled version number" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 +#: rc.cpp:3395 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "그룹(&G):" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:3398 +#, no-c-format +msgid "Pac&kager:" +msgstr "패키징한 사람(&K):" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 +#: rc.cpp:3401 +#, no-c-format +msgid "Advanced Package Op&tions" +msgstr "고급 패키지 옵션(&T)" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 +#: rc.cpp:3404 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create development package" +msgstr "개발 패키지 생성" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 +#: rc.cpp:3407 +#, no-c-format +msgid "Create documentation package" +msgstr "문서 패키지 생성" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 +#: rc.cpp:3410 +#, no-c-format +msgid "Include application icon" +msgstr "응용 프로그램 아이콘 포함" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 +#: rc.cpp:3413 +#, no-c-format +msgid "" +"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this " +"target)</b>" +msgstr "아키텍쳐 대상:<BR><b>(알림: 이 대상을 지원하는 컴파일러를 가지고 있어야만 합니다.</b>" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 +#: rc.cpp:3416 +#, no-c-format +msgid "i386" +msgstr "i386" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:3419 +#, no-c-format +msgid "i586" +msgstr "i586" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 +#: rc.cpp:3422 +#, no-c-format +msgid "i686" +msgstr "i686" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 +#: rc.cpp:3425 +#, no-c-format +msgid "AMD K6" +msgstr "AMD K6" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 +#: rc.cpp:3428 +#, no-c-format +msgid "AMD K7" +msgstr "AMD K7" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 +#: rc.cpp:3431 +#, no-c-format +msgid "PPC" +msgstr "PPC" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 +#: rc.cpp:3434 +#, no-c-format +msgid "PPC G3" +msgstr "PPC G3" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 +#: rc.cpp:3437 +#, no-c-format +msgid "PPC Altevec" +msgstr "PPC Altevec" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 +#: rc.cpp:3440 +#, no-c-format +msgid "Dec Alpha (AXP)" +msgstr "Dec Alpha (AXP)" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 +#: rc.cpp:3443 +#, no-c-format +msgid "Sparc" +msgstr "Sparc" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 +#: rc.cpp:3446 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"&Build Source \n" +"Package" +msgstr "" +"빌드 소스 \n" +"패키지" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 +#: rc.cpp:3450 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Build Binar&y \n" +"Package" +msgstr "" +"빌드 바이너리 \n" +"패키지" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 +#: rc.cpp:3454 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"E&xport \n" +"Build Files" +msgstr "" +"빌드 파일\n" +"내보내기" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 +#: rc.cpp:3458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"I&mport \n" +"Build Files" +msgstr "" +"빌드 파일 \n" +"가져오기" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 +#: rc.cpp:3465 +#, no-c-format +msgid "C&hangelog:" +msgstr "로그변경(&H):" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 +#: rc.cpp:3468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pr&oject Publishing" +msgstr "프로젝트 출반(&R)" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 +#: rc.cpp:3471 +#, no-c-format +msgid "Local Options" +msgstr "로컬 옵션" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 +#: rc.cpp:3474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ge&nerate HTML information page" +msgstr "HTML 정보 페이지 생성" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 +#: rc.cpp:3477 +#, no-c-format +msgid "&User information generated by RPM" +msgstr "RPM에 의해서 생성된 사용자 정보(&U)" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 +#: rc.cpp:3480 +#, no-c-format +msgid "&Generate" +msgstr "생성(&G)" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 +#: rc.cpp:3486 +#, no-c-format +msgid "Re&mote Options" +msgstr "원격 옵션(&M)" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 +#: rc.cpp:3489 +#, no-c-format +msgid "File su&bmission list:" +msgstr "파일 제출 목록(&B):" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 +#: rc.cpp:3492 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 +#: rc.cpp:3495 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 +#: rc.cpp:3498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upload to &custom FTP site" +msgstr "사용자정의 FTP 사이트에 업로드" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 +#: rc.cpp:3501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upload files to ftp.&kde.org" +msgstr "ftp.kde.org에 업로드" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 +#: rc.cpp:3504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sub&mit" +msgstr "수락" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 +#: rc.cpp:3507 +#, no-c-format +msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" +msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 +#: rc.cpp:3510 +#, no-c-format +msgid "Reset" +msgstr "초기화" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 +#: rc.cpp:3513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upload to &apps.kde.com" +msgstr "apps.kde.com에 업로드" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3516 +#, no-c-format +msgid "Import Existing Project" +msgstr "존재하는 프로젝트 가져오기" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3522 +#, no-c-format +msgid "Fetch &Module" +msgstr "모듈 가져오기(&M)" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:3525 +#, no-c-format +msgid "&Fetch from:" +msgstr "다음에서 가져오기(&F):" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:3528 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "프로젝트 이름(&N):" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 +#: rc.cpp:3537 +#, no-c-format +msgid "&Project type:" +msgstr "프로젝트 형식(&P):" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:3540 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "E-mail(&E):" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 +#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3550 +#, no-c-format +msgid "" +"If there exists a file AUTHOR in the\n" +"directory, and it has email addresses\n" +"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" +"will be the author, everything between \n" +"<....> is the email address." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 +#: rc.cpp:3557 +#, no-c-format +msgid "&Author:" +msgstr "저자(&A):" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 +#: rc.cpp:3560 +#, no-c-format +msgid "Generate build system infrastructure" +msgstr "빌드 시스템 기반 구조 생성" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 +#: rc.cpp:3563 +#, no-c-format +msgid "Vcs Form" +msgstr "Vcs 폼" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 +#: rc.cpp:3566 +#, no-c-format +msgid "&Version control system:" +msgstr "버젼 제어 시스템(&V):" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3569 +#, no-c-format +msgid "Create New Project" +msgstr "새 프로젝트 생성" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 +#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:77 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:322 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 +#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:3572 +#: rc.cpp:7264 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "일반사항" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3575 +#, no-c-format +msgid "&All Projects" +msgstr "모든 프로젝트(&A)" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 +#: rc.cpp:3578 +#, no-c-format +msgid "&Show all project templates" +msgstr "모든 프로젝트 템플릿 보기(&S)" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:3581 +#, no-c-format +msgid "&Favorites" +msgstr "즐겨찾기(&F)" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 +#: rc.cpp:3587 +#, no-c-format +msgid "Application &name:" +msgstr "응용 프로그램 이름(&N):" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:3590 rc.cpp:4558 rc.cpp:4579 rc.cpp:4603 +#, no-c-format +msgid "&Location:" +msgstr "위치(&L):" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:3593 +#, no-c-format +msgid "Final location:" +msgstr "최종 위치:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 +#: rc.cpp:3596 +#, no-c-format +msgid "TextLabel4" +msgstr "TextLabel4" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 +#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:3599 +#, no-c-format +msgid "Project Options" +msgstr "프로젝트 옵션" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 +#: rc.cpp:3602 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "일반적인 옵션" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 +#: rc.cpp:3614 +#, no-c-format +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 +#: rc.cpp:3617 +#, no-c-format +msgid "License:" +msgstr "라이센스:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3620 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "사용자정의" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 +#: rc.cpp:3623 +#, no-c-format +msgid "Custom Options" +msgstr "사용자정의 옵션" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 +#: rc.cpp:3626 +#, no-c-format +msgid "Customize" +msgstr "사용자정의" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:3629 rc.cpp:5301 +#, no-c-format +msgid "Class name:" +msgstr "클래스 이름:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 +#: rc.cpp:3632 +#, no-c-format +msgid "Base class:" +msgstr "기본 클래스:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 +#: rc.cpp:3635 +#, no-c-format +msgid "Implementation file:" +msgstr "구현 파일:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 +#: rc.cpp:3638 +#, no-c-format +msgid "Header file:" +msgstr "헤더 파일:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 +#: rc.cpp:3641 +#, no-c-format +msgid "Classes:" +msgstr "클래스:" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3647 +#, no-c-format +msgid "New File Wizard Options" +msgstr "새 파일 마법사 옵션" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:3650 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pro&ject Types" +msgstr "프로젝트 형식(&P)" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:3653 +#, no-c-format +msgid "Re&move Type" +msgstr "형식 제거(&M)" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3656 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit T&ype..." +msgstr "형식 편집(&E)..." + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:3659 +#, no-c-format +msgid "New &Subtype..." +msgstr "새로운 하위형식(&S)..." + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3662 +#, no-c-format +msgid "&New Type..." +msgstr "새로운 형식(&N)..." + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3665 rc.cpp:3689 +#, no-c-format +msgid "Type Extension" +msgstr "형식 확장" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3668 rc.cpp:3692 +#, no-c-format +msgid "Type Name" +msgstr "형식 이름" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3671 rc.cpp:3695 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:3683 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ed&it Template" +msgstr "템플릿 편집(&L)" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:3686 +#, no-c-format +msgid "Used &Global Types" +msgstr "사용된 전역 형식(&G)" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 +#: rc.cpp:3701 +#, no-c-format +msgid "Copy to Pro&ject Types" +msgstr "프로젝트 형식으로 복사(&J)" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 +#: rc.cpp:3704 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proje&ct Templates" +msgstr "프로젝트 템플릿(&T)" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 +#: rc.cpp:3707 +#, no-c-format +msgid "Template Name" +msgstr "템플릿 이름" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 +#: rc.cpp:3710 +#, no-c-format +msgid "C&hange Content..." +msgstr "내용 변경(&H)..." + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 +#: rc.cpp:3713 +#, no-c-format +msgid "&New Template..." +msgstr "새로운 템플릿(&N)..." + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 +#: rc.cpp:3716 +#, no-c-format +msgid "Re&move Template" +msgstr "템플릿 제거(&M)" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 +#: rc.cpp:3719 +#, no-c-format +msgid "&Edit Template" +msgstr "템플릿 편집(&E)" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3722 +#, no-c-format +msgid "File Template" +msgstr "파일 템플릿" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3725 rc.cpp:7228 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "템플릿 이름(&N):" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3749 +#, no-c-format +msgid "Set template content from &file:" +msgstr "파일로부터 템플릿 내용 설정(&F):" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3737 +#, no-c-format +msgid "File Type" +msgstr "파일 형식" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3740 +#, no-c-format +msgid "Type &extension:" +msgstr "형식 확장(&E):" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 +#: rc.cpp:3743 +#, no-c-format +msgid "Type &name:" +msgstr "형식 이름(&N):" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 +#: rc.cpp:3746 +#, no-c-format +msgid "Type &description:" +msgstr "형식 설명(&D):" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3758 +#, no-c-format +msgid "Add Snippet" +msgstr "스니펫 추가" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:3770 +#, no-c-format +msgid "&Snippet:" +msgstr "스니펫(&S)" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 +#: rc.cpp:3773 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "그룹:" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 +#: rc.cpp:3776 +#, no-c-format +msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" +msgstr "스니펫에서 변수 사용을 어떻게 하는지 알기 위해 여기를 클릭하십시오." + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3779 +#, no-c-format +msgid "Snippet Settings" +msgstr "스니펫 설정" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3782 +#, no-c-format +msgid "Tooltips" +msgstr "툴팁" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3785 +#, no-c-format +msgid "Show snippet's text in &tooltip" +msgstr "툴팁에서 스니펫의 본문을 보기" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3788 +#, no-c-format +msgid "" +"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" +msgstr "즐겨찾기된 행으로부터 툴팁이 포함된 본문이 보여진다면 결정하기" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3791 +#, no-c-format +msgid "Variables" +msgstr "변수" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 +#: rc.cpp:3794 +#, no-c-format +msgid "Input Method for Variables" +msgstr "변수에 대한 입력 방법" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3797 +#, no-c-format +msgid "Single dialog for each variable within a snippet" +msgstr "스니펫에 있는 각 변수에 대한 단일 대화상자" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 +#: rc.cpp:3800 +#, no-c-format +msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" +msgstr "스니펫에 있는 모든 변수에 대한 입력 대화상자가 표시될 것입니다" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:3803 +#, no-c-format +msgid "One dialog for all variables within a snippet" +msgstr "스니펫에 있는 모든 변수에 대한 대화상자 하나" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3806 +#, no-c-format +msgid "" +"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " +"variables within a snippet" +msgstr "스니펫에 있는 모든 변수에 대한 값을 입력할 수 있는 대화상자를 보여줄 것입니다." + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 +#: rc.cpp:3809 +#, no-c-format +msgid "Delimiter:" +msgstr "구획 문자:" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 +#: rc.cpp:3812 +#, no-c-format +msgid "Automatically Open Groups" +msgstr "그룹 자동으로 열기" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3815 +#, no-c-format +msgid "The group's language is the project's primary language" +msgstr "그룹의 언어는 프로젝트의 첫번째 언어입니다." + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:3818 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the " +"group will be automatically opened.</qt>" +msgstr "<qt>만약 그룹의 언어가 프로젝트의 첫번째 언어로서 같다면, 그룹은 자동적으로 열릴 것입니다.</qt>" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 +#: rc.cpp:3821 +#, no-c-format +msgid "The group's language is supported by the project" +msgstr "프로젝트에 의해 지원되는 그룹의 언어" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 +#: rc.cpp:3824 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be " +"opened automatically. " +"<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary " +"language.</qt>" +msgstr "" +"<qt>현재 프로젝트에 의해 지원되는 언어를 갖은 그룹들은 자동적으로 열릴 것입니다. " +"<br>심지어 그룹의 언어가 프로젝트의 첫번째 언어와 같지 않더라도 말입니다.</qt>" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:3827 +#, no-c-format +msgid "File List" +msgstr "파일 목록" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3830 +#, no-c-format +msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3833 rc.cpp:3836 +#, no-c-format +msgid "" +"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " +"disable it then" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3839 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only save project files in a session" +msgstr "고려되는 프로젝트 파일만 열기." + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 +#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3845 +#, no-c-format +msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 +#: rc.cpp:3848 +#, no-c-format +msgid "Close all open files before opening a session" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3851 rc.cpp:3854 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" +msgstr "터미널 창에서 응용프로그램이 열리길 원한다면 이곳을 체크하십시오." + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3857 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Projectviews" +msgstr "프로젝트 전체보기" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 +#: rc.cpp:3860 +#, no-c-format +msgid "Open this session after project load:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 +#: rc.cpp:3863 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "select a session" +msgstr "접근 선택" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3866 +#, no-c-format +msgid "Colors for VCS Visual Feedback" +msgstr "VCS 비주얼 피드백에 대한 색상" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3869 +#, no-c-format +msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" +msgstr "버전 제어 피드백에 사용하기 위한 색상" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3872 +#, no-c-format +msgid "&Updated:" +msgstr "갱신됨(&U):" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3875 +#, no-c-format +msgid "&Modified:" +msgstr "변경됨(&M):" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 +#: rc.cpp:3878 +#, no-c-format +msgid "Co&nflict:" +msgstr "충돌함(&N):" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 +#: rc.cpp:3881 +#, no-c-format +msgid "&Added:" +msgstr "추가됨(&A):" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 +#: rc.cpp:3884 +#, no-c-format +msgid "&Sticky:" +msgstr "작동 불능(&S):" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:3887 +#, no-c-format +msgid "&Needs checkout:" +msgstr "확인 필요(&N):" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:3890 +#, no-c-format +msgid "&Needs patch:" +msgstr "패치 필요(&N):" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 +#: rc.cpp:3893 +#, no-c-format +msgid "Un&known:" +msgstr "알 수 없음(&K):" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 +#: rc.cpp:3896 +#, no-c-format +msgid "&Default:" +msgstr "기본값(&D):" + +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:3899 +#, no-c-format +msgid "File Group View" +msgstr "파일 그룹 뷰" + +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3902 +#, no-c-format +msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" +msgstr "파일 뷰에 있는 그룹과 관련된 패턴들:" + +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:3905 rc.cpp:4402 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "그룹" + +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:3908 +#, no-c-format +msgid "Pattern" +msgstr "패턴" + +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:3911 +#, no-c-format +msgid "&Add Group..." +msgstr "그룹 추가(&A)..." + +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:3914 +#, no-c-format +msgid "&Edit Group..." +msgstr "그룹 편집(&E)..." + +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:3917 +#, no-c-format +msgid "De&lete Group" +msgstr "그룹 삭제(&L)" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3926 +#, no-c-format +msgid "Code Templates" +msgstr "코드 템플릿" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3929 +#, no-c-format +msgid "Co&de:" +msgstr "코드(&D):" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 +#: rc.cpp:3932 +#, no-c-format +msgid "&Enable automatic word completion" +msgstr "자동 단어 완성 사용(&E)" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3938 rc.cpp:5452 +#, no-c-format +msgid "Template" +msgstr "템플릿" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 +#: rc.cpp:3944 +#, no-c-format +msgid "Suffixes" +msgstr "접미사" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3950 +#, no-c-format +msgid "&Templates:" +msgstr "템플릿(&T):" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3953 +#, no-c-format +msgid "Add Code Template" +msgstr "코드 템플릿 추가" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:3962 +#, no-c-format +msgid "&Template:" +msgstr "템플릿(&T):" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:3968 +#, no-c-format +msgid "&Suffixes:" +msgstr "접미사(&S):" + +#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3971 +#, no-c-format +msgid "Version control system to use for this project:" +msgstr "이 프로젝트에 사용하기 위한 버젼 제어 시스템" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:3974 +#, no-c-format +msgid "Artistic Style Configuration" +msgstr "세밀한 스타일 설정" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:3977 rc.cpp:6368 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "일반 옵션(&G)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 +#: rc.cpp:3980 +#, no-c-format +msgid "&Style" +msgstr "스타일(&S)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 +#: rc.cpp:3983 +#, no-c-format +msgid "&User defined" +msgstr "사용자정의(&U)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 +#: rc.cpp:3986 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select options from other tabs." +msgstr "문서 탭막대를 위한 몇몇의 추가 옵션." + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 +#: rc.cpp:3989 +#, no-c-format +msgid "&ANSI" +msgstr "ANSI(&A)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 +#: rc.cpp:3992 +#, no-c-format +msgid "" +"ANSI style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 +#: rc.cpp:4001 +#, no-c-format +msgid "&Kernighan && Ritchie" +msgstr "Kernighan && Ritchie(&K)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 +#: rc.cpp:4004 +#, no-c-format +msgid "" +"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" +"Brackets Attach\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent Namespaces=false\n" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 +#: rc.cpp:4013 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Linu&x" +msgstr "리눅스" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 +#: rc.cpp:4016 +#, no-c-format +msgid "" +"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " +"command-block brackets).\n" +"Brackets Linux\n" +"Use 8 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:4025 +#, no-c-format +msgid "G&NU" +msgstr "GNU(&N)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 +#: rc.cpp:4028 +#, no-c-format +msgid "" +"GNU style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 2 spaces\n" +"Indent Block=true\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 +#: rc.cpp:4038 +#, no-c-format +msgid "&JAVA" +msgstr "JAVA(&J)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 +#: rc.cpp:4041 +#, no-c-format +msgid "" +"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" +"Java Style\n" +"Use 4 spaces\n" +"Brackets Attach\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Switch=false" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 +#: rc.cpp:4049 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Global &Options" +msgstr "Haskell 옵션" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 +#: rc.cpp:4052 +#, no-c-format +msgid "" +"Use the global defaults. See the menu:\n" +"Settings/Configure Kdevelop/Formatting." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 +#: rc.cpp:4056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files to format" +msgstr "불러오려는 파일" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 +#: rc.cpp:4059 +#, no-c-format +msgid "" +"*.c *.h\n" +"*.cpp *.hpp \n" +"*.C *.H \n" +"*.cxx *.hxx \n" +"*.cc *.hh \n" +"*.c++ *.h++\n" +"*.inl *.tlh\n" +"*.moc *.xpm\n" +"*.diff *.patch\n" +"*.java" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 +#: rc.cpp:4071 rc.cpp:4077 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the file extensions for what the\n" +"formatter will try to reformat. Use a\n" +"space seperated list. eg. *.cpp *.hpp\n" +"Can use * on its own for any file." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 +#: rc.cpp:4083 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tab && Bra&ckets" +msgstr "괄호" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 +#: rc.cpp:4086 +#, no-c-format +msgid "&Filling" +msgstr "채우기(&F)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 +#: rc.cpp:4089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill empt&y lines" +msgstr "파일 템플릿" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 +#: rc.cpp:4092 +#, no-c-format +msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:4095 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&se tabs" +msgstr "탭 사용(&T)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 +#: rc.cpp:4098 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of spaces to use per indent." +msgstr "행 단위에 열거형 값의 수" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 +#: rc.cpp:4101 +#, no-c-format +msgid "Con&vert tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 +#: rc.cpp:4104 +#, no-c-format +msgid "Convert tabs to spaces." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 +#: rc.cpp:4107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use spaces:" +msgstr "공간 사용하기(&P):" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 +#: rc.cpp:4110 +#, no-c-format +msgid "" +"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" +"The number of spaces per tab is controled by the editor." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 +#: rc.cpp:4114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&orce tabs" +msgstr "강제로 재편집" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 +#: rc.cpp:4117 +#, no-c-format +msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 +#: rc.cpp:4120 +#, no-c-format +msgid "Brackets" +msgstr "괄호" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 +#: rc.cpp:4123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&No Change" +msgstr "파일이 변경됨" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 +#: rc.cpp:4126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The brackets will not be changed." +msgstr "디렉터리 %1을 생성할 수 없습니다." + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 +#: rc.cpp:4129 +#, no-c-format +msgid "&Break" +msgstr "멈춤(&B)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 +#: rc.cpp:4132 +#, no-c-format +msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 +#: rc.cpp:4135 +#, no-c-format +msgid "&Attach" +msgstr "접근(&A)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 +#: rc.cpp:4138 +#, no-c-format +msgid "" +"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" +"See also Formatting/Blocks/Break if-else" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 +#: rc.cpp:4142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Linu&x style" +msgstr "리눅스 스타일(&N)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 +#: rc.cpp:4145 +#, no-c-format +msgid "" +"Break brackets from class/function declarations, \n" +"but attach brackets to pre-block command statements." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 +#: rc.cpp:4149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Brea&k closing headers" +msgstr "미리 컴파일된 헤더" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 +#: rc.cpp:4152 +#, no-c-format +msgid "" +"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" +"from their immediately preceding closing brackets." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:4156 +#, no-c-format +msgid "&Indentation" +msgstr "들여쓰기(&I)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 +#: rc.cpp:4159 +#, no-c-format +msgid "Contin&uation" +msgstr "재개(&U)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 +#: rc.cpp:4162 rc.cpp:4169 +#, no-c-format +msgid "" +"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" +"relative to the previous line." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 +#: rc.cpp:4166 +#, no-c-format +msgid "Maximum in statement:" +msgstr "명령어안의 최대값:" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 +#: rc.cpp:4173 +#, no-c-format +msgid "Minimum in conditional:" +msgstr "조건에서의 최소값:" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 +#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4183 +#, no-c-format +msgid "" +"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" +"belonging to a conditional header." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:4180 +#, no-c-format +msgid "Twice current" +msgstr "현재 두배" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 +#: rc.cpp:4187 +#, no-c-format +msgid "Indented &Entities" +msgstr "들여쓰기된 개체(&E)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 +#: rc.cpp:4190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Switches" +msgstr "다음으로 전환" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:4193 +#, no-c-format +msgid "" +"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" +"headers are indented in relation to the switch block." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 +#: rc.cpp:4197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Case statements" +msgstr "요소 생성" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 +#: rc.cpp:4200 +#, no-c-format +msgid "" +"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" +"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 +#: rc.cpp:4204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cla&sses" +msgstr "클래스" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 +#: rc.cpp:4207 +#, no-c-format +msgid "" +"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" +"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" +"relation to the class block." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 +#: rc.cpp:4212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Brackets" +msgstr "괄호" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:4215 +#, no-c-format +msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:4218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Namespaces" +msgstr "Namespace(&S):" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 +#: rc.cpp:4221 +#, no-c-format +msgid "Indent the contents of namespace blocks." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 +#: rc.cpp:4224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "L&abels" +msgstr "Label4" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 +#: rc.cpp:4227 +#, no-c-format +msgid "" +"Indent labels so that they appear one indent less than\n" +"the current indentation level, rather than being\n" +"flushed completely to the left (which is the default)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 +#: rc.cpp:4232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bloc&ks" +msgstr "블록" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 +#: rc.cpp:4235 +#, no-c-format +msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 +#: rc.cpp:4238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "#Prepr&ocessors" +msgstr "전처리기" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 +#: rc.cpp:4241 +#, no-c-format +msgid "Indent multi-line #define statements." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 +#: rc.cpp:4244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For&matting" +msgstr "포맷팅" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 +#: rc.cpp:4247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Blocks" +msgstr "블록" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 +#: rc.cpp:4250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Break blocks" +msgstr "정지점(&B)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 +#: rc.cpp:4253 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 +#: rc.cpp:4265 +#, no-c-format +msgid "Break bl&ocks all" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 +#: rc.cpp:4268 +#, no-c-format +msgid "" +"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" +"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" +"\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 +#: rc.cpp:4282 +#, no-c-format +msgid "Break i&f-else" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 +#: rc.cpp:4285 +#, no-c-format +msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 +#: rc.cpp:4288 +#, no-c-format +msgid "Padding" +msgstr "여백 채우기" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 +#: rc.cpp:4291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add spa&ces inside parentheses" +msgstr "괄호 주변에 공간 추가(&P)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 +#: rc.cpp:4294 +#, no-c-format +msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 +#: rc.cpp:4297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd spaces outside parentheses" +msgstr "괄호 주변에 공간 추가(&P)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 +#: rc.cpp:4300 +#, no-c-format +msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 +#: rc.cpp:4303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" +msgstr "괄호 주변에 공간 추가(&P)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 +#: rc.cpp:4306 +#, no-c-format +msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 +#: rc.cpp:4309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add spaces around operators" +msgstr "연산자 주위에 공간 추가(&R)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 +#: rc.cpp:4312 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert space padding around operators.\n" +"Once padded, operators stay padded.\n" +"There is no unpad operator option." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 +#: rc.cpp:4317 +#, no-c-format +msgid "One Liners" +msgstr "한 행으로 지속" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 +#: rc.cpp:4320 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Keep one-line statements" +msgstr "명령어를 한 줄로 유지(&S)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 +#: rc.cpp:4323 +#, no-c-format +msgid "" +"Don't break lines containing multiple statements into\n" +"multiple single-statement lines." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 +#: rc.cpp:4327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keep o&ne-line blocks" +msgstr "블록들을 한 줄로 유지(&L)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 +#: rc.cpp:4330 +#, no-c-format +msgid "Don't break blocks residing completely on one line." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 +#: rc.cpp:4333 +#, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "예시" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4336 +#, no-c-format +msgid "Test Regular Expression" +msgstr "정규 표현식 시험" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:4339 +#, no-c-format +msgid "&Regular expression:" +msgstr "정규 표현식(&R):" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4342 +#, no-c-format +msgid "&Test string:" +msgstr "시험 문자열(&T):" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 +#: rc.cpp:4345 +#, no-c-format +msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" +msgstr "정규 표현식에 대하여 일치할 문자열을 입력해 주십시오." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:4348 +#, no-c-format +msgid "&Insert Quoted" +msgstr "인용구 삽입(&I)" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 +#: rc.cpp:4351 +#, no-c-format +msgid "" +"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " +"Escapes any special characters like backslash." +msgstr "현재 열려 있는 소스파일에 정규 표현식을 삽입하십시오.백슬래쉬(\\)와 같은 특수 문자는 피하십시오." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:4357 +#, no-c-format +msgid "Closes the dialog" +msgstr "대화상자 닫기" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 +#: rc.cpp:4360 +#, no-c-format +msgid "" +"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>" +", which matches all strings beginning with \"KD\"" +msgstr "정규 표현식을 입력하십시오. 예를 들면 <tt>KD.*</tt>은 \"KD\"로 시작하는 모든 일치되는 문자열을 나타냅니다." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 +#: rc.cpp:4363 +#, no-c-format +msgid "Regular Expression T&ype" +msgstr "정규 표현식 형식(&Y)" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:4366 +#, no-c-format +msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" +msgstr "기본 POSIX 문법(&B) (grep에 의해 사용됨)" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4375 +#, no-c-format +msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" +msgstr "이 문법에 대한 설명은 grep 맨페이지에서 찾을 수 있습니다." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 +#: rc.cpp:4372 +#, no-c-format +msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" +msgstr "확장 POSIX 문법(&X) (egrep에 의해 사용됨)" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 +#: rc.cpp:4378 +#, no-c-format +msgid "&QRegExp syntax" +msgstr "&QRegExp 문법" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4381 +#, no-c-format +msgid "" +"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " +"class" +msgstr "이 문법의 설명은 QRegExp 클래스의 문서에서 찾을 수 있습니다." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:4384 +#, no-c-format +msgid "QRegExp syntax (&minimal)" +msgstr "QRegExp 문법(최소)(&M) " + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 +#: rc.cpp:4387 +#, no-c-format +msgid "" +"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " +"for more details." +msgstr "QRegExp에 최소한으로 일치시킵니다. 자세한 내용은 QRegExp::setMinimal 문서를 읽으십시오." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 +#: rc.cpp:4390 +#, no-c-format +msgid "&KRegExp syntax" +msgstr "&KRegExp 문법" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:4393 +#, no-c-format +msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation." +msgstr "이 문법의 설명을 KDE API 문서에서 찾을 수 있습니다." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221 +#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "편집하기(&E)..." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 +#: rc.cpp:4399 +#, no-c-format +msgid "Matched subgroups:" +msgstr "일치된 하위그룹들:" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:4405 rc.cpp:5067 +#: rc.cpp:5133 rc.cpp:5244 rc.cpp:5845 rc.cpp:6260 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "값" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:4408 +#, no-c-format +msgid "" +"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " +"groups are matched." +msgstr "일치된 그룹들을 보여줍니다. 어떻게 그룹이 일치되는지 관련된 문서를 보십시오." + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:4411 rc.cpp:7282 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "일반(&N)" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:4414 +#, no-c-format +msgid "Editor Context Menu" +msgstr "편집기 내용 메뉴" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:4417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show \"&Go To Declaration\"" +msgstr "\"선언으로 가기\" 보여주기" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:4420 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." +msgstr "" +"만약 체크되면, 일치된 태그 선언에 직접적으로 이동하기 위한 옵션이 보일 것입니다.만약 하나 이상이 일치된다면, 모든 일치된 것은 메인 " +"ctags 결과 뷰에 보일 것입니다." + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:4423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show \"Go To &Definition\"" +msgstr "\"선언으로 가기\" 보여주기" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:4426 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." +msgstr "" +"만약 체크되면, 일치하는 태그 선언에 직접적으로 이동하기 위한 옵션이 보일 것입니다.만약 하나 이상이 일치한다면, 모든 일치하는 태그들은 메인 " +"ctags 결과 뷰에 보일 것입니다." + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:4429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" +msgstr "\"CTags Lookup\" 보기" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:4432 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " +"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." +msgstr "" +"체크하면, 내용 메뉴에서 모든 일치된 태그의 전체 lookup을 하기 위한 옵션을 볼 수 있습니다. 결과가 메인 ctags 결과 뷰에 보일 " +"것입니다." + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:4438 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" +msgstr "하나 이상 맞을 경우, 첫번째 것으로 바로 이동합니다" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:4441 +#, no-c-format +msgid "" +"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " +"the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> " +"shortcut can be used to step between the matches." +msgstr "" +"정확히 일치하는 부분을 찾기 위한 시도로부터 하나 이상의 결과가 나온다면, 목록에서 첫번째로 일치하는 곳으로 갑니다. 주의: <i>" +"다음 일치하는 곳으로 가기</i> 단축키는 일치하는 태그를 이동하는데 사용됩니다." + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:4444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use custom tagfile generation arguments" +msgstr "사용자 정의 태그파일 생성 인자 사용하기" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:4447 +#, no-c-format +msgid "" +"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " +"arguments string can be used." +msgstr "기본 인자가 좋을 것입니다. 그러나 만약 사용자가 필요로 한다면, 생성 인자 문자열을 사용할 수 있습니다." + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:4450 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " +"custom tags file filename here, do that below instead." +msgstr "" +"여기에 ctag들의 데이타베이스 생성에 대한 사용자 인자를 입력합니다. 주의: 사용자 정의 태그 파일의 이름을 설정하지 마십시오. 그러할 경우 " +"대체됩니다." + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 +#: rc.cpp:4453 +#, no-c-format +msgid "Paths" +msgstr "경로" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, <i>ctags</i> " +"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as <i>" +"exuberant-ctags</i>." +msgstr "" +"풍부한 ctags 바이너리에 대한 경로를 입력하십시오. 만약 비어있다면 <i>ctags</b>" +"가 $PATH를 통해 실행될 것입니다. 때때로 <i>붕부한 ctags</i>로써 설치될 수 있다는 것을주의하십시오." + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 +#: rc.cpp:4459 +#, no-c-format +msgid "Path to ctags binary:" +msgstr "ctags 바이너리에 대한 경로:" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:4465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mana&ge tag files" +msgstr "태그파일 생성하기" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 +#: rc.cpp:4468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to project tag file:" +msgstr "프로젝트 태그파일에 대한 경로:" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 +#: rc.cpp:4471 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " +"<i>tags</i> and reside in the root of the project." +msgstr "" +"프로젝트 태그 파일의 전체 경로를 입력하십시오. 비어있을 경우, 파일은 호출된 <i>태그들</i>" +"이 될 것이며 프로젝트의 루트에 존재할 것입니다." + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:4474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other tag files:" +msgstr "다른 파일" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 +#: rc.cpp:4477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create..." +msgstr "생성 중..." + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 +#: rc.cpp:4483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "제거(&M)" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 +#: rc.cpp:4489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tags file" +msgstr "태그파일들" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:4492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create new tags file" +msgstr "새 파일 만들기" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:4498 +#, no-c-format +msgid "Target tags file path:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 +#: rc.cpp:4501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory to tag:" +msgstr "디렉터리:" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 +#: rc.cpp:4504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create" +msgstr "생성(&R)" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:4510 +#, no-c-format +msgid "Tag" +msgstr "태그" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:4519 +#, no-c-format +msgid "" +"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " +"the code." +msgstr "태그 lookup에 대한 결과 뷰. 코드에 있는 관련 위치로 이동하기 위해 선을 클릭하십시오." + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 +#: rc.cpp:4522 +#, no-c-format +msgid "Lookup:" +msgstr "검색:" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:4525 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the identifier you want to lookup. " +"<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type." +msgstr "검색하기 원하는 식별자를 입력하십시오. <p> 식별자는 계속 존재할 것이며 입력됨으로써 감소된 목록을 보여줄 것입니다." + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 +#: rc.cpp:4528 +#, no-c-format +msgid "Hits:" +msgstr "일치:" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:4531 +#, no-c-format +msgid "Date:" +msgstr "날짜:" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:4534 +#, no-c-format +msgid "Regenerate" +msgstr "재생성" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:4537 +#, no-c-format +msgid "" +"Press to regenerate CTags database." +"<p>This will take some time on a large project." +msgstr "CTags 데이타베이스를 재성성하기 위해 누르십시오.<p>큰 프로젝트에 대해선 약간의 시간이 걸립니다." + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:4540 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add tags file" +msgstr "존재하는 파일 추가하기" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:4546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tags file:" +msgstr "태그파일들" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:4567 +#, no-c-format +msgid "Project API Documentation" +msgstr "프로젝트 API 문서" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:4570 +#, no-c-format +msgid "Ca&talog location:" +msgstr "카탈로그 위치(&T):" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:4573 +#, no-c-format +msgid "C&ollection type:" +msgstr "컬렉션 형식:" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:4576 +#, no-c-format +msgid "Project User Manual" +msgstr "프로젝트 사용자 매뉴얼" + +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4582 +#, no-c-format +msgid "Choose Topic" +msgstr "주제 선택" + +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 +#: rc.cpp:4591 +#, no-c-format +msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:" +msgstr "<b>%1</b>에 대한 주제를 선택하여 주십시오:" + +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 +#: rc.cpp:4594 rc.cpp:4723 +#, no-c-format +msgid "Documentation Catalog Properties" +msgstr "문서 카탈로그 속성" + +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:4606 rc.cpp:4732 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "제목(&T):" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 +#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:4609 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "문서" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:4612 +#, no-c-format +msgid "&Documentation Collections" +msgstr "문서 모음(&D)" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:4624 +#, no-c-format +msgid "Full Text &Search" +msgstr "전체 텍스트 찾기(&S)" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 +#: rc.cpp:4627 +#, no-c-format +msgid "htse&arch executable:" +msgstr "수행가능한 htsearch(&A):" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 +#: rc.cpp:4630 +#, no-c-format +msgid "htdi&g executable:" +msgstr "수행가능한 htdig(&G):" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 +#: rc.cpp:4633 +#, no-c-format +msgid "Database di&rectory:" +msgstr "데이터베이스 디렉터리(&R):" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 +#: rc.cpp:4636 +#, no-c-format +msgid "ht&merge executable:" +msgstr "수행가능한 htmerge(&M):" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 +#: rc.cpp:4639 +#, no-c-format +msgid "O&ther" +msgstr "기타(&T)" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 +#: rc.cpp:4642 +#, no-c-format +msgid "Editor Context Menu Items" +msgstr "편집기 내용 메뉴 항목" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:4645 +#, no-c-format +msgid "&Find in documentation" +msgstr "문서에서 찾기(&F)" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 +#: rc.cpp:4648 +#, no-c-format +msgid "&Look in documentation index" +msgstr "문서 색인에서 찾기(&L)" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 +#: rc.cpp:4651 +#, no-c-format +msgid "S&earch in documentation" +msgstr "문서에서 검색(&E)" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 +#: rc.cpp:4654 +#, no-c-format +msgid "Goto &infopage" +msgstr "정보페이지로 이동(&I)" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 +#: rc.cpp:4657 +#, no-c-format +msgid "Goto &manpage" +msgstr "맨페이지로 이동(&M)" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 +#: rc.cpp:4660 +#, no-c-format +msgid "Use KDevelop &Assistant to browse documentation" +msgstr "문서 탐색을 위한 KDevelop 보조 사용(&A)" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:4663 +#, no-c-format +msgid "Fonts && Sizes" +msgstr "글꼴 && 크기" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 +#: rc.cpp:4666 +#, no-c-format +msgid "Sta&ndard font:" +msgstr "표준 폰트(&N):" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 +#: rc.cpp:4669 +#, no-c-format +msgid "Fi&xed font:" +msgstr "고정 폰트(&X):" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 +#: rc.cpp:4672 +#, no-c-format +msgid "&Zoom factor:" +msgstr "줌 배율(&Z)" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 +#: rc.cpp:4675 +#, no-c-format +msgid "20" +msgstr "20" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 +#: rc.cpp:4678 +#, no-c-format +msgid "40" +msgstr "40" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 +#: rc.cpp:4681 +#, no-c-format +msgid "60" +msgstr "60" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 +#: rc.cpp:4684 +#, no-c-format +msgid "80" +msgstr "80" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 +#: rc.cpp:4687 +#, no-c-format +msgid "90" +msgstr "90" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 +#: rc.cpp:4690 +#, no-c-format +msgid "95" +msgstr "95" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 +#: rc.cpp:4693 +#, no-c-format +msgid "100" +msgstr "100" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:4696 +#, no-c-format +msgid "105" +msgstr "105" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:4699 +#, no-c-format +msgid "110" +msgstr "110" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 +#: rc.cpp:4702 +#, no-c-format +msgid "120" +msgstr "120" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 +#: rc.cpp:4705 +#, no-c-format +msgid "140" +msgstr "140" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 +#: rc.cpp:4708 +#, no-c-format +msgid "160" +msgstr "160" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 +#: rc.cpp:4711 +#, no-c-format +msgid "180" +msgstr "180" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 +#: rc.cpp:4714 +#, no-c-format +msgid "200" +msgstr "200" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 +#: rc.cpp:4717 +#, no-c-format +msgid "250" +msgstr "250" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 +#: rc.cpp:4720 +#, no-c-format +msgid "300" +msgstr "300" + +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:4726 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "형식:" + +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:4729 +#, no-c-format +msgid "Locatio&n:" +msgstr "위치(&N):" + +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4741 +#, no-c-format +msgid "Find Documentation Options" +msgstr "문서 찾기 옵션" + +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 +#: rc.cpp:4750 +#, no-c-format +msgid "Go to first match" +msgstr "처음 일치하는 곳으로 가기" + +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 +#: rc.cpp:4759 +#, no-c-format +msgid "" +"You can enable and disable search\n" +"sources and change their priority here." +msgstr "" +"검색을 사용하거나 하지 않을 수 있습니다.\n" +"원본과 변경된 것의 순위가 여기 있습니다." + +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:4763 +#, no-c-format +msgid "Find Documentation" +msgstr "문서 찾기" + +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 +#: rc.cpp:4766 +#, no-c-format +msgid "Search term:" +msgstr "검색항:" + +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 +#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 +#: rc.cpp:4769 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:4775 +#, no-c-format +msgid "Output Filter Settings" +msgstr "출력 필터 설정" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:4784 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "필터처리됨" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:4787 +#, no-c-format +msgid "Only show lines matching:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 +#: rc.cpp:4793 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&gular expression" +msgstr "정규 표현식(&X):" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 +#: rc.cpp:4796 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UIChooser" +msgstr "사용자" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 +#: rc.cpp:4799 +#, no-c-format +msgid "Use Tabs" +msgstr "탭 사용" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 +#: rc.cpp:4802 +#, no-c-format +msgid "" +"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " +"means. Kate is one example of this." +msgstr "탭 막대를 갖지 않고 다른 방법으로 사용한 문서간의 스위치를 하는 몇 몇 설정Kate가 이것의 한 예입니다." + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 +#: rc.cpp:4805 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Al&ways" +msgstr "항상" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 +#: rc.cpp:4808 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ne&ver" +msgstr "안함" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 +#: rc.cpp:4811 +#, no-c-format +msgid "Use Close on Hover" +msgstr "위에 있을 때 닫기 사용" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 +#: rc.cpp:4814 +#, no-c-format +msgid "" +"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " +"the tab icon." +msgstr "탭 아이콘을 클릭함으로써 문서 탭이 부가적으로 문서를 닫기 위해 사용될 수 있습니다." + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:4820 +#, no-c-format +msgid "&Yes" +msgstr "예(&Y)" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 +#: rc.cpp:4823 +#, no-c-format +msgid "Toolview Tab Layout" +msgstr "도구보기 탭 레이아웃" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 +#: rc.cpp:4826 +#, no-c-format +msgid "" +"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " +"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " +"typically want \"Icons\"." +msgstr "" +"IDEA1 도구뷰 탭에 대한 세가지 다른 모드. \"본문과 아이콘\" 은 가장 알기 쉽습니다만, 많은 공간이 필요합니다. 더 작은 스크린을 " +"원한다면 \"Icons\"을 쓰십시오." + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 +#: rc.cpp:4829 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "아이콘" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 +#: rc.cpp:4832 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Te&xt" +msgstr "텍스트" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 +#: rc.cpp:4835 +#, no-c-format +msgid "Text and icons" +msgstr "텍스트와 아이콘" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 +#: rc.cpp:4838 +#, no-c-format +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "탭으로 된 검색" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 +#: rc.cpp:4841 +#, no-c-format +msgid "Some extra options for the document tabbar." +msgstr "문서 탭막대를 위한 몇몇의 추가 옵션." + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 +#: rc.cpp:4844 +#, no-c-format +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "현재 탭 다음에 새로운 탭 열기(&N)" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 +#: rc.cpp:4847 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show icons on document tabs" +msgstr "문서 탭에 아이콘 보이기" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 +#: rc.cpp:4850 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show close &button in tab bar" +msgstr "탭막대에 닫기 버튼 보이기" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 +#: rc.cpp:4853 +#, no-c-format +msgid "Note: Changes will take effect after KDevelop is restarted" +msgstr "알림: 변경사항은 KDevelop가 재시작하면 적용됩니다." + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:4856 rc.cpp:6128 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "응용프로그램" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 +#: rc.cpp:4865 rc.cpp:4883 +#, no-c-format +msgid "Valgrind" +msgstr "Valgrind" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 +#: rc.cpp:4868 +#, no-c-format +msgid "Memory &leak check" +msgstr "메모리 누수 검사(&L)" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 +#: rc.cpp:4871 +#, no-c-format +msgid "&Show still reachable blocks" +msgstr "아직 도착할 수 있는 블록들 보이기(&S)" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 +#: rc.cpp:4874 rc.cpp:4892 +#, no-c-format +msgid "&Trace children" +msgstr "하위 프로세스 따라가기(&T)" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 +#: rc.cpp:4877 rc.cpp:4886 +#, no-c-format +msgid "Additional p&arameters:" +msgstr "추가적인 파라메터(&A):" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 +#: rc.cpp:4880 rc.cpp:4889 rc.cpp:6167 +#, no-c-format +msgid "E&xecutable:" +msgstr "실행가능:" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 +#: rc.cpp:4895 +#, no-c-format +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 +#: rc.cpp:4898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exe&cutable:" +msgstr "실행가능:" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 +#: rc.cpp:4901 +#, no-c-format +msgid "Code Tooltip" +msgstr "코드 툴팁" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 +#: rc.cpp:4904 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " +"containing the text in the area surrounding it. " +"<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the " +"context box." +msgstr "" +"체크하면, 즐겨찾기에 마우스 커서가 올라갈 때마다 그 영역을 감싸며 본문을 포함하는 툴팁이 보일 것입니다. " +"<p> 얼마나 많은 행이 포함하는데 필요한지 내용 상자의 값에 의해 결정될 것입니다." + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 +#: rc.cpp:4907 +#, no-c-format +msgid "Show code &tooltip" +msgstr "코드 툴팁 보기(&T)" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 +#: rc.cpp:4910 +#, no-c-format +msgid "&Lines of context:" +msgstr "내용의 행(&L):" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 +#: rc.cpp:4913 +#, no-c-format +msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" +msgstr "즐겨찾기 패널에 즐겨찾기된 코드행을 보이기" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 +#: rc.cpp:4916 +#, no-c-format +msgid "" +"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " +"line in addition to the line number." +"<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used " +"for only showing lines containing a comment." +msgstr "" +"행번호에 추가적으로 즐겨찾기 된 내용을 보일 것인지 결정합니다." +"<p>이것은 행의 시작에 따라 추가적으로 만들어질 수 있으며,대부분 주석을 포함한 줄을 보이는 데에만 사용됩니다." + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 +#: rc.cpp:4919 +#, no-c-format +msgid "&Never" +msgstr "안함(&N)" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 +#: rc.cpp:4922 +#, no-c-format +msgid "&Only lines beginning with the following string:" +msgstr "다음 문자열로 시작되는 행만:" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 +#: rc.cpp:4925 +#, no-c-format +msgid "&Always" +msgstr "항상(&A)" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 +#: rc.cpp:4928 +#, no-c-format +msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" +msgstr "항상 행번호에 추가적으로 즐겨찾기된 행을 보이기" + +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 +#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:4931 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scripting" +msgstr "스크립팅" + +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:4934 +#, no-c-format +msgid "Search Custom Directories for Scripts" +msgstr "스크립트에 대한 사용자 정의 디렉터리 검색" + +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4937 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE " +"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " +"then KScript will look in \"$KDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " +"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " +"ones." +msgstr "" +"<b>주의</b> 이것들은 KDE 자원 디렉터리에서 발견된 것들을 검색하기 위한 디렉터리입니다. 그러므로 \"kate/scriptes\" " +"문자열이 목록에 추가되면 스크립트에 대해 KScript가 \"$KDEDIRS/data/kate/scripts\"에서 스크립트에 대해 검색할 " +"것입니다. 이것은 시스템에 광범위한 것과 마찬가지로 홈 디렉터리에서 스크립트를 얻는 것을 허용할 것입니다." + +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 +#: rc.cpp:4940 +#, no-c-format +msgid "&Embedded Editor" +msgstr "내장 편집기(&E)" + +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 +#: rc.cpp:4943 +#, no-c-format +msgid "" +"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n" +"already open files." +msgstr "" +"<i>주의:</i> 이미 열려있는 파일에 대해 변경된 편집기 설정은\n" +"영향을 미치지 않을 것입니다." + +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 +#: rc.cpp:4947 +#, no-c-format +msgid "On External Changes" +msgstr "외부의 변경 사항" + +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 +#: rc.cpp:4950 +#, no-c-format +msgid "" +"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n" +"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the " +"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n" +"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed " +"and offer the user to reload the file</p>\n" +"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are " +"reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>" +msgstr "" +"<p><b>디스크에 열린 파일이 변경되었을 때 실행됩니다.</b></p>\n" +"<p><b>아무것도 안 함</b> - 외부적으로 변경되면 파일이 표시되면 사용자에게 그것을 덮어쓰길 시도할 지 검증하는 질문을 할 " +"것입니다.</p>\n" +"<p><b>사용자에게 경고</b> - 대화상자는 파일을 변경한 사용자에게 경고할 것이며 파일을 다시 불러올 수 있도록 합니다.</p>\n" +"<p><b>자동으로 다시 불러오기</b> - 메모리상에서 변경되지 않은 모든 파일을 다시 불러오며 어느 충돌에 대해서 경고합니다.</p>" + +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 +#: rc.cpp:4956 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do nothing" +msgstr "아무것도 하지않음" + +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 +#: rc.cpp:4959 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Alert the user" +msgstr "사용자에게 알림" + +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 +#: rc.cpp:4962 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" +msgstr "파일이 안전하면 자동으로 파일을 다시 불러옴, 그렇지 않으면 사용자에게 알림" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:4965 +#, no-c-format +msgid "Graphic Filter" +msgstr "그래픽 필터" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:4968 +#, no-c-format +msgid "Normal mode" +msgstr "보통 모드" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:4971 +#, no-c-format +msgid "TV mode" +msgstr "TV 모드" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:4974 +#, no-c-format +msgid "2xSaI" +msgstr "2xSaI" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:4977 +#, no-c-format +msgid "Super 2xSal" +msgstr "Super 2xSal" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:4980 +#, no-c-format +msgid "Super Eagle" +msgstr "Super Eagle" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:4983 +#, no-c-format +msgid "GBA binary:" +msgstr "GBA 바이너리:" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:4986 +#, no-c-format +msgid "Additional parameters:" +msgstr "추가적인 파라미터:" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:4989 +#, no-c-format +msgid "VisualBoy Advance (emulator):" +msgstr "비쥬얼보이 어드밴스 (에뮬레이터):" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 +#: rc.cpp:4995 +#, no-c-format +msgid "Scaling" +msgstr "스케일링" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:4998 +#, no-c-format +msgid "1x" +msgstr "1x" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:5001 +#, no-c-format +msgid "2x" +msgstr "2x" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:5004 +#, no-c-format +msgid "3x" +msgstr "3x" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:5007 +#, no-c-format +msgid "4x" +msgstr "4x" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 +#: rc.cpp:5010 +#, no-c-format +msgid "Full screen" +msgstr "전체 화면" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:5013 +#, no-c-format +msgid "Start in external terminal" +msgstr "외부 터미널에서 시작" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:5016 +#, no-c-format +msgid "Ada Compiler" +msgstr "Ada 컴파일러" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 +#: rc.cpp:5019 +#, no-c-format +msgid "Configuration:" +msgstr "설정:" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:5031 +#, no-c-format +msgid "Compiler &options:" +msgstr "컴파일러 옵션(&O):" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:5034 +#, no-c-format +msgid "Ada &compiler:" +msgstr "Ada 컴파일러(&C):" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5929 +#, no-c-format +msgid "Compiler co&mmand:" +msgstr "컴파일러 명령(&M):" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304 +#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5935 +#, no-c-format +msgid "Main &source file:" +msgstr "메인 소스 파일(&S):" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:5043 +#, no-c-format +msgid "Load Default Compiler Options" +msgstr "기본 컴파일러 옵션 불러오기" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 +#: rc.cpp:5046 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "종료" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:5049 +#, no-c-format +msgid "Verbose" +msgstr "로그보기" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:5052 +#: rc.cpp:5521 +#, no-c-format +msgid "Debug" +msgstr "디버그" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 +#: rc.cpp:5055 +#, no-c-format +msgid "&Build file:" +msgstr "빌드 파일(&B):" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 +#: rc.cpp:5058 +#, no-c-format +msgid "&Verbosity:" +msgstr "로그표시(&V):" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100 +#: rc.cpp:5061 rc.cpp:6263 +#, no-c-format +msgid "&Properties:" +msgstr "등록정보(&P):" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 112 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:5064 rc.cpp:6257 +#: rc.cpp:8007 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "등록정보" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:5070 +#, no-c-format +msgid "Class&path" +msgstr "클래스경로(&P)" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Viewer" +msgstr "뷰어" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59 +#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add All From Directory" +msgstr "Include 디렉터리 추가" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73 +#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose File to Add..." +msgstr "시험할 코어파일을 선택하십시오..." + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137 +#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parse Tree" +msgstr "구문검사기" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157 +#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value 1" +msgstr "값" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168 +#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value 2" +msgstr "값" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 +#: rc.cpp:5094 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value 3" +msgstr "값" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199 +#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source to Be Written Back" +msgstr "Source to be written back" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment" +msgstr "환경(&N):" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:5127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Environment" +msgstr "현재의 문서" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:5130 rc.cpp:8831 +#, no-c-format +msgid "Variable" +msgstr "변수" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5139 +#, no-c-format +msgid "Related Subclasses" +msgstr "관련 하위클래스" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:5142 +#, no-c-format +msgid "&Add Relation" +msgstr "관계 추가(&A)" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:5145 +#, no-c-format +msgid "&Remove Relation" +msgstr "관계 제거(&R)" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:5148 +#, no-c-format +msgid "Related subclass &location:" +msgstr "관련된 하위 클래스 & 위치:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:225 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:5157 +#, no-c-format +msgid "Run Options" +msgstr "실행 옵션" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:5160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Program" +msgstr "메인 프로그램" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 +#: rc.cpp:5163 +#, no-c-format +msgid "Note: These options override target specific settings." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:5166 +#, no-c-format +msgid "" +"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " +"per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>" +", respectively." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:5169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The command line arguments passed to the main program when run" +msgstr "메인 프로그램으로 넘길 명령행 인수" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:5172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Arg&uments:" +msgstr "인자(&G):" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:5175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Executa&ble:" +msgstr "실행가능:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:5178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full path to the executable" +msgstr "실행 프로그램으로부터 심볼 제거" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:5181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug Ar&guments:" +msgstr "인자(&G):" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:5184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" +msgstr "메인 프로그램으로 넘길 명령행 인수" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:5187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working &Directory:" +msgstr "디렉터리(&D):" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:5190 +#, no-c-format +msgid "Sets the current working directory for the launched process" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:5196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automaticall&y compile before execution" +msgstr "실행하기 전에 자동으로 컴파일(&P)" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 +#: rc.cpp:5199 +#, no-c-format +msgid "" +"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " +"starting its execution" +msgstr "만약 프로그램이 소스코드를 업데이트하지 않았다면, 그것의 실행 시작 전에 컴파일 하십시오." + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 +#: rc.cpp:5202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Automatically install before execution" +msgstr "실행하기 전에 자동으로 컴파일(&P)" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:5205 +#, no-c-format +msgid "Use &kdesu when installing" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:5208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start in e&xternal terminal" +msgstr "외부 터미널에서 시작" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 +#: rc.cpp:5211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start the main program in an external terminal" +msgstr "메인 프로그램을 외부 터미널에서 시작(konsole)" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5268 rc.cpp:5998 rc.cpp:6053 rc.cpp:6464 +#, no-c-format +msgid "Environment &Variables" +msgstr "환경 변수(&V)" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5217 +#, no-c-format +msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" +msgstr "[하위프로젝트 제거]" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 +#: rc.cpp:5220 +#, no-c-format +msgid "&Information" +msgstr "정보(&I)" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:5223 rc.cpp:6587 rc.cpp:6791 +#, no-c-format +msgid "[REMOVE QUESTION]" +msgstr "[질문 제거]" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 +#: rc.cpp:5226 rc.cpp:6590 rc.cpp:6794 +#, no-c-format +msgid "Also &remove it from disk" +msgstr "디스크에서도 제거하기(&R)" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 +#: rc.cpp:5229 +#, no-c-format +msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation." +msgstr "<b>알림:</b> 이 작업을 실행 취소할 수 없습니다." + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5238 +#, no-c-format +msgid "Environment Variables" +msgstr "환경 변수" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 +#: rc.cpp:5253 +#, no-c-format +msgid "A&dd / Copy" +msgstr "추가/복사(&D)" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 +#: rc.cpp:5256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nvironment" +msgstr "환경(&N):" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:226 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:5259 rc.cpp:5971 +#: rc.cpp:6014 +#, no-c-format +msgid "Make Options" +msgstr "Make 옵션" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:5262 +#, no-c-format +msgid "&Abort on first error" +msgstr "첫번째 오류에서 중단(&A)" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:5265 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Onl&y display commands without actually executing them" +msgstr "실제 실행되는 프로그램 없이 명령어만 표시하기(&S)" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 +#: rc.cpp:5271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Name of make executable:" +msgstr "실행 가능한 make의 이름(&E):" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:5274 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" +msgstr "연속적인 작업의 수:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:5277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run more than one &job at a time" +msgstr "하나 이상일 경우" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 +#: rc.cpp:5280 +#, no-c-format +msgid "Make priority:" +msgstr "우선순위 만들기:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:5283 +#, no-c-format +msgid "New Widget" +msgstr "새 위젯" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:5289 +#, no-c-format +msgid "Widget Properties" +msgstr "위젯 속성" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:5292 +#, no-c-format +msgid "Subclassing" +msgstr "하위 클래스" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:5295 +#, no-c-format +msgid "Caption:" +msgstr "캡션:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 +#: rc.cpp:5298 +#, no-c-format +msgid "Subclass name:" +msgstr "하위 클래스 이름:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QMake Manager Options" +msgstr "QMake 매니져" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 +#: rc.cpp:5313 +#, no-c-format +msgid "" +"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" +"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " +"the Make Options page.\n" +"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:5318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QMake Project File:" +msgstr "프로젝트 파일(&P):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:5321 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " +"be populated.\n" +"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " +"directory." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 +#: rc.cpp:5325 +#, no-c-format +msgid "Behaviour on Subproject Change" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 +#: rc.cpp:5328 +#, no-c-format +msgid "" +"The following settings determine what the project configuration dialog should " +"do when another subproject is selected while the dialog is still open." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:5331 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Always Save" +msgstr "항상(&A)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 +#: rc.cpp:5334 +#, no-c-format +msgid "Always save the configuration when changing the project." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 +#: rc.cpp:5337 +#, no-c-format +msgid "" +"Always save the project configuration when selecting a another sub project." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:5340 +#, no-c-format +msgid "&Never Save (!Warning: This can lead to loss of setting changes)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:5343 +#, no-c-format +msgid "Never save the configuration when changing the project." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:5346 +#, no-c-format +msgid "" +"Never save the project configuration when selecting a another sub project." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:5349 +#, no-c-format +msgid "As&k" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:5352 +#, no-c-format +msgid "" +"Ask wether the configuration should be saved when switching the project." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 +#: rc.cpp:5355 +#, no-c-format +msgid "" +"Always ask wether the configuration should be saved when selecting another " +"subproject.." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 +#: rc.cpp:5358 +#, no-c-format +msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 +#: rc.cpp:5361 +#, no-c-format +msgid "" +"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " +"if the value assigned to it is the same as the path." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:5364 +#, no-c-format +msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:5367 +#, no-c-format +msgid "" +"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " +"changing this setting)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 +#: rc.cpp:5370 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not use the QMake Default Options\n" +"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 +#: rc.cpp:5374 +#, no-c-format +msgid "Show parse error in message box" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5377 +#, no-c-format +msgid "Create Scope" +msgstr "범위 생성" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:5380 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scopetype:" +msgstr "등록정보 형식 선택" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:5383 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Simple Scope" +msgstr "범위 제거" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:5386 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Scope" +msgstr "함수" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 +#: rc.cpp:5389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include File" +msgstr "포함 파일로 가기: %1" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 +#: rc.cpp:5392 +#, no-c-format +msgid "Choose between the different types of new scopes" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:5395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scope Settings" +msgstr "스니펫 설정" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 +#: rc.cpp:5398 +#, no-c-format +msgid "Specify the new scope name" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 +#: rc.cpp:5401 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scopename:" +msgstr "형식 이름:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 +#: rc.cpp:5404 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function:" +msgstr "함수:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 +#: rc.cpp:5407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify the function name" +msgstr "함수 이름 변경하기" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:5410 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arguments:" +msgstr "인자(&G):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:5413 +#, no-c-format +msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:5416 +#, no-c-format +msgid "*.pri" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:5419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the .pri file to include" +msgstr "시험할 코어파일을 선택하십시오..." + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:5422 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include File:" +msgstr "포함 파일로 가기: %1" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 +#: rc.cpp:5425 +#, no-c-format +msgid "&use !include instead of include" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 +#: rc.cpp:5428 +#, no-c-format +msgid "Use !include instead of include for the function scope" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 +#: rc.cpp:5437 +#, no-c-format +msgid "QMake Subproject Configuration" +msgstr "QMake 하위프로젝트 설정" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:5449 +#, no-c-format +msgid "Basics" +msgstr "기본" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:5455 +#, no-c-format +msgid "Librar&y" +msgstr "라이브러리(&Y)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 +#: rc.cpp:5458 +#, no-c-format +msgid "Create a library" +msgstr "라이브러리 생성" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 +#: rc.cpp:5461 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Subdirectories" +msgstr "하위디렉터리(&S)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 +#: rc.cpp:5464 +#, no-c-format +msgid "This project holds subdirectories" +msgstr "이 프로젝트는 하위 디렉터리를 갖습니다" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:5467 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "순서화(&E)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:5470 +#, no-c-format +msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:5473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&pplication" +msgstr "응용프로그램" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 +#: rc.cpp:5476 +#, no-c-format +msgid "Create an application" +msgstr "응용 프로그램 생성" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:5479 +#, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "타겟" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:5482 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path:" +msgstr "경로(&P):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:5485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "출력 파일(&F):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 +#: rc.cpp:5488 +#, no-c-format +msgid "Target Installation" +msgstr "대상 설치" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:5491 +#, no-c-format +msgid "I&nstall" +msgstr "설치(&N)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 +#: rc.cpp:5494 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Installation path:" +msgstr "설치 경로(&I)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:5497 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Makefile" +msgstr "&Makefile" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:5500 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arguments" +msgstr "인자(&G)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 +#: rc.cpp:5503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run arguments:" +msgstr "인자(&G):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:5506 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug Arguments:" +msgstr "인자(&G):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 +#: rc.cpp:5515 +#, no-c-format +msgid "Build Mode" +msgstr "빌드 모드" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 +#: rc.cpp:5518 rc.cpp:5530 +#, no-c-format +msgid "Set project to be built in release mode" +msgstr "릴리즈 모드에서 빌드할 프로젝트 설정" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 +#: rc.cpp:5524 +#, no-c-format +msgid "Set project to be built in debug mode" +msgstr "디버그 모드에서 빌드할 프로젝트 설정" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:5527 +#, no-c-format +msgid "Release" +msgstr "릴리즈" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:5533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug && Release" +msgstr "릴리즈(&R)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 +#: rc.cpp:5536 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" +msgstr "릴리즈 모드에서 빌드할 프로젝트 설정" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 +#: rc.cpp:5539 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable warnings" +msgstr "경고 사용(&W)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 +#: rc.cpp:5542 +#, no-c-format +msgid "Show compiler warnings" +msgstr "컴파일러 경고 표시" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:5545 +#, no-c-format +msgid "Build All" +msgstr "전부 빌드" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 +#: rc.cpp:5548 +#, no-c-format +msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 +#: rc.cpp:5551 +#, no-c-format +msgid "Requirements" +msgstr "요구사항" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 +#: rc.cpp:5554 rc.cpp:5617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL(&G)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:5557 +#, no-c-format +msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" +msgstr "OpenGL(혹은 Mesa) 헤더/라이브러리가 필요합니다." + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 +#: rc.cpp:5560 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "STL" +msgstr "STL(&S)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:5563 +#, no-c-format +msgid "Thread" +msgstr "쓰레드" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 +#: rc.cpp:5566 +#, no-c-format +msgid "Requires support for multi-threaded application or library." +msgstr "멀티스레드에 대해 응용프로그램이나 라이브러리 지원 필요" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:5569 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt" +msgstr "Qt(&Q)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 +#: rc.cpp:5572 +#, no-c-format +msgid "Requires the Qt header files/library" +msgstr "Qt 헤더 파일/라이브러리가 필요합니다" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 +#: rc.cpp:5575 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "X11(&1)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 +#: rc.cpp:5578 rc.cpp:5668 +#, no-c-format +msgid "Support required for X11 application or library" +msgstr "X11에 필요한 응용프로그램이나 라이브러리 지원" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 +#: rc.cpp:5581 +#, no-c-format +msgid "Precompiled headers" +msgstr "미리 컴파일된 헤더" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 +#: rc.cpp:5584 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RTTI" +msgstr "RTTI(&I)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:5587 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Windows" +msgstr "창" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 +#: rc.cpp:5590 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Configuration" +msgstr "빌드 설정" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 +#: rc.cpp:5593 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exceptions " +msgstr "예외(&X)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 +#: rc.cpp:5596 +#, no-c-format +msgid "Console" +msgstr "콘솔" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 +#: rc.cpp:5599 +#, no-c-format +msgid "Check to build a win32 console app" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 +#: rc.cpp:5602 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt4 Libraries" +msgstr "라이브러리" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:5605 +#, no-c-format +msgid "Gui" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 +#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:5608 +#, no-c-format +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 +#: rc.cpp:5611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "새로 만들기" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:5614 +#, no-c-format +msgid "Core" +msgstr "코어" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 +#: rc.cpp:5620 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtUiTools" +msgstr "도구" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:5623 +#, no-c-format +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 +#: rc.cpp:5626 +#, no-c-format +msgid "SVG" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 +#: rc.cpp:5629 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtTest" +msgstr "테스트(&T)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 +#: rc.cpp:5632 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt3 Support" +msgstr "C++ 지원" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 +#: rc.cpp:5635 +#, no-c-format +msgid "QDBus (Qt4.2)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 +#: rc.cpp:5638 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtAssistant" +msgstr "KDevelop 도우미" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 +#: rc.cpp:5641 +#, no-c-format +msgid "QtScript (Qt4.3)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 +#: rc.cpp:5644 +#, no-c-format +msgid "QtWebKit (Qt4.4)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 +#: rc.cpp:5647 +#, no-c-format +msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 +#: rc.cpp:5650 +#, no-c-format +msgid "Phonon (Qt4.4)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 +#: rc.cpp:5653 +#, no-c-format +msgid "QtHelp (Qt4.4)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 +#: rc.cpp:5656 +#, no-c-format +msgid "Library Options" +msgstr "라이브러리 옵션" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 +#: rc.cpp:5659 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build as static library" +msgstr "정적 라이브러리(&A)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 +#: rc.cpp:5665 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Make libtool archive" +msgstr "libtool 압축 만들기" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 +#: rc.cpp:5671 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build as shared library" +msgstr "공유 라이브러리(&H)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 +#: rc.cpp:5674 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Designer Plugin" +msgstr "플러그인 사용안함" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:5677 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Library version:" +msgstr "라이브러리 버젼(&Y):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 +#: rc.cpp:5680 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Includes" +msgstr "포함하기" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 +#: rc.cpp:5683 rc.cpp:5704 rc.cpp:5725 rc.cpp:5743 rc.cpp:5752 rc.cpp:5764 +#: rc.cpp:5782 rc.cpp:5791 rc.cpp:5854 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move Up" +msgstr "위로 이동(&U)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 +#: rc.cpp:5686 rc.cpp:5707 rc.cpp:5728 rc.cpp:5746 rc.cpp:5755 rc.cpp:5767 +#: rc.cpp:5785 rc.cpp:5794 rc.cpp:5857 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move Down" +msgstr "아래로 이동(&D)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 +#: rc.cpp:5689 +#, no-c-format +msgid "Directories Outside Project" +msgstr "프로젝트 외부의 디텍터리" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 +#: rc.cpp:5692 +#, no-c-format +msgid "Directories Inside Project" +msgstr "프로젝트 내부의 디렉터리" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 +#: rc.cpp:5695 rc.cpp:5716 rc.cpp:5734 rc.cpp:5773 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "추가하기(&A)..." + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 +#: rc.cpp:5710 +#, no-c-format +msgid "Libraries" +msgstr "라이브러리" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 +#: rc.cpp:5713 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "External Library Dirs" +msgstr "외부 라이브러리 편집" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 +#: rc.cpp:5731 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "External Libraries" +msgstr "외부 라이브러리 편집" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 +#: rc.cpp:5749 +#, no-c-format +msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" +msgstr "프로젝트 내에 편리한 라이브러리 링크" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 +#: rc.cpp:5758 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dependencies" +msgstr "의존성" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 +#: rc.cpp:5761 +#, no-c-format +msgid "Targets in Project" +msgstr "프로젝트의 타겟" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 +#: rc.cpp:5770 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Targets" +msgstr "그 외의 타겟" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 +#: rc.cpp:5788 +#, no-c-format +msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" +msgstr "빌드될 하위 프로젝트의 순서" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:5797 +#, no-c-format +msgid "Build Options" +msgstr "빌드 옵션" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 +#: rc.cpp:5800 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler Options" +msgstr "컴파일러 옵션(&O):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 +#: rc.cpp:5803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug flags:" +msgstr "디버그 플래그(&D):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 +#: rc.cpp:5806 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Release flags:" +msgstr "릴리즈 플래그(&R):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 +#: rc.cpp:5809 +#, no-c-format +msgid "Defines:" +msgstr "정의:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 +#: rc.cpp:5812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Intermediate File Directories" +msgstr "중간 파일" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 +#: rc.cpp:5815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MOC files:" +msgstr "MOC 파일(&M):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 +#: rc.cpp:5818 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UI files:" +msgstr "UI 파일(&U):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 +#: rc.cpp:5821 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object files:" +msgstr "오브젝트 파일(&J):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 +#: rc.cpp:5824 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RCC files:" +msgstr "MOC 파일(&M):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 +#: rc.cpp:5827 +#, no-c-format +msgid "Corba" +msgstr "Corba" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 +#: rc.cpp:5830 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler options:" +msgstr "컴파일러 옵션(&O):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 +#: rc.cpp:5833 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IDL compiler:" +msgstr "IDL 컴파일러(&I):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 +#: rc.cpp:5836 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Variables" +msgstr "사용자 변수" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 +#: rc.cpp:5842 rc.cpp:5863 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Operator" +msgstr "작업들" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:5848 +#, no-c-format +msgid "New" +msgstr "새로 만들기" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 +#: rc.cpp:5866 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "+=" +msgstr "+" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 +#: rc.cpp:5869 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "-=" +msgstr "-" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 +#: rc.cpp:5872 +#, no-c-format +msgid "=" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 +#: rc.cpp:5875 +#, no-c-format +msgid "*=" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 +#: rc.cpp:5878 +#, no-c-format +msgid "~=" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 +#: rc.cpp:5881 +#, no-c-format +msgid "Value:" +msgstr "값:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5884 +#, no-c-format +msgid "Select Subproject" +msgstr "하위 프로젝트 선택" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92 +#: rc.cpp:5893 rc.cpp:5899 +#, no-c-format +msgid "Subprojects" +msgstr "하위 프로젝트" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5896 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Subprojects to disable" +msgstr "하위 프로젝트 선택" + +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:5908 +#, no-c-format +msgid "Pascal Compiler" +msgstr "파스칼 컴파일러" + +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:5911 +#, no-c-format +msgid "Con&figuration:" +msgstr "설정(&F):" + +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 +#: rc.cpp:5923 +#, no-c-format +msgid "Compiler op&tions:" +msgstr "컴파일러 옵션(&T):" + +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 +#: rc.cpp:5926 +#, no-c-format +msgid "&Pascal compiler:" +msgstr "파스칼 컴파일러(&P):" + +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 +#: rc.cpp:5932 +#, no-c-format +msgid "Load &Default Compiler Options" +msgstr "기본 컴파일러 옵션 불러오기(&D)" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5938 +#, no-c-format +msgid "Custom Build Options" +msgstr "사용자정의 빌드 옵션" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:5941 +#, no-c-format +msgid "Build Tool" +msgstr "빌드 도구" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:5944 +#, no-c-format +msgid "&Make" +msgstr "Make(&M)" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 +#: rc.cpp:5947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&nt" +msgstr "&Ant" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:5950 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "그 외(&O)" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 +#: rc.cpp:5953 +#, no-c-format +msgid "other custom build tool, e.g. script" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:5956 +#, no-c-format +msgid "" +"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " +"one of them (or have your own scripts), select this option." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:5959 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &the build tool in the following directory:" +msgstr "다음 디렉터리에서 빌드 도구 실행하기:" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:5962 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files to add to the Project:" +msgstr "이 프로젝트에 불러올 플러그인" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:5965 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the files to add to the project" +msgstr "선택된 파일을 프로젝트에 추가" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 +#: rc.cpp:5968 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files and directories that should be added to the list of project " +"files. All other files and directories will be put into the blacklist." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:5974 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add&itional options:" +msgstr "추가적인 옵션" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:5977 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of build &script" +msgstr "파일 이름" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:5980 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default &target:" +msgstr "기본 make 타겟(&T):" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:5983 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run with priority:" +msgstr "저장소와 동기화" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:5986 rc.cpp:6041 +#, no-c-format +msgid "E&nvironment:" +msgstr "환경(&N):" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 210 +#: rc.cpp:5995 rc.cpp:6050 +#, no-c-format +msgid "Re&move" +msgstr "제거(&M)" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6001 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Manager Options" +msgstr "사용자정의 옵션" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6004 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filetypes used in Project" +msgstr "프로젝트 안의 목표 파일" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 +#: rc.cpp:6007 +#, no-c-format +msgid "" +"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:6010 +#, no-c-format +msgid "" +"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " +"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" +"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " +"the project" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6017 +#, no-c-format +msgid "A&bort on first error" +msgstr "첫번째 오류에서 중지(&B)" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6020 +#, no-c-format +msgid "Only di&splay commands without actually executing them" +msgstr "실제 실행되는 프로그램 없이 명령어만 표시하기(&S)" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:6023 +#, no-c-format +msgid "A&dditional make options:" +msgstr "추가적인 make 옵션(&D):" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 +#: rc.cpp:6026 +#, no-c-format +msgid "Name of make e&xecutable:" +msgstr "실행가능한 make의 이름:" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 +#: rc.cpp:6029 +#, no-c-format +msgid "Default make &target:" +msgstr "기본 make 타겟(&T):" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:6032 +#, no-c-format +msgid "Run multiple jobs" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:6035 +#, no-c-format +msgid "Number of simultaneous &jobs:" +msgstr "연속적인 작업의 수:" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 +#: rc.cpp:6038 +#, no-c-format +msgid "Make &priority:" +msgstr "순위 만들기(&P):" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 +#: rc.cpp:6047 +#, no-c-format +msgid "Co&py" +msgstr "복사(&P)" + +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:6056 +#, no-c-format +msgid "Script Project Options" +msgstr "스크립트 프로젝트 옵션" + +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6059 +#, no-c-format +msgid "&Include files into the project with the following patterns:" +msgstr "다음 패턴으로 프로젝트에 파일 포함하기:" + +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 +#: rc.cpp:6062 +#, no-c-format +msgid "&Exclude the following patterns:" +msgstr "다음의 패턴은 배제하기(&E):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:6065 +#, no-c-format +msgid "ImportExistingDlgBase" +msgstr "존재하는다이얼로그베이스포함" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 109 +#: rc.cpp:6074 rc.cpp:6569 rc.cpp:6749 rc.cpp:6800 +#, no-c-format +msgid "Subproject Information" +msgstr "하위 프로젝트 정보" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 143 +#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6578 rc.cpp:6758 rc.cpp:6806 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "디렉터리:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 163 +#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6212 rc.cpp:6581 rc.cpp:6761 rc.cpp:6809 +#, no-c-format +msgid "Target:" +msgstr "타겟:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:6083 +#, no-c-format +msgid "[DIRECTORY]" +msgstr "[디렉터리]" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 200 +#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6215 +#, no-c-format +msgid "[TARGET]" +msgstr "[대상]" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 +#: rc.cpp:6089 +#, no-c-format +msgid "A&dd All" +msgstr "모두 추가(&D)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:6092 +#, no-c-format +msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" +msgstr "심볼릭 링크를 생성함으로써 가져오기(추천)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 +#: rc.cpp:6095 +#, no-c-format +msgid "&Add Selected" +msgstr "선택된 것 추가(&A)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 +#: rc.cpp:6098 +#, no-c-format +msgid "Import by copying (not recommended)" +msgstr "복사하기로 가져오기 (추천하지 않음)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:6101 +#, no-c-format +msgid "&Source Directory" +msgstr "소스 디렉터리(&S)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 +#: rc.cpp:6104 +#, no-c-format +msgid "R&emove All" +msgstr "모두 제거(&E)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 +#: rc.cpp:6107 +#, no-c-format +msgid "Removes all added files." +msgstr "모든 추가된 파일 제거하기." + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 +#: rc.cpp:6110 +#, no-c-format +msgid "&Remove Selected" +msgstr "선택된 것 제거(&R)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 +#: rc.cpp:6113 +#, no-c-format +msgid "Removes the selected files." +msgstr "선택된 파일 제거하기." + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 +#: rc.cpp:6116 +#, no-c-format +msgid "Add &Following" +msgstr "다음을 추가하기(&F)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6119 +#, no-c-format +msgid "Add New Application .desktop File" +msgstr "새 응용 프로그램 .desktop 파일 추가" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:6122 +#, no-c-format +msgid "&Application File" +msgstr "응용 프로그램 파일(&A)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:6125 +#, no-c-format +msgid "Start in t&erminal" +msgstr "터미널에서 시작(&E)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:6131 +#, no-c-format +msgid "Games" +msgstr "게임" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:6134 +#, no-c-format +msgid "Development" +msgstr "개발" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:6140 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "그래픽" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 +#: rc.cpp:6143 +#, no-c-format +msgid "Internet" +msgstr "인터넷" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 +#: rc.cpp:6146 +#, no-c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "멀티미디어" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 +#: rc.cpp:6149 +#, no-c-format +msgid "Office" +msgstr "오피스" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:6155 +#, no-c-format +msgid "System" +msgstr "시스템" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:6158 +#, no-c-format +msgid "Toys" +msgstr "토이" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:6161 +#, no-c-format +msgid "Utilities" +msgstr "유틸리티" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:6164 +#, no-c-format +msgid "WordProcessing" +msgstr "워드프로세서" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:6170 rc.cpp:6233 +#, no-c-format +msgid "&Icon:" +msgstr "아이콘(&I):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 +#: rc.cpp:6173 +#, no-c-format +msgid "&Section:" +msgstr "분류(&S):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 +#: rc.cpp:6185 +#, no-c-format +msgid "Mime &Types" +msgstr "마임 형식(&T)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:6200 +#, no-c-format +msgid "Automake Manager - Choose Target" +msgstr "Automake 관리자 - 타겟 선택" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 +#: rc.cpp:6203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new files to m&y active target" +msgstr "나의 활성 타겟에 대해 파일 추가하기(&F)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 +#: rc.cpp:6206 +#, no-c-format +msgid "Choose &another target" +msgstr "다른 타겟 선택(&A)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 +#: rc.cpp:6209 +#, no-c-format +msgid "Choose &Target" +msgstr "타겟 선택(&T)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:6218 +#, no-c-format +msgid "&New Files" +msgstr "새 파일(&N)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:6221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> " +"be added to the project.</qt>" +msgstr "<b>주의:</b> 생성될 파일을 취소했다면 프로젝트에 추가하지 <b>않을 것입니다.</b>" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:6224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" +msgstr "묻지 않고 항상 활성 타겟을 사용하기" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6227 +#, no-c-format +msgid "Add New Service" +msgstr "새 서비스 추가" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:6230 +#, no-c-format +msgid "&Service File" +msgstr "서비스 파일(&S)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:6236 +#, no-c-format +msgid "&Library:" +msgstr "라이브러기(&L):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 +#: rc.cpp:6248 +#, no-c-format +msgid "Service &Types" +msgstr "서비스 형식(&T)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6272 +#, no-c-format +msgid "Target Options" +msgstr "타겟 옵션" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 +#: rc.cpp:6275 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fl&ags" +msgstr "플래그" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49 +#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6431 +#, no-c-format +msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" +msgstr "링커 플래그(LDFLAGS)(&N):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:6281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "굥유된 라이브러리에 대해 링크하지 않기(-all-static)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:6284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "라이브러리에 버전 번호 할당하지 않기(-avoid-version)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:6287 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" +msgstr "동적으로 불어올 수 있는 라이브러리 만들기 (-module)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:6290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" +msgstr "외부 심볼에 라이브러리 의존하지 않기(-no-undefined)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 +#: rc.cpp:6293 +#, no-c-format +msgid "O&ther:" +msgstr "그 외(&T):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:6296 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" +msgstr "명백한 의존성(DEPENDENCIES)(&E):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:6299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Li&braries" +msgstr "라이브러리" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 +#: rc.cpp:6302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" +msgstr "프로젝트에 편리한 라이브러리 링크하기 (LIBADD):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 +#: rc.cpp:6305 +#, no-c-format +msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" +msgstr "프로젝트 외부에 라이브러리 링크하기 (LIBADD):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 +#: rc.cpp:6323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mo&ve Up" +msgstr "위로 이동(&U)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 +#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6659 +#, no-c-format +msgid "Move Dow&n" +msgstr "아래로 이동(&N)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 +#: rc.cpp:6329 +#, no-c-format +msgid "Ar&guments" +msgstr "인자(&G)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 +#: rc.cpp:6332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" +msgstr "(실행가능한 대상에 대해서만 유효한)인자 실행하기(&R):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 +#: rc.cpp:6335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Run arguments:" +msgstr "인자(&G):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 +#: rc.cpp:6341 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Debug arguments:" +msgstr "디버그 플래그(&D):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:224 rc.cpp:6350 +#, no-c-format +msgid "Configure Options" +msgstr "설정 옵션" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6353 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Configuration:" +msgstr "설정:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:6356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Different build profiles" +msgstr "디스크 파일에 대한 차이점" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 +#: rc.cpp:6359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "profiles" +msgstr "파일 열기" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6374 +#, no-c-format +msgid "Options to pass to configure. eg. --prefix=<install dir>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:6377 +#, no-c-format +msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" +msgstr "(모든 다른 설정에 대해 다르게)디렉터리 빌드하기(&B):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:6380 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top source &directory:" +msgstr "최상위 소스 디렉터리:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 +#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6398 +#, no-c-format +msgid "" +"The build process will place the object\n" +"files and binary in this directory. \n" +"\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)\n" +"\n" +"The build process also checks here for \n" +"a Makefile and a configure script.\n" +"\n" +"If you have imported a project and you were \n" +"building in the project directory, you \n" +"probably want this to be blank." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:6419 rc.cpp:6425 +#, no-c-format +msgid "" +"Where to start looking for the src files.\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6438 rc.cpp:6442 +#, no-c-format +msgid "" +"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n" +"nonstandard directory <lib dir>" +msgstr "" +"링커 플래그, 예를 들어 비표준 디렉터리 <lib dir>에 있는 라\n" +"이브러리를 가지고 있다면 -L<lib dir>" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 +#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6450 rc.cpp:6457 +#, no-c-format +msgid "" +"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n" +"headers in a nonstandard directory <include dir>" +msgstr "" +"C/C++ 선처리기 플래그들, 예를 들어 비표준 디렉터리 <include\n" +"dir>에 있는 헤더를 가지고 있다면 -I<include dir>" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 +#: rc.cpp:6454 +#, no-c-format +msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" +msgstr "C/C++ 선처리 플래그 (CPPFLAGS):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 +#: rc.cpp:6461 +#, no-c-format +msgid "Configure argu&ments:" +msgstr "인자 설정(&M):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:6467 +#, no-c-format +msgid "C" +msgstr "C" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 +#: rc.cpp:6470 +#, no-c-format +msgid "C com&piler:" +msgstr "C 컴파일러(&P):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:6473 +#, no-c-format +msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" +msgstr "컴파일러 플래그(CFLAGS)(&L):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 +#: rc.cpp:6479 +#, no-c-format +msgid "Compiler co&mmand (CC):" +msgstr "컴파일러 명령(CC)(&M):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 +#: rc.cpp:6482 +#, no-c-format +msgid "C++" +msgstr "C++" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 +#: rc.cpp:6485 +#, no-c-format +msgid "C++ com&piler:" +msgstr "C++ 컴파일러(&P):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 +#: rc.cpp:6488 +#, no-c-format +msgid "Compiler co&mmand (CXX):" +msgstr "컴파일러 명령(CXX)(&M):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 +#: rc.cpp:6491 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" +msgstr "컴파일러 플래그 (CXXFLAGS):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 +#: rc.cpp:6497 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&ortran" +msgstr "포트란" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 +#: rc.cpp:6500 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fortra&n compiler:" +msgstr "포트란 컴파일러(&P):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 +#: rc.cpp:6503 +#, no-c-format +msgid "Compiler co&mmand (F77):" +msgstr "컴파일러 명령(F77)(&M):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 +#: rc.cpp:6506 +#, no-c-format +msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" +msgstr "컴파일러 플래그(FFLAGS)(&L):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:6512 +#, no-c-format +msgid "Add New Subproject" +msgstr "새 하위프로젝트 추가" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 +#: rc.cpp:6515 +#, no-c-format +msgid "Subproject" +msgstr "하위프로젝트" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:6518 +#, no-c-format +msgid "Subproject &name:" +msgstr "하위프로젝트 이름(&N):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:6533 +#, no-c-format +msgid "Menu Text" +msgstr "메뉴 본문" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:6536 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "명령" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 +#: rc.cpp:6539 +#, no-c-format +msgid "Command Type" +msgstr "명령 형식" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6542 +#, no-c-format +msgid "Add New Icon" +msgstr "새 아이콘 추가" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6545 rc.cpp:8798 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "형식(&T):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:6548 +#, no-c-format +msgid "&Size:" +msgstr "크기(&S):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 +#: rc.cpp:6563 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6566 +#, no-c-format +msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" +msgstr "[하위 프로젝트]로부터 타겟 제거" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6572 rc.cpp:6752 +#, no-c-format +msgid "[TARGET DIRECTORY]" +msgstr "[타겟 디렉터리]" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:6575 rc.cpp:6755 rc.cpp:6803 +#, no-c-format +msgid "[TARGET NAME]" +msgstr "[타겟 이름]" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 +#: rc.cpp:6584 +#, no-c-format +msgid "&Target Information" +msgstr "타겟 정보" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 +#: rc.cpp:6593 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your " +"Makefile.am afterwards." +msgstr "<b>주의:</b> 이 작업에 대해 되돌릴 수 없을 것입니다. Makefile.am 을 확인하십시오." + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:6596 +#, no-c-format +msgid "&Dependencies to Other Subprojects" +msgstr "다른 하위 프로젝트에 의존(&D)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6608 +#, no-c-format +msgid "Subproject Options" +msgstr "하위 프로젝트 옵션" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:6611 +#, no-c-format +msgid "Co&mpiler" +msgstr "컴파일러(&M)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6614 +#, no-c-format +msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" +msgstr "C compiler에 대한 컴파일러 플래그 (CFLA&GS):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 +#: rc.cpp:6620 +#, no-c-format +msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" +msgstr "C++ 컴파일러에 대한 컴파일러 플래그 (C&XXFLAGS):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:6626 +#, no-c-format +msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" +msgstr "포트란 컴파일러에 대한 컴파일러 플래그(&FFLAGS):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 +#: rc.cpp:6632 +#, no-c-format +msgid "&Includes" +msgstr "포함하기(&I)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 +#: rc.cpp:6635 +#, no-c-format +msgid "Automatically &generate metasources" +msgstr "자동으로 met소스들을 생성합니다" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 +#: rc.cpp:6644 +#, no-c-format +msgid "Directories in&side project:" +msgstr "프로젝트 내의 디렉터리:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 +#: rc.cpp:6656 +#, no-c-format +msgid "Move U&p" +msgstr "위로 이동(&P)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:6662 +#, no-c-format +msgid "Directories ou&tside project:" +msgstr "프로젝트 외부 디렉터리:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 +#: rc.cpp:6665 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Prefixes" +msgstr "접두어(&F):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:6671 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "경로" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 +#: rc.cpp:6674 +#, no-c-format +msgid "C&ustom prefixes:" +msgstr "사용자 선두어:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 +#: rc.cpp:6686 +#, no-c-format +msgid "&Build Order" +msgstr "빌드 순서(&B)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 +#: rc.cpp:6695 +#, no-c-format +msgid "O&rder in which sub projects are built:" +msgstr "빌드된 하위 프로젝트의 순서:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6704 +#, no-c-format +msgid "Add New Target" +msgstr "새 타겟을 추가." + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:6707 +#, no-c-format +msgid "&Target" +msgstr "타겟(&T)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 +#: rc.cpp:6710 +#, no-c-format +msgid "&Primary:" +msgstr "첫번째:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 +#: rc.cpp:6713 +#, no-c-format +msgid "Pre&fix:" +msgstr "접두어(&F):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:6716 +#, no-c-format +msgid "File &name:" +msgstr "파일 이름(&N):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:6719 +#, no-c-format +msgid "[CANONICALIZED NAME]" +msgstr "[인증된 이름]" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:6722 +#, no-c-format +msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" +msgstr "링커 플래그 (LDFLAGS)(&L)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:6725 +#, no-c-format +msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "굥유된 라이브러리에 대해 링크하지 않기(-all-static)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:6728 +#, no-c-format +msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "라이브러리에 버전 번호 할당하지 않기(-avoid-version)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:6731 +#, no-c-format +msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" +msgstr "동적으로 불어올 수 있는 라이브러리 만들기 (-module)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 +#: rc.cpp:6734 +#, no-c-format +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" +msgstr "외부 심볼에 라이브러리 의존하지 않기(-no-undefined)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:6737 +#, no-c-format +msgid "Ot&her:" +msgstr "그 외:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:6746 +#, no-c-format +msgid "Add New Created File to Target" +msgstr "새로 생성된 파일을 타겟에 추가하기" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:6764 +#, no-c-format +msgid "File Information" +msgstr "파일 정보" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:6767 +#, no-c-format +msgid "&Use file template" +msgstr "파일 템플릿 사용(&U)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 +#: rc.cpp:6770 +#, no-c-format +msgid "New file &name (with extension):" +msgstr "새 파일 이름(확장자 포함)(&N):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6779 +#, no-c-format +msgid "Remove File From This Target" +msgstr "이 타겟으로부터 파일 제거" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:6788 +#, no-c-format +msgid "&File Information" +msgstr "파일 정보(&F)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 +#: rc.cpp:6797 +#, no-c-format +msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file." +msgstr "<b>주의:</b> 삭제된 파일을 복구할 수 없을 것입니다." + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:6812 +#, no-c-format +msgid "[DIRECTORY NAME]" +msgstr "[디렉터리 이름]" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:6815 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "마법사 페이지 편집기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 +#: rc.cpp:6818 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "마법사 페이지:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 +#: rc.cpp:6821 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "추가(&D)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 225 +#: rc.cpp:6833 rc.cpp:7072 rc.cpp:7210 rc.cpp:7387 rc.cpp:7588 rc.cpp:7651 +#: rc.cpp:8121 rc.cpp:8242 rc.cpp:8290 rc.cpp:8422 rc.cpp:8819 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "대화상자를 닫고 모든 변경된 사항을 적용." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:6839 rc.cpp:7216 rc.cpp:7594 rc.cpp:8296 rc.cpp:8428 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "모든 변경된 사항 적용." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 253 +#: rc.cpp:6845 rc.cpp:7078 rc.cpp:7222 rc.cpp:7393 rc.cpp:7600 rc.cpp:7657 +#: rc.cpp:8127 rc.cpp:8248 rc.cpp:8302 rc.cpp:8434 rc.cpp:8674 rc.cpp:8825 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "대화상자 닫고 변경된 점 포기하기." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 +#: rc.cpp:6848 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "미리보기 창" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:6851 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "버튼 그룹" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:6854 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "라디오버튼1" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:6857 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "라디오버튼2" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:6860 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "라디오버튼3" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:6863 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "버튼그룹2" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:6866 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "체크박스1" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 +#: rc.cpp:6869 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "체크박스2" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:6872 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "행편집" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 +#: rc.cpp:6875 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "콤보상자" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:6878 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "누르기버튼" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 +#: rc.cpp:6881 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>\n" +"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n" +"</p>" +msgstr "" +"<p>\n" +"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n" +"</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:6889 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "새 파일" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 +#: rc.cpp:6892 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>New Form</b>" +"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>" +"-button to create it.</p>" +msgstr "<b>새 폼</b><p>새로운 폼에 대한 템플릿을 선택하고 탬플릿 생성을 위해 <b>OK</b>버튼을 클릭하시오." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 +#: rc.cpp:6901 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "선택된 템플릿을 사용하는 새 폼을 생성." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 +#: rc.cpp:6907 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "새 폼을 생성하지 않고 대화상자 닫기." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 +#: rc.cpp:6910 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "사용가능한 템플릿의 목록 표시하기." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 +#: rc.cpp:6913 +#, no-c-format +msgid "&Insert into:" +msgstr "다음에 삽입하기(&I):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 +#: rc.cpp:6916 +#, no-c-format +msgid "View & Edit Connections" +msgstr "보기 & 편집 연결" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:6919 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "새로 만들기(&N)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 +#: rc.cpp:6922 +#, no-c-format +msgid "&Connections:" +msgstr "연결(&C):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 +#: rc.cpp:6934 +#, no-c-format +msgid "&Edit Slots..." +msgstr "슬롯 편집(&E)..." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:6937 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "팔렛트 조정" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 +#: rc.cpp:6940 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Edit Palette</b>" +"<p>Change the current widget or form's palette.</p>" +"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.</p>" +"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.</p>" +msgstr "" +"<b>팔렛트 편집</b>" +"<p>현재 위젯이나 폼의 팔렛트를 변경합니다.</p>" +"<p>각 색상 그룹과 색상 규칙에 대해 생성된 팔렛트나 선택 색상을 사용하십시오.</p>" +"<p>미리보기 사항에서 다른 위젯 레이아웃으로 팔렛트를 테스트 할 수 있습니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87 +#: rc.cpp:6943 rc.cpp:7633 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "팔렛트 선택(&P):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96 +#: rc.cpp:6946 rc.cpp:7636 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "팔렛트 활성화" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101 +#: rc.cpp:6949 rc.cpp:7639 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "비활성화 팔렛트" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106 +#: rc.cpp:6952 rc.cpp:7642 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "팔렛 사용하지 않기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 +#: rc.cpp:6955 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "자동" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 +#: rc.cpp:6958 +#, no-c-format +msgid "Build the &inactive palette from the active palette" +msgstr "활성화된 팔렛트로부터 비활성화된 팔렛트 빌드(&I)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 +#: rc.cpp:6961 +#, no-c-format +msgid "Build the &disabled palette from the active palette" +msgstr "활성화된 팔렛트로부터 사용하지 않는 팔렛트 빌드(&D)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 +#: rc.cpp:6964 +#, no-c-format +msgid "Central Color Roles" +msgstr "중앙 색상 규칙" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 +#: rc.cpp:6967 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "배경" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 +#: rc.cpp:6970 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "전경" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 +#: rc.cpp:6973 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "버튼" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 +#: rc.cpp:6976 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "기본" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:6979 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "텍스트" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 +#: rc.cpp:6982 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "밝은본문" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 +#: rc.cpp:6985 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "버튼텍스트" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 +#: rc.cpp:6988 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "강조" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 +#: rc.cpp:6991 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "강조본문" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 +#: rc.cpp:6994 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "연결" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 +#: rc.cpp:6997 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "방문한링크" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 +#: rc.cpp:7000 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "중앙 색상 규칙 선택" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 +#: rc.cpp:7003 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Select a color role.</b>" +"<p>Available central color roles are: " +"<ul> " +"<li>Background - general background color.</li> " +"<li>Foreground - general foreground color. </li> " +"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color. </li> " +"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base. </li> " +"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> " +"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> " +"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> " +"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> " +"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>" +msgstr "" +"<b>색상 규칙 선택</b>" +"<p>사용 가능한 중앙 색상 규칙은 다음과 같습니다.: " +"<ul> " +"<li>배경 - 일반 배경 색상.</li> " +"<li>전경 - 일반 전경 색상 </li>" +"<li>기본 - 배경색상으로써 사용됨, 예를 들어 본문 항목 위젯에서 하얀색 혹은 밝은 색상을 사용함</li>" +"<li>본문 - 기본으로 사용되는 전경색. 보통 이것은 전경색과 같음. 기본으로 배경색과 같이 좋은 대조를 이루는 색상을 선택.</li>" +"<li>버튼 - 일반 배경 색상. 배경색과 다른 배경 색상이 필요한 버튼에서 유용매킨토시 스타일에서 사용. </li> " +"<li>버튼본문 - 버튼 색상과 같이 사용될 전경색상 </li> " +"<li>강조 - 선택된 또는 강조된 항목에 사용하기 위한 색상 </li>" +"<li>강조된 본문 - 강조하기 위해 대조되는 본문 색상. </li> " +"<li>밝은 본문 - 전경색과 아주 다른 텍스트 색상으로 대조가 잘되는 색, 예를 들어 검정.</li> </ul> </p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 +#: rc.cpp:7006 +#, no-c-format +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "pixmap 선택(&X):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 310 +#: rc.cpp:7009 rc.cpp:7375 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "pixmap 선택" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:7012 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "선택된 중앙 색상 규칙에 대한 pixmap 파일을 선택하십시오." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 +#: rc.cpp:7015 +#, no-c-format +msgid "&Select color:" +msgstr "색상 선택(&S):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 356 +#: rc.cpp:7018 rc.cpp:7060 rc.cpp:7351 rc.cpp:7612 rc.cpp:7621 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "색상 선택" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 +#: rc.cpp:7021 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "선택된 색상 규칙에 대한 색상을 선택하십시오." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 +#: rc.cpp:7024 +#, no-c-format +msgid "3-D Shadow Effects" +msgstr "3-D 그림자 효과" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 +#: rc.cpp:7027 +#, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "버튼 색상으로부터 빌드(&F):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 +#: rc.cpp:7030 +#, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "그림자 생성하기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 +#: rc.cpp:7033 +#, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "버튼 색상으로부터 3D 효과 색상을 계산하도록 체크." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 +#: rc.cpp:7036 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "밝음" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 +#: rc.cpp:7039 +#, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "중간쯤밝음" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 +#: rc.cpp:7042 +#, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "중간쯤어두움" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 +#: rc.cpp:7045 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "어두움" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 +#: rc.cpp:7048 +#, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "그림자" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 +#: rc.cpp:7051 +#, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "3D효과 색상 규칙 선택하기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 +#: rc.cpp:7054 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Select a color effect role.</b>" +"<p>Available effect roles are: " +"<ul> " +"<li>Light - lighter than Button color. </li> " +"<li>Midlight - between Button and Light. </li> " +"<li>Mid - between Button and Dark. </li> " +"<li>Dark - darker than Button. </li> " +"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>" +msgstr "" +"<b>컬러 효과 규칙 선택하기.</b>" +"<p>사용가능한 효과 규칙은 다음과 같습니다: " +"<ul> " +"<li>밝음 - 버튼 색상보다 밝음. </li> " +"<li>중간쯤밝음 - 버튼과 밝음의 중간 색상. </li> " +"<li>중간쯤어두움 - 버튼과 어두움의 중간 색상. </li> " +"<li>어두움 - 버튼보다 밝음. </li> " +"<li>그림자 - 아주 어두운 색상. </li> </ul>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 +#: rc.cpp:7057 +#, no-c-format +msgid "Select co&lor:" +msgstr "색상 선택(&L):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 +#: rc.cpp:7063 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "선택된 효과 색상 규칙에 대한 색상 선택." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 +#: rc.cpp:7081 +#, no-c-format +msgid "Replace Text" +msgstr "텍스트 바꾸기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 +#: rc.cpp:7084 +#, no-c-format +msgid "R&eplace:" +msgstr "바꾸기(&E):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 +#: rc.cpp:7087 +#, no-c-format +msgid "&Find:" +msgstr "찾기(&F):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 +#: rc.cpp:7090 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "바꾸기(&R)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 +#: rc.cpp:7093 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "모두 바꾸기(&A)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205 +#: rc.cpp:7102 rc.cpp:8070 +#, no-c-format +msgid "&Whole words only" +msgstr "단어 단위로만(&W)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213 +#: rc.cpp:7105 rc.cpp:8073 +#, no-c-format +msgid "Case &sensitive" +msgstr "대소문자 구별(&S)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221 +#: rc.cpp:7108 rc.cpp:8076 +#, no-c-format +msgid "Start at &beginning" +msgstr "처음부터 시작(&B)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:7111 rc.cpp:8058 +#, no-c-format +msgid "Direction" +msgstr "방향" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248 +#: rc.cpp:7114 rc.cpp:8061 +#, no-c-format +msgid "Forwar&d" +msgstr "앞으로(&D)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259 +#: rc.cpp:7117 rc.cpp:8064 +#, no-c-format +msgid "Bac&kward" +msgstr "뒤로(&K)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:7120 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "작업 편집" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 +#: rc.cpp:7123 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "새 작업 생성" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 +#: rc.cpp:7126 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "현재 작업 삭제" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 +#: rc.cpp:7129 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "현재 작업 연결" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:7132 +#, no-c-format +msgid "Connect" +msgstr "연결" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 +#: rc.cpp:7141 +#, no-c-format +msgid "Connection Details" +msgstr "세부사항 연결" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:7144 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "아이콘뷰 편집" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:7147 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Edit Iconview</b>" +"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>" +"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.</p>" +"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>" +"-button to remove the item from the iconview.</p>" +msgstr "" +"<b>아이콘뷰 편집</b>" +"<p>아이콘뷰에 항목을 추가, 편집, 삭제합니다.</p>" +"<p><b>새 항목</b> 버튼을 클릭하여 새 항목을 생성할 수 있으며, 본문을 입력하고 pixmap을 선택하십시오.</p>" +"<p>아이콘 뷰로부터 항목을 선택하고 아이콘뷰로부터 항목을 삭제하기 위해 <b>항목 삭제</b>를 클릭하십시오.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 +#: rc.cpp:7150 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "아이콘뷰의 모든 항목." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:7153 rc.cpp:7456 rc.cpp:8344 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "새 항목(&N)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 103 +#: rc.cpp:7156 rc.cpp:7459 rc.cpp:8347 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "항목 더하기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 +#: rc.cpp:7159 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "아이콘뷰에 대한 새로운 항목 생성." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:7162 rc.cpp:7405 rc.cpp:8353 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "항목 지우기(&D)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 +#: rc.cpp:7165 rc.cpp:7408 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "항목 지우기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 +#: rc.cpp:7168 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "선택된 항목 지우기." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:7171 rc.cpp:8311 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "항목 속성(&I)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 172 +#: rc.cpp:7174 rc.cpp:7420 rc.cpp:7528 rc.cpp:8335 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "본문(&T):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 189 +#: rc.cpp:7177 rc.cpp:7423 rc.cpp:8338 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "본문 바꾸기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 +#: rc.cpp:7180 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "선택된 항목에 대한 본문 바꾸기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 200 +#: rc.cpp:7183 rc.cpp:7507 rc.cpp:8314 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Pixmap:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 225 +#: rc.cpp:7186 rc.cpp:7438 rc.cpp:7510 rc.cpp:8317 rc.cpp:8461 rc.cpp:8518 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Label4" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 245 +#: rc.cpp:7189 rc.cpp:7441 rc.cpp:7513 rc.cpp:8320 rc.cpp:8464 rc.cpp:8521 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "pixmap 삭제" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 248 +#: rc.cpp:7192 rc.cpp:8323 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "선택된 항목의 pixmap 삭제." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 265 +#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7450 rc.cpp:7522 rc.cpp:7724 rc.cpp:8329 rc.cpp:8473 +#: rc.cpp:8530 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "pixmap 선택" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:7201 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "현재 항목에 대한 pixmap 파일을 선택하십시오." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:7225 +#, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "템플릿 생성" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 +#: rc.cpp:7231 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "새 템플릿의 이름" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 +#: rc.cpp:7234 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "새 템플릿의 이름을 입력하십시오" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 +#: rc.cpp:7237 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "새 템플릿의 클래스" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 +#: rc.cpp:7240 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "템플릿의 기본 클래스로서 사용될 클래스의 이름을 입력하십시오." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 +#: rc.cpp:7246 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "새 템플릿 생성" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:7252 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "대화 상자 닫기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 +#: rc.cpp:7255 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "템플릿에 대한 기본 클래스(&B):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:7258 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "환경 설정" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 +#: rc.cpp:7261 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Preferences</b>" +"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.</p>" +msgstr "" +"<b>환경 설정</b>" +"<p>Qt 디자이너의 환경 설정을 변경합니다. 항상 일반 환경 설정 탭이 있으며, 설치된 플러그인에 따라 추가적인 탭이 있을것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:7267 +#, no-c-format +msgid "File Saving" +msgstr "파일 저장중" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 +#: rc.cpp:7270 +#, no-c-format +msgid "Enable auto sa&ve" +msgstr "자동 저장 활성화(&V)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 +#: rc.cpp:7273 +#, no-c-format +msgid "Auto save &interval:" +msgstr "자동 저장 간격(&I):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 +#: rc.cpp:7276 +#, no-c-format +msgid "Plu&gin Paths" +msgstr "플러그인 경로(&G)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 +#: rc.cpp:7279 rc.cpp:7300 +#, no-c-format +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "만약 이 옵션이 설정되면, Qt 디자이너를 시작할 때 스플래쉬 이미지를 표시합니다." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 +#: rc.cpp:7285 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "시작할 때 마지막 워크스페이스를 복구합니다" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 +#: rc.cpp:7288 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "마지막 워크 스페이스 복구" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 +#: rc.cpp:7291 +#, no-c-format +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "이 설정에 체크하시면, 현재 워크스페이스 설정이 다음에 Qt 디자이너를 시작할 때 복구됩니다." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 +#: rc.cpp:7294 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "시작할 때 스플래쉬 스크린 보기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 +#: rc.cpp:7297 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "스플래쉬스크린 보기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 +#: rc.cpp:7303 +#, no-c-format +msgid "Show start &dialog" +msgstr "대화상자 시작 보기(&D)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 +#: rc.cpp:7306 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "미리보기에서 데이타베이스 자동 편집 사용하지 않기(&B)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 +#: rc.cpp:7309 +#, no-c-format +msgid "Show toolbutton lab&els" +msgstr "도구버튼 레이블 보여주기(&E)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 +#: rc.cpp:7312 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "본문 레이블" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 +#: rc.cpp:7315 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "이곳에 체크하면 도구막대에 본문 레이블을 사용할 것입니다." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 +#: rc.cpp:7318 +#, no-c-format +msgid "G&rid" +msgstr "눈금자(&R)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 +#: rc.cpp:7321 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "눈금자에 붙이기(&A)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 +#: rc.cpp:7324 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "눈금자에 붙이기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 +#: rc.cpp:7327 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>" +"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.</p>" +msgstr "" +"<b>모든 폼에 대한 눈금자 설정을 사용자 정의.</b>" +"<p><b>눈금자에 붙이기</b>를 체크하면, 위젯이 X/Y 해상도를 사용하는 눈금자에 붙습니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 +#: rc.cpp:7330 rc.cpp:7336 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "눈금자 해상도" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 +#: rc.cpp:7333 rc.cpp:7339 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>" +"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.</p>" +msgstr "" +"<b>모든 폼에 대한 눈금자 설정을 사용자 정의.</b>" +"<p><b>눈금자 보기</b>를 선택한 후 X/Y 해상도를 사용하는 모든 폼에 눈금자가 보일 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 +#: rc.cpp:7342 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "눈금자-X(&X):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 +#: rc.cpp:7345 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "눈금자-Y(&Y):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 +#: rc.cpp:7348 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "배경(&U)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 +#: rc.cpp:7354 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "색상 대화상자에 색상 선택하기." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 +#: rc.cpp:7357 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "색상(&L)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 +#: rc.cpp:7360 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "배경 색상 사용" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 +#: rc.cpp:7363 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "배경 색상을 사용합니다." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 +#: rc.cpp:7366 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Pixmap" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:7369 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "배경 pixmap 사용하기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 +#: rc.cpp:7372 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "배경 pixmap 사용하기." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 +#: rc.cpp:7378 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "pixmap 파일 선택." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:7396 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "목록뷰 편집하기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:7399 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Edit Listview</b>" +"<p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New Item</b>" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</p>" +"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>" +"-button to remove the item from the list.</p>" +msgstr "" +"<b>목록뷰 편집하기</b>" +"<p>목록뷰에서 항목을 추가, 편집, 삭제하기 위해 <b>항목<b>탭에서 제어를 사용하십시오. <b>칸</b>" +"탭에서 제어를 사용하여 목록뷰의 칸설정을 변경하십시오.</p><b>새 항목</b>버튼을 클릭하여 새로운 항목을 생성하고, 본문을 입력하고 " +"pixmap을 추가하십시오.</p>" +"<p>목록으로부터 항목을 선택하고 목록으로부터 항목을 삭제하기 위해 <b>항목 삭제</b>를 클릭하십시오.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:7402 +#, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "항목(&I)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 +#: rc.cpp:7411 +#, no-c-format +msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>" +msgstr "<b>선택된 항목 삭제하기.</b><p>하위 항목 또한 삭제됩니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 +#: rc.cpp:7414 +#, no-c-format +msgid "Item Properties" +msgstr "항목 등록정보" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 +#: rc.cpp:7417 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Pi&xmap:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:7426 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Change the text of the item.</b>" +"<p>The text will be changed in the current column of the selected item.</p>" +msgstr "<b>항목의 본문을 변경하기.</b><p>본문은 현재 선택된 항목의 칸에서 변경될 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 +#: rc.cpp:7429 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "칸 바꾸기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:7432 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Select the current column.</b>" +"<p>The item's text and pixmap will be changed for the current column</p>" +msgstr "<b>현재 칸 선택하기.</b><p>항목의 본문과 pixmap은 현재 칸에 대해 변경될 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 +#: rc.cpp:7435 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "칸(&M):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 222 +#: rc.cpp:7444 rc.cpp:8467 rc.cpp:8524 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>" +"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>" +msgstr "<b>선택된 항목의 pixmap 삭제</b><p>선택된 항목의 현재 칼럼에 있는 pixmap이 삭제될 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 242 +#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8476 rc.cpp:8533 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Select a pixmap file for the item.</b>" +"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>" +msgstr "<b>항목에 대한 pixmap 파일 선택하기.</b><p>선택된 항목의 현재 캄에서 pixmap 을 변경할 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:7462 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Adds a new item to the list.</b>" +"<p>The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.</p>" +msgstr "" +"<b>목록에 새 항목 추가하기.</b>" +"<p>목록의 최상위에 항목이 추가될 것입니다.그리고 위로, 아래로 버튼을 사용하여 이동할 수 있습니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:7465 rc.cpp:8308 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "항목의 목록." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 +#: rc.cpp:7468 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "새 하위항목(&S)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 +#: rc.cpp:7471 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "하위항목 추가" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 +#: rc.cpp:7474 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>" +"<p>New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.</p>" +msgstr "" +"<b>선택된 항목에 대한 새 하위 항목 생성하기.</b>" +"<p>새 하위항목은 하위 항목의 목록 최상위에 추가될 것입니다. 새 레벨이 자동으로 생성됩니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 313 +#: rc.cpp:7477 rc.cpp:7573 rc.cpp:8362 rc.cpp:8440 rc.cpp:8494 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "위로 이동" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 +#: rc.cpp:7480 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Move the selected item up.</b>" +"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>" +msgstr "<b>선택된 항목 위로 이동.</b><p>상속트리에 있는 항목의 레벨에서 항목을 이동할 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 330 +#: rc.cpp:7483 rc.cpp:7558 rc.cpp:8368 rc.cpp:8446 rc.cpp:8500 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "아래로 이동" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 +#: rc.cpp:7486 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Move the selected item down.</b>" +"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>" +msgstr "<b>선택된 항목을 아래로 이동하기.</b><p>상속트리에 있는 항목의 레벨에서 항목을 이동할 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 +#: rc.cpp:7489 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "왼쪽으로 이동" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 +#: rc.cpp:7492 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Move the selected item one level up.</b>" +"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>" +msgstr "<b>선택된 항목을 한 단계 위로 이동.</b><p>이것은 항목의 하위 항목을 같이 변경할 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 +#: rc.cpp:7495 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "오른쪽으로 이동" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 +#: rc.cpp:7498 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Move the selected item one level down.</b>" +"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>" +msgstr "<b>선택된 항목을 한 단계 아래로 이동.</b><p>이것은 항목의 하위 항목을 같이 변경할i 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 377 +#: rc.cpp:7501 rc.cpp:8437 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "칸" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 +#: rc.cpp:7504 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "칸 등록정보" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 +#: rc.cpp:7516 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "선택된 칸의 pixmap을 삭제합니다." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 +#: rc.cpp:7525 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>" +"<p>The pixmap will be displayed in the header of the listview.</p>" +msgstr "<b>선택된 칸에 대한 pixmap 파일을 선택하십시오.</b><p>목록뷰의 헤더에 pixmap이 보일 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 +#: rc.cpp:7531 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "칸 본문을 입력하십시오." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:7534 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Enter the text for the selected column.</b>" +"<p>The text will be displayed in the header of the listview.</p>" +msgstr "<b>선택된 칸에 대한 본문 입력.</b><p>목록뷰의 헤더에서 본문이 보여질 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 +#: rc.cpp:7537 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "클릭할 수 있는(&B)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:7540 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "이 옵션이 체크되면, 선택된 칸은 헤더에서 마우스 클릭에 대해 작용할 것입니다." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 +#: rc.cpp:7543 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "크기 조절 가능한(&S)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 +#: rc.cpp:7546 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." +msgstr "이 옵션이 체크되어 있다면 칸의 폭 크기를 재설정할 것입니다." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 525 +#: rc.cpp:7549 rc.cpp:8452 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "칸 삭제(&D)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 +#: rc.cpp:7552 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "칸 삭제" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 +#: rc.cpp:7555 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "선택된 칼럼 삭제." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 +#: rc.cpp:7561 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Move the selected item down.</b>" +"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>" +msgstr "<b>선택된 항목을 아래로 이동.</b><p>최상위 칸이 목록의 첫번째 칸이 둘 곳이다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 556 +#: rc.cpp:7564 rc.cpp:8455 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "새 칸(&N)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 +#: rc.cpp:7567 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "칸 추가하기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 +#: rc.cpp:7570 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Create a new column.</b>" +"<p>New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.</p>" +msgstr "" +"<b>새 칸 생성하기</b>" +"<p>새 칸은 목록의 끝(오른쪽)에 추가됩니다. '외로', '아래로' 버튼을 사용하여 이동할 수 있습니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:7576 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Move the selected item up.</b>" +"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>" +msgstr "<b>선택된 항목을 위로 이동.</b><p>윗부분에 있는 칸을 목록에서 첫번째 칸으로 둘 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 +#: rc.cpp:7579 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "칸의 목록." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:7603 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "팔렛트 편집" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 +#: rc.cpp:7606 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "팔렛트 빌드" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:7609 +#, no-c-format +msgid "&3-D effects:" +msgstr "3-D 효과(&3):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 +#: rc.cpp:7615 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "생성된 팔렛트에 대한 효과를 선택하십시오." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 +#: rc.cpp:7618 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "배경(&G):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 +#: rc.cpp:7624 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "생성된 팔렛트에 대해 배경색상을 선택하십시오." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 +#: rc.cpp:7627 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "팔렛트 조절(&T)..." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:7630 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 +#: rc.cpp:7660 +#, no-c-format +msgid "Edit Custom Widgets" +msgstr "사용자 저의 위젯 편집" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:7663 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Edit Custom Widgets</b>" +"<p>Add or delete custom widgets from <i>Qt Designer</i>" +"'s database, and edit the properties of existing widgets.</p>" +msgstr "" +"<b>사용자 정의 위젯 편집</b>" +"<p><i>Qt Designer</i>의 데이타베이스로부터 사용자 정의 위젯을 추가하거나 삭제합니다. 그리고 존재하는 위젯의 등록정보를 " +"편집합니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:7666 +#, no-c-format +msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." +msgstr "Qt 디자이너가 알고 있는 모든 사용자 정의 위젯의 목록." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 +#: rc.cpp:7669 +#, no-c-format +msgid "&New Widget" +msgstr "새 위젯(&N)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 +#: rc.cpp:7672 +#, no-c-format +msgid "Add new custom widget." +msgstr "새 사용자 정의 위젯 추가하기." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:7675 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Create an empty custom widget and add it to the list.</b>" +"<p>New custom widgets have a default name and header file, which must both be " +"changed to appropriate values.</p>" +msgstr "" +"<b>비어있는 사용자 정의 위젯을 생성하고 목록에 추가합니다.</b>" +"<p>새 사용자 정의 위젯은 적절한 값으로 변경되야 하는 기본 이름과 헤더 파일을 갖습니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 +#: rc.cpp:7678 +#, no-c-format +msgid "&Delete Widget" +msgstr "위젯 삭제(&D)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 +#: rc.cpp:7681 +#, no-c-format +msgid "Delete custom widget" +msgstr "사용자 정의 위젯 삭제" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 +#: rc.cpp:7684 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Delete the selected custom widget.</b>" +"<p>You can only delete widgets that are not used in any open form.</p>" +msgstr "<b>선택된 사용자 정의 위젯 삭제.</b><p>모든 열려있는 폼에서 사용되지 않은 위젯을 삭제할 수 있습니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 +#: rc.cpp:7693 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog." +msgstr "대화 상자 닫기." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 +#: rc.cpp:7696 +#, no-c-format +msgid "&Load Descriptions..." +msgstr "설명 불러오기(&L)..." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 +#: rc.cpp:7699 +#, no-c-format +msgid "Loads widget description file" +msgstr "위젯 설명 파일 불러오기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 +#: rc.cpp:7702 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Load Descriptions</b>" +"<p>Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " +"custom widgets can be used in the Qt Designer.</p>\n" +"<p>Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " +"you should consider using the createcw tool which is in " +"$QTDIR/tools/designer/tools/createcw. Using createcw you can create custom " +"widget description files for your custom widgets without the need to type in " +"all the information manually. For more information about the README file in the " +"createcw directory</p>" +msgstr "" +"<b>설명 불러오기</b>" +"<p>사용자 정의 위젯의 설명을 포함하는 파일을 불러옵니다. 그래서 이 사용자 정의 위젯은 Qt 디자이너에서 사용될 수 있습니다.</p>\n" +"<p>사용자 정의 위젯에 대한 모든 정보에 입력할 많은 작업이 많아지면서, $QTDIR/tools/designer/tools/createcw " +"에 있는 createcw 도구를 사용할 것을 고려할 것입니다. createcw를 사용하면서 손수 모든 정보를 입력할 필요가 없는 여러분의 " +"사용자 정의 위젯에 대한 사용자 정의 위젯 설명 파일을 만들 수 있습니다. 더 많은 정보를 얻길 원하신다면 createcw 디렉터리 안에 있는 " +"README 파일에 대해 알아보십시오.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 +#: rc.cpp:7706 +#, no-c-format +msgid "&Save Descriptions..." +msgstr "설명 저장(&S)..." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 +#: rc.cpp:7709 +#, no-c-format +msgid "Saves widget description file" +msgstr "위젯 설명 파일 저장하기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 +#: rc.cpp:7712 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Save Descriptions</b>" +"<p>Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " +"then be used to import the custom widgets elsewhere." +msgstr "" +"<b>설명 저장하기</b>" +"<p>보이는 사용자 정의 위젯의 모든 설명을 사용자 정의 위젯을 가져오는데 사용할 수 있는 파일에 저장합니다." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 +#: rc.cpp:7715 +#, no-c-format +msgid "Change the properties of the selected custom widget." +msgstr "선택된 사용자 위젯의 등록정보를 변경합니다." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 +#: rc.cpp:7718 +#, no-c-format +msgid "De&finition" +msgstr "정의(&F)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 +#: rc.cpp:7727 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Select a pixmap file.</b>" +"<p>The pixmap will be used to represent the widget in forms.</p>" +msgstr "<b>pixmap 파일을 선택하기</b><p>pixmap은 폼에서 위젯을 나타내기 위해 사용될 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 +#: rc.cpp:7730 +#, no-c-format +msgid "Enter filename" +msgstr "파일 이름 입력" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 +#: rc.cpp:7733 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Change the header file's name for the selected custom widget.</b>" +"<p>The header file will be included by forms using the widget.</p>" +msgstr "" +"<b>선택된 사용자 위젯에 대한 헤더 파일의 이름을 변경합니다.</b>" +"<p>위젯을 사용하는 폼이 헤더파일을 포함할 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 +#: rc.cpp:7739 +#, no-c-format +msgid "Choose headerfile" +msgstr "헤더파일 선택하기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 +#: rc.cpp:7742 +#, no-c-format +msgid "Look for the header file using a file dialog." +msgstr "파일 대화상자를 사용하는 헤더파일에 대해 검색." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 +#: rc.cpp:7751 +#, no-c-format +msgid "Select access" +msgstr "접근 선택" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 +#: rc.cpp:7754 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Change how the include file will be included.</b>" +"<p>Global include files will be included using <>-brackets, while local " +"files will included using quotation marks.</p>" +msgstr "" +"<b>포함할 파일을 어떻게 포함할지 변경.</b>" +"<p>전역은 <> 괄호를 사용하여 포함될 파일을 포함합니다. 반면에 지역 파일은 따옴표를 사용하여 포함할 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 +#: rc.cpp:7757 +#, no-c-format +msgid "Change classname" +msgstr "클래스이름 변경" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 +#: rc.cpp:7760 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Enter the classname for the selected custom widget.</b>" +"<p>A class of that name must be defined in the header file.</p>" +msgstr "<b>선택된 사용자 위젯에 대한 클래스 이름 입력.</b><p>헤더 파일에서 정의되어야 하는 이름의 클래스.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 +#: rc.cpp:7763 +#, no-c-format +msgid "Heade&rfile:" +msgstr "헤더파일(&R):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 +#: rc.cpp:7766 +#, no-c-format +msgid "Cl&ass:" +msgstr "클래스(&A):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 +#: rc.cpp:7769 rc.cpp:8482 rc.cpp:8515 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Pixmap:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 +#: rc.cpp:7772 +#, no-c-format +msgid "Si&ze hint:" +msgstr "크기 힌트(&Z):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 +#: rc.cpp:7775 +#, no-c-format +msgid "Size p&olicy:" +msgstr "크기 정책(&O):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:7778 +#: rc.cpp:7814 +#, no-c-format +msgid "Fixed" +msgstr "고정됨" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:7781 +#: rc.cpp:7817 +#, no-c-format +msgid "Minimum" +msgstr "최소" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:7784 +#: rc.cpp:7820 +#, no-c-format +msgid "Maximum" +msgstr "최대" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:7787 +#: rc.cpp:7823 +#, no-c-format +msgid "Preferred" +msgstr "선택됨" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 +#: rc.cpp:7790 rc.cpp:7826 +#, no-c-format +msgid "MinimumExpanding" +msgstr "최소확장" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:7793 +#: rc.cpp:7829 +#, no-c-format +msgid "Expanding" +msgstr "확장중" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 +#: rc.cpp:7796 +#, no-c-format +msgid "Vertical Sizepolicy" +msgstr "수직 크기 정책" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 +#: rc.cpp:7799 +#, no-c-format +msgid "Choose the Vertical size policy" +msgstr "수직 크기 정책 선택하기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 +#: rc.cpp:7802 +#, no-c-format +msgid "Size hint width" +msgstr "크기 힌드 너비" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 +#: rc.cpp:7805 rc.cpp:7811 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Set the size hint for the selected widget.</b>" +"<p>The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " +"of -1/-1 if no size is recommended.</p>" +msgstr "" +"<b>선택된 위젯에 대해 크기 힌트 설정하기.</b>" +"<p>크기 힌트는 위젯에 대한 추천된 크기를 제공합니다. 추천된 크기가 없다면 -1/-1의 사이즈힌트를 입력하십시오.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 +#: rc.cpp:7808 +#, no-c-format +msgid "Size hint height" +msgstr "크기 힌트 높이" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 +#: rc.cpp:7832 +#, no-c-format +msgid "Horizontal Sizepolicy" +msgstr "수평 크기 정책" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 +#: rc.cpp:7835 +#, no-c-format +msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" +msgstr "위젯에 대한 수직 크기 정책을 선택" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 +#: rc.cpp:7838 +#, no-c-format +msgid "Con&tainer widget" +msgstr "컨테이너 위젯(&T)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 +#: rc.cpp:7841 +#, no-c-format +msgid "Container Widget" +msgstr "컨테이너 위젯" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 +#: rc.cpp:7844 +#, no-c-format +msgid "" +"<p><b>Container Widget</b></p>\n" +"<p>If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " +"this checkbox.</p>" +msgstr "" +"<p><b>컨테이너 위젯</b></p>\n" +"<p>만약 이 사용자 정의 위젯은 다른 (하위) 위젯을 포함할 수 있습니다. 이 체크박스를 체크하십시오.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 +#: rc.cpp:7848 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals" +msgstr "신호(&G)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 +#: rc.cpp:7851 +#, no-c-format +msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit." +msgstr "선택된 위젯이 내보내는 모든 신호의 목록." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 +#: rc.cpp:7854 +#, no-c-format +msgid "N&ew Signal" +msgstr "새 신호(&E)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 +#: rc.cpp:7857 +#, no-c-format +msgid "Add new signal" +msgstr "새 신호 추가하기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 +#: rc.cpp:7860 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Add a new signal for the current custom widget.</b>" +"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.</p>" +msgstr "" +"<b>현재 사용자 정의 위젯에 대한 새 신호를 추가하기.</b>" +"<p>인자 리스트는 신호의 이름에 공급됩니다. 그리고 이름은 유일해야 합니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 +#: rc.cpp:7863 +#, no-c-format +msgid "Dele&te Signal" +msgstr "신호 삭제(&T)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 +#: rc.cpp:7866 +#, no-c-format +msgid "Delete signal" +msgstr "신호 삭제" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 +#: rc.cpp:7869 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Delete the signal.</b>" +"<p>All connections using this signal will also be deleted.</p>" +msgstr "<b>신호 삭제</b><p>이 신호를 사용하는 모든 연결이 삭제될 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 +#: rc.cpp:7872 +#, no-c-format +msgid "S&ignal:" +msgstr "신호(&I):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 +#: rc.cpp:7875 +#, no-c-format +msgid "Change signal name" +msgstr "신호 이름 변경" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 +#: rc.cpp:7878 rc.cpp:7899 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Change the name of the selected slot.</b>" +"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.</p>" +msgstr "" +"<b>선택된 슬롯의 이름을 변경.</b>" +"<p>인자 목록은 신호의 이름에서 공급될 것입니다. 그리고 이름은 유일해야 합니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 +#: rc.cpp:7881 +#, no-c-format +msgid "S&lots" +msgstr "슬롯(&L)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:7884 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "슬롯" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 +#: rc.cpp:7890 +#, no-c-format +msgid "The list of all the custom widget's slots." +msgstr "모든 사용자 위젯의 슬롯 목록" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 +#: rc.cpp:7893 +#, no-c-format +msgid "Sl&ot:" +msgstr "슬롯(&O):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 +#: rc.cpp:7896 +#, no-c-format +msgid "Change slot name" +msgstr "슬롯 이름 변경" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 +#: rc.cpp:7902 rc.cpp:8780 +#, no-c-format +msgid "&Access:" +msgstr "접근(&A):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 775 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:7905 rc.cpp:8783 +#: rc.cpp:8849 +#, no-c-format +msgid "public" +msgstr "public" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 780 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:7908 rc.cpp:8786 +#: rc.cpp:8852 +#, no-c-format +msgid "protected" +msgstr "protected" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 +#: rc.cpp:7911 +#, no-c-format +msgid "Change slot access" +msgstr "Change slot access" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 +#: rc.cpp:7914 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Change the slot's access policy.</b>" +"<p>You can only connect to the widget's public slots.</p>" +msgstr "<b>슬롯의 접근 정책 변경.</b><p>위젯의 public 슬롯에 연결만 할 수 있습니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 +#: rc.cpp:7917 +#, no-c-format +msgid "N&ew Slot" +msgstr "새 슬롯" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 +#: rc.cpp:7920 +#, no-c-format +msgid "Add new slot" +msgstr "새 슬롯 추가" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 +#: rc.cpp:7923 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Add a new slot to the current custom widget.</b>" +"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.</p>" +msgstr "" +"<b>현재 사용자 위젯에 새 슬롯을 추가.</b>" +"<p>인자 목록이 신호의 이름에서 제공될 것입니다. 이름은 유일해야 합니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 +#: rc.cpp:7926 +#, no-c-format +msgid "Dele&te Slot" +msgstr "슬롯 삭제(&T)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 +#: rc.cpp:7929 +#, no-c-format +msgid "Delete slot" +msgstr "슬롯 삭제" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 +#: rc.cpp:7932 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Delete the slot.</b>" +"<p>All connections using this slot will also be deleted.</p>" +msgstr "<b>슬롯 삭제.</b><p>이 슬롯을 사용하는 모든 연결이 지워질 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 +#: rc.cpp:7935 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "등록정보(&P)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 +#: rc.cpp:7938 +#, no-c-format +msgid "N&ew Property" +msgstr "새 등록정보(&E)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 +#: rc.cpp:7941 +#, no-c-format +msgid "Add new property" +msgstr "새 등록정보 추가" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 +#: rc.cpp:7944 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Add a new property to the current custom widget.</b>" +"<p>The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.</p>" +msgstr "" +"<b>현재 사용자 정의 위젯에 대한 새 등록정보 추가.</b>" +"<p>등록정보는 Qt의 등록정보 시스템을 사용하여 클래스에서 구현될 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 +#: rc.cpp:7947 +#, no-c-format +msgid "Dele&te Property" +msgstr "등록정보 삭제(&T)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 +#: rc.cpp:7950 +#, no-c-format +msgid "Delete property" +msgstr "등록정보 삭제" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 +#: rc.cpp:7953 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected property." +msgstr "선택된 등록정보을 삭제합니다." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 +#: rc.cpp:7956 +#, no-c-format +msgid "String" +msgstr "String" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 +#: rc.cpp:7959 +#, no-c-format +msgid "CString" +msgstr "CString" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 +#: rc.cpp:7962 +#, no-c-format +msgid "StringList" +msgstr "StringList" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 +#: rc.cpp:7965 +#, no-c-format +msgid "Bool" +msgstr "Bool" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 +#: rc.cpp:7968 +#, no-c-format +msgid "Int" +msgstr "Int" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 +#: rc.cpp:7971 +#, no-c-format +msgid "UInt" +msgstr "UInt" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 +#: rc.cpp:7977 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 +#: rc.cpp:7980 +#, no-c-format +msgid "Rect" +msgstr "Rect" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 +#: rc.cpp:7983 +#, no-c-format +msgid "Point" +msgstr "Point" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 +#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 +#: rc.cpp:7989 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 +#: rc.cpp:7992 +#, no-c-format +msgid "Palette" +msgstr "Palette" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 +#: rc.cpp:7995 +#, no-c-format +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 +#: rc.cpp:7998 +#, no-c-format +msgid "SizePolicy" +msgstr "SizePolicy" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 +#: rc.cpp:8001 +#, no-c-format +msgid "Select property type" +msgstr "등록정보 형식 선택" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 +#: rc.cpp:8004 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Select the type of the property.</b>" +"<p>The property must be implemented in the class using Qt's property system.</p>" +"<p>You can use integer types to support enumeration properties in the property " +"editor.</p>" +msgstr "" +"<b>등록정보 형식 선택.</b>" +"<p>등록정보는 Qt의 등록정보 시스템을 사용하여클래스에 구현될 것입니다.</p>" +"<p>등록정보 편집기에서 열거 등록정보를 지원하는 정수형 타입을 쓸 수 있습니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 +#: rc.cpp:8013 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>The list of the current widget's properties.</b>" +"<p>The properties of the custom widget can be changed in the property " +"editor.</p>" +msgstr "<b>현재 위젯 등록정보의 목록.</b><p>사용자 정의 위젯의 등록정보는 등록정보 편집기에서 변경할 수 있습니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 +#: rc.cpp:8016 +#, no-c-format +msgid "Change property name" +msgstr "등록정보 이름 바꾸기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 +#: rc.cpp:8019 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Enter a name for the property.</b>" +"<p>The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.</p>" +msgstr "" +"<b>등록정보에 대한 이름을 입력하기.</b>" +"<p>등록정보는 Qt의 등록정보 시스템을 사용하는 클래서에 구현될 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 +#: rc.cpp:8022 +#, no-c-format +msgid "P&roperty name:" +msgstr "등록정보 이름(&R):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 +#: rc.cpp:8040 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "이름바꾸기(&N)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 +#: rc.cpp:8046 +#, no-c-format +msgid "Find Text" +msgstr "텍스트 찾기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 +#: rc.cpp:8049 +#, no-c-format +msgid "F&ind:" +msgstr "찾기(&I):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 +#: rc.cpp:8052 +#, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "찾기(&F)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 rc.cpp:8079 +#, no-c-format +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt 디자이너" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 +#: rc.cpp:8082 +#, no-c-format +msgid "Version 3.2" +msgstr "버전 3.2" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 +#: rc.cpp:8085 +#, no-c-format +msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." +msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 +#: rc.cpp:8088 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " +"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " +"LICENSE that came with this software distribution.</p>" +"<p></p>" +"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " +"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " +"that came with this software distribution.</p>" +"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " +"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>" +msgstr "" +"<p>Qt 상업판 라이센스 소유자 : 이 프로그램은 Qt 상업 라이센스 협정의 내용에 따라 당신에게 라이센스 되었습니다. 자세한 사항은 이 " +"소프트웨어 배포파일에 있는 LICENSE 파일을 보십시오.</p>" +"<p></p>" +"<p>Qt 자유판 사용자 : 이 프로그램은 GNU 2의 내용에 따라 당신에게 라이센스 되었습니다. 자세한 사항은 소프트웨어 배포파일에 있는 " +"LICENSE.GPL 파일을 보십시오.</p>" +"<p>프로그램은 디자인의 워런티, 특정 목적에 대한 상업가능성과 편집을 포함한 어떤 종류의 워런티가 없습니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:8094 +#, no-c-format +msgid "Project Settings" +msgstr "프로젝트 설정" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 +#: rc.cpp:8100 +#, no-c-format +msgid "&Project file:" +msgstr "프로젝트 파일(&P):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:8103 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "언어(&L):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 +#: rc.cpp:8109 +#, no-c-format +msgid "&Database file:" +msgstr "데이타베이스 파일(&D):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:8130 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "폼 설정" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 +#: rc.cpp:8133 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Form Settings</b>" +"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> " +"are for your own use and are not required.</p>" +msgstr "" +"<b>폼 설정</b>" +"<p>폼에 대한 설정을 변경합니다. 사용자에 대한 <b>Comment</b>와 <b>Author</b> " +"같은 설정을 사용하고 필요로 하지 않습니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 +#: rc.cpp:8136 +#, no-c-format +msgid "Pixmaps" +msgstr "Pixmaps" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 +#: rc.cpp:8139 +#, no-c-format +msgid "Save in&line" +msgstr "인라인 저장(&L)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:8142 +#, no-c-format +msgid "Save pixmaps in the .ui files" +msgstr ".ui 파일에 pixmap 저장하기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 +#: rc.cpp:8145 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Save Inline</b>" +"<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " +"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." +msgstr "" +"<b>인라인 저장</b>" +"<p>.ui 파일에 바이너리 데이타로 pixmap 을 저장합니다. 폼간의 공유되지 않는 pixmap이 저장됩니다. 프로젝트 이미지 파일을 대신 " +"사용하실 것을 추천합니다." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 +#: rc.cpp:8148 +#, no-c-format +msgid "Project &image file" +msgstr "프로젝트 이미지 파일(&I)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 +#: rc.cpp:8151 +#, no-c-format +msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" +msgstr "pixmap 에 대한 프로젝트의 이미지 사용하기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 +#: rc.cpp:8154 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n" +"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " +"recommend that you use this option since it shares the images and is the " +"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>" +msgstr "" +"<b>pixmap에 대한 프로젝트의 이미지 파일을 사용합니다.</b>\n" +"<p>각각의 프로젝트는 pixmap의 모음을 갖을 것입니다. 만약 프로젝트를 사용하면, 당신의 폼에서 pixmap을 사용하는 이미지를 공유하고 " +" 가장 빠르고 가장 효과적인 방법을이 옵션을 사용할 것을 추천합니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 +#: rc.cpp:8158 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "pixmap-불러오기 함수 기술하기 (괄호없이 함수의 이름만)." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 +#: rc.cpp:8161 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Specify Pixmap-Loader function</b>" +"<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " +"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>" +msgstr "" +"<b>pixmap-불러오기 함수 기술하기</b>" +"<p>생성된 코드에서 pixmap을 불러오기 위해 사용될 함수를 기술하십시오. <em>괄호없이 한 번만 입력하십시오.</em>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 +#: rc.cpp:8164 +#, no-c-format +msgid "Use &function:" +msgstr "함수 사용하기:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 +#: rc.cpp:8167 +#, no-c-format +msgid "Use the given function for pixmaps" +msgstr "pixmap에 대해 주어진 함수 사용하기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 +#: rc.cpp:8170 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use a given function for pixmaps</b>" +"<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the " +"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " +"choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the " +"arguments which will be passed to the function in the generated code." +"<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " +"loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you " +"use your own function." +msgstr "" +"<b>pixmap에 대해 주어진 함수 사용하기</b>" +"<p>만약 이 옵션을 선택하면 당신은 오른쪽에 행 편집에서 pixmap 불러오기에 대해 생성된 코드에서 사용될 수 있는 함수를 정의해야만 " +"합니다.<i>Qt 디자이너</i>에서 pixmap을 선택할 때 생성된 코드에 있는 함수에 전달할 인자를 요청할 것입니다." +"<p> 이 접근은 pixmap 불러오기에 대해 소유하고 있는 아이콘-로더 함수를 사용가능하게 해줍니다. 사용자의 함수를 사용하고 있다면, <i>" +"Qt 디자이너</i>는 올바른 이미지를 미리보여 줄 수 없습니다." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:8176 +#, no-c-format +msgid "Change class name" +msgstr "클래스 이름 변경" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 +#: rc.cpp:8179 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Enter the name of the class that will be created.</b>" +"<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ " +"output when it is compiled by uic.</p>" +msgstr "" +"<b>생성될 클래스의 이름을 입력하십시오.</b>" +"<p><em>classname.h</em>과 <em>classname.cpp</em>는 uic에 의해 컴파일 되었을 때 C++ 출력물로써 " +"생성될 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 +#: rc.cpp:8182 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "저자(&U):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 +#: rc.cpp:8185 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "당신의 이름을 입력" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 +#: rc.cpp:8188 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "당신의 이름을 입력하십시오.." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 +#: rc.cpp:8197 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "폼에 대한 설명을 입력하십시오." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 +#: rc.cpp:8200 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "레이아웃(&Y)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 +#: rc.cpp:8203 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "기본 공간(&E):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 +#: rc.cpp:8206 +#, no-c-format +msgid "Use func&tions:" +msgstr "함수 사용하기(&T):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 +#: rc.cpp:8209 +#, no-c-format +msgid "Use functions to get the margin and spacing" +msgstr "마진과 공간을 얻기 위한 함수를 사용" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 +#: rc.cpp:8212 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>" +"<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below " +"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " +"value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you " +"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." +msgstr "" +"<b>마진과 (혹은) 공간에 대한 주어진 함수 사용</b>" +"<p>이 옵션을 선택하면 생성된 코드에서 얻으려는 마진과 공간에 대한 값 얻기에 대해 행 편집기에서 정의해줘야 합니다. 사용자의 함수를 가지고 " +"있다면 <i>Qt 디자이너</i>는 올바른 마진이나 공간을 미리 보여줄 수 없습니다. 대신 미리보기에 대한 기본값이 사용될 것입니다." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 +#: rc.cpp:8215 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "기본 마진(&G):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 +#: rc.cpp:8218 +#, no-c-format +msgid "S&pacing:" +msgstr "공간(&P):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 +#: rc.cpp:8221 +#, no-c-format +msgid "Ma&rgin:" +msgstr "마진(&R):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 +#: rc.cpp:8224 +#, no-c-format +msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "공간 함수 기술하기(괄호 없이 함수의 이름만)." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 +#: rc.cpp:8227 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Specify spacing function</b>" +"<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the " +"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>" +msgstr "" +"<b>공간 함수 기술하기</b>" +"<p>생성된 코디에서 공간 얻기에 대해 사용될 함수를 기술합니다. <em>괄호 없이 함수의 이름만 입력하십시오.</em> " + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 +#: rc.cpp:8230 +#, no-c-format +msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "마진 함수를 기술하기(괄호 없이 함수의 이름만)." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 +#: rc.cpp:8233 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Specify margin function</b>" +"<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the " +"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>" +msgstr "" +"<b>마진 함수 기술하기</b>" +"<p>생성된 코드에 마진을 얻는데 사용되는 함수를 기술하십시오. <em>괄호 없이 함수의 이름만 입력하십시오.</em>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 +#: rc.cpp:8251 +#, no-c-format +msgid "Edit Database Connection" +msgstr "데이타베이스 연결 편집" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 +#: rc.cpp:8254 +#, no-c-format +msgid "&Database name:" +msgstr "데이터베이스 이름(&D):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 +#: rc.cpp:8257 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "사용자(&U):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 +#: rc.cpp:8260 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "패스워드(&P):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 +#: rc.cpp:8263 +#, no-c-format +msgid "D&river:" +msgstr "드라이버(&R):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 +#: rc.cpp:8266 +#, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "호스트이름(&H):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 +#: rc.cpp:8272 +#, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "포트(&O):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:8278 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "목록 상자 편집" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:8281 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Edit Listbox</b>" +"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>" +"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.</p>" +"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>" +"-button to remove the item from the list.</p>" +msgstr "" +"<b>목록상자 편집</b>" +"<p>목록상자에서 항목을 추가, 편집, 삭제합니다.</p>" +"<p>새 목록상자 항목을 생성하기 위해 <b>새 항목</b>버튼을 클릭하십시오. 그리고 본문을 입력하고 pixmap을 선택하십시오.</p>" +"<p>목록으로부터 항목을 제거하기 위해 목록으로부터 항목을 선택하고 <b>항목 삭제</b> 버튼을 클릭하십시오.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:8305 rc.cpp:8356 +#, no-c-format +msgid "Delete Item" +msgstr "항목 삭제" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:8332 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "선택된 항목에 대한 pixmap 파일 선택." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 +#: rc.cpp:8341 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "선택된 항목의 본문 변경." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 +#: rc.cpp:8350 +#, no-c-format +msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>" +msgstr "<b>새 항목 추가.</b><p>목록에 새 항목을 추가합니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 +#: rc.cpp:8359 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "선택된 항목 삭제" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 +#: rc.cpp:8365 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "선택된 항목을 위로 이동합니다." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 +#: rc.cpp:8371 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "선택된 항목을 아래로 이동합니다." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:8374 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "텍스트 편집" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 +#: rc.cpp:8377 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Multiline Edit</b>" +"<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " +"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " +"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " +"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " +"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " +"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." +msgstr "" +"<b>다중행 편집</b>" +"<p>이것은 단순한 richtext 편집기입니다. 편의성을 개선하기 위해 도구모음 항목을 클릭함으로써 대부분 공통된 html 태그에 대한 " +"도구모음 항목을 제공합니다. 관련된 태그는 입력하고자 하는 본문에 기록될 것입니다.만약 이미 본문이 있고 형식을 지정하길 원한다면, 본문을 " +"강조하고 필요한 버튼을 클릭하십시오. 시각화를 개선하기 위해 이 편집기는 또한 단순한 html-문법 강조스키마를 지원합니다." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 +#: rc.cpp:8392 +#, no-c-format +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "pixmap 선택" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:8395 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "pixmap을 불러오기 위해 인자 입력하기(&E):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 +#: rc.cpp:8398 +#, no-c-format +msgid "QPixmap(" +msgstr "QPixmap(" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 +#: rc.cpp:8401 +#, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:8413 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "표 편집" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 +#: rc.cpp:8443 rc.cpp:8497 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Move the selected item up.</b>" +"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" +msgstr "<b>선택된 항목 위로 이동하기.</b><p>윗부분에 있는 칸이 목록의 첫번째 칸이 될 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 +#: rc.cpp:8449 rc.cpp:8503 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Move the selected item down.</b>" +"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" +msgstr "<b>선택된 항목 아래로 이동하기.</b><p>윗부분에 있는 칸이 목록의 첫번째 칸이 될 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 +#: rc.cpp:8458 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "표:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 +#: rc.cpp:8479 rc.cpp:8512 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "레이블(&L):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 +#: rc.cpp:8485 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "필드(&F):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 +#: rc.cpp:8488 +#, no-c-format +msgid "<no table>" +msgstr "<표 없음>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 +#: rc.cpp:8491 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "열(&R)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 +#: rc.cpp:8506 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "새 열(&N)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 +#: rc.cpp:8509 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "열 삭제(&D)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:8536 +#, no-c-format +msgid "Configure Toolbox" +msgstr "도구상자 설정" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:8548 +#, no-c-format +msgid "Available Tools" +msgstr "이용가능한 도구" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:8554 +#, no-c-format +msgid "Common Widgets Page" +msgstr "공통 위젯 페이지" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 +#: rc.cpp:8557 +#, no-c-format +msgid "Qt Designer - New/Open" +msgstr "Qt 디자이너 - 새로 생성/열기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 +#: rc.cpp:8560 +#, no-c-format +msgid "&New File/Project" +msgstr "새 파일/프로젝트(&N)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 +#: rc.cpp:8563 +#, no-c-format +msgid "&Open File/Project" +msgstr "파일/프로젝트 열기(&O)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:8566 +#, no-c-format +msgid "&Recently Opened" +msgstr "최근에 열었던 것" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 +#: rc.cpp:8569 +#, no-c-format +msgid "&Do not show this dialog in the future" +msgstr "앞으로 이 대화상자를 표시하지 않음(&D)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:8581 +#, no-c-format +msgid "Manage Image Collection" +msgstr "이미지 모음 관리" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 +#: rc.cpp:8596 +#, no-c-format +msgid "C&lose" +msgstr "닫기(&L)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:8599 +#, no-c-format +msgid "Goto Line" +msgstr "행으로 이동" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 +#: rc.cpp:8602 +#, no-c-format +msgid "&Line:" +msgstr "행(&L):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 +#: rc.cpp:8605 +#, no-c-format +msgid "&Goto" +msgstr "가기(&G)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 +#: rc.cpp:8611 +#, no-c-format +msgid "Font Properties" +msgstr "폰트 등록정보" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:8614 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "기본값" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:8617 +#, no-c-format +msgid "&Font:" +msgstr "폰트(&F)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 +#: rc.cpp:8620 +#, no-c-format +msgid "Rel. &size:" +msgstr "상대적인 크기(&S):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 +#: rc.cpp:8623 +#, no-c-format +msgid "C&olor:" +msgstr "색상(&O):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 +#: rc.cpp:8626 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:8629 +#, no-c-format +msgid "-4" +msgstr "-4" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 +#: rc.cpp:8632 +#, no-c-format +msgid "-3" +msgstr "-3" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 +#: rc.cpp:8635 +#, no-c-format +msgid "-2" +msgstr "-2" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 +#: rc.cpp:8638 +#, no-c-format +msgid "-1" +msgstr "-1" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:8641 +#, no-c-format +msgid "+1" +msgstr "+1" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:8644 +#, no-c-format +msgid "+2" +msgstr "+2" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:8647 +#, no-c-format +msgid "+3" +msgstr "+3" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 +#: rc.cpp:8650 +#, no-c-format +msgid "+4" +msgstr "+4" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 +#: rc.cpp:8659 +#, no-c-format +msgid "Edit Database Connections" +msgstr "데이타베이스 연결 편집" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 +#: rc.cpp:8662 +#, no-c-format +msgid "&New Connection" +msgstr "새 연결(&N)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 +#: rc.cpp:8665 +#, no-c-format +msgid "&Delete Connection" +msgstr "연결 삭제(&D)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:8677 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "연결" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 +#: rc.cpp:8680 +#, no-c-format +msgid "Connec&t" +msgstr "연결(&T)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:8683 +#, no-c-format +msgid "Edit Functions" +msgstr "함수 편집" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 +#: rc.cpp:8686 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Edit Functions</b>" +"<p>Add, edit or delete the current form's slots or functions.</p>" +"<p>Click the <b>Add Function</b>-button to create a new function; enter a name, " +"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.</p>" +"<p>Select an entry from the list and click the <b>Delete Function</b>" +"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot " +"will also be removed.</p>" +msgstr "" +"<b>함수 편집</b>" +"<p>현재 폼의 슬롯 혹은 함수를 추가 편집 혹은 삭제합니다.</p>" +"<p>새 함수를 생성하기 위해 <b>함수 추가</b>버튼을 클릭하십시오. 이름을 입력, 접근 모드를 선택하고 슬롯이 되거나 일반 함수라면 " +"기술해주십시오.</p>" +"<p>목록으로부터 항목을 선택하고 함수를 삭제하기 위해 <b>함수 삭제</b>버튼을 클릭하십시오. 슬롯의 경우 이 슬롯을 사용하는 모든 연결 " +"또한 삭제할 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:8689 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "함수" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 +#: rc.cpp:8704 +#, no-c-format +msgid "In Use" +msgstr "사용 중" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 +#: rc.cpp:8707 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>This form's functions.</b>" +"<p>Select the function you want to change or delete.</p>" +msgstr "<b>이 폼의 함수</b><p>변경하거나 삭제하기 원하는 함수를 선택하십시오.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 +#: rc.cpp:8710 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only d&isplay slots" +msgstr "슬롯만 표시하기(&I)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 +#: rc.cpp:8713 +#, no-c-format +msgid "Change displaying mode for functions" +msgstr "함수에 대한 표시 옵션을 변경" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 +#: rc.cpp:8716 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Check this button if only the slots should be displayed</b>" +"<p>Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are " +"displayed.</p>\n" +msgstr "" +"<b>만약 슬롯만 표시할 것이라면 이 버튼을 체크하십시오</b>" +"<p>아니면 모든 함수를 표시합니다. 예를 들어, 일반 C++ 함수와 슬롯이 나타날 것입니다.</p>\n" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 +#: rc.cpp:8720 +#, no-c-format +msgid "&New Function" +msgstr "새 함수(&N)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 +#: rc.cpp:8723 +#, no-c-format +msgid "Add new function" +msgstr "새 함수 추가" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 +#: rc.cpp:8726 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Add a new function.</b>" +"<p>New functions have a default name and public access.</p>" +msgstr "<b>새 함수 추가.</b><p>새 함수는 기본이름을 갖고 public 접근 권한을 갖습니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 +#: rc.cpp:8729 +#, no-c-format +msgid "&Delete Function" +msgstr "함수 삭제(&D)" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 +#: rc.cpp:8732 +#, no-c-format +msgid "Delete function" +msgstr "함수 삭제" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 +#: rc.cpp:8735 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Delete the selected function.</b>" +"<p>All connections using this function are also removed.</p>" +msgstr "<b>선택된 함수 삭제</b><p>이 함수를 이용한 모든 연결이 삭제될 것입니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 +#: rc.cpp:8738 +#, no-c-format +msgid "Function Properties" +msgstr "함수 등록정보" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 +#: rc.cpp:8741 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "함수:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 +#: rc.cpp:8744 +#, no-c-format +msgid "Change function name" +msgstr "함수 이름 변경하기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 +#: rc.cpp:8747 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Change the name of the selected function.</b>" +"<p>The name should include the argument list and must be syntactically " +"correct.</p>" +msgstr "<b>선택된 함수의 이름 변경하기</b><p>함수 이름은 인자 목록을 포함해야 하며, 문법적으로 정확해야 합니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 +#: rc.cpp:8750 +#, no-c-format +msgid "&Return type:" +msgstr "반환 형식(&R):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 +#: rc.cpp:8753 +#, no-c-format +msgid "Change the return type of the function" +msgstr "함수의 반환 형식 변경" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 +#: rc.cpp:8756 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Change the return type of the selected function.</b>" +"<p>Specifiy here the datatype which should be returned by the function.</p>" +msgstr "<b>선택된 함수의 반환 형식 변환</b><p>함수에 의해 반환될 데이타 형식을 여기에 기술하십시오.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 +#: rc.cpp:8759 +#, no-c-format +msgid "S&pecifier:" +msgstr "기술자(&P):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 +#: rc.cpp:8762 +#, no-c-format +msgid "non virtual" +msgstr "non virtual" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 +#: rc.cpp:8765 +#, no-c-format +msgid "virtual" +msgstr "virtual" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 +#: rc.cpp:8768 +#, no-c-format +msgid "pure virtual" +msgstr "pure virtual" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 +#: rc.cpp:8771 +#, no-c-format +msgid "static" +msgstr "static" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 +#: rc.cpp:8774 rc.cpp:8792 +#, no-c-format +msgid "Change function access" +msgstr "함수 접근 병경하기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 +#: rc.cpp:8777 rc.cpp:8795 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Change the access policy of the function</b>" +"<p>All functions are created virtual and should be reimplemented in " +"subclasses.</p>" +msgstr "<b>함수의 접근 정책 변경하기</b><p>모든 함수는 가상으로 생성되며, 하위 클래스에서 재구현됩니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 455 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:8789 rc.cpp:8855 +#, no-c-format +msgid "private" +msgstr "private" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:8801 +#, no-c-format +msgid "slot" +msgstr "슬롯" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:8804 +#, no-c-format +msgid "function" +msgstr "함수" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 +#: rc.cpp:8807 +#, no-c-format +msgid "Change function type" +msgstr "함수형 변경하기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 +#: rc.cpp:8810 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Change the type of the function.</b>" +"<p>The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ " +"function.</p>" +msgstr "<b>함수의 데이타 형 변경하기</b><p>함수가 슬롯이나 일반 C++ 함수라면 형을 기술합니다.</p>" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:8828 +#, no-c-format +msgid "Edit Variables" +msgstr "변수 편집" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 +#: rc.cpp:8840 +#, no-c-format +msgid "Variable Properties" +msgstr "변수 등록정보" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 +#: rc.cpp:8843 +#, no-c-format +msgid "Acc&ess:" +msgstr "접근(&E):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 +#: rc.cpp:8846 +#, no-c-format +msgid "&Variable:" +msgstr "변수(&V):" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"<FONT SIZE=\"4\" FACE=\"Luxi Sans\"><B>Haansoft</B> Linux</FONT><P>" +"Translation By<BR>박영빈(Young-bin, Park) 조성재(Sung-Jae, Cho)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "shrike@nate.com jachin@hanafos.com" + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 +msgid "Problems" +msgstr "문제점" + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +msgid "Problem reporter" +msgstr "문제점 보고기" + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 +msgid "" +"<b>Problem reporter</b>" +"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " +"reported by a language parser." +msgstr "" +"<b>문제점 보고기</b>" +"<p>이 창은 프로젝트 내의 다양한 \"문제점\"을 보여줍니다.언어 구문분석기에 의해 보고된 오류를 표시해줍니다." + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:511 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 +msgid "Updating..." +msgstr "업데이트 중..." + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:614 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 +msgid "Done" +msgstr "완료" + +#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 +msgid "" +"<b>Problem reporter</b>" +"<p>This window shows errors reported by a language parser." +msgstr "<b>문제점 보고기</b><p>이 창은 언어 구문분석기가 보고한 오류를 보여줍니다." + +#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 +#: languages/php/phperrorview.cpp:102 +msgid "Level" +msgstr "단계" + +#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:221 +#: languages/java/problemreporter.cpp:95 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 +msgid "Problem" +msgstr "문제점" + +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:219 +#: languages/java/problemreporter.cpp:93 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 +msgid "Line" +msgstr "행" + +#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 +msgid "Ada Parsing" +msgstr "Ada 구문분석" + +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" +msgstr "\"%1\" 데이터베이스를 지우시겠습니까?" + +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Delete Database" +msgstr "데이터베이스 제거" + +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 +msgid "Edit Qt4 Designer Plugin Paths" +msgstr "" + +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Plugin Paths" +msgstr "플러그인 경로(&G)" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 +msgid "" +"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " +"running" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +#, c-format +msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Cached: " +msgstr "KCachegrind" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 +msgid "Filename %1 seems to be malformed" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Couldn't start the make-process" +msgstr "프로젝트 파일을 쓸 수 없음." + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "make-process finished with nonzero exit-status" +msgstr "프로세스가 오류와 함께 완료되었습니다." + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "output: %1" +msgstr "출력" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "make-process failed" +msgstr "프로세스 종료되었습니다" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Recursive make-call failed" +msgstr "재귀적인 재할당" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Recursive make-call malformed" +msgstr "재귀적인 병합" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output was: %2" +msgstr "출력 경로" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1861 +msgid "Cannot write to implementation file" +msgstr "구현 파일을 쓸 수 없습니다" + +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2085 +msgid "Cannot write to header file" +msgstr "헤더파일에 쓸 수 없습니다." + +#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 +#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 +msgid "Create Subclass of " +msgstr "다음의 하위함수 생성" + +#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "%1. Message: %2" +msgstr "메시지(&M):" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:96 +msgid "Use as Private" +msgstr "Private(으)로 사용하기" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:98 +msgid "Use as Protected" +msgstr "Protected(으)로 사용하기" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:100 +msgid "Use as Public" +msgstr "Public(으)로 사용하기" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:103 +msgid "Unset" +msgstr "집합해제" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:107 +msgid "Extend Base Class Functionality" +msgstr "확장된 기본 클래스 함수" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:109 +msgid "Replace Base Class Method" +msgstr "기본 클래스 메소드 바꾸기" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:367 +msgid "" +"Objective C does not support multiple inheritance.\n" +"Only the first base class in the list will be taken into account." +msgstr "" +"Objective C는 다중 유전을 지원하지 않습니다.\n" +"목록에서 단지 첫번째 기본 클래스만이 계정에 주어질 것입니다." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:407 +msgid "" +"Multiple inheritance requires QObject derivative to be first and unique in base " +"class list." +msgstr "다중 유전은 기본 클래스 목록에서 첫번째로 파생되는 QObject를 필요로 하며 유일해야 합니다." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:873 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:876 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1032 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1035 +msgid "Slots (Qt-specific)" +msgstr "슬롯 (Qt-특성)" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:877 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1036 +msgid "Attributes" +msgstr "속성" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1235 +msgid "replace" +msgstr "바꾸기" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1229 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1550 +msgid "extend" +msgstr "확장" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1348 +msgid "You must enter a classname." +msgstr "클래스 이름을 입력해야만 합니다." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1355 +msgid "You must enter a name for the header file." +msgstr "헤더 파일에 대한 이름을 입력해야만 합니다." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1361 +msgid "You must enter a name for the implementation file." +msgstr "구현 파일에 대한 이름을 입력해야만 합니다." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1368 +msgid "" +"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " +"give an explicit subdirectory." +msgstr "생성된 파일은 항상 활성 디렉터리에 추가될 것입니다. 그러므로 정확한 하위디렉터리를 지정하지 않아도 됩니다." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1395 +msgid "" +"KDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." +msgstr "KDevelop은 이미 있는 헤더나 구현된 파일에 클래스를 추가할 수 없습니다." + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "typeless" +msgstr "typedef" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 +msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 +msgid "signed/unsigned character, 1 byte" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 +msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 +msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 +msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 +msgid "signed interger, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 +msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 +msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 +msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 +msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3.4E+38" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 +msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1.8E+308 to 1.8E+308" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 +msgid "" +"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3.4E+4932 to 3.4E+4932" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 +msgid "unsigned integer, byte-count depending on operating-system" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 +msgid "Switch Header/Implementation" +msgstr "헤더/구현 전환" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 +msgid "Switch between header and implementation files" +msgstr "헤더와 구현 파일간을 전환합니다." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 +msgid "" +"<b>Switch Header/Implementation</b>" +"<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the " +"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " +"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." +msgstr "" +"<b>헤더/구현 전환</b>" +"<p>만약 현재 헤더파일을 찾는 중이라면 이것은 관련 구현파일을 전달해 줄 것입니다. 만약 구현 파일(.cpp 등)을 찾는 중이라면, 이것은 " +"관련 헤더파일을 보내줄 것입니다." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 +msgid "Complete Text" +msgstr "본문 완성" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 +msgid "Complete current expression" +msgstr "현재 표현 완성" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Complete Text</p>" +"<p>Completes current expression using memory class store for the current " +"project and persistent class stores for external libraries." +msgstr "" +"<b>본문 완성</p>" +"<p>현재 프로젝트에 대한 클래스 저장소와 외부 라이브러리에 대한 영구 클래스 저장소를 사용한 현재 표현을 완성합니다." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 +msgid "Create Accessor Methods" +msgstr "접근 메소드 생성" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 +msgid "Make Member" +msgstr "맴버 만들기" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 +msgid "Make member" +msgstr "맴버 만들기" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 +msgid "" +"<b>Make member</b>" +"<p>Creates a class member function in implementation file based on the member " +"declaration at the current line." +msgstr "<b>맴버 만들기</b><p>현재 행에서 맴버 선언에 기초한 구현 파일에 클래스 맴버 함수를 생성합니다." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Navigation Menu" +msgstr "발현 모드" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 +msgid "Show the navigation-menu" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Navigate</b>" +"<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " +"cursor." +msgstr "<b>점검</b><p>커서 아래의 표현을 검사합니다." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 +msgid "New Class..." +msgstr "새 클래스..." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 +msgid "Generate a new class" +msgstr "새 클래스 생성" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 +msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard." +msgstr "<b>새 클래스</b><p><b>새 클래스</b> 마법사를 불러옵니다." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 +msgid "C++ Support" +msgstr "C++ 지원" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 +msgid "C++ Class Generator" +msgstr "C++ 클래스 생성기" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 +msgid "C++ Parsing" +msgstr "C++ 구문분석" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 +msgid "Go to Declaration" +msgstr "선언으로 가기" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 +msgid "" +"<b>Go to declaration</b>" +"<p>Provides a menu to select available function declarations in the current " +"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " +"or source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"<b>선언으로 가기</b>" +"<p>현재 파일과 관련된 헤더(만약 현재 파일이 구현되어 있으면)에서 사용가능한 함수 선언이나 (만약 현재 파일이 헤더파일이라면) 소스 파일을 " +"선택하기 위해메뉴를 공급합니다." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 +msgid "Go to Definition" +msgstr "정의로 가기" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 +msgid "" +"<b>Go to definition</b>" +"<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file " +"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " +"source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"<b>정의로 가기</b>" +"<p>현재 파일과 (만약 현재 파일이 구현 파일이라면) 관련된 헤더에서 사용 가능한 함수 정의나 (만약 현재 파일이 헤더파일이라면) 소스를 " +"선택하기 위해 메뉴를 공급합니다." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 +msgid "Extract Interface..." +msgstr "인터페이스 추출..." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 +msgid "" +"<b>Extract interface</b>" +"<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " +"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " +"created." +msgstr "" +"<b>인터페이스 추출</b>" +"<p>선택된 클래스로부터 인터페이스를 추출하고 이 인터페이스에 새 클래스를 생성합니다. 추출된 구현코드가 없다면 생성된 구현 코드도 없습니다." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 +msgid "Create or Select Implementation..." +msgstr "구현 파일 생성하거나 선택..." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 +msgid "" +"<b>Create or select implementation</b>" +"<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " +"KDevDesigner." +msgstr "" +"<b>구현 파일 생성하거나 선택</b>" +"<p>집적된 KDevDesigner를 사용하는 선택된 폼의 하위 클래스를 생성하거나 선택합니다." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 +msgid "Please select a class." +msgstr "클래스를 선택하여 주십시오." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "" +"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " +"installed.\n" +"Remove old pcs files?" +msgstr "" +"영구 클래스 저장소를 사용할 수 없을 것입니다. 설치된 pcs의 버전이 잘못되었습니다.\n" +"오래된 pcs 파일을 제거하시겠습니까?" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 +msgid "File %1 already exists" +msgstr "파일 %1이 이미 존재합니다." + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Jump to %1 %2" +msgstr "%1의 형식은 %2입니다." + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 +msgid "Jump to declaration of %1(...)" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 +msgid "Jump to definition of %1(...)" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jump to %1" +msgstr "커서 위치까지 실행" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 +msgid " is unresolved" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 +msgid " (builtin " +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Show %1 %2" +msgstr "%1 보이기" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 보이기" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 +msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment on %1" +msgstr "설명(&M):" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 +msgid "Specialized from \"%1\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Template-param \"%1\"" +msgstr "템플릿 이름" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Return-type \"%1\"" +msgstr "반환 형식(&T):" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Argument-types" +msgstr "인자(&G)" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Argument \"%1\"" +msgstr "인자(&G)" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Trace" +msgstr "바꾸기" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "%1 -> %2" +msgstr "%2 안의 %1" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "설명(&M):" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "Base-class \"%1\"" +msgstr "기본 클래스:" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 +msgid "Nested in \"%1\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Jump to declaration under cursor" +msgstr "커서 위치까지 실행" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "Jump to definition under cursor" +msgstr "커서 위치까지 실행" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 +msgid "Navigate by Macro \"%1\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "Body" +msgstr "두껍게" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 +#, c-format +msgid "Goto Include File: %1" +msgstr "포함 파일로 가기: %1" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 +msgid "" +"This include-file could not be located regularly, and was selected from the " +"project file list." +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 +#, fuzzy +msgid "Not Found: \"%1\"" +msgstr "소스가 없습니다: %1" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 +msgid "Navigate by \"%1\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 +msgid "" +"<b>Navigation</b>" +"<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " +"expression" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 +msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 +msgid "" +"<b>Navigation</b>" +"<p>Provides a menu to show involved items in the class-view " +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 +#, fuzzy +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" +msgstr "%1의 형식은 %2입니다." + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 +msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 +msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 +msgid "\"%1\" has no comment" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 +msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 +msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 +msgid "" +"Type of \"%1\" could not be evaluated! Tried to evaluate expression as \"%2\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 +#, fuzzy +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" +msgstr "%1의 형식은 %2입니다." + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 +msgid " (resolved) " +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 +msgid " (unresolved) " +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 +msgid " (builtin type) " +msgstr "" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 +#: languages/php/phperrorview.cpp:86 +msgid "" +"<b>Problem reporter</b>" +"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " +"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " +"FIXME entry, just type" +"<br><tt>//@todo my todo</tt>" +"<br><tt>//TODO: my todo</tt>" +"<br><tt>//FIXME fix this</tt>" +msgstr "" +"<b>문제점 리포터</b>" +"<p>이 창은 프로젝트의 다양한 문제를 보여줍니다.이것은 언어 분석기에 의해 보고된 TODO 항목, FIXME와 오류를 표시합니다.TODO와 " +"FIXME 항목을 추가하기 위해, 다음을 입력해 주십시오." +"<br><tt>//@todo my todo</tt>" +"<br><tt>//TODO: my todo</tt>" +"<br><tt>//FIXME fix this</tt>" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 +msgid "Current" +msgstr "현재" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 +msgid "Errors" +msgstr "오류" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "경고 (safe)" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:319 languages/cpp/problemreporter.cpp:417 +#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 +#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 +msgid "Fixme" +msgstr "Fixme" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:320 languages/cpp/problemreporter.cpp:415 +#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 +#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 +msgid "Todo" +msgstr "Todo" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 +msgid "Filtered" +msgstr "필터처리됨" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 +#, c-format +msgid "Filtered: %1" +msgstr "필터처리됨: %1" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:220 languages/java/problemreporter.cpp:94 +#: languages/php/phperrorview.cpp:185 +msgid "Column" +msgstr "칸" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 +#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 +msgid "A KDE Application" +msgstr "KDE 응용 프로그램" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 +#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:18 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 +msgid "Document to open" +msgstr "불러올 문서" + +#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 +msgid "This project is %1 days old" +msgstr "이 프로젝트는 %1일 되었습니다." + +#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 +msgid "Settings changed" +msgstr "설정이 변경됨" + +#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:56 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 +msgid "Swi&tch Colors" +msgstr "색상 교환(&T)" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 +msgid "Could not find a suitable HTML component" +msgstr "적절한 HTML 구성요소를 찾을 수 없습니다." + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 +msgid "%{APPNAME} Preferences" +msgstr "%{APPNAME} 환경설정" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "First Page" +msgstr "첫번째 페이지" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "Page One Options" +msgstr "첫번째 페이지 옵션" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Second Page" +msgstr "두번째 페이지" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Page Two Options" +msgstr "두번째 페이지 옵션" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 +msgid "Add something here" +msgstr "여기에 무언가를 추가하십시오" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 +msgid "Cus&tom Menuitem" +msgstr "사용자 정의 메뉴 항목(&T)" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 +msgid "Open Location" +msgstr "위치 열기" + +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "A KDE 4 Application" +msgstr "KDE 응용 프로그램" + +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 +msgid "A KDE KPart Application" +msgstr "KDE KPart 응용프로그램" + +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 +msgid "Insert Hello World" +msgstr "Hello World 삽입하기" + +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 +msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" +msgstr "이 부분은 무엇을 합니까?" + +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 +msgid "&Do Something..." +msgstr "무언가 하기(&D)..." + +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 +msgid "Do something" +msgstr "무언가 하기" + +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 +msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do." +msgstr "<b>무언가 하기</b><p>이 작업이 무엇을 하는지 여기에 쓰십시오." + +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "This action does nothing." +msgstr "이 작업은 아무것도 안합니다." + +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "%{APPNAME} Plugin" +msgstr "%{APPNAME} 플러그인" + +#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 +msgid "Hello there." +msgstr "안녕하세요." + +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 +msgid "%{APPNAME}Part" +msgstr "%{APPNAME}부분" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:53 +msgid "Could not find our part." +msgstr "우리 부분에서 찾을 수 없습니다." + +#: languages/cpp/app_templates/kioslave/slave.cpp:51 +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249 +msgid "Looking for %1..." +msgstr "%1을 찾는 중..." + +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 +msgid "Developer" +msgstr "개발자" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 +msgid "&Plugin Action" +msgstr "플러그인 작업(&P)" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 +msgid "Cannot Translate Source" +msgstr "소스를 번역할 수 없습니다." + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 +msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." +msgstr "이 플러그인으론 웹페이지를 제외한 다른 것들은 번역할 수 없습니다." + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" +msgstr "입력한 URL이 유효하지 않습니다, 다시 정확히 시도하여 주십시오." + +#: languages/cpp/app_templates/kcmodule/module.cpp:62 +msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." +msgstr "%{APPNAMELC} 모듈에 대한 유용한 정보." + +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 +msgid "&Run" +msgstr "실행(&R)" + +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 +msgid "This is an about box" +msgstr "이것은 정보 상자입니다." + +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 +msgid "This is a help box" +msgstr "이것은 도움말 상자입니다." + +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 +msgid "This is a preferences box" +msgstr "이것은 환경설정 상자입니다." + +#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:26 +msgid "%{APPNAME} Information" +msgstr "%{APPNAME} 정보" + +#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:31 +msgid "Items" +msgstr "항목" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:130 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "This shows useful tips on the use of this application." + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Terminal" +msgstr "터미널 에뮬레이터" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:12 +msgid "A simple kmdi app" +msgstr "A simple kmdi app" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/app_part.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "%{APPNAMELC}Part" +msgstr "%{APPNAME}부분" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 +msgid "Play" +msgstr "재생" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 +#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 +msgid "Forward" +msgstr "앞으로" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 +msgid "Playlist" +msgstr "재생목록" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 +msgid "Change loop style" +msgstr "반복 스타일 변경" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 +msgid "No File Loaded" +msgstr "불러들인 파일이 없습니다" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 +msgid "No looping" +msgstr "반복중인 것이 없습니다" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 +msgid "Song looping" +msgstr "노래 반복" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 +msgid "Playlist looping" +msgstr "연주목록 반복" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 +msgid "Random play" +msgstr "임의로 재생" + +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 +msgid "File to open" +msgstr "열기 위한 파일" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 +msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" +msgstr "문법 오류에 대한 코드 체크만 합니다. 오브젝트 코드는 생성하지 않습니다." + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 +msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" +msgstr "gprof에 대한 프로필 정보를 쓰기 위한 추가 코드 생성" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 +msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" +msgstr "어셈블러 파일과 같은 출력을 바로 지우지 마십시오." + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 +msgid "Code Generation" +msgstr "코드 생성" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 +msgid "Enable exception handling" +msgstr "예외 처리 사용" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 +msgid "Disable exception handling" +msgstr "예외 처리 사용하지 않음" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 +msgid "" +"Return certain struct and union values in memory rather than in registers" +msgstr "레지스터에서보다 메모리에서 확실한 구조와 단일 값을 반환" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 +msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" +msgstr "가능할 때 레지스터에서 확실한 구조와 단일 값을 반환" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 +msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" +msgstr "열거형에 대해, 가장 작은 가능한 정수형을 선택" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 +msgid "Make 'double' the same as 'float'" +msgstr "'float'형과 같이 'double'형 만들기" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 +msgid "Optimization Level" +msgstr "최적화 단계" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 +msgid "No optimization" +msgstr "최적화 안함" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 +msgid "Level 1" +msgstr "단계 1" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 +msgid "Level 2" +msgstr "단계 2" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 +msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>" +msgstr "<qt>레지스터에 부동소수점 변수를 저장하지 마십시오</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 +msgid "" +"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function " +"returns</qt>" +msgstr "<qt>함수 번환 후 직접적으로 호출한 각 함수에 대한 인자를 Pop</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 +msgid "" +"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic " +"on them</qt>" +msgstr "<qt>연산작업을 하기 전에 레지스터에 복사하기 위해 메모리 오퍼런드 강제</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 +msgid "" +"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing " +"arithmetic on them</qt>" +msgstr "<qt>연산하기 전에 레지스터에 복사하기 위해 메모리 주소 상수 강제</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 +msgid "" +"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need " +"one</qt>" +msgstr "<qt>레지스터가 필요하지 않은 함수에 대해 레지스터에 프레임 포인터를 유지하지 마십시오</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 +msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>" +msgstr "<qt><i>인라인</i> 키워드 무시</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 +msgid "" +"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside " +"the class scope</qt>" +msgstr "<qt>클래스 범위에 선언되어 있기 때문에 단순한 인라인 맴버 함수를 만들지 마십시오.</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 +msgid "Dialect" +msgstr "방언" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 +msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" +msgstr "포트란 90 자유폼으로 소스코드 해석하기" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 +msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" +msgstr "확시한 포트란 90 구조 허용" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 +msgid "Allow '$' in symbol names" +msgstr "'$'을 심볼 이름에 허용" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 +msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" +msgstr "특수 문자를 이탈하기 위해 문자 상수에 ''을 허용하기" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 +msgid "DO loops are executed at least once" +msgstr "DO 반복이 적어도 한 번 이상 실행되었습니다." + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 +msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" +msgstr "SAVE 명령어가 명시되어 있다면 지역변수 처리하기" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 +msgid "Init local variables to zero" +msgstr "로컬 변수를 0으로 초기화" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 +msgid "Generate run-time checks for array subscripts" +msgstr "하위 스크립트 정렬에 대해 실행시간 확인 생성" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 +msgid "Inhibit all warnings" +msgstr "모든 경고 금지" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 +msgid "Inhibit warnings about the use of #import" +msgstr "#import의 사용에 관련된 경고 금지" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 +msgid "Make all warnings into errors" +msgstr "오류에 모든 경고 만들기" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 +msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" +msgstr "엄격한 ANSI C나 ISO C++에 의해 요구되는 모든 경고 보기" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 +msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" +msgstr "-pedantic과 같이,그러나 경고 대신 오류 발생하기" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 +msgid "All warnings below, combined (-Wall):" +msgstr "모든 경고는 다음, 연결됨(-Wall):" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 +msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>" +msgstr "<qt>배열 스크립트가 <i>char</b> 형을 갖으면 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 +msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>" +msgstr "<qt>주석 안에 주석 시작 순서로 /*이 등장하면 경고하기</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 +msgid "" +"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n" +"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" +"to the format string specified, and that the conversions specified\n" +"in the format string make sense</qt>" +msgstr "" +"<qt>지정된 형식의 문자열과 필요에 의해 지정된 형식으로 변환된 인자\n" +"로 정확하게 공급되었는지를 확인하기 위해 <i>printf()</i>, <i>scanf\n" +"()</i> 등에 대한 호출을 확인합니다.\n" +" </qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 +msgid "" +"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n" +"included in -Wformat. Currently equivalent to \n" +"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" +"-Wformat-y2k'.</qt>" +msgstr "" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 +msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>" +msgstr "<qt>선언이 형식을 지정하지 않았을 때 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 +msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>" +msgstr "<qt>선언되지 않은 함수를 사용했을 때 경고 보이기</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 +msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>" +msgstr "<qt>선언되지 않은 함수를 사용했을 때 오류 보이기</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 +msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>" +msgstr "<qt><i>main()</i>의 형식이 의심스러울 때 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 +msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>" +msgstr "<qt>다중문자 상수를 만났을 때 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 +msgid "" +"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>" +msgstr "<qt>만약 전체 혹은 공동체 초기자가 전체를 묶지 않으면 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 +msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>" +msgstr "<qt>현재 내용에서 괄호가 생략되었을 때 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 +msgid "" +"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n" +"violations of sequence point rules in the C standard</qt>" +msgstr "" +"<qt>C 표준에서 순서 포인트 규칙의 위반 때문에 정의되지 않은 의미\n" +"를 갖는 코드에 대해 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 +msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>" +msgstr "<qt>정확한 반환형식이 없는 함수가 정의될 때 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 +msgid "" +"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n" +"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that " +"enumeration</qt>" +msgstr "" +"<qt><i>switch</i>명령어가 열거형의 색인을 갖거나 <i>case</i> 명령어가 하나\n" +"이상의 열거형의 이름붙여진 코드 부족할 때 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 +msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>" +msgstr "<qt>삼중 음자를 만나면 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 +msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>" +msgstr "<qt>사용되지 않은 변수를 선언하면 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 +msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>" +msgstr "<qt>처음 초기화 하지 않고 변수가 사용되면 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 +msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>" +msgstr "<qt>알 수 없는 #pragma 명령어를 만나면 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>" +msgstr "<qt>사용되지 않은 변수를 선언하면 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 +msgid "" +"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n" +"the order in the class declaration</qt>" +msgstr "" +"<qt>맴버 초기자의 순서가 클래스 선언시의 순서와 다르면\n" +"경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 +msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>" +msgstr "<qt>세세하게 설명된 -Wall에 포함되지 않은 옵션 설정</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 +msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>" +msgstr "<qt>등호 비교에 유동소수점 값이 사용되면 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 +msgid "" +"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>" +msgstr "<qt>정의되지 않은 인식자가 <i>#if</i>에서 직접적으로 값이 나올 때 경고 </qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 +msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>" +msgstr "<qt>지역 변수가 다른 지역변수를 가릴 때 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 +msgid "" +"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n" +"function type or of <i>void</i></qt>" +msgstr "" +"<qt>함수형이나 <i>void</i>형의 <i>sizeof</i>값에 따르는 것\n" +"에 관하여 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 +msgid "" +"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" +"qualifier from the target type</qt>" +msgstr "" +"<qt>대상 형식으로부터 형식 수식어를 제거하기 위해 포인터가 \n" +"전달될 때마다 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 +msgid "" +"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" +"alignment of the target is increased</qt>" +msgstr "" +"<qt>요구되는 타겟의 정렬이 늘어나는 것과 같이 포인터가 전달\n" +"될 때 마다 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 +msgid "" +"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n" +"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>" +msgstr "" +"<qt>비상수형 <i>char *</i> 포인터에 문자열 상수의 주소\n" +"가 전달될 때 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 +msgid "" +"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" +"from what would happen to the same argument in the absence\n" +"of a prototype</qt>" +msgstr "" +"<qt>프로토타입이 프로토타입 없이 같은 인자를 가\n" +"지고 일어나는 현상과 다른 현상을 일으키는 형 변\n" +"환을 일으킬 때 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 +msgid "" +"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" +"could produce an incorrect result when the signed value\n" +"is converted to unsigned</qt>" +msgstr "" +"<qt>부호를 갖는 정수형 값을 부호가 없는 정수형 값으로 전환할 때\n" +"잘못된 결과를 생성할 수 있는 부호가 있는 정수형 값과 부호가 없는\n" +"정수형 값 간의 비교를 할 때 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 +msgid "" +"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>" +msgstr "<qt>'반환 없음' 속성을 갖게될 함수에 관하여 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 +msgid "" +"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n" +"defined or called</qt>" +msgstr "" +"<qt>구조체나 공용체를 반환하는 함수가 정의되거나 호출될 \n" +"때에 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 +msgid "" +"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>" +msgstr "<qt>이전에 선언 없이 전역 함수를 정의하는 경우 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 +msgid "" +"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" +"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>" +msgstr "" +"<qt>'설정 적용 안함' 속성을 사용하여 '설정 적용 안함'으로 표시된 함수, 변\n" +"수, 데이타형의 사용에 대해 경고하지 않기</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 +msgid "" +"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" +"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>" +msgstr "" +"<qt>레이아웃이나 구조체의 크기에 아무런 영향을 갖지 않는 묶은 속성에 구\n" +"조체가 들어가면 경고하기</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 +msgid "" +"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" +"element of the structure or to align the whole structure</qt>" +msgstr "" +"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" +"element of the structure or to align the whole structure</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 +msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>" +msgstr "<qt>어떤 것이든 같은 범위에서 한 번 이상 선언되면 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 +msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>" +msgstr "<qt>컴파일러가 전혀 실행되지 않을 코드를 감지하면 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 +msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>" +msgstr "<qt><i>인라인</i>함수가 인라인 될 수 없으면 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 +msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>" +msgstr "<qt><i>long long</i> 형이 사용되면 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 +msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>" +msgstr "<qt>요청된 최적화 통과가 사용되지 않으면 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 +msgid "<qt>Don't warn if there is a division by zero</qt>" +msgstr "" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 +msgid "" +"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n" +"in traditional and ANSI C</qt>" +msgstr "" +"<qt>전형적인 ANSI C와 다른 동작을 하는 확실한 구조체에 관\n" +"하여 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 +msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>" +msgstr "<qt>맞지 않는 형에 함수 호출이 전달될 때마다 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 +msgid "" +"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n" +"the argument types</qt>" +msgstr "" +"<qt>인자의 데이타형이 정의되지 않고 함수가 선언되거나 정의되었을\n" +"경우 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 +msgid "" +"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype " +"declaration</qt>" +msgstr "<qt>이전 프로토타입 선언없이 전역 함수가 선언되면 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 +msgid "" +"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>" +msgstr "<qt>만약 함수 없이 <i>extern</i> 선언을 만나면 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 +msgid "" +"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n" +"functions from a base class</qt>" +msgstr "<qt>기본 클래스로부터 함수 선언이 가상 함수를 숨길 때 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 +msgid "" +"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n" +"not match that of cfront</qt>" +msgstr "" +"<qt>g++의 합성 동작이 cfront의 그것과 맞지 \n" +"않을 때 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 +msgid "" +"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" +"destructors in a class are private and the class has no friends or\n" +"public static member functions</qt>" +msgstr "" +"<qt>클래스 안의 모든 생성자나 파괴자가 private이고 클래스가 friends나\n" +"public 정적 맴버 함수를 갖지 않았기 때문에 클래스가 보통의 클래스로 보\n" +"이지 않을 경우 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 +msgid "" +"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" +"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" +"polymorphically</qt>" +msgstr "" +"<qt>다양하게 사용할 것 같은 클래스가 아마도 가상이어야 할 파괴자를 \n" +"비-가상 파괴자로 선언할 때 경고\n" +" </qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 +msgid "" +"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" +"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" +"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" +"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>" +msgstr "" +"<qt>오버로딩 결과가 부호가 없는 정수형이나 열거형으로부터 같은 크기의 부\n" +"호가 없는 정수형의 변환을 넘어서 형변환 승격을 선택할 때 경고\n" +"G++ 의 이전 버전은 예약된 부호가 없는 정수형을 시도할 것입니\n" +"다. 그러나 표준 버전은 현재의 동작을 명령합니다.</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 +msgid "" +"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" +"the vendor-neutral C++ ABI</qt>" +msgstr "" +"<qt>G++이 벤더에 중립적인 C++ ABI에 호환되지 않는 코드를 생성\n" +"할 때 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 +msgid "" +"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" +"Meyers' 'Effective C++' book:\n" +"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" +" operator for classes with dynamically allocated memory;\n" +"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" +"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" +"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" +"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" +" return an object\n" +"\n" +"and about violations of the following style guidelines from Scott\n" +"Meyers' 'More Effective C++' book:\n" +"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" +" increment and decrement operators;\n" +"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>" +msgstr "" +"<qt>Scott Meyers의 'Effective C++' 책으로부터 다음 스타일 가이드라인의 충\n" +"돌에 관하여 경고:\n" +"* 항목 11: 동적 할당된 메모리에 클래스에 대해 사본 생성자\n" +" 와 연산자 지정을 정의하라;\n" +"* 항목 12: 생성자에서 지정보나 초기화가 좋다;\n" +"* 항목 14: 기본 클래스에서 가상으로 파괴자를 만들어라;\n" +"* 항목 15: 'operator=' 가 '*this'에 대한 참조를 반환하\n" +" 도록 만들어라;\n" +"* 항목 23: 객체를 반환해야 할 때 참조를 반환하지 않도록\n" +" 하라\n" +"\n" +"다음의 항목도 경고:\n" +"* 항목 6: 중가 연산자와 감소 연산자의 선행형과 후행형을 \n" +" 구분하라.\n" +"* 항목 7: '&&', '||', ',' 를 절대 오버로드 하지마라.</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 +msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>" +msgstr "<qt>설정 안함 요소의 사용에 대해 경고하지 않음</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 +msgid "" +"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" +"within a template</qt>" +msgstr "" +"<qt>비 템플릿 friend 함수가 템플릿으로 선언될 때 \n" +"경고 사용하지 않기</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 +msgid "" +"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" +"within a C++ program</qt>" +msgstr "" +"<qt>비 void 형으로 오래된 스타일(C-style) 전달이 C++ 프로그램에서 사\n" +"용되면 경고</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 +msgid "" +"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" +"function to a plain pointer</qt>" +msgstr "" +"<qt>명백한 포인터에 맴버 함수에 대한 바운드 포인터 전환에 대한 진단\n" +"을 사용하지 않음</qt>" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 +msgid "Optimization" +msgstr "최적화" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 +msgid "Fortran Specifics" +msgstr "포트란 상세" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 +msgid "Warnings (safe)" +msgstr "경고 (safe)" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 +msgid "Warnings (unsafe)" +msgstr "경고 (unsafe)" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 +msgid "GNU C Compiler Options" +msgstr "GNU C 컴파일러 옵션" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 +msgid "GNU C++ Compiler Options" +msgstr "GNU C++ 컴파일러 옵션" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 +msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" +msgstr "GNU 포트란 77 컴파일러 옵션" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 +msgid "Disabled" +msgstr "사용 안 함" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 +msgid "Pending (add)" +msgstr "연장 (추가)" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 +msgid "Pending (clear)" +msgstr "연장 (비우기)" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 +msgid "Pending (modify)" +msgstr "연장 (변경)" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 +msgid "Active" +msgstr "활성화" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Code breakpoint\n" +"Code" +msgstr "중지점 전환" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 +msgid "Breakpoint List" +msgstr "중지점 목록" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 +msgid "" +"<b>Breakpoint list</b>" +"<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " +"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " +"source in the editor window." +msgstr "" +"<b>중지점 목록</b>" +"<p>현재의 상태와 함께 중지점의 목록을 표시힙니다.중지점 항목을 클릭하는 것은 중지점을 변경하도록 하며, 편집기 창에서 소스를 얻을 수 " +"있을 것입니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Breakpoints" +msgstr "중지점" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Debugger breakpoints" +msgstr "디버거 중지점" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 +msgid "Debugger variable-view" +msgstr "디버거 변수 보기" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Frame Stack" +msgstr "프레임 스택" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 +msgid "" +"<b>Frame stack</b>" +"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " +"function is currently active and who called each function to get to this point " +"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " +"previous calling functions." +msgstr "" +"<b>프레임 스택</b>" +"<p>자주 \"호출 스택\"으로 불리며, 어떤 함수가 현재 활성화되었으며, 프로그램에서 이 포인트를 얻기 위해 누가 각 함수를 호출하였는지를 " +"나타내는 목록입니다. 항목을 클릭함으로써 이전에 호출한 함수의 어떤 부분의 값을 볼 수 있습니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +msgid "Debugger function call stack" +msgstr "디버거 함수 호출 스택" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 +msgid "Machine Code Display" +msgstr "머신 코드 표시" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 +msgid "" +"<b>Machine code display</b>" +"<p>A machine code view into your running executable with the current " +"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " +"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " +"instruction." +msgstr "" +"<b>머신 코드 표시</b>" +"<p>머신코드는 실행 중인 프로그램에서 강조 된 현재 인스트럭션을 보여줍니다. \"다음 단계\" 인스트럭션 과 \"한 단계\" 인스트럭션 " +"디버거 도구모음 버튼을 사용하여 인스트럭션을 하나씩 진행할 수 있습니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 +msgid "Disassemble" +msgstr "역어셈블" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 +msgid "Debugger disassemble view" +msgstr "디버거 역어셈블 뷰" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 +msgid "" +"<b>GDB output</b>" +"<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " +"command while debugging." +msgstr "" +"<b>GDB 출력</b>" +"<p>수행되고 있는 모든 gdb 명령어들을 보여줍니다. 또한 디버깅 중에 다른 gdb 명령어를 보일 수 있습니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 +msgid "GDB" +msgstr "GDB" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "GDB output" +msgstr "GDB 출력" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Debug views" +msgstr "디버거 뷰어" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Special debugger views" +msgstr "디버거 뷰어" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "Start in debugger" +msgstr "디버거에서 시작" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 +msgid "" +"<b>Start in debugger</b>" +"<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " +"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " +"in order to get information about variables, frame stack, and so on." +msgstr "" +"<b>디버거에서 시작</b>" +"<p>프로젝트의 주요 실행 부분에서 디버거를 시작합니다. 프로그램이 진행되고 있는 동안 변수나 프레임 스택 등의 정보를 얻기 위해, 정지점을 " +"설정하거나 인터럽트를 걸 수 있습니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "재시작" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Restart program" +msgstr "메인 프로그램" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning." +msgstr "<b>응용프로그램 추가</b><p>응용프로그램 .desktop 파일을 생성합니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 +msgid "Sto&p" +msgstr "정지(&P)" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 +msgid "Stop debugger" +msgstr "디버거 정지" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 +msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger." +msgstr "<b>디버거 정지</b><p>실행되는 프로세스를 죽이고 디버거를 빠져나감." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 +msgid "Interrupt" +msgstr "인터럽트" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 +msgid "Interrupt application" +msgstr "응용프로그램 인터럽트" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 +msgid "" +"<b>Interrupt application</b>" +"<p>Interrupts the debugged process or current GDB command." +msgstr "<b>응응프로그램 인터럽트</b><p>디버그된 프로세스나 현재 GDB 명령어에 인터럽트를 겁니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 +msgid "Run to &Cursor" +msgstr "커서 위치까지 실행" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 +msgid "Run to cursor" +msgstr "커서 위치까지 실행" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 +msgid "" +"<b>Run to cursor</b>" +"<p>Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "<b>커서 위치까지 수행</b><p>커서 위치에 다다를 때까지 실행을 계속 합니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Set E&xecution Position to Cursor" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Jump to cursor" +msgstr "커서 위치까지 실행" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Set Execution Position </b>" +"<p>Set the execution pointer to the current cursor position." +msgstr "<b>커서 위치까지 수행</b><p>커서 위치에 다다를 때까지 실행을 계속 합니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 +msgid "Step &Over" +msgstr "다음 단계로(&O)" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 +msgid "Step over the next line" +msgstr "다음행으로 단계를 이동합니다" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 +msgid "" +"<b>Step over</b>" +"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line " +"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " +"the line following the function call." +msgstr "" +"<b>다음 단계로</b>" +"<p>현재 소스 파일에서 소스의 한 라인을 수행합니다.만약 소스 줄이 함수 호출이라면 함수 전체가 수행되고 응용프로그램은 함수 호출 다음 " +"행에서 멈출 것입니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 +msgid "Step over Ins&truction" +msgstr "다음 단계 인스트럭션으로 이동(&T)" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 +msgid "Step over instruction" +msgstr "다음 단계 인스트럭션으로 이동" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 +msgid "" +"<b>Step over instruction</b>" +"<p>Steps over the next assembly instruction." +msgstr "<b>다음 단계 인스트럭션으로 이동</b><p>다음 어셈블리 명령어로 이동합니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 +msgid "Step &Into" +msgstr "한 단계로(&I)" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 +msgid "Step into the next statement" +msgstr "다음 명령어로 한 단계 이동합니다" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 +msgid "" +"<b>Step into</b>" +"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " +"function then execution will stop after the function has been entered." +msgstr "" +"<b>한 단계로</b>" +"<p>정확히 소스의 한 행만 실행합니다. 만약 소스파일이 함수 호출이라면 함수안으로 들어간 후 실행을 멈출 것입니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 +msgid "Step into I&nstruction" +msgstr "한 단계 명령어 이동(&N)" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 +msgid "Step into instruction" +msgstr "한 단계 명령어 이동" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 +msgid "" +"<b>Step into instruction</b>" +"<p>Steps into the next assembly instruction." +msgstr "<b>한 단계 명령어 이동</b><p>다음 어셈블리 명령어로 이동합니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 +msgid "Step O&ut" +msgstr "밖으로 단계 이동(&U)" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 +msgid "Steps out of the current function" +msgstr "현재 함수의 밖으로 단게 이동" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 +msgid "" +"<b>Step out</b>" +"<p>Executes the application until the currently executing function is " +"completed. The debugger will then display the line after the original call to " +"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " +"then this operation has no effect." +msgstr "" +"<b>밖으로 단계 이동</b>" +"<p>현재 수행된 함수를 완료할 때까지 응응표로그램을 실행합니다. 디버거는 본래 호출된 함수의 다음행을 보여줄 것입니다. 만약 프로그램이 " +"최외각 프레임(main()과 같은)에서 수행되었다면, 이 작동은 아무런 영향을 미치지 않습니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 +msgid "Viewers" +msgstr "뷰어" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 +msgid "Debugger viewers" +msgstr "디버거 뷰어" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 +msgid "" +"<b>Debugger viewers</b>" +"<p>Various information about application being executed. There are 4 views " +"available:" +"<br><b>Memory</b>" +"<br><b>Disassemble</b>" +"<br><b>Registers</b>" +"<br><b>Libraries</b>" +msgstr "" +"<b>디버거 뷰어</b>" +"<p>수행되는 응용프로그램에 관한 다양한 정보를 보여줍니다.사용 가능한 뷰는 총 4개 입니다:" +"<br><b>메모리</b>" +"<br><b>역 어셈블</b>" +"<br><b>레지스터</b>" +"<br><b>라이브러리</b>" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 +msgid "Examine Core File..." +msgstr "코어 파일 시험..." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 +msgid "Examine core file" +msgstr "코어 파일 시험" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 +msgid "" +"<b>Examine core file</b>" +"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has " +"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " +"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " +"analysis." +msgstr "" +"<b>코어 파일 시험</b>" +"<p>이것은 세그먼트 실패와 같은 응용프로그램 충돌 후에 대부분 생성되는 코어 파일을 불러옵니다. 코어 파일은 충돌시의 프로그램 메모리의 " +"이미지를 포함하고 있으며, 사후 분석을 가능하게 해줍니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 +#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 +msgid "Attach to Process" +msgstr "프로세스에 접근" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 +msgid "Attach to process" +msgstr "프로세스에 접근" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 +msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process." +msgstr "<b>프로세스에 접근</b><p>실행중인 프로세스에 디버거로 접근합니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "중지점 전환" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Toggle breakpoint" +msgstr "중지점 전환" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 +msgid "" +"<b>Toggle breakpoint</b>" +"<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor." +msgstr "<b>중지점 전환</b><p>편집기에서 현재 행에 있는 중지점을 전환합니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 +msgid "Debug in &KDevelop" +msgstr "KDevelop에서 디버그(&K)" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 +msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line." +msgstr "<b>중지점 전환</b><p>현재 행에 있는 중지점을 전환합니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Evaluate: %1" +msgstr "패턴: %1" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Evaluate expression</b>" +"<p>Shows the value of the expression under the cursor." +msgstr "<b>점검</b><p>커서 아래의 표현을 검사합니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 +#, c-format +msgid "Watch: %1" +msgstr "관찰: %1" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Watch expression</b>" +"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." +msgstr "<b>관찰</b><p>변수/관찰 목록에 커서 밑의 표현을 추가합니다" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 +msgid "Debugger" +msgstr "디버거" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 +msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." +msgstr "디버깅 쉘 '%1'을 적재할 수 없습니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 +msgid "Debugging Shell Not Found" +msgstr "디버깅 쉘을 찾을 수 없습니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 +msgid "&Continue" +msgstr "계속하기(&C)" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 +msgid "Continues the application execution" +msgstr "응용프로그램 실행 계속 진행하기" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 +msgid "" +"Continue application execution\n" +"\n" +"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " +"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " +"has been activated or the interrupt was pressed)." +msgstr "" +"응용프로그램 실행 계속 진행하기\n" +"\n" +"디버거에서 응응프로그램의 실행을 계속합니다. 이것은 디버거에 의해 응용프로그램이 종료되었을 때에만 영향을 미칩니다. (예를 들어, 정지점은 " +"활성화 되거나 인터럽트가 발생됩니다.)" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 +msgid "Runs the program in the debugger" +msgstr "디버거에서 프로그램 실행" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 +msgid "" +"Start in debugger\n" +"\n" +"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " +"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " +"in order to get information about variables, frame stack, and so on." +msgstr "" +"디버거에서 시작\n" +"\n" +"프로젝트의 주요 실행 프로세스로 디버거를 시작합니다. 변수, 프레임 스택 등의 정보를 얻기 위해 이것 이전에 어떤 정지점을 설정하거나 실행 " +"도중에 인터럽트를 걸 수 있습니다." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 +msgid "" +"<b>GDB exited abnormally</b>" +"<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " +"debugger" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "GDB exited abnormally" +msgstr "*** 일반적으로 종료됨 ***" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Rebuild the project?" +msgstr "프로젝트 다시 빌드" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 +msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 +msgid "Continuing program" +msgstr "프로그램 계속하기" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 +msgid "Debugging program" +msgstr "디버깅 프로그램" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "Running program" +msgstr "프로그램 계속하기" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 +msgid "Choose a core file to examine..." +msgstr "시험할 코어파일을 선택하십시오..." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 +#, c-format +msgid "Examining core file %1" +msgstr "코어파일 %1 시험중" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 +msgid "Choose a process to attach to..." +msgstr "접근하기 위한 프로세스를 선택하십시오..." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 +#, c-format +msgid "Attaching to process %1" +msgstr "%1 프로세스에 접근 중" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 +msgid "" +"_: To start something\n" +"Start" +msgstr "시작" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 +msgid "Restart the program in the debugger" +msgstr "디버거에서 프로그램 재시작" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 +msgid "" +"Restart in debugger\n" +"\n" +"Restarts the program in the debugger" +msgstr "" +"디버거에서 재시작\n" +"\n" +"디버거에서 프로그램을 재시작 합니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 +msgid "Debug Toolbar" +msgstr "디버그 도구모음" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 +msgid "Dock to Panel" +msgstr "패널에 결합하기" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 +msgid "Dock to Panel && Iconify KDevelop" +msgstr "패널에 결합하기 && KDevelop 아이콘화" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 +msgid "KDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +msgstr "KDevelop 디버거: 코드 한 행을 수행하기 위해 클릭(\"한 단계\")" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +msgid "Activate" +msgstr "활성화" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +msgid "Activate (KDevelop gets focus)" +msgstr "활성화 (KDevelop이 포커스를 얻음)" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 +msgid "Step Out" +msgstr "밖으로 단계 이동" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 +msgid "Run to Cursor" +msgstr "커서까지 실행" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 +msgid "Continue with application execution, may start the application" +msgstr "응용프로그램 수행을 계속합니다. 응용프로그램을 시작할 수도 있습니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 +msgid "Interrupt the application execution" +msgstr "응용프로그램 실행에 인터럽트" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Execute one line of code, but run through functions" +msgstr "코드의 한 행을 수행합니다만, 함수 전체를 수행합니다" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" +msgstr "한개의 어셈블리 인스트럭션을 수행합니다만 전체 함수를 수행합니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" +msgstr "한 행의 코드를 수행합니다. 만약 적절할 경우 함수 안으로 단계를 이동합니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 +msgid "" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" +msgstr "한 단계 어셈블러 명령어를 수행합니다. 만약 적절하면 함수안으로 단계를 이동합니다" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 +msgid "Execute to end of current stack frame" +msgstr "현재 스택 프레임의 끝까지 실행하기" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +msgid "Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "커서 위치에 도착할 때까지 수행을 계속하기." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" +msgstr "메모리, 역어셈블, 레지스터, 라이브러리 뷰어" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 +msgid "Set focus on KDevelop" +msgstr "KDevelop에 초점 설정" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus" +msgstr "KDevelop이 포커스를 얻었을 때 포커스 받은 윈도우에 포커스를 설정합니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Continue with application execution. May start the application." +msgstr "응용프로그램 수행을 계속합니다. 응용프로그램을 시작할 수도 있습니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Interrupt the application execution." +msgstr "응용프로그램 수행에 인터럽트." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 +msgid "Execute one line of code, but run through functions." +msgstr "코드의 한 행을 수행합니다만 함수를 통째로 수행합니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." +msgstr "한 어셈블리 인스트럭션을 수행합니다만, 함수 전체를 수행합니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." +msgstr "코드의 한 행을 수행합니다. 적절할 경우 함수 안으로 단계를 이동합니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 +msgid "" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." +msgstr "한 개의 어셈블리 명령어를 수행합니다. 적절한 경우 함수 안으로 단계를 이동합니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Execute to end of current stack frame." +msgstr "현재 스택 프레임의 끝까지 수행합니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." +msgstr "메모리, 역어셈블, 레지스터, 라이브러리 뷰어들." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +msgid "Set focus on KDevelop." +msgstr "KDevelop에 포커스 설정하기." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 +msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus." +msgstr "KDevelop이 포커스를 얻었을 때 포커스를 받았던 창에 포커스 설정하기." + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 +#, c-format +msgid "" +"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>" +"<br>The command was:" +"<br> %1" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Internal error" +msgstr "내부 오류" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 +msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 +msgid "Invalid debugger command" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 +msgid "" +"<b>Invalid gdb reply</b>" +"<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 +msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 +msgid "Invalid gdb reply" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exited on signal %1" +msgstr "새 신호 추가하기" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 +msgid "Program received signal %1 (%2)" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Received signal" +msgstr "신호 삭제" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 +msgid "" +"gdb message:\n" +msgstr "" +"GDB 메시지:\n" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 +msgid "No such file or directory." +msgstr "그러한 파일이나 디렉터리가 없습니다." + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 +msgid "" +"Invalid gdb reply\n" +"Command was: %1\n" +"Response is: %2\n" +"Invalid response kind: \"%3\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 +msgid "" +"<b>Could not start debugger.</b>" +"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Could not start debugger" +msgstr "디버거에서 시작" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 +msgid "Debugger stopped" +msgstr "디버거가 멈추었습니다" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 +msgid "" +"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." +msgstr "" +"GDB는 tty* 나 pty* 장치를 사용할 수 없습니다.\n" +"/dev/tty* 와 /dev/pty*에 대한 설정을 확인하십시오.\n" +"root로서 \"chmod ug+rw\" tty* 와 pty* 장치들 그리고/혹은 \"usermod -G tty username\" 을 " +"사용하여 tty 그룹에 사용자를 추가하셔야 할지도 모릅니다." + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 +msgid "" +"<b>Application does not exist</b>" +"<p>The application you're trying to debug," +"<br> %1\n" +"<br>does not exist. Check that you've specified the right application in the " +"debugger configuration." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 +#, fuzzy +msgid "Application does not exist" +msgstr "이 확장자에 대한 파일 템플릿이 존재하지 않습니다." + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 +msgid "" +"<b>Could not run application '%1'.</b>" +"<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " +"project, or change permissions manually." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 +#, fuzzy +msgid "Could not run application" +msgstr "응용 프로그램 생성" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 +msgid "Process exited" +msgstr "프로세스 종료되었습니다" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 +msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Debugger error" +msgstr "디버거 도구 모음" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 +msgid "" +"_: <b>Internal debugger error</b>\n" +"<p>The debugger component encountered internal error while processing reply " +"from gdb. Please submit a bug report." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 +msgid "" +"The exception is: %1\n" +"The MI response is: %2" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 +#, fuzzy +msgid "Internal debugger error" +msgstr "내부 오류" + +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 +msgid "" +"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command!</b>" +"<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Thread %1" +msgstr "쓰레드" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 +msgid " temporary" +msgstr " 임시" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " hw" +msgstr " hw" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "Status" +msgstr "상태" + +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:311 +msgid "Location" +msgstr "위치" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 +msgid "Condition" +msgstr "조건" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 +msgid "Ignore Count" +msgstr "무시 횟수" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 +msgid "Hits" +msgstr "횟수" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "생성 중" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 +msgid "" +"_: Data breakpoint\n" +"Data write" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "" +"_: Data read breakpoint\n" +"Data read" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: New breakpoint\n" +"New" +msgstr "비어있는 정지점 추가" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Show text" +msgstr "새 텍스트" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 +msgid "Disable" +msgstr "사용 안함" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "사용 안함" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Enable all" +msgstr "사용함" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Delete all" +msgstr "신호 삭제" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +msgid "" +"<b>Data write breakpoint</b>" +"<br>Expression: %1" +"<br>Address: 0x%2" +"<br>Old value: %3" +"<br>New value: %4" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 +msgid "Enable" +msgstr "사용함" + +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 +msgid "&GDB cmd:" +msgstr "&GDB 명령:" + +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 +msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" +msgstr "gdb 명령어 입력을 위해 응용프로그램의 실행을 일시 정지 합니다." + +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 +msgid "Show Internal Commands" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 +msgid "" +"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." +"<br>This option will affect only future commands, it won't add or remove " +"already issued commands from the view." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Copy All" +msgstr "모두 닫기" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 +msgid "Variable Tree" +msgstr "변수 트리" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Evaluate" +msgstr "값 편집" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "&Watch" +msgstr "관찰" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 +msgid "" +"<b>Variable tree</b>" +"<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and " +"arbitrary expressions." +"<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step " +"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " +"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " +"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " +"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." +"<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 +msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Evaluate the expression." +msgstr "정규 표현식 필터" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 +msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Natural" +msgstr "메뉴얼" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "16진법" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "문자 코딩" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Binary" +msgstr "GBA 바이너리:" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "포맷팅" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Remember Value" +msgstr "값 제거" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 +msgid "Remove Watch Variable" +msgstr "관찰 변수 제거" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Watch Variable" +msgstr "관찰 변수 제거" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Reevaluate Expression" +msgstr "관찰 표현 제거" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Remove Expression" +msgstr "관찰 표현 제거" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Data write breakpoint" +msgstr "선택된 정지점 삭제" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Copy Value" +msgstr "값" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Recent Expressions" +msgstr "관찰 표현 제거" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "모두 제거(&E)" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Reevaluate All" +msgstr "모두 바꾸기(&A)" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Locals" +msgstr "지역" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 +msgid "<b>Debugger error</b><br>" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 +msgid "Watch" +msgstr "관찰" + +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "시작(&S):" + +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Amount" +msgstr "&Ant" + +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Memory view" +msgstr "메모리뷰:" + +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Change memory range" +msgstr "등록정보 이름 바꾸기" + +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Close this view" +msgstr "다른 파일 닫기" + +#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333 languages/ruby/debugger/stty.cpp:317 +msgid "kdevelop: Debug application console" +msgstr "kdevelop: 디버그 응용프로그램 콘솔" + +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +msgid "" +"This doesn't appear to be a valid Qt3 include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" + +#: languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Invalid Directory" +msgstr "로컬 디렉터리" + +#: languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +msgid "" +"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" + +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +msgid "" +"This doesn't appear to be a valid Qt4 include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" + +#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 +msgid "Directories to Parse" +msgstr "분석을 위한 디렉터리" + +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 +#, c-format +msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" +msgstr "다음에 대한 구현 클래스 생성 혹은 선택: %1" + +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 +msgid "Namespaces && Classes" +msgstr "namespace들 && 클래스들" + +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 +msgid "Class was created but not found in class store." +msgstr "클래스가 생생되었으나 클래스 저장소에서 찾을 수 없습니다." + +#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 +#, c-format +msgid "Cannot find implementation class for form: %1" +msgstr "폼에 대한 구현 클래스를 찾을 수 없습니다: %1" + +#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 +msgid "Breakpoint" +msgstr "중지점" + +#: languages/php/phperrorview.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Undefined function" +msgstr "새 함수 추가" + +#: languages/php/phperrorview.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Parse Error" +msgstr "붙이기 오류" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 +msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver." +msgstr "<b>실행</b><p>터미널이나 웹서버 상에서 스크립트를 실행합니다." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 +msgid "&New Class..." +msgstr "새 클래스(&N)..." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 +msgid "New class" +msgstr "새 클래스" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 +msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard." +msgstr "<b>새 클래스</b><p>새 클래스 마법사 실행." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 +msgid "" +"<b>PHP problems</b>" +"<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." +msgstr "<b>PHP 문제</b><p>이 뷰는 PHP 분석기 경고, 오류, 치명적인 오류를 보여줍니다." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 +msgid "PHP" +msgstr "PHP" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "PHP Specific" +msgstr "C++ 명세" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 +msgid "PHP Settings" +msgstr "PHP 설정" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 +msgid "" +"There is no configuration for executing a PHP file.\n" +"Please set the correct values in the next dialog." +msgstr "" +"실행중인 PHP 파일에 대한 설정이 없습니다.\n" +"다음 대화상자에 올바른 값을 설정하여 주십시오." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 +msgid "Customize PHP Mode" +msgstr "사용자정의 PHP 모드" + +#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 +msgid "Type of %1 is %2" +msgstr "%1의 형식은 %2입니다." + +#: languages/sql/sqlactions.cpp:83 +msgid "<no database server>" +msgstr "<데이타베이스 서버가 없습니다>" + +#: languages/sql/sqlactions.cpp:91 +msgid "<error - no connection %1>" +msgstr "<오류 - 연결 %1(이)가 없습니다.>" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 +msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script." +msgstr "<b>실행</b><p>SQL 스크립트를 실행합니다." + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 +msgid "&Database Connections" +msgstr "데이터베이스 연결(&D)" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 +msgid "Output of SQL commands" +msgstr "SQL 명령들의 출력" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 +msgid "" +"<b>Output of SQL commands</b>" +"<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display " +"results of SQL \"select\" commands in a table." +msgstr "" +"<b>SQL 명령의 출력</b>" +"<p>이 창은 실행된 SQL 명령어들의 출력을 보여줍니다.테이블에서 SQL \"select\" 명령어의 결과를 보여줄 수 있습니다." + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 +msgid "Specify Your Database Connections" +msgstr "당신의 데이타베이스 연결을 기술하십시오" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 +msgid "Please select a valid database connection." +msgstr "유효한 데이타베이스 연결을 선택하십시오." + +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 +#, c-format +msgid "No such connection: %1" +msgstr "다음 연결이 없습니다: %1" + +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 +#, c-format +msgid "Query successful, number of rows affected: %1" +msgstr "쿼리가 성공했습니다, 다음의 칸이 영향을 받습니다: %1" + +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 +msgid "An error occurred:" +msgstr "발생한 오류:" + +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 +msgid "Driver" +msgstr "드라이버" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 +msgid "Database" +msgstr "데이타베이스" + +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 +msgid "<b>Run</b><p>Starts an application." +msgstr "<b>실행</b><p>응용프로그램 시작." + +#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 +msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>" +msgstr "<b>새 클래스</b>새 클래스를 생성합니다.<p>" + +#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 +msgid "Java Support" +msgstr "자바 지원" + +#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 +msgid "Keep Them" +msgstr "" + +#: languages/java/problemreporter.cpp:238 +msgid "Java Parsing" +msgstr "자바 분석중" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 +msgid "Execute Main Program" +msgstr "주 프로그램 실행" + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 +msgid "Runs the Perl program" +msgstr "펄 프로그램 실행" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 +msgid "Execute String..." +msgstr "문자열 실행하기..." + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 +msgid "Executes a string as Perl code" +msgstr "펄 코드로서 문자열을 실행합니다" + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Perl Interpreter" +msgstr "펄 인터프리터 시작" + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 +msgid "Starts the Perl interpreter without a program" +msgstr "프로그램 없이 펄 인터프리터 시작" + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 +msgid "Find Perl Function Documentation..." +msgstr "펄 함수 문서 찾기..." + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 +msgid "Show the documentation page of a Perl function" +msgstr "펄 함수의 문서 페이지를 보기" + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 +msgid "Find Perl FAQ Entry..." +msgstr "펄 FAQ 항목 찾기..." + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 +msgid "Show the FAQ entry for a keyword" +msgstr "키워드에 대한 FAQ 항목 보기" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to Execute" +msgstr "실행하기 위한 문자열" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to execute:" +msgstr "실행하기 위한 문자열:" + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl Documentation" +msgstr "펄 문서 보기" + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl documentation for function:" +msgstr "함수에 대한 펄 문서 보기:" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ Entry" +msgstr "FAQ 항목 보기" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ entry for keyword:" +msgstr "키워드에 대한 FAQ 항목 보기:" + +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 +msgid "The only existing directories are functions and faq." +msgstr "존재하는 디렉토리들은 함수와 FAQ입니다." + +#: languages/perl/perldoc.cpp:91 +msgid "Error in perldoc" +msgstr "펄 문서에서 오류" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Run Test Under Cursor" +msgstr "커서까지 실행" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Run Test Under Cursor</b>" +"<p>Runs the function under the cursor as test." +msgstr "<b>커서 위치까지 수행</b><p>커서 위치에 다다를 때까지 실행을 계속 합니다." + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Launch Browser" +msgstr "소스 탐색기" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 +msgid "" +"<b>Launch Browser</b>" +"<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" +msgstr "" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Switch To Controller" +msgstr "색상 교환(&T)" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Switch To Model" +msgstr "다음으로 전환" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Switch To View" +msgstr "다음으로 전환" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Switch To Test" +msgstr "다음으로 전환" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ruby Shell" +msgstr "쉘 스크립트 실행:" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 +msgid "Ruby" +msgstr "루비" + +#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 +#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 +msgid "Cannot write to file" +msgstr "파일에 쓸 수 없습니다" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 +msgid "" +"<b>Variable tree</b>" +"<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through " +"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " +"in this view to get a popup menu.\n" +"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" +msgstr "" +"<b>변수 트리</b>" +"<p>변수 트리는 내부 디버거를 사용하여 프로그램 전체를 한 단계씩 진행하면서 변수값을 보여줍니다. 팝업 메뉴를 보려면 이 뷰에서 항목 위에 " +"마우스 오른쪽 클릭하십시오.\n" +"코드 진행 속도를 높이시려면 트리 항목을 닫으십시오.\n" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 +msgid "" +"<b>Frame stack</b>" +"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " +"is currently active and who called each method to get to this point in your " +"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " +"calling methods." +msgstr "" +"<b>프레임 스택</b>" +"<p>자주 \"호출 스택\"이라 불리며, 현재 활성화된 메서드가 무엇인지, 누가 프로그램에서 이 포인트를 얻기 위해 각 메서드를 호출했는지를 " +"보여주는 목록입니다. 항목을 클릭함으로써 이전에 호출된 메서드의 어떤 것에서 값을 볼 수 있습니다." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Debugger method call stack" +msgstr "디버거 메서드 호출 스택" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 +msgid "RDB Output" +msgstr "RDB 출력" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 +msgid "" +"<b>RDB output</b>" +"<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " +"command while debugging." +msgstr "" +"<b>RDB 출력</b>" +"<p>수행되고 있는 모든 rdb 명령어들을 보여줍니다. 또한 디버깅 하는 동안 다른 rdb 명령어를 나타낼 수 있습니다." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 +msgid "RDB" +msgstr "RDB" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 +msgid "RDB output" +msgstr "RDB 출력" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 +msgid "" +"<b>Interrupt application</b>" +"<p>Interrupts the debugged process or current RDB command." +msgstr "<b>응용프로그램 인터럽트</b><p>디버거된 프로세스나 현재 RDB 명령어를 인터럽트 겁니다." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 +msgid "" +"<b>Step over</b>" +"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line " +"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the " +"line following the method call." +msgstr "" +"<b>다음 단계로</b>" +"<p>현재 소스 파일에서 소스의 한 행을 수행합니다. 만약 소스 행이 메서드를 호출하는 것이면 메서드 전체를 수행하고 난 후 메서드 호출을 " +"하고 난 다음 행에서 멈출 것입니다." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 +msgid "" +"<b>Step into</b>" +"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " +"method then execution will stop after the method has been entered." +msgstr "" +"<b>한 단계로</b>" +"<p>정확히 소스의 한 행을 수행합니다. 만약 소스 행이 메서드 호출이면 메서드에 진입 한 후 멈출것입니다." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 +msgid "Steps out of the current method" +msgstr "현재 메서드 밖으로 이동" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 +msgid "" +"<b>Step out</b>" +"<p>Executes the application until the currently executing method is completed. " +"The debugger will then display the line after the original call to that method. " +"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the " +"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." +msgstr "" +"<b>밖으로 단계 이동</b>" +"<p>현재 수행중인 메서드가 완료될 때까지 응용프로그램을 수행합니다. 디버거는 본래 메서드를 호출했던 행의 다음을 표시할 것입니다. 만약 " +"프로그램 수행이 최외각 프레임(예를 들어 topleveltoggleWatchpoint)에서 이뤄진 것이라면 이 작업은 아무런 영향을 미치지 " +"않습니다." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 +msgid "" +"<b>Watch</b>" +"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." +msgstr "<b>관찰</b><p>변수/관찰 목록에 커서 밑의 표현을 추가합니다" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 +#, c-format +msgid "Inspect: %1" +msgstr "점검: %1" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 +msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor." +msgstr "<b>점검</b><p>커서 아래의 표현을 검사합니다." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 +msgid "Restart" +msgstr "재시작" + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 +msgid "KDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +msgstr "KDevelop 루비 디버거: 코드의 한 행을 실행하려면 클릭하십시오(\"단계\")" + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 +msgid "Step Over" +msgstr "다음 단계로" + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 +msgid "Step Into" +msgstr "한 단계로" + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 +msgid "Execute one line of code, but run through methods" +msgstr "코드의 한 행을 수행합니다. 그러나 메소드 전체를 수행합니다" + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 +msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" +msgstr "코드의 한 행을 실행합니다. 적절한 경우 메서드의 안으로 한단계 이동합니다." + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, but run through methods." +msgstr "코드의 한 행을 실행합니다. 그러나 메서드 전체를 실행합니다." + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." +msgstr "코드의 한 행을 실행합니다. 만약 적절하면 메서드의 안으로 한단계 이동합니다." + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid "Add empty breakpoint" +msgstr "비어있는 정지점 추가" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " <Alt+A>" +msgstr " <Alt+A>" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 +msgid "" +"<b>Add empty breakpoint</b>" +"<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " +"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." +msgstr "" +"<b>비어있는 정지점 추가</b>" +"<p>정지점의 형식을 선택하기 위해, 그리고 정지점 목록에 선택된 형식의 정지점을 추가할 수 있도록 팝업 메뉴를 볼 수 있습니다." + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid "Delete selected breakpoint" +msgstr "선택된 정지점 삭제" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid " <Delete>" +msgstr " <삭제>" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 +msgid "" +"<b>Delete selected breakpoint</b>" +"<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." +msgstr "<b>선택된 정지점을 삭제하기</b><p>정지점 목록에서 선택된 정지점을 삭제합니다." + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid "Edit selected breakpoint" +msgstr "선택된 정지점 편집" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid " <Return>" +msgstr " <Return>" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 +msgid "" +"<b>Edit selected breakpoint</b>" +"<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " +"selected breakpoint in the breakpoints list." +msgstr "<b>선택된 정지점 편집</b><p>위치, 조건을 편집하고 정지점 목록에서 선택된 정지점의 계수 등록정보를 무시하도록 합니다." + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 +msgid "Remove all breakpoints" +msgstr "모든 중지점 제거" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 +msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project." +msgstr "<b>모든 중지점 제거</b><p>프로젝트에서 모든 중지점을 제거합니다." + +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 +msgid "File:line" +msgstr "파일:행" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:284 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 +msgid "Watchpoint" +msgstr "관찰점" + +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 +msgid "Catchpoint" +msgstr "수집점" + +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 +msgid "Method()" +msgstr "Method()" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 +msgid "Show" +msgstr "보기" + +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 +msgid "&RDB cmd:" +msgstr "&RDB 명령어:" + +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 +msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" +msgstr "rdb 명령어를 입력하기 위해 프로그램의 수행을 일시정지" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 +msgid "E&xpression to watch:" +msgstr "관찰을 위한 표현(&X):" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 +msgid "Remove Watch Expression" +msgstr "관찰 표현 제거" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "클립보드에 복사" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 +msgid "" +"rdb message:\n" +msgstr "" +"rdb 메시지:\n" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 +#, c-format +msgid "No source: %1" +msgstr "소스가 없습니다: %1" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 +msgid "" +"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." +msgstr "" +"루비 디버거가 tty*나 pty* 장치들을 사용할 수 없습니다.\n" +"/dev/tty*와 /dev/pty*의 설정을 확인하십시오.\n" +"root로써 tty*와 pty* 장치들에 \"chmod ug+rw\" 명령을 실행시키거나 \"usermod -G tty username\" " +"명령어를 사용하여 tty 그룹에 사용자를 추가하실 필요가 있습니다." + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Runs the CSharp program" +msgstr "펄 프로그램 실행" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Executes a string as CSharp code" +msgstr "펄 코드로서 문자열을 실행합니다" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Start CSharp Interpreter" +msgstr "펄 인터프리터 시작" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" +msgstr "프로그램 없이 펄 인터프리터 시작" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Find CSharp Function Documentation..." +msgstr "펄 함수 문서 찾기..." + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Show the documentation page of a CSharp function" +msgstr "펄 함수의 문서 페이지를 보기" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Find CSharp FAQ Entry..." +msgstr "펄 FAQ 항목 찾기..." + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Show CSharp Documentation" +msgstr "펄 문서 보기" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Show CSharp documentation for function:" +msgstr "함수에 대한 펄 문서 보기:" + +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Error in csharpdoc" +msgstr "파이썬 문서에서 오류" + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 +msgid "&Ftnchek" +msgstr "포트란체크(&F)" + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 +msgid "Run ftnchek" +msgstr "포트란체크 실행" + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 +msgid "" +"<b>Run ftnchek</b>" +"<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure " +"ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab." +msgstr "" +"<b>포트란체크 실행</b>" +"<p>문법 오류에 대한 포트란 프로그램 확인을 위해 <b>포트란체크</b>를 실행합니다. <b>포트란체크</b>" +"탭, 프로젝트 설정 대화상자에서 포트란체크 옵션을 설정하십시오." + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 +msgid "There is currently a job running." +msgstr "현재 실행중인 작업이 있습니다." + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 +msgid "Ftnchek" +msgstr "포트란체크" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 +msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" +msgstr "배열을 사용하는 인자의 부조화한 사용에 대해 경고" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 +msgid "" +"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" +msgstr "실제 인자와 다른 데이타 형의 더미 인자에 대해 경고" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 +msgid "" +"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " +"different from the actual return type" +msgstr "실제 반환 데이타형과 다른 반환 데이타 형에 대해 요청이 다른 데이타 형을 제안하면 경고" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 +msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" +msgstr "잘못된 인자 수와 함께 하위 프로그램을 호출하는 것에 대해 경고" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 +msgid "" +"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " +"number of dimensions" +msgstr "블록의 각 선언에서 관련된 배열은 크기와 차원의 수가 일치해야 합니다." + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 +msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" +msgstr "두 블럭의 비교가 변수마다 완료되었습니다." + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 +msgid "" +"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" +msgstr "같은 블럭의 다른 선언이 전체 길이와 다를 때 경고" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 +msgid "" +"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " +"data type" +msgstr "블럭의 각 선언에서, 관련된 메모리 위치는 데이타 형과 일치해야 합니다." + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 +msgid "Use of the result of integer division as an exponent" +msgstr "정수 나눗셈의 결과를 지수로서 사용" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 +msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" +msgstr "정수 나눗셈을 포함하는 표현을 실수로 변환" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 +msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" +msgstr "0의 결과를 산출하는 정수 상수표현 나눗셈" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 +msgid "" +"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " +"modified" +msgstr "스칼라 더미 인자는 실제로 다른것과 같으며 변경될 것이다." + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 +msgid "" +"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " +"another and is modified" +msgstr "배열 혹은 배열 요소인 더미 인자는 다른 배열과 같으며 변경된다." + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 +msgid "" +"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " +"either is modified" +msgstr "스칼라 더미 인자는 하위 프로그램에서 공통 변수로서 같으며 변경된다.and either is modified" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 +msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" +msgstr "ACCEPT 와 TYPE I/O 명령어" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 +msgid "" +"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " +"references" +msgstr "배열 요소나 함수 참조를 포함하는 배열 경게 정의 표현" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 +msgid "Assignment statements involving arrays" +msgstr "배열을 포함하는 대입 명령어" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 +msgid "Backslash characters in strings" +msgstr "문자열에 백슬래쉬 문자" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 +msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" +msgstr "공통 블록 변수가 저장소 크기의 내림차순에 없음" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 +msgid "Hollerith constants" +msgstr "홀러리스 상수" + +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGHPF Compiler Options" +msgstr "PGHPF 컴파일러 옵션" + +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGF77 Compiler Options" +msgstr "PGF77 컴파일러 옵션" + +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 +msgid "HPF" +msgstr "HPF" + +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +msgid "problem reporter" +msgstr "문제 보고서" + +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Found 1 problem\n" +"Found %n problems" +msgstr "" +"1개의 문제가 발견되었습니다.\n" +"%n개의 문제가 발견되었습니다." + +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 +#, c-format +msgid "Parsing file: %1" +msgstr "파일 구문분석 중: %1" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 +msgid "Free Pascal Compiler Options" +msgstr "Free Pascal 컴파일러 옵션" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 +msgid "Language" +msgstr "언어" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 +msgid "Locations I" +msgstr "위치 I" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 +msgid "Locations II" +msgstr "위치 II" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 +msgid "Debug && Optimization" +msgstr "디버그와 최적화" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 +msgid "Assembler" +msgstr "어셈블러" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 +msgid "Linker" +msgstr "링커" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 +msgid "Feedback" +msgstr "피드백" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 +msgid "Format errors like GCC does" +msgstr "GCC 와 같은 포멧 오류" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Write all possible info" +msgstr "가능한 모든 정보를 기록" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 +msgid "Write no messages" +msgstr "쓰려는 메시지 없음" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 +msgid "Show only errors" +msgstr "오류만 보이기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 +msgid "Show some general information" +msgstr "몇몇의 일반 정보 보이기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 +msgid "Issue warnings" +msgstr "경고 나타내기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Issue notes" +msgstr "주의점 나타내기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 +msgid "Issue hints" +msgstr "힌트 나타내기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 +msgid "Write other debugging info" +msgstr "다른 디버깅 정보 쓰기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 +msgid "Other Information" +msgstr "다른 정보" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 +msgid "Show line numbers when processing files" +msgstr "파일을 처리중에 행 번호 보여주기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 +msgid "Print information on loaded units" +msgstr "적재된 유닛의 정보 인쇄" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 +msgid "Print the names of loaded files" +msgstr "적재된 파일의 이름 인쇄" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 +msgid "Write which macros are defined" +msgstr "정의된 매크로 쓰기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 +msgid "Warn when processing a conditional" +msgstr "조건 처리할 때 경고" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 +msgid "Print the names of procedures and functions" +msgstr "프로시져와 함수 이름 인쇄" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 +msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" +msgstr "적재된 함수의 오류가 발생하면 모든 프로시져 선언 보여주기" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 +msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" +msgstr "검색 경로 유닛 (\":\"에 의해 경계 정의):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 +msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Include 파일 검색 경로 (\":\"에 의해 경계 정의):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 +msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" +msgstr "오브젝트 파일 검색 경로 (\":\"에 의해 경계 정의):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 +msgid "Library search path (delimited by \":\"):" +msgstr "라이브러리 검색 경로 (\":\"에 의해 경계 정의):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 +msgid "Write executables and units in:" +msgstr "실행가능한 것들과 유니트들을 다음에 쓰기:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 +msgid "Write units in:" +msgstr "다음에 유니트 쓰기:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 +msgid "Executable name:" +msgstr "실행가능한 이름:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 +msgid "Location of as and ld programs:" +msgstr "as 와 ld 프로그램의 위치:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 +msgid "Dynamic linker executable:" +msgstr "실행가능한 동적 링커:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 +msgid "Compiler messages file:" +msgstr "컴파일러 메시지 파일:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 +msgid "Write compiler messages to file:" +msgstr "컴파일러 메시지 파일에 쓰기:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 +msgid "Pascal Compatibility" +msgstr "파스칼 호환성" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 +msgid "Switch on Delphi 2 extensions" +msgstr "델파이 2 확장 전환" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 +msgid "Strict Delphi compatibility mode" +msgstr "엄격한 델파이 호환성 모드" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 +msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" +msgstr "볼랜드 TP 7.0 호환성 모드" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 +msgid "GNU Pascal compatibility mode" +msgstr "GNU 파스칼 호환성 모드" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 +msgid "C/C++ Compatibility" +msgstr "C/C++ 호환성" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 +msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" +msgstr "C 스타일 연산자 *=, +=, /=, -= 지원" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 +msgid "Support C++ style INLINE" +msgstr "Support C++ style INLINE" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 +msgid "Support C style macros" +msgstr "C 스타일 매크로 지원" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 +msgid "Support the label and goto commands" +msgstr "레이블과 이동 명령 지원" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 +msgid "Use ansistrings by default for strings" +msgstr "문자열에 대해 기본으로 ANSI문자열 사용" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 +msgid "" +"Require the name of constructors to be init\n" +" and the name of destructors to be done" +msgstr "" +"초기화할 생성자와 종료할 파괴자의 이름이 \n" +"필요합니다." + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 +msgid "Allow the static keyword in objects" +msgstr "객체에서 정적 키워드 허용" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 +msgid "Assembler Info" +msgstr "어셈블러 정보" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Do not delete assembler files" +msgstr "어셈블러 파일을 지우지 마십시오" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "List source" +msgstr "목록 소스" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "List register allocation and release info" +msgstr "레지스터 할당과 배포 정보 목록화" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "List temporary allocations and deallocations" +msgstr "임시 할당과 할당 해제 목록화" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 +msgid "Assembler Reader" +msgstr "어셈블러 해독기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Use default reader" +msgstr "기본 해독기 사용" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 +msgid "AT&T style assembler" +msgstr "AT&T 스타일 어셈블러" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 +msgid "Intel style assembler" +msgstr "Intel 스타일 어셈블러" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 +msgid "Direct assembler" +msgstr "직접적 어셈블러" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 +msgid "Assembler Output" +msgstr "어셈블러 출력" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 +msgid "Use pipes instead of files when assembling" +msgstr "어셈블리 할 때 파일 대신 파이프 사용" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 +msgid "Use default output" +msgstr "기본 출력 사용" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 +msgid "Use GNU as" +msgstr "GNU as 사용" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 +msgid "Use GNU asaout" +msgstr "GNU asaout 사용" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 +msgid "Use NASM coff" +msgstr "NASM coff 사용" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 +msgid "Use NASM elf" +msgstr "NASM elf 사용" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 +msgid "Use NASM obj" +msgstr "NASM obj 사용" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 +msgid "Use MASM" +msgstr "MASM 사용" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 +msgid "Use TASM" +msgstr "TASM 사용" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 +msgid "Use coff" +msgstr "coff 사용" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 +msgid "Use pecoff" +msgstr "pecoff 사용" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 +msgid "Debugging" +msgstr "디버깅" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 +msgid "Generate information for GDB" +msgstr "GDB에 대한 정보 생성" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Generate information for DBX" +msgstr "DBX에 대한 정보 생성" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 +msgid "Use lineinfo unit" +msgstr "행정보 유니트 사용" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 +msgid "Use heaptrc unit" +msgstr "힙트레이스 유니트 사용" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 +msgid "Generate checks for pointers" +msgstr "포인터에 대한 확인 생성" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 +msgid "Profiling" +msgstr "프로파일링" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 +msgid "Generate profiler code for gprof" +msgstr "gprof에 대한 프로파일러 코드 생성" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 +msgid "General Optimization" +msgstr "일반 최적화" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 +msgid "Generate smaller code" +msgstr "짧은 코드 생성" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 +msgid "Generate faster code" +msgstr "빠른 코드 생성" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 +msgid "Optimization Levels" +msgstr "최적화 레벨" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 +msgid "Level 3" +msgstr "레벨 3" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 +msgid "Architecture" +msgstr "아키텍쳐" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 +msgid "386/486" +msgstr "386/486" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 +msgid "Pentium/PentiumMMX" +msgstr "Pentium/PentiumMMX" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 +msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" +msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 +msgid "Another Optimization" +msgstr "다른 최적화" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 +msgid "Use register variables" +msgstr "레지스터 변수 사용" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 +msgid "Uncertain optimizations" +msgstr "확실하지 않은 최적화" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 +msgid "Compile Time Checks" +msgstr "컴파일 시간 확인" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 +msgid "Include assert statements in compiled code" +msgstr "컴파일된 코드에 선언 명령 포함" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 +msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" +msgstr "파일이름과 같은 유니트 이름 확인하지 않기" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 +msgid "Run Time Checks" +msgstr "실행 시간 확인" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 +msgid "Range checking" +msgstr "범위 확인중" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 +msgid "Stack checking" +msgstr "스택 확인중" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 +msgid "Input/Output checking" +msgstr "입력/출력 확인중" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 +msgid "Integer overflow checking" +msgstr "정수형 오버플로우 확인중" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 +msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "조건 선언 (\":\"에 의해 경계 정의):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 +msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "정의되지 않은 조건 정의 (\":\"에 의해 경계 정의):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 +msgid "Stack size:" +msgstr "스택 크기:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 +msgid "Heap size:" +msgstr "힙 크기:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 +msgid "Linking Stage" +msgstr "연결 스테이지" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 +msgid "Create dynamic library" +msgstr "동적 라이브러리 생성" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 +msgid "Create smartlinked units" +msgstr "스마트 링크 된 유니트 생성하기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 +msgid "Generate release units" +msgstr "릴리즈 유니트 생성하기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 +msgid "Omit the linking stage" +msgstr "연결 스테이지 생략" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 +msgid "Create assembling and linking script" +msgstr "어셈블리와 링크 스크립트 생성" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 +msgid "Executable Generation" +msgstr "실행가능한 생성" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 +msgid "Strip the symbols from the executable" +msgstr "실행 프로그램으로부터 심볼 제거" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 +msgid "Link with static units" +msgstr "정적 유니트에 링크" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 +msgid "Link with smartlinked units" +msgstr "똑똑한 링크 유니트에 링크" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 +msgid "Link with dynamic libraries" +msgstr "동적 라이브러리에 링크" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 +msgid "Link with the C library" +msgstr "C 라이브러리에 링크" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 +msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" +msgstr "링커에 전달된 옵션 (\":\"에 의해 경계 정의):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 +msgid "Recompile all used units" +msgstr "모든 사용된 유니트들 재 컴파일" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 +msgid "Do not read default configuration file" +msgstr "기본 설정 파일을 읽지 않음" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 +msgid "Compiler configuration file:" +msgstr "컴파일러 설정 파일:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 +msgid "Stop after the error:" +msgstr "오류 발생 후 멈춤:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 +msgid "Browser Info" +msgstr "브라우져 정보" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 +msgid "No browser info" +msgstr "브라우져 정보 없음" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 +msgid "Global browser info" +msgstr "전역 브라우져 정보" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 +msgid "Global and local browser info" +msgstr "전역과 지역 브라우져 정보" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 +msgid "Target OS" +msgstr "대상 OS" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 +msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" +msgstr "DOS 와 DJ DELORIE 확장자의 버전 1" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 +msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" +msgstr "DOS 와 DJ DELORIE 확장자의 버전 2" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 +msgid "Linux" +msgstr "리눅스" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 +msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" +msgstr "EMX 확장자를 사용하는 OS/2 (2.x)" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 +msgid "WINDOWS 32 bit" +msgstr "WINDOWS 32비트판" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 +msgid "SunOS/Solaris" +msgstr "SunOS/Solaris" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 +msgid "Delphi Compiler Options" +msgstr "Delphi 컴파일러 옵션" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 +msgid "Map File" +msgstr "맵 파일" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 +msgid "Segments" +msgstr "세그먼트" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 +msgid "Publics" +msgstr "Publics" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Detailed" +msgstr "상세화됨" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 +msgid "Default dynamic loader:" +msgstr "기본 동적 로더:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Reserved address space:" +msgstr "예약된 주소 공간:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 +msgid "Include search path (delimited by \":\"):" +msgstr "검색 경로 포함 (\":\"에 의해 경계 정의):" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 +msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" +msgstr "리소스 검색 경로 (\":\"에 의해 경계 정의):" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 +msgid "Object search path (delimited by \":\"):" +msgstr "오브젝트 검색 경로 (\":\"에 의해 경계 정의):" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 +msgid "Executable output directory:" +msgstr "실행가능한 출력물 디렉터리:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 +msgid "Unit output directory:" +msgstr "유니트 출력 디렉터리:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 +msgid "Package directory:" +msgstr "패키지 디렉터리:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 +msgid "Package source code directory:" +msgstr "패키지 소스 코드 디렉터리:" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 +#: parts/doxygen/messages.cpp:61 +msgid "Build" +msgstr "빌드" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 +msgid "Build all units" +msgstr "모든 유니트 빌드" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 +msgid "Make modified units" +msgstr "변경된 유니트 만들기" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 +msgid "Quiet compile" +msgstr "조용한 컴파일" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 +msgid "Disable implicit package compilation" +msgstr "내장된 패키지 컴파일 내용을 사용하지 않기" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 +msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" +msgstr "unit=alias 폼에 유니트 연결 (\":\"에 의해 경계 설정):" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 +#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Messages" +msgstr "메시지" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 +msgid "Output hint messages" +msgstr "출력 힌트 메시지" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 +msgid "Output warning messages" +msgstr "출력 경고 메시지" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 +msgid "Packages" +msgstr "패키지" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 +msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" +msgstr "패키지로 빌드 (\":\"에 의해 경계 정의):" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 +msgid "Code Alignment && Stack Frames" +msgstr "코드 정렬 && 스택 프레임" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 +msgid "Default (-$A8)" +msgstr "기본 (-$A8)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 +msgid "Never align" +msgstr "정렬하지 않기" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 +msgid "On word boundaries" +msgstr "word 경계" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 +msgid "On double word boundaries" +msgstr "double word 경계" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 +msgid "On quad word boundaries" +msgstr "quad word 경계" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 +msgid "Generate stack frames" +msgstr "스택 프레임 생성" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 +msgid "Enumeration Size" +msgstr "열거 크기" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 +msgid "Default (-$Z1)" +msgstr "기본 (-$Z1)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 +msgid "Unsigned byte (256 values)" +msgstr "부호가 없는 바이트 (256 values)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 +msgid "Unsigned word (64K values)" +msgstr "부호가 없는 워드 (64K values)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 +msgid "Unsigned double word (4096M values)" +msgstr "부호가 없는 더블 워드(4096M values)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Assertions" +msgstr "선언" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "Complete boolean evaluation" +msgstr "이진 평가 완성하기" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "Extended syntax" +msgstr "확장된 문법" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "Long strings" +msgstr "긴 문자열" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 +msgid "Open string parameters" +msgstr "문자열 파라메터 열기" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 +msgid "Type-checked pointers" +msgstr "형식-확인된 포인터" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Var-string checking" +msgstr "변수-문자열 확인" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 +msgid "Writable typed constants" +msgstr "쓸 수 있는 입력된 상수" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 +msgid "Runtime type information" +msgstr "런타임 형식 정보" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 +msgid "Imported data references" +msgstr "가져온 데이타 레퍼런스" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 +msgid "Overflow checking" +msgstr "오버플로우 확인" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 +msgid "Enable optimizations" +msgstr "최적화 사용하기" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 +msgid "Debug information" +msgstr "디버그 정보" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 +msgid "Local symbol information" +msgstr "지역 심볼 정보" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 +msgid "Debug information for GDB" +msgstr "GDB에 대한 디버그 정보" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 +msgid "Namespace debug info" +msgstr "namespace 디버그 정보" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 +msgid "Write symbol info in an .rsm file" +msgstr ".rsm 파일에 심볼 정보 쓰기" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 +msgid "Symbol Reference Information" +msgstr "심볼 레퍼런스 정보" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Default (-$YD)" +msgstr "기본 (-$YD)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 +msgid "No information" +msgstr "정보 없음" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 +msgid "Definition information" +msgstr "정의 정보" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 +msgid "Full reference information" +msgstr "전체 레퍼런스 정보" + +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:208 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 +msgid "Execute Program" +msgstr "프로그램 실행" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:211 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 +msgid "Execute program" +msgstr "프로그램 실행" + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 +msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program." +msgstr "<b>프로그램 실행</b><p>파이썬 프로그램을 실행합니다." + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 +msgid "Execute string" +msgstr "문자열 실행" + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 +msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code." +msgstr "<b>문자열 실행</b><p>문자열을 파이썬 코드로써 실행합니다." + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Python Interpreter" +msgstr "파이썬 인터프리터 시작" + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 +msgid "Start Python interpreter" +msgstr "파이썬 인터프리터 시작" + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 +msgid "" +"<b>Start python interpreter</b>" +"<p>Starts the Python interpreter without a program" +msgstr "<b>파이썬 인터프리터 시작</b><p>프로그램 없이 파이썬 인터프리터를 시작합니다." + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 +msgid "Python Documentation..." +msgstr "파이썬 문서..." + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 +msgid "Python documentation" +msgstr "파이썬 문서" + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 +msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page." +msgstr "<b>파이썬 문서</b><p>파이썬 문서 페이지를 보여줍니다." + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python Documentation" +msgstr "파이썬 문서 보기" + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python documentation on keyword:" +msgstr "다음 키워드가 있는 파이썬 문서 보여주기:" + +#: languages/python/pydoc.cpp:71 +msgid "Error in pydoc" +msgstr "파이썬 문서에서 오류" + +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 +msgid "Test the active script." +msgstr "엑티브 스크립트 테스트." + +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Console" +msgstr "KJS 콘솔" + +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Embed Console" +msgstr "KJS 내장된 콘솔" + +#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "\"%1\"형식에 대한 KScript를 얻을 수 없습니다." + +#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript 오류" + +#: lib/util/execcommand.cpp:52 +msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" +msgstr "\"%1\"을 불러올 수 없습니다. 정확하게 설치되었는지 확인하십시오." + +#: lib/util/execcommand.cpp:53 +msgid "Error Invoking Command" +msgstr "명령어 호출 오류" + +#: lib/util/execcommand.cpp:59 +msgid "Command running..." +msgstr "명령어 실행 중..." + +#: lib/util/execcommand.cpp:60 +msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." +msgstr "\"%1\" 명령어가 완료될 때까지 기다리십시오." + +#: lib/cppparser/parser.cpp:140 +msgid "<eof>" +msgstr "<eof>" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 +msgid "expression expected" +msgstr "예상된 표현" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:583 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "선언 문법 오류" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 +#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 +msgid "} expected" +msgstr "} 예상됨" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:671 +msgid "namespace expected" +msgstr "namespace 예상됨" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:675 +msgid "{ expected" +msgstr "{ 예상됨" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "namespace 이름 예상됨" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:852 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "선언하기 위한 형식 기술자 필요" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:934 +msgid "expected a declaration" +msgstr "선언이 예상됨" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "상수 표현 예상됨" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 +msgid "')' expected" +msgstr "')' 예상됨" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 +msgid "} missing" +msgstr "} 찾는 중" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "맴버 초기자가 예상됨" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "기본 클래스 기술자 예상됨" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "초기자절 예상됨" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 +msgid "Identifier expected" +msgstr "구분자 예상됨" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 +msgid "Type id expected" +msgstr "형식 id 예상됨" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 +msgid "Class name expected" +msgstr "클래스 이름 예상됨" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 +msgid "condition expected" +msgstr "조건 예상됨" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 +msgid "statement expected" +msgstr "명령어 예상됨" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 +msgid "for initialization expected" +msgstr "for 명령문 초기화 예상됨" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 +msgid "catch expected" +msgstr "catch 예상됨" + +#: lib/cppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "내부 오류" + +#: lib/cppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "'%1' 전에 문법 오류" + +#: lib/cppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "'%1'전에 분석 오류" + +#: lib/cppparser/driver.cpp:386 +#, c-format +msgid "Could not find include file %1" +msgstr "Include 파일 %1 을 찾을 수 없습니다." + +#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:131 +msgid "*** Exited with status: %1 ***" +msgstr "*** 다음 상태로 종료됨: %1 ***" + +#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 +msgid "*** Exited normally ***" +msgstr "*** 일반적으로 종료됨 ***" + +#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 +msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" +msgstr "*** 프로세스 중단됨. 세그먼트 실패 ***" + +#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 +msgid "*** Process aborted ***" +msgstr "*** 프로세스 중단됨 ***" + +#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 +msgid "Drag this to resize the combobox." +msgstr "크기 조절을 위해 이것을 콤보박스로 드래그 하십시오." + +#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 +msgid "Flags" +msgstr "플래그" + +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 +msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document." +msgstr "<b>재적재</b><p>현재 문세를 재적재." + +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 +msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document." +msgstr "<b>정지</b><p>현재 문서의 적재를 정지." + +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "탭 복제" + +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 +msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window." +msgstr "<b>창 복제</b><p>새 창에 현재 문서를 엽니다." + +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 +msgid "" +"<b>Back</b>" +"<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history." +msgstr "<b>뒤로</b><p><b>문서</b> 검색 히스토리에서 한 단계 이전으로 이동합니다.history." + +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 +msgid "" +"<b>Forward</b>" +"<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history." +msgstr "<b>앞으로</b><p><b>문서</b> 검색 히스토리에서 한 단계 앞으로 이동합니다." + +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "새 탭에 열기" + +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 +msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window." +msgstr "<b>새 창에 열기</b><p>새 창에 현재 연결을 엽니다." + +#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 +msgid "Close &Others" +msgstr "다른탭 닫기(&O)" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "변경된 파일을 저장하시겠습니까?" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "다음의 파일들이 변경되었습니다. 저장하시겠습니까?" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Save &Selected" +msgstr "선택한 파일 저장(&S)" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Saves all selected files" +msgstr "선택된 모든 파일을 저장" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 +msgid "Save &None" +msgstr "저장하지 않음(&N)" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "모든 변경사항을 잃음" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 +msgid "Cancels the action" +msgstr "작업을 취소" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Save &All" +msgstr "모두 저장(&A)" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "모든 변경된 파일을 저장" + +#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 +msgid "Ok" +msgstr "완료" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 +msgid "Minimum Expanding" +msgstr "최소 황장" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 +msgid "Ignored" +msgstr "무시됨" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "hSizeType" +msgstr "수평크기형식" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "Horizontal Size Type" +msgstr "수평 크기 형식" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "vSizeType" +msgstr "수직크기형식" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "Vertical Size Type" +msgstr "수직 크기 형식" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "hStretch" +msgstr "수평확장" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "Horizontal Stretch" +msgstr "수평 확장" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "vStretch" +msgstr "수직확장" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "Vertical Stretch" +msgstr "수직 확장" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 +msgid "Arrow" +msgstr "화살표" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 +msgid "Up Arrow" +msgstr "위 화살표" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 +msgid "Cross" +msgstr "십자" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 +msgid "Waiting" +msgstr "기다림" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 +msgid "iBeam" +msgstr "I자" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 +msgid "Size Vertical" +msgstr "수직 크기" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 +msgid "Size Horizontal" +msgstr "수평 크기" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 +msgid "Size Slash" +msgstr "슬래쉬 크기" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 +msgid "Size Backslash" +msgstr "백슬래쉬 크기" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 +msgid "Size All" +msgstr "모든 크기" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 +msgid "Blank" +msgstr "빈 칸" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 +msgid "Split Vertical" +msgstr "수직 분할" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 +msgid "Split Horizontal" +msgstr "수평 분할" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "지적하는 손" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 +msgid "Forbidden" +msgstr "버림" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 +msgid "What's this" +msgstr "풍선도움말" + +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "true" +msgstr "참" + +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "false" +msgstr "거짓" + +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 +msgid " Bold" +msgstr " 볼드" + +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 +msgid " Italic" +msgstr " 이탤릭" + +#: src/mainwindowshare.cpp:112 +msgid "&Stop" +msgstr "멈추기(&S)" + +#: src/mainwindowshare.cpp:116 +msgid "" +"<b>Stop</b>" +"<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " +"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." +msgstr "" +"<b>정지</b>" +"<p>모든 실행중인 프로세스를 정지합니다. (빌드 프로세스와 같이, grep 명령어 등..) 도구막대에 위치했을 경우 정지할 프로세스를 선택할 " +"수 있는 팝업 메뉴가 제공됩니다." + +#: src/mainwindowshare.cpp:130 +msgid "Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "메뉴막대를 켜고 끄도록 전환합니다." + +#: src/mainwindowshare.cpp:136 +msgid "Lets you configure shortcut keys." +msgstr "단축키를 설정하도록 합니다." + +#: src/mainwindowshare.cpp:142 +msgid "Lets you configure toolbars." +msgstr "도구막대를 설정하도록 합니다." + +#: src/mainwindowshare.cpp:148 +msgid "Lets you configure system notifications." +msgstr "시스템 알림을 설정하도록 합니다." + +#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 +#: src/mainwindowshare.cpp:298 +msgid "Configure KDevelop" +msgstr "KDevelop 설정하기" + +#: src/mainwindowshare.cpp:153 +msgid "Lets you customize KDevelop." +msgstr "KDevelop 사용자 설정을 하도록 합니다." + +#: src/mainwindowshare.cpp:157 +msgid "Show statusbar" +msgstr "상태표시막대 보기" + +#: src/mainwindowshare.cpp:158 +msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar." +msgstr "<b>상태표시막대 보이기</b><p>상태막대르 숨기거나 보임." + +#: src/mainwindowshare.cpp:160 +msgid "&Next Window" +msgstr "다음 창(&N)" + +#: src/mainwindowshare.cpp:161 +msgid "Next window" +msgstr "다음 창" + +#: src/mainwindowshare.cpp:162 +msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window." +msgstr "<b>다음 창</b><p>다음 창으로 전환합니다." + +#: src/mainwindowshare.cpp:164 +msgid "&Previous Window" +msgstr "이전 창(&P)" + +#: src/mainwindowshare.cpp:165 +msgid "Previous window" +msgstr "이전 창" + +#: src/mainwindowshare.cpp:166 +msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window." +msgstr "<b>이전 창</b><p>이전 창으로 전환합니다." + +#: src/mainwindowshare.cpp:168 +msgid "&Last Accessed Window" +msgstr "마지막 접근했던 창(&L)" + +#: src/mainwindowshare.cpp:169 +msgid "Last accessed window" +msgstr "마지막으로 접근했던 창" + +#: src/mainwindowshare.cpp:170 +msgid "" +"<b>Last accessed window</b>" +"<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " +"repeating the Up key)." +msgstr "" +"<b>마지막 접근했던 창</b>" +"<p>마지막으로 보여졌던 창으로 전환합니다.(Alt 키를 누르고 있는 상태에서 윗쪽 화살표를 누름으로써 작동할 수 있습니다.)" + +#: src/mainwindowshare.cpp:172 +msgid "&First Accessed Window" +msgstr "처음 접근했던 창(&F)" + +#: src/mainwindowshare.cpp:173 +msgid "First accessed window" +msgstr "처음 접근했던 창" + +#: src/mainwindowshare.cpp:174 +msgid "" +"<b>First accessed window</b>" +"<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " +"by repeating the Down key)." +msgstr "" +"<b>처음 접근했던 창</b>" +"<p>처음 접근했던 창으로 전환합니다.(Alt 키를 누른 상태에서 아랫쪽 화살표를 누름으로써 작동할 수 있습니다.)" + +#: src/mainwindowshare.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "코어 플러그인" + +#: src/mainwindowshare.cpp:178 +msgid "Configure &Editor..." +msgstr "설정 편집기(&E)..." + +#: src/mainwindowshare.cpp:179 +msgid "Configure editor settings" +msgstr "편집기 설정" + +#: src/mainwindowshare.cpp:180 +msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog." +msgstr "<b>편집기 설정</b><p>편집기 설정 대화상자를 엽니다." + +#: src/mainwindowshare.cpp:442 +msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "<b>메뉴막대 보이기</b><p>메뉴바를 켜고 끄도록 전환하게 해줍니다." + +#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 +msgid "Profile to load" +msgstr "불러들일 프로파일" + +#: src/main_assistant.cpp:32 +msgid "" +"The KDevelop Integrated Development Environment:\n" +"assistant and documentation viewer" +msgstr "" +"KDevelop 통합 개발 환경(IDE):\n" +"도우미 와 문서 뷰어" + +#: src/main_assistant.cpp:33 +msgid "KDevelop Assistant" +msgstr "KDevelop 도우미" + +#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" +msgstr "(c) 1999-2005, The KDevelop developers" + +#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 +msgid "" +"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " +"File and Documentation parts" +msgstr "전체적인 개선, 파스칼 지원, C++ 지원, 새 파일과 문서 부분들" + +#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 +msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" +msgstr "API 문서, Doxygen 자동 프로젝트 패치들" + +#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 +msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" +msgstr "기본 아이디어, 기본 아키텍쳐, 더 많은 초기 소스 코드" + +#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 +msgid "KTabBar, bugfixes" +msgstr "KTabBar, 버그 수정" + +#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 +msgid "Java & Objective C support" +msgstr "자바 & Objective C 지원" + +#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 +msgid "Debugger frontend" +msgstr "디버거 프론트엔드" + +#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 +msgid "PHP support, context menu stuff" +msgstr "PHP 지원, 내용 메뉴 특성" + +#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 +msgid "KDE application templates" +msgstr "KDE 응용 프로그램 템플릿" + +#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 +msgid "Dist part, bash support, application templates" +msgstr "배포 부분, bash 지원, 응용프로그램 템플릿" + +#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 +msgid "Several components, htdig indexing" +msgstr "여러개의 컴포넌트, htdig 색인" + +#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Help with Automake manager and persistent class store" +msgstr "Automake 관리자와 영구 클래스 저장소에 대한 도움말" + +#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 +msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" +msgstr "Qt 3로 포팅된 것들, 패치들, valgrind, diff 와 perforce 지원" + +#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 +msgid "" +"QEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java support" +msgstr "QEditor, 컴포넌트, 코드 완성, Abbrev 요소, C++ 지원, 자바 지원" + +#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 +msgid "Help with KParts infrastructure" +msgstr "KParts 인프라스트럭쳐에 대한 도움말" + +#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 +msgid "Ada support" +msgstr "Ada 지원" + +#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 +msgid "QMake projectmanager" +msgstr "QMake 프로젝트 매니져" + +#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 +msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes" +msgstr "MDI 모드, QEditor, 버그수정" + +#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 +msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" +msgstr "PartExplorer, CvsPart의 재 디자인, 패치들, 버그들(수정됨)" + +#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 +msgid "" +"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " +"patches" +msgstr "바꾸기, 즐겨찾기, 파일목록과 CTags2 플러그인. 전체적인 개선과 패치들" + +#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 +msgid "Filecreate part and other bits and patches" +msgstr "파일생성 부분과 다른 비트들과 패치들" + +#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 +msgid "ClearCase support" +msgstr "ClearCase 지원" + +#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 +msgid "Ruby support" +msgstr "루비 지원" + +#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 +msgid "Kate editor component" +msgstr "Kate 편집기 구성요소" + +#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 +msgid "HTML documentation component" +msgstr "HTML 문서 구성요소" + +#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 +msgid "Fortran documentation" +msgstr "Fortran 문서" + +#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 +msgid "Python documentation utility" +msgstr "파이썬 문서 유틸리티" + +#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 +msgid "Doxygen wizard" +msgstr "Doxygen 마법사" + +#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 +#: src/main_assistant.cpp:65 +msgid "Fileselector component" +msgstr "파일선택기 컴포넌트" + +#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 +msgid "Designer code" +msgstr "디자이너 코드" + +#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "C++ code completion, persistent class store" +msgstr "C++ 코드 완성, 영구적인 클래스 저장소" + +#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 +#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 +msgid "Patches" +msgstr "패치들" + +#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 +msgid "Help with Perl support" +msgstr "Perl 지원에 대한 도움말" + +#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 +msgid "Documentation index view" +msgstr "문서 색인 보기" + +#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 +msgid "" +"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " +"bugfixes ... " +msgstr "문서 검색기, qmake 프로젝트 관리자 패치, 편의성 개선, 버그수정... " + +#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 +msgid "QMake project manager patches" +msgstr "QMake 프로젝트 관리자 패치들" + +#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 +msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" +msgstr "qEditor에 대한 정리와 버그수정, AutoMake 과 더 많은 특성" + +#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 +msgid "Loading Settings" +msgstr "설정을 불러오는 중" + +#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 +msgid "Starting GUI" +msgstr "GUI 시작" + +#: src/partcontroller.cpp:130 +msgid "Open file" +msgstr "파일 열기" + +#: src/partcontroller.cpp:131 +msgid "" +"<b>Open file</b>" +"<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>" +msgstr "<b>파일 열기</b><p>프로젝트에 추가하지 않으며 존재하는 파일을 불러옵니다.</p>" + +#: src/partcontroller.cpp:134 +msgid "Opens recently opened file." +msgstr "최근에 열었던 파일을 엽니다." + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 +msgid "Save Al&l" +msgstr "모두 저장(&L)" + +#: src/partcontroller.cpp:138 +msgid "Save all modified files" +msgstr "변경된 파일 모두 저장" + +#: src/partcontroller.cpp:139 +msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files." +msgstr "<b>모두 저장</b><p>변경된 파일을 모두 저장합니다." + +#: src/partcontroller.cpp:142 +msgid "Rever&t All" +msgstr "모두 되돌기기(&A)" + +#: src/partcontroller.cpp:143 +msgid "Revert all changes" +msgstr "모든 변경사항 되돌리기 " + +#: src/partcontroller.cpp:144 +msgid "" +"<b>Revert all</b>" +"<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " +"reversion can be canceled for each modified file." +msgstr "" +"<b>모두 되돌리기</b>" +"<p>열려있는 파일들의 모든 변경사항을 되돌립니다. 각 변경된 파일에 대해 리비전을 취소할 수 있도록 변경된 점을 저장할 것인지 물어봅니다." + +#: src/partcontroller.cpp:148 +msgid "Close current file" +msgstr "현재 파일 닫기" + +#: src/partcontroller.cpp:149 +msgid "Closes current file." +msgstr "현재의 파일을 닫습니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 +msgid "Close All" +msgstr "모두 닫기" + +#: src/partcontroller.cpp:153 +msgid "Close all files" +msgstr "모든 파일 닫기" + +#: src/partcontroller.cpp:154 +msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files." +msgstr "<b>모두 닫기</b><p>열린 파일을 모두 닫습니다." + +#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:611 +msgid "Close All Others" +msgstr "다른 모든 것 닫기" + +#: src/partcontroller.cpp:158 +msgid "Close other files" +msgstr "다른 파일 닫기" + +#: src/partcontroller.cpp:159 +msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current." +msgstr "<b>다른 모든 것 닫기</b><p>현재의 파일을 제외한 다른 모든 열린 파일을 닫습니다." + +#: src/partcontroller.cpp:167 +msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history." +msgstr "<b>뒤로</b><p>이동 히스토리에서 한 단계 뒤로 이동합니다." + +#: src/partcontroller.cpp:174 +msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history." +msgstr "<b>앞으로</b><p>이동 히스토리에서 한 단계 앞으로 이동합니다." + +#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 +msgid "Goto Last Edit Position" +msgstr "" + +#: src/partcontroller.cpp:181 +msgid "" +"<b>Goto Last Edit Position</b>" +"<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit" +msgstr "" + +#: src/partcontroller.cpp:1008 +msgid "" +"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " +"(Local changes will be lost.)" +msgstr "\"%1\" 파일은 메모리에서 변경되었습니다. 다시 불러오길 원하십니까? (지역파일은 제거될 것입니다.)" + +#: src/partcontroller.cpp:1009 +msgid "File is Modified" +msgstr "파일이 변경됨" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "" + +#: src/partcontroller.cpp:1123 +msgid "" +"The file \"%1\" is modified on disk.\n" +"\n" +"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" +msgstr "" +"\"%1\" 파일은 디스크에서 변경되었습니다.\n" +"\n" +"덮어쓰시길 원하십니까? (외부 변경들은 잃어버릴 것입니다.)" + +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "File Externally Modified" +msgstr "파일이 외부적으로 변경됨" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "입력기" + +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" + +#: src/partcontroller.cpp:1483 +msgid "" +"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" +"\n" +"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." +msgstr "" +"충돌: \"%1\" 파일은 메모리에서 변경되는 동안 디스크에서 변경되었습니다.\n" +"\n" +"데이타를 잃어버리지 않았는지 저장하기 전에 확인하십시오." + +#: src/partcontroller.cpp:1485 +msgid "Conflict" +msgstr "충돌" + +#: src/partcontroller.cpp:1492 +msgid "" +"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" +"\n" +"If this was not your intention, make sure to save this file now." +msgstr "" +"경고: \"%1\" 파일이 디스크에서 삭제되었습니다.\n" +"\n" +"만약 이것이 의도된 것이 아니라면, 이 파일을 저장하였는지 바로 확인하십시오." + +#: src/partcontroller.cpp:1494 +msgid "File Deleted" +msgstr "파일이 삭제됨" + +#: src/partcontroller.cpp:1501 +msgid "" +"The file \"%1\" has changed on disk.\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" +"\"%1\"파일이 디스크에서 변경되었습니다.\n" +"\n" +"다시 불러오길 원하십니까?" + +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "File Changed" +msgstr "파일이 변경됨" + +#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 +#, fuzzy +msgid "unnamed" +msgstr "이름바꿈" + +#: src/main.cpp:26 +msgid "Files to load" +msgstr "불러오려는 파일" + +#: src/main.cpp:32 +msgid "The KDevelop Integrated Development Environment" +msgstr "KDevelop 통합 개발 환경" + +#: src/main.cpp:33 +msgid "KDevelop" +msgstr "KDevelop" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "" +"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "QMake projectmanager, Qt4 Support" +msgstr "QMake 프로젝트 매니져" + +#: src/main.cpp:80 +msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" +msgstr "스니펫부분, 디버거와 편의성 패치" + +#: src/main.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Artwork for the Ruby language" +msgstr "Artwork for the ruby language" + +#: src/simplemainwindow.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" +"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, " +"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " +"KDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" +"Example for BASH users:\n" +"export KDEDIRS=/path/to/kdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca" +msgstr "" +"검색 플러그인을 사용하지 않습니다, KDevelop(이)가 동작하지 않을 것입니다!\n" +"KDevelop이 KDE 디렉터리에 설치되어 있는지 확인하십시오. 그렇지 않다면 KDevelop의 설치 경로를 환경변수 KDEDIRS에 " +"추가하고 kbuildsycoca를 실행하십시오. KDevelop을 나중에 재시작 하십시오.\n" +"bash 사용자들을 위한 예제:\n" +"export KDEDIRS=/path/to/kdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca" + +#: src/simplemainwindow.cpp:105 +msgid "Could Not Find Plugins" +msgstr "플러그인을 찾을 수 없음" + +#: src/simplemainwindow.cpp:411 +msgid "Raise &Editor" +msgstr "편집기 늘이기(&E)" + +#: src/simplemainwindow.cpp:413 +msgid "Raise editor" +msgstr "편집기 늘이기" + +#: src/simplemainwindow.cpp:414 +msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor." +msgstr "<b>편집기 늘이기</b><p>에디터에 초점을 두라." + +#: src/simplemainwindow.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Lower All Docks" +msgstr "도구모음 빈칸(&D)" + +#: src/simplemainwindow.cpp:419 +msgid "Switch to next TabWidget" +msgstr "" + +#: src/simplemainwindow.cpp:422 src/simplemainwindow.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "수평 분할" + +#: src/simplemainwindow.cpp:426 src/simplemainwindow.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Split &Vertical" +msgstr "수직 분할" + +#: src/simplemainwindow.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Split &Horizontal and Open" +msgstr "수평 분할" + +#: src/simplemainwindow.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Split &Vertical and Open" +msgstr "수직 분할" + +#: src/simplemainwindow.cpp:446 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "왼쪽 도구모음 빈칸 전환" + +#: src/simplemainwindow.cpp:449 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "오른쪽 도구모음 빈칸 전환" + +#: src/simplemainwindow.cpp:452 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "아랫쪽 도구모음 빈칸 전환" + +#: src/simplemainwindow.cpp:621 +msgid "Duplicate" +msgstr "복제" + +#: src/editorproxy.cpp:48 +msgid "Show Context Menu" +msgstr "내용 메뉴 보기" + +#: src/projectsession.cpp:81 +msgid "" +"The file %1 does not contain valid XML.\n" +"The loading of the session failed." +msgstr "" +"%1파일은 유요한 XML을 포함하지 않습니다.\n" +"세션 불러오기가 실패하였습니다." + +#: src/projectsession.cpp:94 +msgid "" +"The file %1 does not contain a valid KDevelop project session " +"('KDevPrjSession').\n" +msgstr "" +"%1 파일은 유요한 KDevelop 프로젝트 세션을 포함하지 않습니다.('KDevPrjSession')\n" + +#: src/projectsession.cpp:95 +msgid "The document type seems to be: '%1'." +msgstr "문서의 형식: '%1'." + +#: src/generalinfowidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Use global editor settings" +msgstr "편집기 설정" + +#: src/generalinfowidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1 for reading." +msgstr "쓰기를 하는 동안 파일을 열 수 없습니다." + +#: src/generalinfowidget.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "쓰기를 하는 동안 파일을 열 수 없습니다." + +#: src/generalinfowidget.cpp:186 +msgid "" +"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " +"project version." +msgstr "" + +#: src/generalinfowidget.cpp:215 +msgid "Please enter a path." +msgstr "경로를 입력해 주십시오." + +#: src/generalinfowidget.cpp:220 +msgid "'%1' is not an absolute path." +msgstr "'%1'은 절대 경로가 아닙니다." + +#: src/generalinfowidget.cpp:226 +msgid "'%1' is not a relative path." +msgstr "'%1'은 상대 경로가 아닙니다." + +#: src/generalinfowidget.cpp:234 +msgid "'%1' does not exist." +msgstr "'%1'은 존재하지 않습니다." + +#: src/generalinfowidget.cpp:238 +msgid "'%1' is not a directory." +msgstr "'%1'은 디렉터리가 아닙니다." + +#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 +msgid "'%1' is a valid project directory." +msgstr "'%1'은 유효한 프로젝트 디렉터리입니다." + +#: src/plugincontroller.cpp:150 +#, c-format +msgid "Loading: %1" +msgstr "불러오는 중: %1" + +#: src/plugincontroller.cpp:219 +msgid "" +"<b>Could not load plugin</b>" +"<br>Plugin %1 could not be loaded" +"<br>Library loader error: %2" +msgstr "" + +#: src/plugincontroller.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Could not load plugin" +msgstr "플러그인을 찾을 수 없음" + +#: src/statusbar.cpp:101 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr "줄: %1 칸: %2 " + +#: src/languageselectwidget.cpp:65 +msgid "Additional Language Support" +msgstr "추가적인 언어 지원" + +#: src/languageselectwidget.cpp:115 +msgid "" +"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " +"contain." +msgstr "주 언어는 '%1'입니다. 프로젝트가 포함할 추가적인 언어를 선택해주십시오." + +#: src/projectmanager.cpp:96 +msgid "&Open Project..." +msgstr "프로젝트 열기(&O)..." + +#: src/projectmanager.cpp:99 +msgid "Open project" +msgstr "프로젝트 열기" + +#: src/projectmanager.cpp:100 +msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." +msgstr "<b>프로젝트 열기</b><p>KDevelop3 또는 KDevelop2 프로젝트를 엽니다." + +#: src/projectmanager.cpp:103 +msgid "Open &Recent Project" +msgstr "최근 프로젝트 열기(&R)" + +#: src/projectmanager.cpp:106 +msgid "Open recent project" +msgstr "최근 프로젝트 열기" + +#: src/projectmanager.cpp:107 +msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project." +msgstr "<b>최근 프로젝트 열기</b><p>최근에 열었던 프로젝트를 엽니다." + +#: src/projectmanager.cpp:111 +msgid "C&lose Project" +msgstr "프로젝트 닫기(&L)" + +#: src/projectmanager.cpp:115 +msgid "Close project" +msgstr "프로젝트 닫기" + +#: src/projectmanager.cpp:116 +msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project." +msgstr "<b>프로젝트 닫기</b><p>현재 프로젝트를 닫습니다." + +#: src/projectmanager.cpp:118 +msgid "Project &Options" +msgstr "프로젝트 옵션(&O)" + +#: src/projectmanager.cpp:121 +msgid "Project options" +msgstr "프로젝트 옵션" + +#: src/projectmanager.cpp:122 +msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options." +msgstr "<b>프로젝트 옵션</b><p>프로젝트 옵션을 사용자가 꾸밀수 있게 합니다." + +#: src/projectmanager.cpp:133 +msgid "" +"*.kdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" +"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" +msgstr "" +"*.kdevelop|KDevelop 3 프로젝트 파일\n" +"*.kdevprj|KDevelop 2 프로젝트 파일" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 +msgid "Open Project" +msgstr "프로젝트 열기" + +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" +msgstr "현재 프로젝트를 다시 열기를 원하십니까?" + +#: src/projectmanager.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Reopen" +msgstr "제거(&M)" + +#: src/projectmanager.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reopen" +msgstr "불러올 문서" + +#: src/projectmanager.cpp:278 +msgid "Changing plugin profile..." +msgstr "플러그인 프로필 변경 중..." + +#: src/projectmanager.cpp:281 +msgid "Loading project plugins..." +msgstr "프로젝트 플러그인 불러오는 중..." + +#: src/projectmanager.cpp:290 +msgid "error during restoring of the KDevelop session !" +msgstr "KDevelop 세션을 복구하는 동안 오류" + +#: src/projectmanager.cpp:306 +msgid "Project loaded." +msgstr "프로젝트를 불러들였습니다." + +#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 +#, c-format +msgid "Could not read project file: %1" +msgstr "프로젝트 파일을 읽을 수 없음: %1" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 +#: src/projectmanager.cpp:375 +msgid "" +"This is not a valid project file.\n" +"XML error in line %1, column %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"유효하지 않은 프로젝트 파일입니다.\n" +"%1 줄, %2 칸에 XML 오류가 있습니다:\n" +"%3" + +#: src/projectmanager.cpp:385 +msgid "This is not a valid project file." +msgstr "유효하지 않은 프로젝트 파일입니다." + +#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 +msgid "Could not write the project file." +msgstr "프로젝트 파일을 쓸 수 없음." + +#: src/projectmanager.cpp:488 +msgid "No project management plugin %1 found." +msgstr "발견된 프로젝트 관리 플러그인 %1 이 없습니다." + +#: src/projectmanager.cpp:498 +#, c-format +msgid "Could not create project management plugin %1." +msgstr "프로젝트 관리 플러그인 %1을 생성할 수 없습니다." + +#: src/projectmanager.cpp:544 +msgid "No language plugin for %1 found." +msgstr "%1에 대한 발견된 언어 플러그인이 없습니다." + +#: src/projectmanager.cpp:558 +#, c-format +msgid "Could not create language plugin for %1." +msgstr "%1에 대한 언어 플러그인을 생성할 수 없습니다." + +#: src/projectmanager.cpp:617 +msgid "Invalid URL." +msgstr "유효하지 않은 URL." + +#: src/projectmanager.cpp:623 +msgid "You do not have 'kdevprj2kdevelop' installed." +msgstr "'kdevprj2kdevelop'가 설치되어 있지 않습니다." + +#: src/splashscreen.cpp:77 +#, c-format +msgid "Version %1" +msgstr "버젼 %1" + +#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Move to left dock" +msgstr "왼쪽으로 이동" + +#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Move to right dock" +msgstr "오른쪽으로 이동" + +#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 +msgid "Move to bottom dock" +msgstr "" + +#: src/newui/button.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Assign Accelerator..." +msgstr "가속기 확인" + +#: src/newui/button.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Clear Accelerator" +msgstr "가속기 확인" + +#: src/newui/button.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Change Button Number" +msgstr "함수 이름 변경하기" + +#: src/newui/button.cpp:318 +msgid "New accelerator number:" +msgstr "" + +#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 +msgid "KDevelop Profile Editor" +msgstr "KDevelop 프로파일 편집기" + +#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 +msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" +msgstr "(c) 2004, The KDevelop Developers" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:29 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 +msgid "Project" +msgstr "프로젝트" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 +msgid "Core Plugins" +msgstr "코어 플러그인" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 +msgid "Global Plugins" +msgstr "전역 플러그인" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 +msgid "Project Plugins" +msgstr "프로젝트 플러그인" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 +msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" +msgstr "선택된 프로파일과 그 하위 프로파일도 모두 제거하시겠습니까?" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 +msgid "" +"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." +msgstr "이 프로파일을 제거할 수 없습니다. 지역 (사용자가 생성한) 프로파일입니다." + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 +msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." +msgstr "이 플러그인은 이미 사용하지 않는 플러그인의 목록에 포함되어 있습니다." + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 +msgid "Enable Plugin" +msgstr "플러그인 사용가능" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 +msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." +msgstr "이 플러그인은 이미 사용가능한 플러그인의 목록에 포함되어 있습니다." + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 +msgid "Disable Plugin" +msgstr "플러그인 사용안함" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 +#, c-format +msgid "Actions for %1" +msgstr "%1에 대한 작업" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 +msgid "Checkin" +msgstr "Checkin" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 +msgid "Checkout" +msgstr "Checkout" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 +msgid "Uncheckout" +msgstr "Uncheckout" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 +msgid "Create Element" +msgstr "요소 생성" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 +msgid "Remove Element" +msgstr "요소 제거" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "디렉터리" + +#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "List Checkouts" +msgstr "Checkout" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 +msgid "Clearcase" +msgstr "Clearcase" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 +msgid "Clearcase output errors during diff." +msgstr "diff 수행하는 동안 Clearcase 출력 오류." + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 +msgid "Errors During Diff" +msgstr "Diff 수행동안 오류" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 +msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "Diff를 수행하는 동안 Clearcase가 오류를 출력했습니다. 계속하시겠습니까?" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "There is no difference to the repository." +msgstr "저장소와 아무런 차이점이 없습니다." + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 +msgid "No Difference Found" +msgstr "발견된 차이점이 없습니다" + +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 +msgid "Clearcase Comment" +msgstr "Clearcase 주석" + +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 +msgid "Enter log message:" +msgstr "로그 메시지를 입력하십시오:" + +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 +msgid "Reserve" +msgstr "예약" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 +msgid "Subversion Output" +msgstr "Subversion 출력" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +msgid "Subversion messages" +msgstr "Subversion 메시지들" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 +msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window." +msgstr "<b>Subversion</b><p>Subversion 작업창." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Commit to Repository..." +msgstr "저장소에 전송(&C)" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 +msgid "Commit file(s)" +msgstr "파일 전송" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 +msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified." +msgstr "<b>파일 전송</b><p>파일이 변경되었다면 저장소에 전송합니다.." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 +msgid "&Add to Repository" +msgstr "저장소에 추가(&A)" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 +msgid "Add file to repository" +msgstr "파일을 저장소에 추가" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 +msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository." +msgstr "<b>파일을 저장소에 추가</b><p>파일을 저장소에 추가합니다." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Show logs..." +msgstr "슬롯(&L)..." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Blame..." +msgstr "&Tile..." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 +msgid "&Remove From Repository" +msgstr "저장소로부터 제거(&R)" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 +msgid "Remove from repository" +msgstr "저장소로부터 제거" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 +msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository." +msgstr "<b>저장소로부터 제거</b><p>파일을 저장소에서 제거합니다." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 +msgid "Update" +msgstr "업데이트" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 +msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository." +msgstr "<b>업데이트</b><p>저장소로부터 파일을 업데이트합니다." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "&Diff to BASE" +msgstr "디스크 파일에 대한 차이점" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Diff to BASE" +msgstr "디스크 파일에 대한 차이점" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 +msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 +msgid "&Diff to HEAD" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 +msgid "Diff to HEAD" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 +msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 +msgid "&Revert" +msgstr "되돌리기(&R)" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 +msgid "Revert" +msgstr "되돌리기" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 +msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes." +msgstr "<b>되돌리기</b><p>지역 변경 내용을 되돌립니다." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Re&solve Conflicting State" +msgstr "연결 제거" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 +msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" +msgstr "Resolve the conflicting state of a file after a merge" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 +msgid "" +"<b>Resolve the conflicting state</b>" +"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." +msgstr "" +"<b>Resolve the conflicting state</b>" +"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 +msgid "Switch this working copy to URL.." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 +msgid "Copy this working copy to URL.." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Merge difference to working copy" +msgstr "저장소와 아무런 차이점이 없습니다." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 +msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 +msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 +msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository." +msgstr "<b>저장소에 추가</b><p>저장소에 파일을 추가합니다." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state." +msgstr "<b>범위 제거</b><p>현재 선택된 범위 제거." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 +msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 +msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 +msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 +msgid "Please select only one item for subversion switch" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "The destination URL is invalid" +msgstr "표현식이 유효하지 않습니다." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 +msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 +msgid "Please select only one item for subversion merge" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 +msgid "Please select only one item for subversion log" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 +msgid "Please select only one item to see annotate" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 +msgid "Select file to see blame" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Select file or directory to see diff" +msgstr "그러한 파일이나 디렉터리가 없습니다." + +#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 +msgid "Subversion File/Directory Status" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Select Files to Commit" +msgstr "선택된 파일을 프로젝트에 추가" + +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "select" +msgstr "선택(&S)" + +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "status" +msgstr "상태" + +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 +msgid "URL to commit" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 +msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 +msgid "Accept Permanently" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Accept Temporarily" +msgstr " 임시" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Reject" +msgstr "Rect" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Hostname" +msgstr "호스트이름(&H):" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 +msgid "FingerPrint" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 +msgid "Valid From" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 +msgid "Valid Until" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Issuer" +msgstr "경고 나타내기" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Cert" +msgstr "되돌리기" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:226 +#, c-format +msgid "Username and Password for %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1385 +#, fuzzy +msgid "Nothing to commit." +msgstr "'%1'에 불어올 것이 없습니다" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1387 +#, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copied Revision %1" +msgstr "개정판 A:" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1590 +#, fuzzy +msgid "Copied" +msgstr "컴파일러" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1698 +msgid "" +"This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust " +"this certificate? " +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1903 +#, fuzzy, c-format +msgid "A (bin) %1" +msgstr "%1에 보이기" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1938 +#, fuzzy, c-format +msgid "A %1" +msgstr "%1 추가" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1908 +msgid "Copied %1 " +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1934 +#, fuzzy, c-format +msgid "D %1" +msgstr "hw %1" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1915 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "복구(&R)" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1918 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "되돌리기" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1921 +msgid "" +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1924 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." +msgstr "연결 제거" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1928 +#, c-format +msgid "Skipped missing target %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1930 +#, c-format +msgid "Skipped %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1983 +#, c-format +msgid "Exported external at revision %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1985 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exported revision %1." +msgstr "약어 확장" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1988 +#, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1990 +#, c-format +msgid "Checked out revision %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1994 +#, c-format +msgid "Updated external to revision %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1996 +#, c-format +msgid "Updated to revision %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1999 +#, fuzzy, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "외부 라이브러리 편집" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2001 +#, fuzzy, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "버젼 %1" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2007 +#, fuzzy +msgid "External export complete." +msgstr "외부 도구" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2009 +msgid "Export complete." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2012 +#, fuzzy +msgid "External checkout complete." +msgstr "코드 완성 사용(&L)" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2014 +#, fuzzy +msgid "Checkout complete." +msgstr "다음으로부터 확인(&F):" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2017 +#, fuzzy +msgid "External update complete." +msgstr "코드 완성 사용(&L)" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2019 +#, fuzzy +msgid "Update complete." +msgstr "선택된 항목 갱신" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching external item into %1." +msgstr "외부 터미널에서 시작" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2033 +#, c-format +msgid "Status against revision: %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2036 +#, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2039 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "불러오는 중: %1" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2043 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding (bin) %1." +msgstr "추가할 파일: %1" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2045 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "%1 추가" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2049 +#, c-format +msgid "Deleting %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2052 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replacing %1." +msgstr "파일 '%1'을 읽는 중..." + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2057 +msgid "Transmitting file data " +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2065 +#, c-format +msgid "Blame %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Enter Commit Log Message:" +msgstr "로그 메시지를 입력하십시오:" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Open SSL certificate file" +msgstr "소스 파일 열기(&O)" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Subversion Update" +msgstr "Subversion 출력" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 +msgid "the local disk checked out copy." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "the current svn HEAD version." +msgstr "현재 표현 완성" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "No differences between the file and %1" +msgstr "%1 과 %2 사이의 Diff" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "No difference" +msgstr "다른점 빌드" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Commit to remote repository" +msgstr "저장소에 전송" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +msgid "From working copy" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Subversion Blame" +msgstr "Subversion" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 +msgid "" +"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message " +"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 +msgid "" +"You don't have kompare installed. We recommend you to install kompare to view " +"difference graphically" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "No subversion differences" +msgstr "새 하위버전 프로젝트" + +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Rev" +msgstr "되돌리기" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 +msgid "Date" +msgstr "날짜" + +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Blame this revision" +msgstr "정규 표현식 필터" + +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Difference to previous revision" +msgstr "Revision 간의 차이점(&D)" + +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +msgid "No revision was clicked" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "오류" + +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "연결" + +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 +msgid "Select one file to view annotation" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "files" +msgstr "태그파일들" + +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 +msgid "Select file from list to view annotation" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Notification" +msgstr "최적화 안함" + +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Log History" +msgstr "로컬 디렉터리" + +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Blame" +msgstr "이름" + +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Subversion Job Progress" +msgstr "새 하위버전 프로젝트" + +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Fail to create project directories on repository" +msgstr "프로젝트 디렉터리의 파일 트리 보기" + +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Fail to import into repository." +msgstr "저장소에 모듈 생성" + +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Fail to checkout from repository." +msgstr "저장소로부터 제거" + +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +#, c-format +msgid "Log failed with exitStatus == %1" +msgstr "exitStatus == %1 와 함께 로그 실패" + +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +msgid "Log Failed" +msgstr "로그 실패됨" + +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 +msgid "User" +msgstr "사용자" + +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 +msgid "No files from your query are marked as being edited." +msgstr "질의로부터 편집되었다고 표시된 파일이 없습니다.." + +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 +msgid "CVS Log & Diff Dialog" +msgstr "CVS 로그 & Diff 대화상자" + +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 +msgid "Log From CVS" +msgstr "CVS로부터 log" + +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 +msgid "Diff between %1 and %2" +msgstr "%1 과 %2 사이의 Diff" + +#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 +msgid "Error while guessing repository location." +msgstr "저장소 위치를 고려하는 동안 오류." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 +msgid "" +"Open a project first.\n" +"Operation will be aborted." +msgstr "" +"먼저 프로젝트를 여십시오.\n" +"작업이 중단될 것입니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 +msgid "" +"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" +"and start this new one?" +msgstr "" +"다른 CVS 작업이 실행중입니다: 이것을 취소하고 새로운 것을 시작\n" +"하길 원하십니까?" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 +msgid "CVS: Operation Already Pending " +msgstr "CVS: 관련된 작업이 이미 실행중입니다 " + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 +msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." +msgstr "저장소에서 유효하게 보이는 선택된 파일(들)이 없습니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 +msgid "Unable to checkout" +msgstr "checkout하기 위해 사용하지 않기" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to unedit the selected files?" +msgstr "하위 프로젝트 %1 에 관련된 모든 대상과 파일들을 제거하기 원하십니까?" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "CVS - Unedit Files" +msgstr "편집되지 않은 파일들" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Unedit" +msgstr "집합해제" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 +msgid "Do Not Unedit" +msgstr "" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 +msgid "Sorry, cannot diff." +msgstr "죄송합니다. diff 를 할 수 없습니다." + +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 +msgid "Error During Diff" +msgstr "Diff를 수행하는 동안 오류" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 +msgid "Creating Tag/Branch for files ..." +msgstr "파일에 대한 태그/분기 만드는 중..." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Removing Tag from files ..." +msgstr "파일로부터 태그/분기 제거 중..." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 +msgid "" +"Unable to find the Cervisia KPart. \n" +"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" +"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" +msgstr "" +"Cervisia Kpart를 찾을 수 없습니다. \n" +"Cervisia 통합환경은 사용할 수 없을것입니다. Cervisia 설치를 확\n" +"인해 보시고 재시도 하십시오. 이유는 다음과같습니다:\n" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" +msgstr "CVS 저장소에 추가되길 원하십니까?" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 +msgid "CVS - New Files Added to Project" +msgstr "CVS - 프로젝트에 새 파일이 추가되었습니다" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 +msgid "Do Not Add" +msgstr "" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 +msgid "askWhenAddingNewFiles" +msgstr "새 파일을 추가할 때 물어보기" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 +msgid "" +"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" +"Warning: They will be removed from disk too." +msgstr "" +"CVS 저장소로부터 그것들을 제거하길 원하십시까?\n" +"경고: 디스크로부터 제거될 것입니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 +msgid "CVS - Files Removed From Project" +msgstr "CVS - 프로젝트로부터 파일이 제거되었습니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 +msgid "askWhenRemovingFiles" +msgstr "파일을 제거하는 중에 물어보기" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "작업 중단 (프로세스가 죽음)." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 +msgid "CVS Diff" +msgstr "CVS Diff" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 +msgid "CVS outputted errors during diff." +msgstr "diff를 수행하는 동안 CVS가 오류를 출력하였음." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 +msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "diff를 수행하는 동안 CVS 출력 오류. 계속하길 원하십니까?" + +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 +msgid "invalid link clicked" +msgstr "유효하지 않은 링크 클릭됨" + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 +#, c-format +msgid "Show in %1" +msgstr "%1에 보이기" + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 +msgid "&Save As..." +msgstr "다른 이름으로 저장(&S)..." + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "문법 강조" + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Unable to open file." +msgstr "파일을 불러올 수 없습니다." + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Diff Frontend" +msgstr "Diff 프론트앤드" + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 +msgid "Display &Raw Output" +msgstr "일반의 출력을 표시하기(&R)" + +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "CVS Annotate Dialog" +msgstr "대화 상자 닫기" + +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Annotate" +msgstr "활성화" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 +msgid "" +"<b>CVS</b>" +"<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " +"Service." +msgstr "" +"<b>CVS</b>" +"<p>공동(Concurrent) 버전(Versions) 시스템(System) 작업창.Cervisia CVS 서비스의 출력을 보여줍니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 +msgid "CvsService Output" +msgstr "Cvs서비스 출력" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 +msgid "CvsService" +msgstr "Cvs서비스" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 +msgid "cvs output" +msgstr "cvs 출력" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 +msgid "&Commit to Repository" +msgstr "저장소에 전송(&C)" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 +msgid "&Difference Between Revisions" +msgstr "Revision 간의 차이점(&D)" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 +msgid "Build difference" +msgstr "다른점 빌드" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 +msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases." +msgstr "<b>다른점 빌드</b><p>.릴리즈간에 차이점을 세웁니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 +msgid "Generate &Log" +msgstr "로그 생성(&L)" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 +msgid "Generate log" +msgstr "로그 생성" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file." +msgstr "<b>로그 생성</b><p>이 파일에 대한 로그를 생산합니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "&Annotate" +msgstr "&Ant" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Generate annotations" +msgstr "링크 생성하기" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file." +msgstr "<b>로그 생성</b><p>이 파일에 대한 로그를 생산합니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 +msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository." +msgstr "<b>저장소에 추가</b><p>저장소에 파일을 추가합니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 +msgid "&Edit Files" +msgstr "파일 편집(&E)" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 +msgid "Mark as being edited" +msgstr "편집된 것으로 표시" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 +msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited." +msgstr "<b>모두 </b><p>편집중인 파일에 표시하기." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 +msgid "&Unedit Files" +msgstr "편집되지 않은 파일들" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 +msgid "Remove editing mark from files" +msgstr "파일로부터 편집중인 표시 제거하기" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 +msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files." +msgstr "<b>편집중인 마크 제거</b><p>파일로부터 편집 마크 제거합니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 +msgid "&Show Editors" +msgstr "편집기 보기(&S)" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 +msgid "Show editors" +msgstr "편집기 보기" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 +msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files." +msgstr "<b>편집기 포기</b><p>파일을 편집중인 사용자의 목록을 보여줍니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 +msgid "Add to Repository as &Binary" +msgstr "바이너리로서 저장소에 추가" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 +msgid "Add file to repository as binary" +msgstr "바이너리로 저장소에 파일 추가" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 +msgid "" +"<b>Add to repository as binary</b>" +"<p>Adds file to repository as binary (-kb option)." +msgstr "<b>바이너리로 저장소에 추가</b><p>바이너리로 저장소에 파일을 추가합니다 (-kb 옵션)." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 +msgid "&Update/Revert to Another Release" +msgstr "다른 배포판으로 업데이트/되돌리기(&U)" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 +msgid "Update/revert" +msgstr "업데이트/되돌리기" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 +msgid "" +"<b>Update/revert to another release</b>" +"<p>Updates/reverts file(s) to another release." +msgstr "<b>다른 버전으로 업데이트/되돌리기</b><p>다른 버전으로 파일을 업데이트/되돌리기 합니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 +msgid "R&emove Sticky Flag" +msgstr "sticky 플래그 제거(&E)" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 +msgid "Remove sticky flag" +msgstr "sticky 플래그 제거" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 +msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)." +msgstr "<b>sticky 플래그 제거</b><p>파일로부터 sticky 플래그럴 제거합니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 +msgid "Make &Tag/Branch" +msgstr "태그/분기 만들기(&T)" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 +msgid "Make tag/branch" +msgstr "태그/분기 만들기" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 +msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)." +msgstr "<b>태그/분기 만들기</b><p>선택된 파일들을 태그/분기 합니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "&Delete Tag" +msgstr "페이지 삭제" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Delete tag" +msgstr "페이지 삭제" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)." +msgstr "<b>태그/분기 삭제</b><p>선택된 파일로부터 태그/분기를 삭제합니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "CVS 작업들에서 무시하기(&I)" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 +msgid "Ignore in CVS operations" +msgstr "CVS 작업들에서 무시하기" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 +msgid "" +"<b>Ignore in CVS operations</b>" +"<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." +msgstr "<b>CVS 작업들에서 무시하기</b><p>.cvsignore 파일에 추가함으로써 파일을 무시합니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "CVS 작업에서 무시하지 않기(&N)" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 +msgid "Do not ignore in CVS operations" +msgstr "CVS 작업에서 무시하지 않기" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 +msgid "" +"<b>Do not ignore in CVS operations</b>" +"<p>Do not ignore file(s) by removing\n" +"it from .cvsignore file." +msgstr "" +"<b>CVS 작업에서 무시하지 않기</b>" +"<p>.cvsignore 파일로부터 그것을 제거함으로써 \n" +"무시하지 않습니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 +msgid "&Log to Server" +msgstr "서버에 로그인(&L)" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 +msgid "Login to server" +msgstr "서버에 로그인" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 +msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server." +msgstr "<b>서버에 로그인</b><p>CVS 서버에 로그인합니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 +msgid "L&ogout From Server" +msgstr "서버에서 로그아웃(&O)" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 +msgid "Logout from server" +msgstr "서버에서 로그아웃" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 +msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server." +msgstr "<b>서버에서 로그아웃</b><p>CVS 서버로부터 로그아웃합니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file." +msgstr "<b>로그 생성</b><p>이 파일에 대한 로그를 생산합니다." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 +msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited." +msgstr "<b>편집된 것으로 표시</b><p>편집된 것으로 파일을 표시합니다." + +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" +msgstr "exitStatus == %1 와 함께 로그 실패" + +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Annotate Failed" +msgstr "로그 실패됨" + +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "The selected revision does not exist." +msgstr "이 확장자에 대한 파일 템플릿이 존재하지 않습니다." + +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 +msgid "Error: passed revisions are empty!" +msgstr "오류: 통과된 리비전들은 비어있습니다!" + +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +msgid "An error occurred during diffing." +msgstr "diff를 실행하는 동안 오류가 발생했습니다." + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 +msgid "CVS Checkout" +msgstr "CVS Checkout" + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 +msgid "Please, choose a valid working directory" +msgstr "유효한 작업 디렉터리를 선택해 주십시오. " + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 +msgid "Please, choose a CVS server." +msgstr "CVS 서버를 선택해 주십시오." + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 +msgid "Please, fill the CVS module field." +msgstr "CVS 모듈 필드를 채워 주십시오." + +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 +msgid "" +"You are committing your changes without any comment. This is not a good " +"practice. Continue anyway?" +msgstr "아무런 설명 없이 변경한 내용을 전송중입니다. 이것은 실제로 좋지 않습니다. 계속 하시겠습니까?" + +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 +msgid "CVS Commit Warning" +msgstr "CVS 전송 경고" + +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 +msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" +msgstr "언제 비어있는 로그를 전송할지 묻기" + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Started job: %1" +msgstr "시작된 작업: %1" + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 +msgid "*** Job canceled by user request ***" +msgstr "*** 사용자 요청에 의해 작업이 취소되었음 ***" + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 +#, c-format +msgid "Job finished with exitCode == %1" +msgstr "exitCode == %1 와 함께 작업을 완료" + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 +msgid "Done CVS command ..." +msgstr "CVS 명령어 완료..." + +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "Init CVS Repository" +msgstr "초기 CVS 저" + +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +msgid "" +"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." +msgstr "" +"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." + +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 +msgid "" +"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +msgstr "" +"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." + +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 +msgid "" +"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." +msgstr "" +"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." + +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "" +"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +msgstr "" +"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 +msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit." +msgstr "<b>편집</b><p>클라이언트 작업공간에 파일을 열어 편집합니다." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 +msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files." +msgstr "<b>되돌리기</b><p>열린 파일의 변경된 내용을 포기합니다." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 +msgid "Submit" +msgstr "수락" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 +msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot." +msgstr "<b>전송</b><p>열린 파일의 변경된 내용을 저장소에 전달합니다." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 +msgid "Sync" +msgstr "동기화" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 +msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace." +msgstr "<b>동기화</b><p>저장소로부터 작업공간에 파일을 복사합니다." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 +msgid "Diff Against Repository" +msgstr "저장소에 대해 Diff" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 +msgid "Diff against repository" +msgstr "저장소에 대해 Diff" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 +msgid "" +"<b>Diff against repository</b>" +"<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot." +msgstr "<b>저장소에 대해 Diff</b><p>클라이언트 작업 파일을 저장소에 있는 리비전과 비교합니다." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 +msgid "Add to Repository" +msgstr "저장소에 추가" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 +msgid "Add to repository" +msgstr "저장소에 추가" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 +msgid "" +"<b>Add to repository</b>" +"<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." +msgstr "<b>저장소에 추가</b><p>클라이언트 작업 공간에서 저장소에 추가할 파일을 엽니다." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 +msgid "Remove From Repository" +msgstr "저장소로부터 제거" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 +msgid "" +"<b>Remove from repository</b>" +"<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." +msgstr "<b>저장소로부터 제거</b><p>클라이언트 작업공간에서 저장소로부터 제거할 파일을 엽니다." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 +msgid "Perforce" +msgstr "강제" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 +msgid "Cannot handle directories, please select single files" +msgstr "디렉터리는 다룰 수 없습니다, 하나의 파일만 선택해 주십시오." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 +msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" +msgstr "파일 %1을 되돌리면 변경된 내용을 모두 잃어버립니다. 계속하시겠습니까?" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Do Not Revert" +msgstr "되돌리기" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 +msgid "Submitting of subdirectories is not supported" +msgstr "하위 디렉터리의 전송은 지원되지 않습니다" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 +msgid "P4 output errors during diff." +msgstr "diff를 수행하는 동안 P4 출력 오류." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 +msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "diff를 수행하는 동안 P4 출력. 계속하시길 원하십니까?" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "No Differences Found" +msgstr "발견된 차이점이 없습니다" + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 +msgid "Perforce Submit" +msgstr "강제 전송" + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 +msgid "&Enter description:" +msgstr "설명 입력(&E):" + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 +msgid "C&lient:" +msgstr "클라이언트(&L):" + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 +msgid "&User:" +msgstr "사용자(&U):" + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 +msgid "&File(s):" +msgstr "파일(&F):" + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 +msgid "Please enter the P4 client name." +msgstr "P4 클라이언트 이름을 입력해 주십시오." + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 +msgid "Please enter the P4 user." +msgstr "P4 사용자를 입력해 주십시오." + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 +msgid "The changelist does not contain any files." +msgstr "변경 목록은 어떤 파일도 포함하지 않습니다." + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Hide view" +msgstr "새 뷰" + +#: parts/diff/diffpart.cpp:53 +msgid "Diff Output" +msgstr "Diff 출력" + +#: parts/diff/diffpart.cpp:54 +msgid "" +"<b>Difference viewer</b>" +"<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " +"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " +"Difference Viewer can use its graphical diff view." +msgstr "" +"<b>차이점 뷰어</b>" +"<p>diff 포멧의 출력을 보여줍니다. diff 출력을 보여줄 수 있는 모든 설치된 요소를 사용가능하게 할 수 있습니다. 예를 들어 " +"Kompare를 설치하였다면, 차이점 뷰어는 그것의 diff 뷰를 사용할 수 있습니다." + +#: parts/diff/diffpart.cpp:57 +msgid "Output of the diff command" +msgstr "diff 명령의 출력" + +#: parts/diff/diffpart.cpp:60 +msgid "Difference Viewer..." +msgstr "차이점 뷰어..." + +#: parts/diff/diffpart.cpp:63 +msgid "Difference viewer" +msgstr "차이점 뷰어" + +#: parts/diff/diffpart.cpp:64 +msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file." +msgstr "<b>차이점 뷰어</b><p>패치 파일의 내용을 보여줍니다." + +#: parts/diff/diffpart.cpp:123 +msgid "Difference to Disk File" +msgstr "디스크 파일에 대한 차이점" + +#: parts/diff/diffpart.cpp:125 +msgid "" +"<b>Difference to disk file</b>" +"<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file " +"contents on disk." +msgstr "<b>디스크 파일에 대한 차이점</b><p>디스크의 파일 내용과 편집기 내용간의 차이점을 보여줍니다" + +#: parts/diff/diffpart.cpp:168 +msgid "Could not invoke the \"diff\" command." +msgstr "\"diff\" 명령을 호출할 수 없습니다." + +#: parts/diff/diffpart.cpp:181 +msgid "DiffPart: No differences found." +msgstr "Diff부분: 발견된 차이점이 없습니다." + +#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +msgid "" +"Diff command failed (%1):\n" +msgstr "" +"Diff 명령 실패 (%1):\n" + +#: parts/diff/diffpart.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Please Select Patch File" +msgstr "패치 파일을 선택해 주십시오" + +#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 +msgid "Difference Viewer" +msgstr "차이점 뷰어" + +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 +msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" +msgstr "이름: %1 | 형식: %2 | 값: %3" + +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 +msgid "Part Explorer - A Services Lister" +msgstr "부분 탐색기 - 서비스 목록자" + +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 +msgid "" +"<b>Matching services</b>" +"<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name." +msgstr "<b>서비스 일치</b><p>만약 어떤 결과가 있다면 서비스 이름과 일치됨으로써 그룹화되어 보여집니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 +msgid "&Search" +msgstr "찾기(&S)" + +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 +msgid "Unknown error." +msgstr "알 수 없는 오류입니다." + +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 +msgid "No service found matching the criteria." +msgstr "내용과 일치하는 서비스가 없습니다." + +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 +msgid "&Part Explorer" +msgstr "부분 탐색기(&P)" + +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 +msgid "KTrader query execution" +msgstr "K트레이더 질의 예외" + +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 +msgid "" +"<b>Part explorer</b>" +"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation " +"for more information about KDE services and KTrader." +msgstr "" +"<b>부분 탐색기</b>" +"<p>K트레이더 질의 예외에 대한 대화상자를 보여줍니다. KDE 서비스와 K트레이더에 관한 더 많은 정보를 원한다면 KDE 문서를 " +"검색하십시오." + +#: parts/replace/replace_part.cpp:43 +msgid "" +"<b>Replace</b>" +"<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " +"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " +"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " +"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." +msgstr "" +"<b>교체</b>" +"<p>창은 문자열 교체 작업의 미리보기를 보여줍니다. 교체 내용을 배제하기 위해 행을 체크해제 하십시오. 작업으로부터 전체 파일을 배제하기 " +"위해서 파일을 해제하십시오. 목록에 있는 행을 클릭면 자동적으로 관련된 소스 파일을 열 것입니다." + +#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 +msgid "Project wide string replacement" +msgstr "프로젝트 범위의 문자열 교체" + +#: parts/replace/replace_part.cpp:55 +msgid "Find-Select-Replace..." +msgstr "검색 후 부분 교체..." + +#: parts/replace/replace_part.cpp:58 +msgid "" +"<b>Find-Select-Replace</b>" +"<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " +"string or a regular expression which is then searched for within all files in " +"the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> " +"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " +"replace operation or cancel the whole replace." +msgstr "" +"<b>검색 후 부분 교체</b>" +"<p>프로젝트 범위의 문자열 교체 대화상자를 엽니다.문자열이나 정규표현식을 입력하고 지정된 위치에서 모든 파일을 검색합니다.<b>바꾸기</b> " +"창에서 일치된 것들이 보일 것이며 그 중의 일부를 선택하여 지정된 문자열을 바꿀 수 있습니다." + +#: parts/replace/replace_part.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replace Project Wide: %1" +msgstr "프로젝트 파일에 상대적인 경로" + +#: parts/replace/replace_part.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Replace Project Wide</b>" +"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." +msgstr "<b>Grep</b><p>파일 대화상자에서 찾기를 엽니다. 그리고 커서 밑의 본문에 대한 패턴을 설정합니다." + +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 +msgid "An entry with this title exists already." +msgstr "이 제목을 갖는 항목이 이미 존재합니다." + +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 +msgid "Add to Tools Menu" +msgstr "도구 메뉴에 추가" + +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 +msgid "Add to File Context Menus" +msgstr "파일 내용 메뉴에 추가" + +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 +msgid "Add to Directory Context Menus" +msgstr "사전 내용 메뉴에 추가" + +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 +msgid "&Applications:" +msgstr "응용 프로그램(&A):" + +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 +msgid "&Tools menu:" +msgstr "도구 메뉴(&T):" + +#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 +msgid "Known Applications" +msgstr "알려진 응용 프로그램" + +#: parts/tools/tools_part.cpp:48 +msgid "Tools Menu" +msgstr "도구 메뉴" + +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 +msgid "Class &list:" +msgstr "클래스 목록(&L):" + +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select The Location of Class %1" +msgstr "연결 도구 선택" + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 +msgid "Quick Open File..." +msgstr "빠른 파일 열기..." + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 +msgid "Quick open file in project" +msgstr "프로젝트에서 빠른 파일 열기" + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 +msgid "" +"<b>Quick open</b>" +"<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " +"in a project." +msgstr "<b>빠른 열기</b><p>프로젝트에서 파일을 빨리 열기 위해 목록 상자 완성과 함께 파일 이름을 입력 폼에 공급합니다." + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 +msgid "Quick Open Class..." +msgstr "빠른 클래스 열기..." + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 +msgid "Find class in project" +msgstr "프로젝트 안에서 클래스 찾기" + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 +msgid "" +"<b>Find class</b>" +"<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " +"file where the class is defined." +msgstr "" +"<b>클래스 찾기</b>" +"<p>클래스가 정의된 곳에서 파일을 빨리 열기 위해 목록 상자 완성과 함께 클래스 이름을 입력 폼에 공급합니다." + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 +msgid "Quick Open Method..." +msgstr "메서드 빨리 열기..." + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 +msgid "Quick open function in project" +msgstr "프로젝트에서 함수 빨리 열기" + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 +msgid "Switch To..." +msgstr "다음으로 전환..." + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 +msgid "Switch to" +msgstr "다음으로 전환" + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 +msgid "" +"<b>Switch to</b>" +"<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." +msgstr "<b>다음으로 전환</b><p>전환하기 위해 이전에 열었던 파일의 이름을 입력할 것인지 물어봅니다." + +#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 +#, c-format +msgid "Select One Argument or File of Function %1" +msgstr "함수 %1의 인자나 파일을 하나 선택하십시오" + +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 +msgid "Function &name:" +msgstr "함수 이름(&N):" + +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 +msgid "Function &list:" +msgstr "함수 목록(&L):" + +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 +msgid "Error: cannot find matching name function." +msgstr "오류: 일치하는 이름의 함수를 찾을 수 없습니다." + +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 +msgid "Search Results" +msgstr "결과 검색" + +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Unable to create a temporary file for search." +msgstr "임시파일 '%1'을 생성할 수 없습니다." + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 +msgid "Find in Files" +msgstr "파일에서 찾기" + +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: *** %n match found. ***\n" +"*** %n matches found. ***" +msgstr "" +"*** %n 개 일치된 것을 찾았습니다. ***\n" +"*** %n 개 일치된 것을 찾았습니다. ***" + +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 +msgid "Grep Output" +msgstr "Grep 출력" + +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 +msgid "" +"<b>Find in files</b>" +"<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " +"the list will automatically open the corresponding source file and set the " +"cursor to the line with the match." +msgstr "" +"<b>파일에서 찾기</b>" +"<p>이 창은 grep 명령어의 출력을 포함합니다. 목록에 있는 항목을 클릭함으로써 관련 소스 파일을 자동으로 열 것이며 일치되는 행에 커서를 " +"설정할 것입니다." + +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +msgid "Output of the grep command" +msgstr "grep 명령의 출력" + +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 +msgid "Find in Fi&les..." +msgstr "파일에서 찾기(&L)..." + +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 +msgid "Search for expressions over several files" +msgstr "몇몇 파일들을 표현식에 대해 검색" + +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 +msgid "" +"<b>Find in files</b>" +"<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " +"which is then searched for within all files in the directories you specify. " +"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." +msgstr "" +"<b>파일에서 찾기</b>" +"<p>'파일에서 찾기' 대화상자를 엽니다. 지정한 디렉터리에 있는 모든 파일을 검색할 정규 표현식을 입력하실 수 있습니다. 일치되는 것은 " +"표시될 것이며, 일치하는 디렉터리로 전환할 수 있습니다." + +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 +#, c-format +msgid "Grep: %1" +msgstr "Grep: %1" + +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 +msgid "" +"<b>Grep</b>" +"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." +msgstr "<b>Grep</b><p>파일 대화상자에서 찾기를 엽니다. 그리고 커서 밑의 본문에 대한 패턴을 설정합니다." + +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 +msgid "&Pattern:" +msgstr "패턴(&P):" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Regular Expression" +msgstr "정규 표현식(&R):" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" +msgstr "현재 파일의 그것에 대한 디렉터리 설정" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Rec&ursive" +msgstr "재귀(&R)" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Limit search to &project files" +msgstr "프로젝트 태그파일에 대한 경로:" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 +msgid "&Files:" +msgstr "파일(&F):" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&Exclude:" +msgstr "다음을 배제(&E):" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 +msgid "New view" +msgstr "새 뷰" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 +msgid "&Suppress find errors" +msgstr "" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Sea&rch" +msgstr "검색" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 +msgid "" +"<qt>Enter the regular expression you want to search for here." +"<p>Possible meta characters are:" +"<ul>" +"<li><b>.</b> - Matches any character" +"<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line" +"<li><b>$</b> - Matches the end of a line" +"<li><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" +"<li><b>\\></b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition " +"operators exist:" +"<ul>" +"<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" +"<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" +"<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" +"<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" +"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" +"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" +"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" +", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed " +"subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>여기에 검색하기 원하는 정규 표현식을 입력하십시오." +"<p>사용 가능한 메타 문자들은 " +"<ul>" +"<li><b>.</b> - 1자리 문자와 일치함" +"<li><b>^</b> - 행의 시작과 일치함" +"<li><b>$</b> - 행의 끝과 일치함" +"<li><b>\\<</b> - 단어의 시작과 일차함" +"<li><b>\\></b> - 단어의 끝과 일치함</ul> 다음 반복 연산자가 있습니다:" +"<ul>" +"<li><b>?</b> - 바로 앞의 항목은 한번에 일치됩니다." +"<li><b>*</b> - 앞선 항목은 0번 이상 일치됩니다." +"<li><b>+</b> - 앞선 항목은 한 번 이상 일치됩니다." +"<li><b>{<i>n</i>}</b> - 앞선 항목은 정확히 <i>n</i>번 일치됩니다." +"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - 앞선 항목은 <i>n</i>번 이상 일치됩니다" +"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - 앞선 항목은 <i>n</i>번 이하로 일치됩니다." +"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - 앞선 항목은 적어도 <i>n</i>번 이상, <i>m</i>" +"번 이하로 일치됩니다.</ul>게다가, 괄호로 묶은 하위 표현에 후위 참조는 \\<i>n</i>표기를 통해 사용할 수 있습니다.</qt>" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " +"patterns separated by commas" +msgstr "검색을 위해 파일의 이름 패턴을 이곳에 입력하십시오. 여러개의 표현을 구분하기 위해 콤마를 사용하십시오." + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " +"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " +"in the regular expression to search for." +msgstr "" +"콤보 상자로부터 패턴에 대해 템플릿을 선택하시고 여기에 편집하십시오. 템플릿에 있는 문자열은 검색하기 위한 정규 표현식의 결과로 패턴 입력 " +"영역이 바꿀 것입니다." + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 +msgid "Please enter a search pattern" +msgstr "검색 패턴을 입력하여 주십시오." + +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 +msgid "Browse to a file" +msgstr "파일을 탐색하기" + +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 +msgid "Browse to a folder" +msgstr "디렉터리를 탐색하기" + +#: parts/doxygen/input.cpp:341 +msgid "Add item" +msgstr "항목 추가" + +#: parts/doxygen/input.cpp:346 +msgid "Delete selected item" +msgstr "선택된 항목 삭제" + +#: parts/doxygen/input.cpp:351 +msgid "Update selected item" +msgstr "선택된 항목 갱신" + +#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 +msgid "Cannot write Doxyfile." +msgstr "Doxyfile을 쓸 수 없습니다." + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 +msgid "Build API Documentation" +msgstr "API 문서 빌드" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 +msgid "Build API documentation" +msgstr "API 문서 빌드" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 +msgid "" +"<b>Build API documentation</b>" +"<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " +"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." +msgstr "" +"<b>API 문서 빌드</b>" +"<p>API 문서를 생성하기 위해 프로젝트 Doxyfile에서 doxygen을 실행하십시오. 만약 Doxyfile에서 검색엔진이 사용가능하면, " +"API 문서를 생성하기 위해 doxytag를 실행할 것입니다." + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 +msgid "Clean API Documentation" +msgstr "API 문서 제거" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 +msgid "Clean API documentation" +msgstr "API 문서 제거" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 +msgid "" +"<b>Clean API documentation</b>" +"<p>Removes all generated by doxygen files." +msgstr "<b>API 문서 제거</b>doxygen 파일에 의해 생성된 모든 것을 제거합니다." + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 +msgid "Doxygen" +msgstr "Doxygen" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 +msgid "Document Current Function" +msgstr "현재 함수 문서화" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 +msgid "Create a documentation template above a function" +msgstr "함수에 대한 문서 템플릿 만들기" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 +msgid "" +"<b>Document Current Function</b>" +"<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a " +"function definition/declaration." +msgstr "<b>현재 함수 문서화</b><p>함수 정의/선언위에 있는 함수의 인증에 따라 문서 템플릿을 생성합니다." + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 +msgid "Preview Doxygen Output" +msgstr "Doxygen 출력 미리보기" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 +msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" +msgstr "이 파일의 Doxygen 출력의 미리보기 보기" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 +msgid "" +"<b>Preview Doxygen output</b>" +"<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." +msgstr "<b>Doxygen 출력 미리보기</b><p>현재 파일에서 Doxygen을 실행하고 생성된 index.html 을 보여줍니다." + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 +msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." +msgstr "" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 +msgid "Cannot create temporary file '%1'" +msgstr "임시파일 '%1'을 생성할 수 없습니다." + +#: parts/doxygen/messages.cpp:30 +msgid "Project name" +msgstr "프로젝트 이름" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:31 +msgid "Project version" +msgstr "프로젝트 버젼" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:32 +msgid "Output path" +msgstr "출력 경로" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:33 +msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" +msgstr "생성된 문서들을 10개의 하위 디렉터리에 분배하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:34 +msgid "Output language" +msgstr "출력 언어" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:35 +msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" +msgstr "MS Windows(tm) 폰트 인코딩 사용" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:36 +msgid "Include brief member descriptions" +msgstr "약식 맴버 설명을 포함" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:37 +msgid "Repeat brief member descriptions" +msgstr "약식 맴버 설명 반복" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:38 +msgid "Strip words in brief description" +msgstr "약식 설명에서 단어 떼어내기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:39 +msgid "Always include detailed section" +msgstr "항상 세부화된 구분 포함하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:40 +msgid "Inline inherited members" +msgstr "상속된 맴버 인라인 내장" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:41 +msgid "Always use full path names" +msgstr "항상 전체 경로명 사용하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:42 +msgid "Prefix to strip from path names" +msgstr "경로명으로부터 분리할 접두사" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:43 +msgid "Strip from include path" +msgstr "포함된 경로로부터 분리하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:44 +msgid "Generate short file names" +msgstr "짧은 파일이름 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:45 +msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" +msgstr "JavaDoc스타일 약식 설명 사용" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:46 +msgid "Multiline cpp is brief" +msgstr "다중행 cpp 가 요약되었습니다" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:47 +msgid "Details at top" +msgstr "세부사항을 위로" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:48 +msgid "Inherit documentation" +msgstr "상속 문서" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:49 +msgid "Produce a new page for each member" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:50 +msgid "Tab size" +msgstr "탭 크기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:51 +msgid "Aliases" +msgstr "Aliases" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:52 +msgid "Optimize output for C" +msgstr "C에 대한 출력 최적화" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:53 +msgid "Optimize output for Java" +msgstr "Java에 대한 출력 최적화" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:54 +msgid "Use built-in STL classes support" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:55 +msgid "Use group documentation on undocumented members" +msgstr "문서화되지 않은 맴버에 그룹 문서 사용하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:56 +msgid "Class members type subgrouping" +msgstr "클래스 맴버 형식 하위그룹화" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:62 +msgid "Extract undocumented entities" +msgstr "문서화되지 않은 항목 추출하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:63 +msgid "Extract private entities" +msgstr "개인 항목 추출" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:64 +msgid "Extract static entities" +msgstr "정적 항목 추출" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:65 +msgid "Extract local classes" +msgstr "지역 클래스들 추출" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:66 +msgid "Extract local methods" +msgstr "로컬 메서드 추출" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:67 +msgid "Hide undocumented members" +msgstr "문서화되지 않은 맴버들 숨기기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:68 +msgid "Hide undocumented classes" +msgstr "문서화되지 않은 클래스들 숨기기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:69 +msgid "Hide friend compounds" +msgstr "friend 복합체 숨기기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:70 +msgid "Hide in body docs" +msgstr "본문에 숨기기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:71 +msgid "Document internal entities" +msgstr "내부 항목들 문서화" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:72 +msgid "Use case-sensitive file names" +msgstr "대소문자를 구별하는 파일 이름 사용" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:73 +msgid "Hide name scopes" +msgstr "이름 유효범위 숨기기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:74 +msgid "Show included files" +msgstr "포함된 파일들 숨기기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:75 +msgid "Make inline functions" +msgstr "인라인 함수 만들기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:76 +msgid "Sort member documentation alphabetically" +msgstr "알파벳 순서로 맴버 문서 정렬하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:77 +msgid "Sort the class list by fully-qualified names" +msgstr "전체 검증된 이름에 의해 클래스 목록 정렬" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:78 +msgid "Sort brief documentation alphabetically" +msgstr "알파벳 순으로 요약 문서 정렬" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:79 +msgid "Enable conditional sections" +msgstr "조건 부분 사용하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:80 +msgid "Generate TODO-list" +msgstr "TODO-목록 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:81 +msgid "Generate Test-list" +msgstr "테스트 목록 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:82 +msgid "Generate Bug-list" +msgstr "버그 목록 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:83 +msgid "Generate Deprecated-list" +msgstr "무효화 목록 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:84 +msgid "Maximum lines shown for initializers" +msgstr "초기자에 대해 최대 행 보여주기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:85 +msgid "Show used files" +msgstr "사용된 파일 보이기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:86 +msgid "Show the directory hierarchy" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:87 +msgid "Script to invoke to get the current version for each file" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:93 +msgid "Suppress output" +msgstr "출력 금지" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:94 +msgid "Show warnings" +msgstr "경고 보이기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:95 +msgid "Warn about undocumented entities" +msgstr "문서화되지 않은 항목에 대해 경고" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:96 +msgid "Warn if error in documents" +msgstr "문서에 오류가 있으면 경고" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Warn if function parameters are not documented" +msgstr "문서에 오류가 있으면 경고" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:98 +msgid "Warnings format" +msgstr "경고 형식" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:99 +msgid "Write warnings to" +msgstr "다음 대상에 경고 기록하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "입력" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:105 +msgid "Input files and directories" +msgstr "입력 파일과 디렉터리" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:106 +msgid "Input patterns" +msgstr "입력 패턴" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:107 +msgid "Recurse into subdirectories" +msgstr "하위 디렉터리에 재귀" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:108 +msgid "Exclude from input" +msgstr "입력으로부터 배제" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:109 +msgid "Exclude symlinks" +msgstr "심볼릭 링크 배제" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:110 +msgid "Exclude patterns" +msgstr "패턴 배제" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:111 +msgid "Path to examples" +msgstr "예제에 대한 경로" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:112 +msgid "Example patterns" +msgstr "예제 패턴" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:113 +msgid "Example recursive" +msgstr "예제 재귀" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:114 +msgid "Path to images" +msgstr "이미지에 대한 경로" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:115 +msgid "Input filter" +msgstr "입력 필터" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:116 +msgid "Filter input files" +msgstr "필터 입력 파일" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:117 +msgid "Apply filters on file patterns" +msgstr "파일 패턴에 필터 적용" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:122 +msgid "Source Browser" +msgstr "소스 탐색기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:123 +msgid "Cross-reference with source files" +msgstr "소스파일에 대한 교차 참조" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "References will link to source code" +msgstr "소스파일에 대한 교차 참조" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:125 +msgid "Use links to HTAGS" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:126 +msgid "Inline sources" +msgstr "인라인 소스" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:127 +msgid "Hide special comment blocks" +msgstr "특수한 주석 블럭 숨기기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:128 +msgid "Referenced by relation" +msgstr "관게에 의해 참조됨" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:129 +msgid "References relation" +msgstr "참조 관계" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:130 +msgid "Include headers verbatim" +msgstr "헤더 축어 포함하기" + +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 +#: parts/doxygen/messages.cpp:135 +msgid "Index" +msgstr "색인" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:136 +msgid "Generate alphabetical index" +msgstr "알파벳 순의 색인 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:137 +msgid "Columns in index" +msgstr "색인의 칸" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:138 +msgid "Prefix to ignore" +msgstr "무시할 접두사" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:143 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:144 +msgid "Generate HTML" +msgstr "HTML 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:145 +msgid "HTML output directory" +msgstr "HTML 출력 디렉터리" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:146 +msgid "HTML file extension" +msgstr "HTML 파일 확장자" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:147 +msgid "Header file" +msgstr "헤더 파일" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:148 +msgid "Footer file" +msgstr "꼬릿말 파일" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 +msgid "Stylesheet" +msgstr "스타일시트" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:150 +msgid "Align members" +msgstr "맴버들 정렬" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:151 +msgid "Generate HTML-help" +msgstr "HTML 도움말 생성" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:152 +msgid "CHM file" +msgstr "CHM 파일" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:153 +msgid "HHC location" +msgstr "HHC 위치" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:154 +msgid "Generate .chi file" +msgstr ".chi 파일 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:155 +msgid "Generate binary TOC" +msgstr "TOC 바이너리 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:156 +msgid "Expand TOC" +msgstr "TOC 확장" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:157 +msgid "Disable index" +msgstr "색인 사용하지 않기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:158 +msgid "Number of enum values per line" +msgstr "행 단위에 열거형 값의 수" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:159 +msgid "Generate treeview" +msgstr "트리뷰 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:160 +msgid "Treeview width" +msgstr "트리뷰 폭" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:165 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:166 +msgid "Generate LaTeX" +msgstr "LaTeX 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:167 +msgid "LaTeX output directory" +msgstr "LaTeX 출력 디렉터리" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:168 +msgid "LaTeX command name" +msgstr "LaTeX 명령 이름" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:169 +msgid "MakeIndex command name" +msgstr "MakeIndex 명령 이름" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 +msgid "Generate compact output" +msgstr "간략한 출력 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:171 +msgid "Paper type" +msgstr "용지 형식" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:172 +msgid "Include extra packages" +msgstr "외부 패키지 포함하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:173 +msgid "LaTeX Header file" +msgstr "LaTeX 헤더 파일" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:174 +msgid "Generate PDF hyperlinks" +msgstr "PDF 하이퍼링크 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:175 +msgid "Use pdflatex" +msgstr "pdflatex 사용하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:176 +msgid "Use batch mode" +msgstr "일괄 모드 사용" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:177 +msgid "Do not include index chapters" +msgstr "색인 장을 포함하지 않기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:182 +msgid "RTF" +msgstr "RTF" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:183 +msgid "Generate RTF" +msgstr "RTF 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:184 +msgid "RTF output directory" +msgstr "RTF 출력 디렉터리" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:186 +msgid "Generate hyperlinks" +msgstr "하이퍼링크 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:188 +msgid "Extensions file" +msgstr "확장 파일" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:193 +msgid "Man" +msgstr "Man" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:194 +msgid "Generate man pages" +msgstr "man 페이지 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:195 +msgid "Man output directory" +msgstr "man 출력 디렉터리" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:196 +msgid "Man extension" +msgstr "man 확장자" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:197 +msgid "Generate links" +msgstr "링크 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:203 +msgid "Generate XML" +msgstr "XML 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:204 +msgid "XML output directory" +msgstr "XML출력 디렉터리" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:205 +msgid "XML schema" +msgstr "XML 스키마" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:206 +msgid "XML DTD file" +msgstr "XML DTD 파일" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:207 +msgid "Dump program listings to the XML output" +msgstr "XML 출력에 덮어쓸 프로그램 목록" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:212 +msgid "DEF" +msgstr "DEF" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:213 +msgid "Generate Autogen DEF" +msgstr "자동 생성 DEF 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:219 +msgid "Generate Perl module" +msgstr "펄 모듈 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:220 +msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" +msgstr "LaTeX를 사용하여 PDF와 DVI 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:221 +msgid "Make the Perl module output human readable" +msgstr "사람이 읽을 수 있는 펄 모듈 만들기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:222 +msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" +msgstr "makefile에 펄 모듈 변수 접두사" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:227 +msgid "Preprocessor" +msgstr "전처리기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:228 +msgid "Enable preprocessing" +msgstr "전처리 허용하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:229 +msgid "Expand macros" +msgstr "매크로 확장" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:230 +msgid "Expand only predefined macros" +msgstr "선정의된 매크로만 확장" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:231 +msgid "Search for includes" +msgstr "포함된 파일들 찾기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:232 +msgid "Include path" +msgstr "포함 경로" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:233 +msgid "Include file patterns" +msgstr "포함 파일 패턴" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:234 +msgid "Predefined macros" +msgstr "선정의 매크로들" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:235 +msgid "Expand as defined" +msgstr "선언된 확장" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:236 +msgid "Skip function macros" +msgstr "함수 매크로를 건너뛰기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:241 +msgid "External" +msgstr "외부" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:242 +msgid "Tagfiles" +msgstr "태그파일들" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:243 +msgid "Generate tagfile" +msgstr "태그파일 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:244 +msgid "List all externals" +msgstr "모든 외부에 목록" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:245 +msgid "External groups" +msgstr "외부 그룹" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:246 +msgid "Path to Perl" +msgstr "펄에 대한 경로" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:251 +msgid "Dot" +msgstr "Dot" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:252 +msgid "Generate class diagrams" +msgstr "클래스 다이어그램 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:253 +msgid "Hide undocumented relations" +msgstr "문서화되지 않은 관계 숨기기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:254 +msgid "Use dot" +msgstr "dot 사용하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Generate a caller dependency graph" +msgstr "포함된 대상 그래프 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:256 +msgid "Generate class graphs" +msgstr "클래스 그래프 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:257 +msgid "Generate collaboration graphs" +msgstr "충돌 그래프 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:258 +msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:259 +msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" +msgstr "상속과 충돌 다이어그램을 본 UML 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:260 +msgid "Show relations between templates and their instances" +msgstr "탬플릿과 인스턴스간의 관계 보여주기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:261 +msgid "Generate include graphs" +msgstr "포함 그래프 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:262 +msgid "Generate included-by graphs" +msgstr "포함된 대상 그래프 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:263 +msgid "" +"Generate a call dependency graph for every global function or class method" +msgstr "모든 전역 함수나 클래스 매서드에 대한 호출 의존 그래프 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:264 +msgid "Generate graphical hierarchy" +msgstr "그래프 상속 관계 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:265 +msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:266 +msgid "Dot image format" +msgstr "dot 이미지 형식" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:267 +msgid "Path to dot" +msgstr "dot 에 대한 경로" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:268 +msgid "Directories with extra dot files" +msgstr "외부 dot 파일을 갖는 디렉터리" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:269 +msgid "Maximum graph width" +msgstr "최대 그래프 너비" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:270 +msgid "Maximum graph height" +msgstr "최대 그래프 높이" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:271 +msgid "Maximum graph depth" +msgstr "최대 그래프 깊이" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:272 +msgid "Generate images with a transparent background" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:273 +msgid "Generate multiple output files in one run" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:274 +msgid "Generate legend" +msgstr "사용예 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:275 +msgid "Remove intermediate files" +msgstr "매개 파일 제거하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:281 +msgid "Search engine" +msgstr "검색 엔진" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:282 +msgid "CGI name" +msgstr "CGI 이름" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:283 +msgid "CGI URL" +msgstr "CGI URL" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:284 +msgid "Documentation URL" +msgstr "문서 URL" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:285 +msgid "Absolute path to documentation" +msgstr "문서에 대한 절대 경로" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:286 +msgid "Absolute path to doxysearch binary" +msgstr "doxysearch 바이너리에 대한 절대 경로" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:287 +msgid "Paths to external documentation" +msgstr "외부 문서에 대한 경로" + +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 +msgid "" +"<b>Konsole</b>" +"<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " +"when you navigate in the source directories" +msgstr "<b>Konsole</b><p>이 창은 내장된 konsole 창을 포함합니다. 소스 디렉터리를 이동할 때 시도할 것입니다." + +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Embedded console window" +msgstr "내장된 콘솔 창" + +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 +msgid "Building Package" +msgstr "패키지 빌드 중" + +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Adding file: %1" +msgstr "추가할 파일: %1" + +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Archive made at: %1" +msgstr "다음 위치에 압축하기: %1" + +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +msgid "Archive Done" +msgstr "압축 완료" + +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %1" +msgstr "제거(&M)" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +msgid "Remove File" +msgstr "파일 제거" + +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 +msgid "Distribution && Publishing" +msgstr "배포와 출판" + +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 +msgid "Make source and binary distribution" +msgstr "소스와 바이너리 배포판 만들기" + +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 +msgid "" +"<b>Project distribution & publishing</b>" +"<p>Helps users package and publish their software." +msgstr "<b>프로젝트 배포 & 출판</b><p>소프트웨어 패키징과 출판을 도와줍니다." + +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 +msgid "Distribution & Publishing" +msgstr "배포와 출판" + +#: parts/distpart/specsupport.cpp:92 parts/distpart/specsupport.cpp:191 +msgid "You need to create a source archive first." +msgstr "소스 압축파일이 먼저 필요합니다." + +#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 +msgid "Header/Implementation file:" +msgstr "헤더/구현 파일:" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 +msgid "&Add to Favorites" +msgstr "즐겨찾기에 추가(&A)" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 +msgid "&Remove Favorite" +msgstr "즐겨찾기 제거(&R)" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 +msgid "Choose projects directory" +msgstr "프로젝트 디렉터리 선택" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 +msgid "" +"_: no version control system\n" +"None" +msgstr "없음" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 +msgid "Version Control System" +msgstr "버젼 제어 시스템" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 +msgid "" +"The directory you have chosen as the location for the project already exists." +msgstr "프로젝트에 대한 위치로서 선택된 디렉터리가 이미 존재합니다." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "" +"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." +msgstr "프로젝트에 대한 위치로서 선택된 디렉터리가 이미 존재합니다." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 +msgid "The template %1 cannot be opened." +msgstr "템플릿 %1을 열 수 없습니다." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 +msgid "The directory %1 cannot be created." +msgstr "디렉터리 %1을 생성할 수 없습니다." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 +msgid "The archive %1 cannot be opened." +msgstr "압축파일 %1을 열 수 없습니다." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 +msgid "The file %1 cannot be created." +msgstr "파일 %1을 생성할 수 없습니다." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 +msgid "" +"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." +msgstr "선택한 위치에 디렉터리가 없습니다. 새로 생성할 수 없습니다." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 +msgid "Template for .%1 Files" +msgstr ".%1 파일에 대한 템플릿" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 +msgid "Set default project location to: %1?" +msgstr "기본 프로젝트 위치 지정: %1?" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "New Project" +msgstr "새 프로젝트" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "설정" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Do Not Set" +msgstr "Do Not Filter Output" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 +msgid "" +"_: invalid location\n" +" (invalid)" +msgstr " (유효하지 않음)" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 +#, fuzzy +msgid " (dir/file already exists)" +msgstr " (디렉터리/파일이 이미 존재합니다)" + +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 +msgid "&New Project..." +msgstr "새 프로젝트(&N)..." + +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 +msgid "Generate a new project from a template" +msgstr "템플릿에서 새 프로젝트 생성" + +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 +msgid "" +"<b>New project</b>" +"<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " +"skeleton for your application from a set of templates." +msgstr "" +"<b>새 프로젝트</b>" +"<p>KDevelop의 응용 프로그램 마법사를 시작합니다. 이는 템플릿에서응용 프로그램의 뼈대를 생성할 수 있게 도와줍니다." + +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 +msgid "&Import Existing Project..." +msgstr "존재하는 프로젝트 가져오기(&I)..." + +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 +msgid "Import existing project" +msgstr "존재하는 프로젝트 가져오기" + +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 +msgid "" +"<b>Import existing project</b>" +"<p>Creates a project file for a given directory." +msgstr "<b>존재하는 프로젝트 가져오기</b><p>주어진 디렉터리에 프로젝트 파일을 생성합니다." + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 +msgid "Choose directory to import" +msgstr "가져오기할 디렉터리 선택" + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 +msgid "You have to choose a directory." +msgstr "디렉터리를 선택하여야 합니다." + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 +msgid "You have to choose a project name." +msgstr "프로젝트 이름을 선택하여야 합니다." + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 +msgid "Your application name should only contain letters and numbers." +msgstr "응용 프로그램의 이름은 일반문자와 숫자만을 포함하여야 합니다." + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 +msgid "Cannot open project template." +msgstr "프로젝트 템플릿을 열 수 없습니다." + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 +msgid "Cannot write the project file." +msgstr "프로젝트 파일을 쓸 수 없습니다." + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 +msgid "Generate build system infrastrucure" +msgstr "빌드 시스템 인프라스터럭쳐를 생성" + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "" +"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" +"Generate new project infrastructure and overwrite old?" +msgstr "" +"대상 디렉터리에 프로젝트 인프라스트럭쳐가 이미 존재합니다.\n" +"새 프로젝트 인프라스트럭쳐를 생성하고 오래된 것을 덮어쓰시겠습니까?" + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Generate" +msgstr "생성(&G)" + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Do Not Generate" +msgstr "생성(&G)" + +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 +msgid "Global Types" +msgstr "전역 형식" + +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 +msgid "Project templates in " +msgstr "프로젝트 탬플릿의 위치" + +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 +msgid "" +"Requested template does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +msgstr "" +"요청된 템플릿은 아직 존재하지 않습니다.\n" +"설정 대화상자를 수용한 후 즉시 열릴 것입니다." + +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 +msgid "" +"Template for the selected file type does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +msgstr "" +"선택된 파일 형식에 대한 템플릿이 아직 존재하지 않습니다.\n" +"설정 대화상자를 수용한 후 즉시 열릴 것입니다." + +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 +msgid "" +"Template for the selected file type has been changed.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +msgstr "" +"선택된 파일 형식에 대한 템플릿이 변경되었습니다.\n" +"설정 대화상자를 수용한 후 즉시 열릴 것입니다." + +#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 +msgid "Use this to create new files within your project." +msgstr "당신의 프로젝트에서 새 파일을 생성하기 위해 이것을 사용하십시오." + +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 +msgid "File Create" +msgstr "파일 생성" + +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 +msgid "" +"<b>New file</b>" +"<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " +"to create a file. The list of project file types can be configured in project " +"settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are " +"listed and can be configured in KDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> " +"tab." +msgstr "" +"<b>새 파일</b>" +"<p>이 부분은 새 파일의 생성을 쉽게 만듭니다. 파일을 생성하기 위한 목록에서 형식을 선택하십시오. 프로젝트 파일 형식의 목록은 프로젝트 " +"설정 <b>새 파일 마법사</b>탭 대화상자에서 설정됩니다.전역으로 사용 가능한 파일 형은 나열되어 있고 KDevelop 설정 <b>" +"새 파일 마법사</b> 탭 대화상자에 설정될 수 있습니다." + +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 +msgid "File Templates" +msgstr "파일 템플릿" + +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 +msgid "" +"<b>New file</b>" +"<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> " +"checkbox is turned on." +msgstr "" +"<b>새 파일</b>" +"<p>새 파일을 생성합니다. <b>프로젝트에 추가</b> 선택상자가 켜져 있으면프로젝트에 파일을 추가합니다." + +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 +msgid "Create a new file" +msgstr "새 파일 생성" + +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 +msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." +msgstr "" + +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 +msgid "Template Location" +msgstr "템플릿 위치" + +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 +msgid "Select Global File Types" +msgstr "전역 파일 형식 선택" + +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 +msgid "Type extension:" +msgstr "형식 확장자:" + +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 +msgid "Type name:" +msgstr "형식 이름:" + +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 +msgid "Template location:" +msgstr "템플릿 위치:" + +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 +msgid "Icon:" +msgstr "아이콘:" + +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 +msgid "" +"_: New file dialog (title)\n" +"New File" +msgstr "새 파일" + +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 +msgid "<b>New File Creation</b>" +msgstr "<b>새 파일 생성</b>" + +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 +msgid "" +"_: Add to project (on checkbox)\n" +"&Add to project" +msgstr "프로젝트에 더하기(&A)" + +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "A file with this name already exists" +msgstr "이 이름의 파일이 이미 존재합니다." + +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "File Exists" +msgstr "파일이 존재함" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 +msgid "Code Snippets" +msgstr "코드 스니펫" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 +msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets." +msgstr "<b>코드 스니펫</b><p>이것은 사용가능한 스니펫의 목록입니다." + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +msgid "Insert a code snippet" +msgstr "코드 스니펫 삽입하기" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Show Snippet Tree" +msgstr "코드 스니펫" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 +msgid "SnippetPart" +msgstr "스니펫 부분" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 +msgid "SnippetPart for KDevelop" +msgstr "KDevelop에 대한 스니펫 부분" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 +msgid "(c) 2003" +msgstr "(c) 2003" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 +msgid "Add Group" +msgstr "그룹 추가" + +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 +msgid "Language:" +msgstr "언어:" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 +msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" +msgstr "이 그룹과 그룹의 모든 스니펫을 제거하길 원하십니까?" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 +msgid "Edit Snippet" +msgstr "스니펫 편집하기" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 +msgid "Edit Group" +msgstr "그룹 편집하기" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 +msgid "Add Item..." +msgstr "아이템 추가하기..." + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 +msgid "Add Group..." +msgstr "그룹 추가하기..." + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 +msgid "Edit..." +msgstr "편집하기..." + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 +msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:" +msgstr "<b>%1</b>에 대한 값을 입력해주십시오:" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 +msgid "Enter Values for Variables" +msgstr "변수의 값 입력" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 +msgid "Enter the replacement values for these variables:" +msgstr "이 변수에 대해 교체할 값을 입력하십시오:" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 +msgid "" +"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " +"this variable" +msgstr "이 변수에 대한 기본 값으로서 오른쪽에 입력된 값을 저장하기 위해 이것을 사용가능하게 하십시오." + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 +msgid "" +"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " +"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " +"right will be the default value for that variable." +msgstr "" +"이 옵션을 사용가능하게 하면, 오른쪽에 입력된 값이 저장될 것입니다. 만약 같은 변수를 후에 사용하게 되면, 심지어 다른 스니펫에서도, " +"오른쪽에 입력된 값을 그 변수의 기본값으로 사용할 것입니다." + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 +msgid "Enter the replacement values for %1:" +msgstr "%1 에 대한 변경값을 입력하십시오:" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 +msgid "Make value &default" +msgstr "기본 값으로 만들기(&D)" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 +msgid "" +"<b>View Session Toolbar</b>" +"<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " +"of open documents.</p>" +msgstr "" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>" +msgstr "<b>파일 목록</b><p>열려있는 파일들의 목록입니다." + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 +msgid "Open files" +msgstr "파일 열기" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Open Session..." +msgstr "다음으로 열기..." + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Open Session" +msgstr "세션" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "세션" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "New Session..." +msgstr "새 클래스..." + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Delete Session" +msgstr "신호 삭제" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Save View Session As" +msgstr "프로젝트 설정 저장" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the session:" +msgstr "새 템플릿의 이름을 입력하십시오" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists." +"<br>Do you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?" + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 +msgid "This file has unsaved changes." +msgstr "이 파일은 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다." + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 +msgid "This file has changed on disk since it was last saved." +msgstr "이 파일은 마지막 저장 이후로 변경된 사항이 있습니다." + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 +msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." +msgstr "충돌: 이 파일은 디스크에서 변경되었고 변경된 내용이 저장되지 않았습니다." + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 +msgid "Close Selected" +msgstr "선택된 것 닫기" + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 +msgid "Save Selected" +msgstr "선택된 것 저장" + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 +msgid "Reload Selected" +msgstr "선택된 것 다시 불러오기" + +#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:206 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 +msgid "File Tree" +msgstr "파일 트리" + +#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 +msgid "" +"<b>File tree</b>" +"<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout." +msgstr "<b>파일 트리</b><p>파일 뷰어는 프로젝트의 모든 파일을 트리 레이아웃으로 보여줍니다." + +#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>" +"not displayed</b>." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>여기에 <b>표시되지 않은</b> 파일로 제한된 이름을 입력할 수 있습니다. " +"<p>필터를 제거하려면, 왼쪽에 있는 필터 버튼을 누르십시오." +"<p>사용했던 마지막 필터를 다시 적용하기 위해 , 필터 버튼을 다시 누르십시오." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "<p>이 버튼은 토글이 꺼지면 이름 필터를 지우고 켜져 있는 경우엔 사용된 마지막 필터를 다시 적용합니다." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "마지막 필터 적용 (\"%1\")" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 +msgid "Clear filter" +msgstr "필터 지우기" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 +msgid "Show Non Project Files" +msgstr "비 프로젝트 파일 보여주기" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 +msgid "Hide Non Project Files" +msgstr "비 프로젝트 파일 감추기" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 +msgid "" +"<b>Show non project files</b>" +"<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree." +msgstr "<b>비 프로젝트 파일 보여주기</b><p>파일 트리에서 프로젝트에 속해 있지않는파일들을 보여줍니다." + +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 +msgid "Reload Tree" +msgstr "트리 다시 불러오기" + +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 +msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree." +msgstr "<b>트리 다시 불러오기</b><p>프로젝트 파일 트리를 다시 불러옵니다." + +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 +msgid "Show VCS Fields" +msgstr "VCS 필드 표시" + +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 +msgid "Hide VCS Fields" +msgstr "VCS 필드 감춤" + +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 +msgid "" +"<b>Show VCS fields</b>" +"<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS " +"repository." +msgstr "" +"<b>VCS 영역 보이기</b>" +"<p><b>VCS 저장소에 포함된 각 파일에 대한 <b>리비전</b>과 <b>시간기록</b>을 보여줍니다." + +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 +msgid "Sync with Repository" +msgstr "저장소와 동기화" + +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 +msgid "" +"<b>Sync with repository</b>" +"<p>Synchronize file status with remote repository." +msgstr "<b>저장소와 동기화</b><p>원격 저장소와 파일 상태를 동기화합니다." + +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 +msgid "File tree view in the project directory" +msgstr "프로젝트 디렉터리의 파일 트리 보기" + +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 +msgid "" +"<b>File group view</b>" +"<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " +"configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab." +msgstr "" +"<b>파일 그룹 보기</b>" +"<p>파일 그룹 뷰어는 프로젝트 설정 대화상자 <b>파일 그룹</b> 탭에서 설정될 수 있는 프로젝트의 모든 파일을 보여줍니다." + +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:227 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:261 +msgid "File Groups" +msgstr "파일 그룹" + +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 +msgid "File groups in the project directory" +msgstr "프로젝트 디렉터리내의 파일 그룹" + +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "Add File Group" +msgstr "파일 그룹 추가" + +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 +msgid "Edit File Group" +msgstr "파일 그룹 편집" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:84 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 +msgid "Sources" +msgstr "소스" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:120 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 +msgid "Translations" +msgstr "번역" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 +msgid "User Interface" +msgstr "사용자 인터페이스" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 +msgid "Others" +msgstr "다른 사용자들" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 +msgid "Display Location Column" +msgstr "위치 칸을 보이기" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 +msgid "" +"<b>Display the Location Column</b>" +"<p>Displays a column with the location of the files." +msgstr "<b>위치 칸 표시</b><p>파일의 위치와 함께 칸을 표시합니다." + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:229 +msgid "Customize..." +msgstr "사용자 저의..." + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 +msgid "" +"<b>Customize</b>" +"<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed." +msgstr "<b>사용자 정의</b><p>그룹을 관리할 수 있는 <b>사용자 파일 그룹</b>대화상자을 엽니다." + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:258 +msgid "Customize File Groups" +msgstr "사용자정의 파일 그룹" + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 +msgid "Expand Text" +msgstr "본문 확장" + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 +msgid "Expand current word" +msgstr "현재 단어 확장" + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 +msgid "" +"<b>Expand current word</b>" +"<p>Current word can be completed using the list of similar words in source " +"files." +msgstr "<b>현재 단어 확장</b><p>소스 파일에서 유사 단어의 목록을 사용하여 현재 단어를 완성할 수 있습니다." + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 +msgid "Expand Abbreviation" +msgstr "약어 확장" + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 +msgid "Expand abbreviation" +msgstr "약어 확장" + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 +msgid "" +"<b>Expand abbreviation</b>" +"<p>Enable and configure abbreviations in <b>KDevelop Settings</b>, <b>" +"Abbreviations</b> tab." +msgstr "<b>약어 확장</b><p><b>KDevelop 설정</b>, <b>약어</b> 탭에서 약어를 설정하고 사용가능하게 합니다." + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 +msgid "Abbreviations" +msgstr "약어" + +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 +msgid "Version Control" +msgstr "버젼 제어" + +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 +msgid "" +"_: No Version Control System\n" +"None" +msgstr "없음" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 +msgid "&Reformat Source" +msgstr "재포맷 소스(&R)" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 +msgid "Reformat source" +msgstr "재 포멧 소스" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 +msgid "" +"<b>Reformat source</b>" +"<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> " +"library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards." +msgstr "" +"<b>재 포멧 소스</b>" +"<p><b>astyle</b> 라이브러리를 사용하여 소스 재포멧 기능.<b>새 클래스</b>와 <b>하위 클래스</b>" +"에서 사용 가능한 마법사." + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Format files" +msgstr "꼬릿말 파일" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Fomat files</b>" +"<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>" +"New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards." +msgstr "" +"<b>재 포멧 소스</b>" +"<p><b>astyle</b> 라이브러리를 사용하여 소스 재포멧 기능.<b>새 클래스</b>와 <b>하위 클래스</b>" +"에서 사용 가능한 마법사." + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 +msgid "Formatting" +msgstr "포맷팅" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Format selection" +msgstr "포맷팅" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 +msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible" +msgstr "" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible" +msgstr "<b>파일 전송</b><p>파일이 변경되었다면 저장소에 전송합니다.." + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 +#, c-format +msgid "Not able to write %1" +msgstr "" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 +#, c-format +msgid "Not able to read %1" +msgstr "" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" +msgstr "새 파일 이름(확장자 포함)(&N):" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:84 +msgid "Error compiling the regular expression." +msgstr "정규표현식 컴파일 중에 오류입니다." + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:89 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:111 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:187 +msgid "No match" +msgstr "일치된 것 없음" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:92 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:114 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:191 +msgid "Successfully matched" +msgstr "완벽하게 일치되었습니다" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:107 +msgid "Compile error, your regexp is invalid" +msgstr "컴파일 오류, 정규 표현식은 유효하지 않습니다" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:134 +msgid "Repetition operators must not appear as first character" +msgstr "반복문자는 첫번째 문자로 나타날 수 없습니다" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:137 +msgid "Invalid use of back reference operator" +msgstr "유효하지 않은 후위 참조 연산자의 사용" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:140 +msgid "Unmatched brace interval operators" +msgstr "맞지 않는 괄호 간격 연산자 " + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:143 +msgid "Unmatched bracket list operators" +msgstr "맞지 않는 괄호 목록 연산자" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:146 +msgid "Invalid use of range operator" +msgstr "유효하지 않은 범위 연산자의 사용" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:149 +msgid "Unknown character class" +msgstr "알 수 없는 문자 클래스" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:152 +msgid "Invalid collating element" +msgstr "유효하지 않은 대조 요소" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:155 +msgid "Unmatched parenthesis group operators" +msgstr "맞지 않는 괄호 그룹 연산자" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:158 +msgid "Invalid back reference to subexpression" +msgstr "유효하지 않은 하위 표현에 대한 후위 참조" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:161 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "역 슬래쉬 끌기 " + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 +msgid "Invalid use of pattern operators" +msgstr "유효하지 않은 패턴 연산자의 사용" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:168 +msgid "Regular expression too large" +msgstr "정규 표현이 너무 큽니다" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:172 +msgid "Unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류" + +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 +msgid "Debug Regular Expression..." +msgstr "정규 표현 디버그..." + +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 +msgid "Debug regular expression" +msgstr "정규 표현 디버그" + +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 +msgid "" +"<b>Debug regular expression</b>" +"<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " +"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " +"allowed by QRegExp and KRegExp classes." +msgstr "" +"<b>정규 표현 디버그</b>" +"<p>정규 표현 입력을 허용하고 그것을 확인합니다. 기본 POSIX, 확장된 POSIX 정규 표현과 QRegExp와 KRegExp 클래스에 " +"의해 허용된 문법을 체크할 수 있습니다." + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 +msgid "" +"<b>CTags</b>" +"<p>Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " +"in the code." +msgstr "<b>CTags</b><p>태그 검색에 대한 결과 뷰. 클릭하면 코드에서 관련 위치로 이동합니다." + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 +msgid "CTags Lookup" +msgstr "CTags 검색" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 +msgid "CTags" +msgstr "CTags" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 +msgid "CTags lookup results" +msgstr "CTags 검색 결과" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 +msgid "Lookup Current Text" +msgstr "현재 본문 검색" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 +msgid "Lookup Current Text as Declaration" +msgstr "선언으로서 현재 본문 검색" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 +msgid "Lookup Current Text as Definition" +msgstr "정의로서 현재 본문 검색" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 +msgid "Jump to Next Match" +msgstr "다음 일치점으로 이동" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 +msgid "Open Lookup Dialog" +msgstr "대화상자 검색 열기" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 +#, c-format +msgid "CTags - Go to Declaration: %1" +msgstr "CTags - %1 선언으로 이동" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 +#, c-format +msgid "CTags - Go to Definition: %1" +msgstr "CTags - %1 선언으로 이동" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 +#, c-format +msgid "CTags - Lookup: %1" +msgstr "CTags - 검색: %1" + +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Hits: %1" +msgstr "일치: %1" + +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 +msgid "No CTags database found" +msgstr "발견된 CTags 데이타베이스가 없습니다" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 +msgid "define" +msgstr "정의" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 +msgid "label" +msgstr "레이블" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 +msgid "macro" +msgstr "매크로" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 +msgid "subroutine" +msgstr "하위루틴" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 +msgid "fragment definition" +msgstr "조각 정의" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 +msgid "any pattern" +msgstr "어떤 패턴" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 +msgid "pattern" +msgstr "패턴" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 +msgid "class" +msgstr "클래스" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 +msgid "enumerator" +msgstr "열거자" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 +msgid "enumeration" +msgstr "열거" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "local variable" +msgstr "변수" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 +msgid "member" +msgstr "맴버" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 +msgid "namespace" +msgstr "namespace" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 +msgid "prototype" +msgstr "prototype" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 +msgid "struct" +msgstr "struct" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 +msgid "typedef" +msgstr "typedef" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 +msgid "union" +msgstr "union" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 +msgid "variable" +msgstr "변수" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 +msgid "external variable" +msgstr "외부 변수" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 +msgid "paragraph" +msgstr "문단" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 +msgid "feature" +msgstr "요소" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 +msgid "local entity" +msgstr "로컬 항목" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 +msgid "block" +msgstr "블록" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 +msgid "common" +msgstr "공통" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 +msgid "entry" +msgstr "항목" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 +msgid "interface" +msgstr "인터페이스" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 +msgid "type component" +msgstr "형식 요소" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 +msgid "local" +msgstr "지역" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 +msgid "module" +msgstr "모듈" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 +msgid "namelist" +msgstr "이름목록" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 +msgid "program" +msgstr "프로그램" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 +msgid "type" +msgstr "형식" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 +msgid "field" +msgstr "영역" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 +msgid "method" +msgstr "메서드" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 +msgid "package" +msgstr "패키지" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 +msgid "procedure" +msgstr "프로시져" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 +msgid "mixin" +msgstr "혼합" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 +msgid "Project Documentation" +msgstr "프로젝트 문서" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 +msgid "" +"<b>Documentation browser</b>" +"<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (Qt " +"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop " +"manuals. It also provides documentation index and full text search " +"capabilities." +msgstr "" +"<b>문서 탐색기</b>" +"<p>문서 탐색기는 다양한 문서 소스(Qt DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC 와 DevHelp 문서)와 KDevelop " +"메뉴얼을 줍니다.또한 문서 색인과 전체 본문 범위를 검색합니다." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 +msgid "Documentation browser" +msgstr "문서 브라우저" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 +msgid "Documentation Settings" +msgstr "문서 설정" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 +msgid "&Search in Documentation..." +msgstr "문서에서 찾기(&S)..." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 +msgid "Full text search in the documentation" +msgstr "문서에서 전체 텍스트 검색" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 +msgid "" +"<b>Search in documentation</b>" +"<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " +"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " +"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " +"the documentation plugin." +msgstr "" +"<b>문서에서 검색</b>" +"<p>문서 탭에서 검색을 엽니다. 이것은 문서에서 검색될 검색 용어를 입력하는 것을 허용합니다. 작업에 대해 전체 본문 색인은 문서 플러그인의 " +"설정 대화상자에서 완료될 수 있는 처음 만들어져야 합니다." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 +msgid "&Look in Documentation Index..." +msgstr "문서 색인에서 찾기(&L)..." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 +msgid "Look in the documentation index" +msgstr "문서 색인에서 찾기" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 +msgid "" +"<b>Look in documentation index</b>" +"<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " +"be looked for in the documentation index." +msgstr "<b>문서 색인에서 찾기</b><p>문서 색인 탭을 엽니다. 이것은 문서 색인에서 찾을 용어를 입력하는 것을 허용합니다." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 +msgid "Man Page..." +msgstr "man 페이지..." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 +msgid "Show a manpage" +msgstr "man 페이지 보이기" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 +msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer." +msgstr "<b>man 페이지 보기</b><p>내장된 뷰어를 사용하여 man 페이지를 엽니다." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 +msgid "Info Page..." +msgstr "정보 페이지..." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 +msgid "Show an infopage" +msgstr "정보 페이지 보기" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 +msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer." +msgstr "<b>정보 페이지 보기</b><p>내장된 뷰어를 사용하여 정보 페이지 열기." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Find Documentation..." +msgstr "문서 찾기" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 +msgid "" +"<b>Find documentation</b>" +"<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " +"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " +"etc." +msgstr "" +"<b>문서 찾기</b>" +"<p>문서 찾기 탭을 열고 모든 목차, 색인, man 페이지와 정보 데이타베이스, 구글 등과 같은 사용 가능한 문서의 소스를 검색합니다." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show Manual Page" +msgstr "메뉴얼 페이지 보기" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show manpage on:" +msgstr "다음 위치에서 man 페이지 보이기:" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show Info Page" +msgstr "정보 페이지 보이기" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show infopage on:" +msgstr "다음 위치에서 정보 페이지 보이기:" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 +#, c-format +msgid "Find Documentation: %1" +msgstr "문서 찾기: %1" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 +#, c-format +msgid "Look in Documentation Index: %1" +msgstr "문서 색인에서 찾기: %1" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 +#, c-format +msgid "Search in Documentation: %1" +msgstr "문서에서 검색: %1" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 +msgid "" +"<b>Search in documentation</b>" +"<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " +"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " +"dialog of the documentation plugin." +msgstr "" +"<b>문서에서 검색</b>" +"<p>문서에서 커서 아래 용어에 대해 검색합니다.이 작업을 위해, 문서 플러그인의 설정 대화상자에서 완료될 수 있는 전체 본문 색인이 먼저 " +"생성되어야 합니다." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 +#, c-format +msgid "Goto Manpage: %1" +msgstr "man 페이지로 가기: %1" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 +msgid "" +"<b>Goto manpage</b>" +"<p>Tries to open a man page for the term under the cursor." +msgstr "<b>man페이지로 가기</b><p>커서 밑의 용어에 대한 man 페이지를 열도록 시도합니다." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 +#, c-format +msgid "Goto Infopage: %1" +msgstr "정보페이지로 가기: %1" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 +msgid "" +"<b>Goto infopage</b>" +"<p>Tries to open an info page for the term under the cursor." +msgstr "<b>정보 페이지 가기</b><p>커서 밑의 용어에 대한 정보 페이지를 열기 위해 시도합니다." + +#: parts/documentation/docutils.cpp:80 +msgid "Open in Current Tab" +msgstr "현재의 탭에 열기" + +#: parts/documentation/docutils.cpp:85 +msgid "Bookmark This Location" +msgstr "이 위치를 즐겨찾기에 저장" + +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 +msgid "TOC" +msgstr "TOC" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 +#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 +msgid "Title" +msgstr "제목" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 +msgid "Manual" +msgstr "메뉴얼" + +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "즐겨찾기 편집" + +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 +msgid "Current Document" +msgstr "현재의 문서" + +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 +msgid "Custom..." +msgstr "사용자정의..." + +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "즐겨찾기 추가" + +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 +msgid "Info" +msgstr "정보" + +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 +msgid "Google" +msgstr "구글" + +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 +msgid "Finder" +msgstr "검색기" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:58 +msgid "Wor&ds to search:" +msgstr "검색할 단어(&D):" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:63 +msgid "Se&arch" +msgstr "검색(&A)" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:69 +msgid "and" +msgstr "and" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:70 +msgid "or" +msgstr "or" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:71 +msgid "&Method:" +msgstr "매서드(&M):" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:73 +msgid "Score" +msgstr "점수" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:76 +msgid "S&ort by:" +msgstr "정렬(&O):" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:84 +msgid "Search &results:" +msgstr "검색 결과(&R):" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:89 +msgid "Update Config" +msgstr "설정 업데이트" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:90 +msgid "Update Index" +msgstr "색인 업데이트" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:98 +msgid "Relevance" +msgstr "검색 능력" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:148 +msgid "Full text search has to be set up before usage." +msgstr "사용전에 설치될 전체 본문 검색." + +#: parts/documentation/searchview.cpp:151 +msgid "" +"Now the full text search database will be created.\n" +"Wait for database creation to finish and then repeat search." +msgstr "" +"지금 전체 본문 검색 데이타 베이스가 생성될 것입니다.\n" +"데이타베이스 생성이 완료될 때까지 기다리십시오. 그리고 검색을 반복하십시오." + +#: parts/documentation/searchview.cpp:158 +msgid "" +"Cannot find the htsearch executable.\n" +"It is part of the ht://Dig package that is used by KDevelop to perform full " +"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " +"KDevelop dialog to set the htsearch location." +msgstr "" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:174 +msgid "Cannot find the htdig configuration file." +msgstr "htdig 설정 파일을 찾을 수 없습니다." + +#: parts/documentation/searchview.cpp:207 +msgid "Cannot start the htsearch executable." +msgstr "수행가능한 htsearch을 시작할 수 없습니다." + +#: parts/documentation/indexview.cpp:48 +msgid "&Look for:" +msgstr "검색 대상(&L):" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 +msgid "Generating Search Index" +msgstr "검색 색인을 생성하는 중" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 +msgid "Scanning for files" +msgstr "파일을 검색하는 중" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 +msgid "Extracting search terms" +msgstr "검색용어를 추출하는 중" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 +msgid "Generating index..." +msgstr "색인을 생성하는 중..." + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 +#, c-format +msgid "Files processed: %1" +msgstr "처리된 파일: %1" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 +msgid "Running htdig failed" +msgstr "htdig 실행 실패" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 +msgid "Running htmerge failed" +msgstr "htmerge 실행 실패" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 +msgid "Update user's htdig configuration file only" +msgstr "사용자의 htdig 설정 파일만 업데이트" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 +msgid "-c and generate index" +msgstr "-c 와 색인 생성" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 +msgid "KDevelop ht://Dig Indexer" +msgstr "KDevelop ht://Dig 색인자" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 +msgid "KDE Index generator for documentation files." +msgstr "문서 파일에 대한 KDE 색인 생성기" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 +msgid "Configuration file updated." +msgstr "업데이트된 설정 파일." + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 +msgid "Configuration file update failed." +msgstr "설정 파일 업데이트가 실패하였습니다." + +#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 +msgid "Qt Documentation Collection" +msgstr "Qt 문서 모음" + +#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 +msgid "CHM Documentation Collection" +msgstr "CHM 문서 모음" + +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 +msgid "PalmDoc documentation plugin" +msgstr "PalmDoc 문서 플러그인" + +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 +msgid "PalmDoc Documentation Collection" +msgstr "PalmDoc 문서 모음" + +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 +msgid "PDF documentation plugin" +msgstr "PDF 문서 플러그인" + +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 +msgid "PDF Documentation Collection" +msgstr "PDF 문서 모음" + +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 +msgid "Djvu documentation plugin" +msgstr "Djvu 문서 플러그인" + +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 +msgid "Djvu Documentation Collection" +msgstr "Djvu 문서 모음" + +#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 +msgid "KDevelopTOC Documentation Collection" +msgstr "KDevelopTOC 문서 모음" + +#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 +msgid "Devhelp Documentation Collection" +msgstr "Devhelp 문서 모음" + +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 +msgid "Doxygen Documentation Collection" +msgstr "Doxygen 문서 모음" + +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 +msgid "%1 Class Reference" +msgstr "%1 클래스 참조" + +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 +msgid "%1::%2%3 Member Reference" +msgstr "%1::%2%3 맴버 참조" + +#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 +msgid "Custom Documentation Collection" +msgstr "사용자 문서 모음" + +#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 +msgid "KChm" +msgstr "KChm" + +#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 +#, c-format +msgid "Process exited with status %1" +msgstr "프로세스가 %1 상태로 종료되었습니다." + +#: parts/filter/filterpart.cpp:40 +msgid "Execute Command..." +msgstr "명령 실행..." + +#: parts/filter/filterpart.cpp:43 +msgid "Execute shell command" +msgstr "쉘 명령 실행" + +#: parts/filter/filterpart.cpp:44 +msgid "" +"<b>Execute shell command</b>" +"<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document." +msgstr "<b>쉘 명령어 실행</b><p>쉘 명령어를 실행하고 현재 문서에 결과를 출력합니다." + +#: parts/filter/filterpart.cpp:46 +msgid "Filter Selection Through Command..." +msgstr "명령을 통한 필터 선택..." + +#: parts/filter/filterpart.cpp:49 +msgid "Filter selection through a shell command" +msgstr "쉘 명령을 통한 필터 선택" + +#: parts/filter/filterpart.cpp:50 +msgid "" +"<b>Filter selection through shell command</b>" +"<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the " +"current document." +msgstr "<b>쉘 명령어를 통한 필터 선택</b><p>쉘 명령어를 통해 필터링을 하고 그 결과를 현재 문서에 출력합니다." + +#: parts/filter/filterpart.cpp:96 +msgid "Execute Command" +msgstr "명령 실행" + +#: parts/filter/filterpart.cpp:142 +msgid "Filter Selection Through Command" +msgstr "명령을 통한 필터 선택" + +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 +msgid "Application Output" +msgstr "응용프로그램 출력" + +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 +msgid "" +"<b>Application output</b>" +"<p>The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " +"application communication. Running terminal applications use this instead of a " +"terminal window." +msgstr "" +"<b>응용프로그램 출력</b>" +"<p>표준출력/표준오류 출력 창은 터미널 기반 응용프로그램통신으로 대체할 수 있습니다. 터미널 응용프로그램 실행은 터미널 창 대신 사용합니다." + +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 +msgid "Output of the executed user program" +msgstr "실행된 사용자 프로그램의 출력" + +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 +msgid "Press Enter to continue!" +msgstr "계속 하기 이해 엔터키를 누르십시오!" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 +#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 +msgid "Messages Output" +msgstr "메시지 출력" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 +#, c-format +msgid "Assertion failed: %1" +msgstr "선언 실패: %1" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Clear output" +msgstr "컴파일러 출력(&C)" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Copy selected lines" +msgstr "선택된 항목 갱신" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Save unfiltered" +msgstr "선택된 것 저장" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Save filtered output" +msgstr "필터 출력" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Edit filter" +msgstr "파일 편집(&E)" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:128 +msgid "*** Compilation aborted ***" +msgstr "*** 컴파일이 중단됨 ***" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:133 +msgid "*** Success ***" +msgstr "*** 성공 ***" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:146 +#, c-format +msgid "Entering directory %1" +msgstr "디렉터리 %1에 들어가는 중" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:153 +#, c-format +msgid "Leaving directory %1" +msgstr "디렉터리 %1에서 나가는 중" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 +msgid "" +"<b>Messages output</b>" +"<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools " +"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " +"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " +"to the line that caused the compiler error/warning." +msgstr "" +"<b>메시지 출력</b>" +"<p>메시지 창은 컴파일러의 출력을 보여주고 make, ant, uic, dcopidl 등과 같은 빌드 툴에 사용됩니다. 컴파일러 오류 " +"메시지에 대해 오류 메시지를 클릭하십시오. 이것은 자동적으로 소스파일을 열고 컴파일러 오류 겸고를 유발하는 행에 커서를 이동합니다." + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Compiler output messages" +msgstr "컴파일러 출력 메시지" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 +msgid "&Next Error" +msgstr "다음 오류(&N)" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 +msgid "Go to the next error" +msgstr "다음 오류로 가기" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 +msgid "" +"<b>Next error</b>" +"<p>Switches to the file and line where the next error was reported from." +msgstr "<b>다음 오류</b><p>다음 오류가 보고되는 파일과 행으로 전환합니다." + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 +msgid "&Previous Error" +msgstr "이전 오류(&P)" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 +msgid "Go to the previous error" +msgstr "이전 오류로 가기" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 +msgid "" +"<b>Previous error</b>" +"<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from." +msgstr "<b>이전 오류</b><p>이전 오류가 보고된 곳으로 파일과 행을 전환합니다." + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 +msgid "compiling" +msgstr "컴파일 중" + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "built" +msgstr "종료" + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 +msgid "generating" +msgstr "생성 중" + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 +msgid "linking" +msgstr "링크 중" + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 +msgid "creating" +msgstr "생성 중" + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 +msgid "installing" +msgstr "설치 중" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:573 +msgid "The process has finished with errors" +msgstr "프로세스가 오류와 함께 완료되었습니다." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:578 +msgid "The process has finished successfully" +msgstr "프로세스가 성공적으로 완료되었습니다." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:705 +msgid "Line Wrapping" +msgstr "줄바꿈" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 +msgid "" +"<b>Line wrapping</b>" +"<p>Enables or disables wrapping of command lines displayed." +msgstr "<b>줄바꿈</b><p>표시되는 명령어 행의 줄바꿈의 사용여부를 설정" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 +msgid "Very Short Compiler Output" +msgstr "매우 짧은 컴파일러 출력" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:711 +msgid "" +"<b>Very short compiler output</b>" +"<p>Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." +msgstr "<b>매우 짧은 컴파일러 출력</b><p>경고와 오류, 컴파일된 이름만 표시합니다." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 +msgid "Short Compiler Output" +msgstr "짧은 컴파일러 출력" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:714 +msgid "" +"<b>Short compiler output</b>" +"<p>Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." +msgstr "<b>짧은 컴파일러 출력</b><p>읽을 수 있는 컴파일러 플래그와 포멧을 막습니다." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:716 +msgid "Full Compiler Output" +msgstr "전체 컴파일러 출력" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 +msgid "<b>Full compiler output</b><p>Displays unmodified compiler output." +msgstr "<b>전체 컴파일러 출력</b><p>변경되지 않은 컴파일러 출력을 표시합니다." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:721 +msgid "Show Directory Navigation Messages" +msgstr "디렉터리 이동 메시지 보여주기" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:722 +msgid "" +"<b>Show directory navigation messages</b>" +"<p>Shows <b>cd</b> commands that are executed while building." +msgstr "<b>디렉터리 이동 메시지 보여주기</b><p>빌드하는 동안 수행된 <b>cd</b>명령의 수행 결과를 보여줍니다." + +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 +msgid "Text Structure" +msgstr "본문 구조" + +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 +msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text." +msgstr "<b>본문 구조</b><p>이 탐색기는 본문의 구조를 보여줍니다." + +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +msgid "Text structure" +msgstr "본문 구조" + +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 +msgid "Open as UTF-8" +msgstr "UTF-8로 열기" + +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Open As" +msgstr "파일 열기" + +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Open As</b>" +"<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file." +msgstr "<b>다음으로 열기</b><p>선택된 파일을 여는데 사용 할 수 있는 모든 응용 프로그램의 목록을 보여줍니다." + +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 +msgid "Open With" +msgstr "다음으로 열기" + +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 +msgid "" +"<b>Open With</b>" +"<p>Lists all applications that can be used to open the selected file." +msgstr "<b>다음으로 열기</b><p>선택된 파일을 여는데 사용 할 수 있는 모든 응용 프로그램의 목록을 보여줍니다." + +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 +msgid "Open With..." +msgstr "다음으로 열기..." + +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 +msgid "" +"<b>Open With...</b>" +"<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file." +msgstr "<b>다음으로 열기...</b><p>열기 위한 응용프로그램을 선택하는 대화상자를 제공합니다." + +#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 +msgid "Show parents" +msgstr "상위단계 보이기" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 +msgid "Show children" +msgstr "하위단계 보이기" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 +msgid "Show clients" +msgstr "클라이언트 보이기" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 +msgid "Show suppliers" +msgstr "공급자 보이기" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 +msgid "Show methods" +msgstr "메서드 보이기" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 +msgid "Show attributes" +msgstr "속성 보이기" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 +msgid "" +"_: member access\n" +"All" +msgstr "모두" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 +msgid "" +"_: member access\n" +"Public" +msgstr "Public" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 +msgid "" +"_: member access\n" +"Protected" +msgstr "Protected" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 +msgid "" +"_: member access\n" +"Private" +msgstr "Private" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 +msgid "" +"_: member access\n" +"Package" +msgstr "패키지" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 +msgid "Parents" +msgstr "상위" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 +msgid "Children" +msgstr "하위" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 +msgid "Clients" +msgstr "클라이언트" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 +msgid "Suppliers" +msgstr "공급자" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 +msgid "%1 Methods" +msgstr "%1 메서드" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 +msgid "%1 Attributes" +msgstr "%1 속성" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 +msgid "Class Tool Dialog" +msgstr "클래스 도구 대화상자" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 +msgid "%1 of Class %2" +msgstr "클래스 %2의 %1" + +#: parts/classview/navigator.cpp:113 +msgid "Sync ClassView" +msgstr "" + +#: parts/classview/navigator.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Jump to next function" +msgstr "다음 일치점으로 이동" + +#: parts/classview/navigator.cpp:120 +msgid "Jump to previous function" +msgstr "" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 +msgid "Class Browser" +msgstr "클래스 브라우져" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Classes" +msgstr "클래스" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Class browser" +msgstr "클래스 검색기" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 +msgid "" +"<b>Class browser</b>" +"<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " +"members in a project." +msgstr "" +"<b>클래스 검색기</b>" +"<p>클래스 검색기는 프로젝트 안의 모든 namespace, 클래스와 namespace, 클래스 맴버를 보여줍니다." + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 +msgid "Functions Navigation" +msgstr "함수 이동" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 +msgid "Functions in file" +msgstr "파일내의 함수" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 +msgid "" +"<b>Function navigator</b>" +"<p>Navigates over functions contained in the file." +msgstr "<b>함수 이동</b><p>파일에 포함된 함수를 이동합니다." + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Focus Navigator" +msgstr "함수 이동" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 +msgid "Class Inheritance Diagram" +msgstr "클래스 상속 다이어그램" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 +msgid "Class inheritance diagram" +msgstr "클래스 상속 다이어그램" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 +msgid "" +"<b>Class inheritance diagram</b>" +"<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " +"not display classes outside inheritance hierarchy." +msgstr "" +"<b>클래스 상속 다이어그램</b>" +"<p>프로젝트의 클래스간의 상속 관계를 보여줍니다.주의하실 것은 상속 계층 외부에 있는 클래스는 표시하지 않는 다는 점입니다." + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Group by Directories" +msgstr "디렉터리로 그룹화" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Plain List" +msgstr "순수 목록" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Java Like Mode" +msgstr "Java Look 모드" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 +msgid "View Mode" +msgstr "보기 모드" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 +msgid "" +"<b>View mode</b>" +"<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " +"like view." +msgstr "" +"<b>보기 모드</b>" +"<p>클래스 탐색기 항목을 디렉터리에로 그룹화하거나 순수하게 목록화 하거나 자바 Look 으로 볼 수 있습니다." + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 +msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard." +msgstr "<b>새 클래스</b><p><b>새 클래스</b> 마법사를 불러옵니다." + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 +msgid "Create get/set Methods" +msgstr "get/set 메서드 생성하기" + +#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 +msgid "Add Method..." +msgstr "메서드 추가..." + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 +msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard." +msgstr "<b>메서드 추가</b><p><b>새 메서드</b> 마법사를 불러옵니다." + +#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 +msgid "Add Attribute..." +msgstr "속성 추가..." + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 +msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard." +msgstr "<b>속성 추가</b><p><b>새 속성</b> 마법사를 불러옵니다." + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 +msgid "Open Declaration" +msgstr "선언 열기" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 +msgid "" +"<b>Open declaration</b>" +"<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " +"declaration line." +msgstr "<b>선언 열기</b><p>정의된 선택 항목에서 파일을 열고 정의 행으로 이동합니다." + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 +msgid "Open Implementation" +msgstr "구현 열기" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 +msgid "" +"<b>Open implementation</b>" +"<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " +"the definition line." +msgstr "<b>구현 열기</b><p>정의된(구현된) 선택 항목에 파일을 열고 정의 행으로 이동합니다." + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Follow Editor" +msgstr "편집기 보기(&S)" + +#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 +msgid "Class Tool" +msgstr "클래스 도구" + +#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 +msgid "Parent Classes..." +msgstr "상위 클래스..." + +#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 +msgid "Child Classes..." +msgstr "하위 클래스..." + +#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 +msgid "Class Tool..." +msgstr "클래스 도구..." + +#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 +msgid "Struct" +msgstr "구조" + +#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 +msgid "Attribute" +msgstr "속성" + +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 +msgid "Signal" +msgstr "신호" + +#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 +msgid "(Global Namespace)" +msgstr "(전역 namespace)" + +#: parts/classview/digraphview.cpp:228 +msgid "" +"You do not have 'dot' installed.\n" +"It can be downloaded from www.graphviz.org." +msgstr "" +"'dot'이 설치되지 않았습니다.\n" +"www.graphviz.org에서 다운로드 할 수 있습니다." + +#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:70 +msgid "&Available:" +msgstr "사용가능(&a):" + +#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:85 +msgid "&Selected:" +msgstr "선택됨(&S):" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 +msgid "File Selector" +msgstr "파일 선택기" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +msgid "File selector" +msgstr "파일 선택기" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 +msgid "" +"<b>File selector</b>" +"<p>This file selector lists directory contents and provides some file " +"management functions." +msgstr "<b>파일 선택기</b><p>이 파일 선택기는 디렉터리 내용을 목록화하고 몇몇 파일관리 함수를 공급합니다." + +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 +msgid "New File..." +msgstr "새 파일..." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 +msgid "Current Document Directory" +msgstr "현재 문서 디렉터리" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a directory to display." +"<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " +"should behave." +msgstr "" +"<p>표시하기 위핸 디렉터리에 대해 경로를 입력할 수 있습니다." +"<p>이전에 입력된 디렉터리로 이동하기 위해, 오른쪽 화살표를 누르고 하나를 선택하십시오." +"<p>항목은 디렉터리 완성을 합니다. 어떻게 완성을 동작할 것인지 오른쪽 클릭을 하십시오." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>표시될 파일을 제한하기 위한 이름 필터를 입력하십시오." +"<p>필터를 제거하기 위해 왼쪽의 필터 버튼을 눌러 해제하십시오." +"<p>마지막 사용한 필터를 재 적용하기 위해, 필터 버튼을 적용하십시오." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 +msgid "Toolbar" +msgstr "도구모음" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "사용가능한 작업(&A):" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "선택된 작업(&E):" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "자동 동기화" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "문서가 활성화 될 때(&M)" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601 +msgid "When a document is o&pened" +msgstr "문서가 열릴 때(&O)" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "파일 선택기가 보여질 때" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "위치 기억하기(&L):" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "필터 기억하기(&F):" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624 +msgid "Session" +msgstr "세션" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "위치 되돌리기(&T)" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "최근 필터 되돌리기(&I)" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646 +msgid "" +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box" +msgstr "<p>콤보 상자 위치의 히스토리에서 얼마나 많은 위치를 유지할지 결정하십시오." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653 +msgid "" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box" +msgstr "<p>필터 콤보 상자의 히스토리에서 얼마나 많은 필터를 유지할 것인지 결정하기" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the directory of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"<p>이 옵션은 특정 이벤트에 활성된 문서 디렉터리 위치를 자동 적으로 변경하는 파일 선택자를 갖도록 허용합니다." +"<p>자동 동기화는 파일 선택자가 나타나기 까지 영향을 미치지 않습니다." +"<p>기본적으로 아무것도 허용되지 않습니다. 도구막대에서 sync 버튼을 누름으로써 항상 동기화 할 수 있습니다." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start KDev." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"<p>만약 이 옵션이 사용된다면(기본), KDev를 시작할 때 위치를 기억할 것입니다." +"<p><strong>주의</strong> 만약 세션이 KDE 세션 관리자에 의해 처리된다면, 위치는 항상 저장됩니다." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start KDev." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"<p>만약 이 옵션이 사용된다면(기본), KDev를 시작할 때 현재 필터는 저장될 것입니다. " +"<p><strong>주의</strong> 세션이 KDE 세션 관리자에 의해 처리되면, 필터는 항상 저장될 것입니다." + +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 +msgid "Valgrind Memory Check" +msgstr "Valgrind 메모리 검사" + +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 +msgid "" +"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." +msgstr "$PATH 환경변수에서 valgrind를 찾을 수 없습니다. 적절하게 설치되었는지 확인하십시오." + +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 +msgid "Valgrind Not Found" +msgstr "Valgrind를 찾을 수 없습니다." + +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 +msgid "" +"Could not find kcachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." +msgstr "$PATH에서 kcachegrind 를 찾을 수 없습니다. 적절히 설치되었는지 확인하십시오." + +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 +msgid "KCachegrind Not Found" +msgstr "KCachegrind를 찾을 수 없습니다" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 +msgid "Valgrind Output" +msgstr "Valgrind 출력" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 +msgid "" +"<b>Valgrind</b>" +"<p>Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" +"<br>use of uninitialized memory" +"<br>reading/writing memory after it has been free'd" +"<br>reading/writing off the end of malloc'd blocks" +"<br>reading/writing inappropriate areas on the stack" +"<br>memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" +"<br>passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" +"<br>mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" +"<br>some abuses of the POSIX pthread API." +msgstr "" +"<b>Valgrind</b>" +"<p>valgrind의 출력을 보여줍니다. valgrind는 다음의 내용을 감지합니다." +"<br>초기화되지 않은 m의 사용" +"<br>자유영역이 된 메모리 영역의 읽기/쓰기" +"<br>malloc의 블륵 끝을 읽기/쓰기" +"<br>스택에서 적절하지 않은 영역 읽기/쓰기" +"<br>메모리 누수 -- 잃어버린 malloc 블럭의 포인터" +"<br>초기화하지 않은 것의 통과 영역을 정의할 수 없는 시스템 호출에 대한 메모리" +"<br>일치하지 않은 malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" +"<br>POSIX pthread API의 남용" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 +msgid "&Valgrind Memory Leak Check" +msgstr "Valgrind 메모리 누수 검사(&V)" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 +msgid "Valgrind memory leak check" +msgstr "Valgrind 메모리 누수 검사" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 +msgid "" +"<b>Valgrind memory leak check</b>" +"<p>Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " +"programs." +msgstr "" +"<b>Valgrind 메모리 누수 검사</b>" +"<p>Valgrind 실행 - 프로그램에서 메모리 관리 문제를 찾는 것을 도와주는 도구" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 +msgid "P&rofile with KCachegrind" +msgstr "KCachegrind에 대한 프로파일(&R)" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 +msgid "Profile with KCachegrind" +msgstr "KCachegrind에 대한 프로파일" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 +msgid "" +"<b>Profile with KCachegrind</b>" +"<p>Runs your program in calltree and then displays profiler information in " +"KCachegrind." +msgstr "" +"<b>KCachegrind에 대한 프로파일</b>" +"<p>calltree에서 프로그램을 실행하고 KCachegrind에 프로파일러 정보를 보여줍니다." + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 +msgid "Open Valgrind Output" +msgstr "Valgrind 출력을 엽니다" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 +#, c-format +msgid "Could not open valgrind output: %1" +msgstr "valgrind 출력을 열 수 없습니다: %1" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 +msgid "There is already an instance of valgrind running." +msgstr "이미 실행중인 valgrind 인스턴스가 있습니다." + +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 +msgid "No." +msgstr "번호." + +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 +msgid "Message" +msgstr "메시지" + +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 +msgid "&Open Valgrind Output..." +msgstr "Valgrind 출력 열기(&O)..." + +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 +msgid "Expand All Items" +msgstr "모든 항목 펼치기" + +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 +msgid "Collapse All Items" +msgstr "모든 항목 접기" + +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 +msgid ", line " +msgstr ", 줄 " + +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 +msgid "Remove This Bookmark" +msgstr "이 즐겨찾기 제거" + +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 +msgid ", All" +msgstr ", 모두" + +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 +msgid "Remove These Bookmarks" +msgstr "이 즐겨찾기 제거" + +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 +msgid "Collapse All" +msgstr "모두 접기" + +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 +msgid "Expand All" +msgstr "모두 펼치기" + +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 +msgid "" +"<b>Bookmarks</b>" +"<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." +msgstr "<b>즐겨찾기</b><p>즐겨찾기 뷰어는 프로젝트 안의 모든 소스 즐겨찾기를 보여줍니다." + +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 +msgid "Source bookmarks" +msgstr "소스 즐겨찾기" + +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 +msgid "Could not find file" +msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." + +#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 +msgid "Editor" +msgstr "편집기" + +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:103 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 +msgid "&Build Project" +msgstr "프로젝트 빌드(&B)" + +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 +msgid "" +"Could not find ada compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." +msgstr "" +"Ada 컴파일러를 찾을 수 없습니다.\n" +"컴파일러 설정이 바르게 되어있는지 확인 해 주십시오." + +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics are:\n" +"%2" +msgstr "" +"모듈 %1을 불러오는데에 오류가 있습니다.\n" +"검사결과는 다음과 같습니다.\n" +"%2" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:106 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 +msgid "Build project" +msgstr "프로젝트 빌드" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 +msgid "" +"<b>Build project</b>" +"<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project." +msgstr "<b>프로젝트 빌드</b><p>프로젝트를 빌드하기 위해 <b>ant dist</b>명령을 실행합니다." + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 +msgid "Build &Target" +msgstr "대상 빌드(&T)" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 +msgid "Build target" +msgstr "대상 빌드" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 +msgid "" +"<b>Build target</b>" +"<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target." +msgstr "<b>타겟 빌드</b><p>명시된 대상을 빌드하기 위한 <b>ant target_name</b>명령을 실행합니다." + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 +msgid "Ant Options" +msgstr "Ant 옵션" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 +msgid "Classpath" +msgstr "클래스 경로" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 +msgid "Remove %1 From Project" +msgstr "%1을 프로젝트에서 제거" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 +msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project." +msgstr "<b>프로젝트에서 제거</b><p>현재의 파일을 프로젝트에서 제거합니다." + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 +msgid "Add %1 to Project" +msgstr "%1을 프로젝트에 추가" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 +msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project." +msgstr "<b>프로젝트에 추가</b><p>현재의 파일을 프로젝트에 추가합니다." + +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 +msgid "Copy File(s)" +msgstr "파일 복사" + +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 +msgid "Create Symbolic Link(s)" +msgstr "심볼릭 링크 생성" + +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 +msgid "Add Relative Path(s)" +msgstr "상대 경로 추가" + +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 +msgid "Add Environment Variable" +msgstr "환경 변수 추가" + +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 +msgid "&Value:" +msgstr "값(&V):" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 +msgid "QMake Manager" +msgstr "QMake 매니져" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 +msgid "" +"<b>QMake manager</b>" +"<p>The QMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " +"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " +"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " +"selected in the overview." +msgstr "" +"<b>QMake 관리자</b>" +"<p>QMake 관리자 프로젝트 트리는 두 부분으로 구성되어 있습니다.상위 반은 'overview'를 보여줍니다. 각각 프로파일을 " +"갖습니다.아래 반 '세부사항' 뷰는 'overview'에서 선택된 활성화된 하위 프로젝트에 대한 파일의 목록을 보여줍니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +msgid "QMake manager" +msgstr "QMake 매니져" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:122 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 +msgid "Compile &File" +msgstr "파일 컴파일(&F)" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:125 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 +msgid "Compile file" +msgstr "파일 컴파일" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 +msgid "" +"<b>Compile file</b>" +"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>파일 컴파일</b>" +"<p><b>make filename.o</b> 명령을 현재 열려있는 파일의 이름인 'filename'이 있는 디렉터리에 실행합니다." +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b>에서 지정할 수 있습니다." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 +msgid "" +"<b>Build project</b>" +"<p>Runs <b>make</b> from the project directory." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>프로젝트 빌드</b>" +"<p>프로젝트 디렉터리로부터 <b>make</b> 명령을 실행합니다." +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b>탭 프로젝트에서 설정될 수 있습니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 +msgid "&Rebuild Project" +msgstr "프로젝트 다시 빌드(&R)" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 +msgid "Rebuild project" +msgstr "프로젝트 다시 빌드" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 +msgid "" +"<b>Rebuild project</b>" +"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>프로젝트 다시 빌드</b>" +"<p><b>make clean</b>을 실행하고 프로젝트 디렉터리에서 <b>make</b>를 실행합니다." +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b> 탭에서 설정할 수 있습니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "&Install Project" +msgstr "설치 객체" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Install project" +msgstr "설치 객체" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Install project</b>" +"<p>Runs <b>make install</b> from the project directory." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>설치</b>" +"<p>프로젝트 디렉터리에서 <b>make install</b>명령어를 실행합니다." +"<br>환경 변수와 make 인자를 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b> 탭에 지정할 수 있습니다." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:166 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 +msgid "&Clean Project" +msgstr "프로젝트 정리(&C)" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:169 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 +msgid "Clean project" +msgstr "프로젝트 정리" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:170 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 +msgid "" +"<b>Clean project</b>" +"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>프로젝트 정리</b>" +"<p>프로젝트 디렉터리에서 <b>make clean</b> 명령을 실행합니다. " +"<br>환경 변수와 make 인수가 프로젝트 설정 대화상자의 <b>Make 옵션</b>탭에서 지정되어질 수 있습니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Dist-Clean Project" +msgstr "프로젝트 정리(&C)" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean project" +msgstr "프로젝트 정리" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Dist-Clean project</b>" +"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>프로젝트 정리</b>" +"<p>프로젝트 디렉터리에서 <b>make clean</b> 명령을 실행합니다. " +"<br>환경 변수와 make 인수가 프로젝트 설정 대화상자의 <b>Make 옵션</b>탭에서 지정되어질 수 있습니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 +msgid "Execute main program" +msgstr "주 프로그램 실행" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Execute program</b>" +"<p>Executes the currently selected subproject if its an application or the " +"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab." +msgstr "<b>프로그램 실행</b><p>프로젝트 설정의 <b>실행 옵션</b> 탭에서 지정된 주 프로그램을실행합니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 +msgid "&Build Subproject" +msgstr "하위 프로젝트 빌드(&B)" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 +msgid "Build subproject" +msgstr "하위 프로젝트 빌드" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 +msgid "" +"<b>Build subproject</b>" +"<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject " +"is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>하위 프로젝트 빌드</b>" +"<p>현재 하위 프로젝트 디렉터리에서 <b>make</b>를 실행합니다. 현재 하위 프로젝트는 <b>QMake 관리자</b> " +"'overview' 창에서 선택됩니다." +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b>탭에서 정의될 수 있습니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 +msgid "&Rebuild Subproject" +msgstr "하위 프로젝트 다시 빌드하기(&R)" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 +msgid "Rebuild subproject" +msgstr "하위 프로젝트 다시 빌드하기" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 +msgid "" +"<b>Rebuild subproject</b>" +"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject " +"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> " +"'overview' window." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>하위 프로젝트 다시 빌드하기</b>" +"<p>현재 하위 디렉터리에서 <b>make clean</b>을 실행하고 <b>make</b>를 실행합니다.현재 하위 프로젝트는 <b>" +"QMake 관리자</b> 'overview' 창에서 선택된 하위 프로젝트입니다. " +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b> 탭에서 지정할 수 있습니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "&Install Subproject" +msgstr "설치 객체" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Install subproject" +msgstr "설치 객체" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Install subproject</b>" +"<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. Current " +"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>하위 프로젝트 빌드</b>" +"<p>현재 하위 프로젝트 디렉터리에서 <b>make</b>를 실행합니다. 현재 하위 프로젝트는 <b>QMake 관리자</b> " +"'overview' 창에서 선택됩니다." +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b>탭에서 정의될 수 있습니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 +msgid "&Clean Subproject" +msgstr "하위 프로젝트 정리(&C)" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 +msgid "Clean subproject" +msgstr "하위 프로젝트 정리" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 +msgid "" +"<b>Clean subproject</b>" +"<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. Current " +"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>하위 프로젝트 정리</b>" +"<p>현재 하위 프로젝트 디렉터리에서 <b>make clean</b>을 실행합니다. 현재 하위 프로젝트는 <b>QMake manager</b> " +"'overview' 창에서 선택된 하위 프로젝트 입니다." +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b>탭에서 지정할 수 있다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "&Dist-Clean Subproject" +msgstr "하위 프로젝트 정리(&C)" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean subproject" +msgstr "하위 프로젝트 정리" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Dist-Clean subproject</b>" +"<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. Current " +"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>하위 프로젝트 정리</b>" +"<p>현재 하위 프로젝트 디렉터리에서 <b>make clean</b>을 실행합니다. 현재 하위 프로젝트는 <b>QMake manager</b> " +"'overview' 창에서 선택된 하위 프로젝트 입니다." +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b>탭에서 지정할 수 있다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 +msgid "Execute Subproject" +msgstr "하위 프로젝트 실행" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 +msgid "Execute subproject" +msgstr "하위 프로젝트 실행" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 +msgid "" +"<b>Execute subproject</b>" +"<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This " +"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " +"of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> " +"dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"<b>하위 프로젝트 실행</b>" +"<p>현재 선택된 하위 프로젝트에 대해 대상 프로그램을 실행시킵니다. 이 작업은 하위 프로젝트의 형식이 '응용프로그램'이어야만 허용됩니다. " +"하위 프로젝트의 형식은 <b>하이 프로젝트</b>에서 선언합니다.하위 프로젝트의 형식은 <b>하위 프로젝트 설정</b> " +"대화상자(하위 프로젝트 내용 메뉴로부터 이것을 엽니다)에서 정의 될 수 있습니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Loading Project..." +msgstr "프로젝트 플러그인 불러오는 중..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Choose Qt3 directory" +msgstr "프로젝트 디렉터리 선택" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 +msgid "" +"Choose the Qt3 directory to use. This directory needs to have an include " +"directory containing qt.h." +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 +msgid "" +"The directory you gave is not a proper Qt directory, the project might not work " +"properly without one.\n" +"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " +"in it and for Qt3 project also contains an include directory with qt.h in it.\n" +"Do you want to try setting a Qt directory again?" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Wrong Qt directory given" +msgstr "빈 디렉터리 정리(&P)" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 +msgid "" +"You didn't specify a Qt directory, the project might not work properly without " +"one.\n" +"Do you want to try setting a Qt directory again?" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "No Qt directory given" +msgstr "다음 디렉터리" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Choose QMake executable" +msgstr "수행가능한 htsearch(&A):" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 +msgid "" +"Choose the QMake binary to use. QMake is used to generate Makefiles from the " +"project files." +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 +msgid "" +"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" +"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" +"Do you want to try setting the QMake binary again?" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 +msgid "Wrong QMake binary given" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 +msgid "" +"You didn't specify a QMake binary, the project might not work properly without " +"one.\n" +"Do you want to try setting a QMake binary again?" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 +msgid "No QMake binary given" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Save the current subprojects configuration?" +msgstr "현재 프로젝트나 문서를 저장합니다." + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Save Configuration?" +msgstr "CVS 서버 설정" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 +msgid "Add include directory:" +msgstr "include 디렉터리 추가:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 +msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Shared Library (*.so)" +msgstr "공유 라이브러리(&H)" + +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Static Library (*.a)" +msgstr "정적 라이브러리(&A)" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 +msgid "Add library directory:" +msgstr "라이브러리 디렉터리 추가:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 +msgid "Change include directory:" +msgstr "include 디렉터리 변경:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 +#, fuzzy +msgid "Change Library:" +msgstr "라이브러리 변경" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 +msgid "Change library directory:" +msgstr "라이브러리 디렉터리 변경:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 +msgid "Add target:" +msgstr "대상 추가:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 +msgid "Change target:" +msgstr "대상 변경:" + +#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't parse project file: %1" +msgstr "프로젝트 파일을 읽을 수 없음: %1" + +#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Couldn't parse project file" +msgstr "프로젝트 파일을 읽을 수 없음: %1" + +#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write project file: %1" +msgstr "프로젝트 파일을 읽을 수 없음: %1" + +#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Couldn't write project file" +msgstr "프로젝트 파일을 쓸 수 없음." + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:88 +msgid "Headers" +msgstr "헤더들" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:92 +msgid "Forms" +msgstr "폼들" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:96 +msgid "Corba IDLs" +msgstr "Corba IDLs" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:100 +msgid "Lexsources" +msgstr "Lex소스" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:104 +msgid "Yaccsources" +msgstr "Yacc소스" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:108 +msgid "Images" +msgstr "이미지들" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "Lex소스" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:116 +msgid "Distfiles" +msgstr "Dist파일" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:124 +msgid "Installs" +msgstr "설치파일들" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:128 +msgid "Install object" +msgstr "설치 객체" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:133 +msgid "Source Files" +msgstr "소스 파일" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 +msgid "Add subproject" +msgstr "하위 프로젝트 추가" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 +msgid "" +"<b>Add subproject</b>" +"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently " +"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>" +"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"<b>하위 프로젝트 추가</b>" +"<p>현재 선택된 하위 프로젝트에 <i>새로운</i> 혹은 <i>존재하는</i> 하위 프로젝트를 만들거나 추가합니다. 이 작업은 하위 " +"프로젝트의 형식이 '하위 디렉터리'면 허용합니다. 하위 프로젝트의 형식은 <b>하위 프로젝트</b> " +"대화상자 (하위 프로젝트 내용 메뉴에서 엽니다.)에서 정의 될 수 있습니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 +msgid "Create scope" +msgstr "범위 생성" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 +msgid "" +"<b>Create scope</b>" +"<p>Creates QMake scope in the project file in case the subproject is selected " +"or creates nested scope in case the scope is selected." +msgstr "" +"<b>범위 생성</b>" +"<p>하위 프로젝트가 선택되었을 경우 프로젝트 파일 안에 QMake 범위를 생성하거나 범위가 선택된 경우 집합적 범위를 생성합니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 +msgid "" +"<b>Execute main program</b>" +"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> " +"tab." +msgstr "<b>메인 프로그램 실행</b><p>프로젝트 설정, <b>옵션 실행</b> 탭에서 지정된 메인 프로그램을 실행합니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 +msgid "Subproject settings" +msgstr "하위 프로젝트 설정" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 +msgid "" +"<b>Subproject settings</b>" +"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently " +"selected subproject. It provides settings for:" +"<br>subproject type and configuration," +"<br>include and library paths," +"<br>lists of dependencies and external libraries," +"<br>build order," +"<br>intermediate files locations," +"<br>compiler options." +msgstr "" +"<b>하위 프로젝트 설정</b>" +"<p>현재 선택된 하위프로젝트에 대한 <b>QMake 하위 프로젝트 설정</b> 대화상자를 엽니다. 다음에 대한 설정을 공급합니다." +"<br>하위 프로젝트 형식과 설정" +"<br>include와 라이브러리 경로" +"<br>의존 목록과 외부 라이브러리" +"<br>빌드 순서" +"<br>매개 파일 위치" +"<br>컴파일러 옵션" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 +msgid "Create new file" +msgstr "새 파일 만들기" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 +msgid "" +"<b>Create new file</b>" +"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group." +msgstr "<b>새 파일 만들기</b><p>새 파일을 만들고 현재 선택된 그룹에 추가합니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 +msgid "Add existing files" +msgstr "존재하는 파일 추가하기" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 +msgid "" +"<b>Add existing files</b>" +"<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " +"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " +"the relative path." +msgstr "" +"<b>존재하는 파일 추가하기</b>" +"<p>현재 선택된 그룹에 존재하는 파일을 추가합니다.현재 하위 프로젝트 디렉터리에 파일을 복사하는 것이나 심볼릭 링크를 만드는 것,이나 상대 " +"경로에 그것들을 추가하는 것이 가능합니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 +msgid "Remove file" +msgstr "파일 제거" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 +msgid "" +"<b>Remove file</b>" +"<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk." +msgstr "<b>파일 제거</b><p>현재 그룹으로부터 파일 제거. 디스크로부터 파일을 제거하지 마십시오." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Exclude file" +msgstr "다음을 배제(&E):" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 +msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope." +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" +msgstr "응용 프로그램이 현재 실행 중입니다. 다시 시작하시겠습니까?" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +#, fuzzy +msgid "Application Already Running" +msgstr "응용 프로그램이 이미 실행 중입니다." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +#, fuzzy +msgid "&Restart Application" +msgstr "응용 프로그램 재시작(&R)" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Do &Nothing" +msgstr "아무것도 하지 않음(&N)" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Add Subproject" +msgstr "하위 프로젝트 추가" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the subproject: " +msgstr "하위 디렉터리에 대한 이름을 입력하십시오: " + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 +msgid "" +"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " +"folder?" +msgstr "하위 디렉터리를 만드는데 실패했습니다. 프로젝트 디렉터리에 쓰기 권한을 갖고 있습니까?" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 +msgid "" +"Couldn't create subproject. This means that either the project you wanted to " +"add a subproject isn't parsed correctly or it's not a subdirs-project." +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "Subproject creation failed" +msgstr "하위 프로젝트 정보" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" +msgstr "선택된 칸의 pixmap을 삭제합니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Delete subdir?" +msgstr "신호 삭제" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 +msgid "" +"Couldn't delete subproject.\n" +"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " +"the output of kdevelop when runfrom a shell." +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Subproject Deletion failed" +msgstr "하위 프로젝트 옵션" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 +#, c-format +msgid "Subproject %1" +msgstr "하위 프로젝트 %1" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 +msgid "" +"<b>Build</b>" +"<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>빌드</b>" +"<p>선택된 하위 프로젝트 디렉터리에서 <b>make</b>를 실행합니다." +"<br>환경변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b> 탭에서 지정될 것입니다." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:147 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:150 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 +msgid "Install" +msgstr "설치" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Install</b>" +"<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>빌드</b>" +"<p>선택된 하위 프로젝트 디렉터리에서 <b>make</b>를 실행합니다." +"<br>환경변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b> 탭에서 지정될 것입니다." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 +msgid "Clean" +msgstr "정리" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Clean project</b>" +"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory." +"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>프로젝트 정리</b>" +"<p>프로젝트 디렉터리에서 <b>make clean</b> 명령을 실행합니다. " +"<br>환경 변수와 make 인수가 프로젝트 설정 대화상자의 <b>Make 옵션</b>탭에서 지정되어질 수 있습니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean" +msgstr "배포 정리" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Dist-Clean project</b>" +"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory." +"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>프로젝트 정리</b>" +"<p>프로젝트 디렉터리에서 <b>make clean</b> 명령을 실행합니다. " +"<br>환경 변수와 make 인수가 프로젝트 설정 대화상자의 <b>Make 옵션</b>탭에서 지정되어질 수 있습니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Rebuild" +msgstr "빌드" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Run qmake" +msgstr "qmake 실행" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 +msgid "" +"<b>Run qmake</b>" +"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or " +"regenerates Makefile." +msgstr "" +"<b>qmake 실행</b>" +"<p>선택된 하위 프로젝트 디렉터리에서 <b>qmake</b>를 실행합니다.이것은 Makefile을 생성하거나 재생성합니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Run qmake recursively" +msgstr "재귀적으로(&B)" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Run qmake recursively</b>" +"<p>Runs <b>qmake</b> from the selectedsubproject directory and recurses into " +"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." +msgstr "" +"<b>qmake 실행</b>" +"<p>선택된 하위 프로젝트 디렉터리에서 <b>qmake</b>를 실행합니다.이것은 Makefile을 생성하거나 재생성합니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 +msgid "Add Subproject..." +msgstr "하위 프로젝트 추가..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 +msgid "Remove Subproject..." +msgstr "하위 프로젝트 제거..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 +msgid "" +"<b>Remove subproject</b>" +"<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " +"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." +msgstr "" +"<b>하위 프로젝트 제거</b>" +"<p>현재 선택된 하위 프로젝트를 제거합니다. 디스크로부터 어떤 파일도 지우지 마십시오. 삭제된 하위 프로젝트는 '하위 프로젝트 추가' 작업 " +"호출에 의해 추가될 수 있습니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 +msgid "Create Scope..." +msgstr "범위 생성..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 +msgid "" +"<b>Create scope</b>" +"<p>Creates QMake scope in the project file of the currently selected " +"subproject." +msgstr "<b>범위 생성</b><p>프로젝트 파일이나 현재 선택된 하위 프로젝트에서 QMake 범위를 생성합니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 +msgid "Subproject Settings" +msgstr "하위 프로젝트 설정" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 +msgid "" +"<b>Subproject settings</b>" +"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings " +"for:" +"<br>subproject type and configuration," +"<br>include and library paths," +"<br>lists of dependencies and external libraries," +"<br>build order," +"<br>intermediate files locations," +"<br>compiler options." +msgstr "" +"<b>하위 프로젝트 설정</b>" +"<p><b>QMake 하위 프로젝트 설정</b>대화상자를 엽니다.다음에 대해 설정을 공급합니다." +"<br>하위 프로젝트 형식과 설정" +"<br>include 와 라이브러리 경로" +"<br>의존성과 외부 라이브러리의 경로" +"<br>빌드 순서" +"<br>매개 파일 위치" +"<br>컴파일러 옵션" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 +msgid "" +"<b>Create Scope</b>" +"<p>Creates QMake scope in the currently selected scope." +msgstr "<b>범위 만들기</b><p>현재 선택된 범위에서 QMake 범위를 생성합니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 +msgid "Remove Scope" +msgstr "범위 제거" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 +msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope." +msgstr "<b>범위 제거</b><p>현재 선택된 범위 제거." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Add subproject</b>" +"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently " +"selected scope. This action is allowed only if a type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>" +"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"<b>하위 프로젝트 추가</b>" +"<p>현재 선택된 하위 프로젝트에 <i>새로운</i> 혹은 <i>존재하는</i> 하위 프로젝트를 만들거나 추가합니다. 이 작업은 하위 " +"프로젝트의 형식이 '하위 디렉터리'면 허용합니다. 하위 프로젝트의 형식은 <b>하위 프로젝트</b> " +"대화상자 (하위 프로젝트 내용 메뉴에서 엽니다.)에서 정의 될 수 있습니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Disable Subproject..." +msgstr "하위 프로젝트 추가..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Disable subproject</b>" +"<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " +"not delete the directory from disk. Deleted subproject can be later added by " +"calling 'Add Subproject' action." +msgstr "" +"<b>하위 프로젝트 제거</b>" +"<p>현재 선택된 하위 프로젝트를 제거합니다. 디스크로부터 어떤 파일도 지우지 마십시오. 삭제된 하위 프로젝트는 '하위 프로젝트 추가' 작업 " +"호출에 의해 추가될 수 있습니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Scope settings</b>" +"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings " +"for:" +"<br>subproject type and configuration," +"<br>include and library paths," +"<br>lists of dependencies and external libraries," +"<br>build order," +"<br>intermediate files locations," +"<br>compiler options." +msgstr "" +"<b>하위 프로젝트 설정</b>" +"<p><b>QMake 하위 프로젝트 설정</b>대화상자를 엽니다.다음에 대해 설정을 공급합니다." +"<br>하위 프로젝트 형식과 설정" +"<br>include 와 라이브러리 경로" +"<br>의존성과 외부 라이브러리의 경로" +"<br>빌드 순서" +"<br>매개 파일 위치" +"<br>컴파일러 옵션" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +msgid "" +"You didn't select a subproject to add the file to or selected a subproject that " +"has subdirs." +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "File adding aborted" +msgstr "파일이 변경됨" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 +msgid "All Files" +msgstr "모든 파일" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 +msgid "Insert New Filepattern" +msgstr "새 파일패턴 삽입" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 +msgid "" +"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " +"docs/*.html):" +msgstr "현재 하위 프로젝트에 상대적인 파일 패턴을 입력하십시오 (에로 docs/*.html):" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 +msgid "Insert New Install Object" +msgstr "새 설치 오브젝트 삽입" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 +msgid "Please enter a name for the new object:" +msgstr "새 오브젝트의 이름을 입력해 주십시오:" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 +msgid "Add Install Object..." +msgstr "설치 오브젝트 추가..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 +msgid "" +"<b>Add install object</b>" +"<p>Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to " +"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " +"without path specified will not be saved to a project file." +msgstr "" +"<b>Add install object</b>" +"<p>Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to " +"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " +"without path specified will not be saved to a project file." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 +msgid "Install Path..." +msgstr "설치 경로..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 +msgid "" +"<b>Install path</b>" +"<p>Allows to choose the installation path for the current install object." +msgstr "" +"<b>Install path</b>" +"<p>Allows to choose the installation path for the current install object." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 +msgid "Add Pattern of Files to Install..." +msgstr "설치할 파일의 패턴을 추가..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 +msgid "" +"<b>Add pattern of files to install</b>" +"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " +"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>." +msgstr "" +"<b>Add pattern of files to install</b>" +"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " +"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 +#, fuzzy +msgid "Remove Install Object" +msgstr "설치 오브젝트 추가" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Remove install object</b>" +"<p>Removes the install object the current group." +msgstr "<b>모든 중지점 제거</b><p>프로젝트에서 모든 중지점을 제거합니다." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 +msgid "Create New File..." +msgstr "새 파일 생성하기..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 +msgid "" +"<b>Create new file</b>" +"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected " +"TRANSLATIONS group." +msgstr "" +"<b>Create new file</b>" +"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected " +"TRANSLATIONS group." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 +msgid "Add Existing Files..." +msgstr "Add Existing Files..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 +msgid "" +"<b>Add existing files</b>" +"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " +"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " +"symbolic links or add them with the relative path." +msgstr "" +"<b>Add existing files</b>" +"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " +"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " +"symbolic links or add them with the relative path." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 +msgid "Update Translation Files" +msgstr "Update Translation Files" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 +msgid "" +"<b>Update Translation Files</b>" +"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It " +"collects translatable messages and saves them into translation files." +msgstr "" +"<b>Update Translation Files</b>" +"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It " +"collects translatable messages and saves them into translation files." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 +msgid "Release Binary Translations" +msgstr "Release Binary Translations" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 +msgid "" +"<b>Release Binary Translations</b>" +"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It " +"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " +"execution." +msgstr "" +"<b>Release Binary Translations</b>" +"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It " +"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " +"execution." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Choose Install Path" +msgstr "설치 경로 선택" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" +msgstr "경로를 입력해주십시오. (예 /usr/local/share/... ):" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 +msgid "Add Pattern of Files to Install" +msgstr "Add Pattern of Files to Install" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 +msgid "" +"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" +msgstr "" +"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 +msgid "Add Install Object" +msgstr "설치 오브젝트 추가" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 +msgid "Enter a name for the new object:" +msgstr "새 오브젝트에 대한 이름을 입력하십시오:" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 +#, c-format +msgid "File: %1" +msgstr "파일: %1" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 +#, c-format +msgid "Pattern: %1" +msgstr "패턴: %1" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 +msgid "Edit ui-Subclass..." +msgstr "ui-하위클래스 편집..." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 +msgid "" +"<b>Edit ui-subclass</b>" +"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in " +"childclass slots and functions." +msgstr "" +"<b>ui-하위클래스 편집</b>" +"<p><b>하위 클래스</b> 마법사를 실행하고 하위 클래스 슬롯과 함수를 찾는 구현을 위해 물어봅니다." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 +msgid "Subclassing Wizard..." +msgstr "하위클래스 마법사..." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 +msgid "" +"<b>Subclass widget</b>" +"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the " +"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " +"functions defined in the base class." +msgstr "" +"<b>하위 클래스 위젯</b>" +"<p><b>하위 클래스</b>마법사를 실행합니다. 이것은 .ui 파일에서 정의된 클래스로부터 하위 클래스를 생성하는 것을 허용합니다. 또한 " +"기본 클래스에서 정의된 슬롯과 함수를 구현할 수 있습니다." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 +msgid "Open ui.h File" +msgstr "ui.h 파일 열기" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 +msgid "" +"<b>Open ui.h file</b>" +"<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui." +msgstr "<b>ui.h 파일 열기</b><p>선택된 .ui에 연결된 ui.h 파일을 엽니다." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 +msgid "List of Subclasses..." +msgstr "하위클래스의 목록..." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 +msgid "" +"<b>List of subclasses</b>" +"<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " +"subclasses from the list." +msgstr "<b>하위 클래스의 목록</b><p>하위 클래스 목록 편집기를 보여줍니다. 목록에 하위클래스를 추가하거나 제거할 수 있습니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Remove file</b>" +"<p>Removes file from a current group. For sources also removes the subclassing " +"information." +msgstr "<b>파일 제거</b><p>현재 그룹으로부터 파일 제거. 디스크로부터 파일을 제거하지 마십시오." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid "Exclude File" +msgstr "다음을 배제(&E):" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 +msgid "" +"<b>Exclude File</b>" +"<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 +msgid "Edit Pattern" +msgstr "패턴 편집" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 +msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern." +msgstr "<b>패턴 편집</b><p>설치 파일 패턴을 편집하는 것을 허용합니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 +msgid "Remove Pattern" +msgstr "패턴 제거" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 +msgid "" +"<b>Remove pattern</b>" +"<p>Removes install files pattern from the current install object." +msgstr "<b>패턴 제거</b><p>현재 설치 오브젝트로부터 설치 파일 패턴을 제거합니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 +#, fuzzy +msgid "Build File" +msgstr "빌드 파일(&B):" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 +#, fuzzy +msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file." +msgstr "<b>트리 다시 불러오기</b><p>프로젝트 파일 트리를 다시 불러옵니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your " +"disk?" +msgstr "이 프로젝트로부터 <strong>%1</strong>을 제거하시겠습니까?" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 +#, fuzzy +msgid "" +"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " +"application subproject in the QMake Manager." +msgstr "프로젝트 옵션 대화상자에서 먼저 실행가능한 이름을 지정해 주십시오." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 +#, fuzzy +msgid "No Executable Found" +msgstr "주어진 실행 가능한 이름이 없습니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" +msgstr "이 디렉터리에 Makefile이 없습니다. qmake 를 먼저 시작하시겠습니까?" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "Do Not Run" +msgstr "아무것도 하지 않음(&N)" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +msgid "" +"Couldn't delete Function Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " +"the output of kdevelop when run from a shell." +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +#, fuzzy +msgid "Function Scope Deletion failed" +msgstr "파일내의 함수" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +msgid "" +"Couldn't delete Include Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " +"the output of kdevelop when run from a shell." +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +#, fuzzy +msgid "Include Scope Deletion failed" +msgstr "응용 프로그램 아이콘 포함" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +msgid "" +"Couldn't delete Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " +"the output of kdevelop when run from a shell." +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +msgid "Scope Deletion failed" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +msgid "" +"The project file \"%1\" has changed on disk\n" +"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " +"change something in the QMake Manager).\n" +"\n" +"Do you want to reload the it?" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +#, fuzzy +msgid "Project File Changed" +msgstr "파일이 변경됨" + +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 +msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 +msgid "" +"You did not specify all needed information. The scope will not be created." +"<br>Do you want to abort the scope creation?" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Missing information" +msgstr "정의 정보" + +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 +msgid "" +"<b>Build project</b>" +"<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " +"main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab." +msgstr "" +"<b>프로젝트 빌드</b>" +"<p>프로젝트의 주 소스 파일에 컴파일을 실행합니다.프로젝트 설정, <b>파스칼 컴파일러</b> " +"탭에서 컴파일러와 메인 소스 파일을 설정할 수 있습니다." + +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 +msgid "" +"<b>Execute program</b>" +"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> " +"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " +"file name is executed." +msgstr "" +"<b>프로그램 실행</b>" +"<p>프로젝트 설정, <b>옵션 실행</b>탭에서 지정된 메인 프로그램을 실행합니다. 만약 아무것도 설정되어 있지 않다면, 소스 파일과 같은 " +"이름의 바이너리 파일을 실행합니다." + +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 +msgid "" +"Could not find pascal compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." +msgstr "" +"Pascal 컴파일러를 찾을 수 없습니다.\n" +"컴파일러 설정이 바르게 되어있는지 확인해 주십시오." + +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 모듈을 불러오는 동안 오류가 있었습니다.\n" +"검사 결과는 다음과 같습니다:\n" +"%2" + +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Add newly created files to project" +msgstr "선택된 파일을 프로젝트에 추가" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Re-Populate Project" +msgstr "프로젝트 다시 빌드(&R)" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 +msgid "" +"<b>Re-Populate Project</b>" +"<p>Re-Populate's the project, searches through the project directory and adds " +"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options to " +"the project filelist." +msgstr "" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 +msgid "" +"<b>Build project</b>" +"<p>Runs <b>make</b> from the project directory." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Build Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>프로젝트 빌드</b>" +"<p>프로젝트 디렉터리로부터 <b>make</b>를 실행합니다." +"<br>프로젝트 설정 대화상자, <b>옵션 빌드</b> 탭에서 환경 변수와 make 인자를 지정할 수 있습니다." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Build Active Directory" +msgstr "Make 활성 디렉터리" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Build active directory" +msgstr "활성화된 대상 빌드" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Build active directory</b>" +"<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. " +"Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>활성화된 대상 빌드</b>" +"<p>활성화된 대상을 빌드하기 위한 make 명령어의 순서를 구성합니다. 또한 의존되는 대상을 빌드합니다." +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b> 탭에 지정될 수 있습니다." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 +msgid "" +"<b>Compile file</b>" +"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Build Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>파일 컴파일</b>" +"<p>현재 열려 있는 파일의 이름이 'filename'이라고 할 때, <b>make filename.o</b>명령어를 실행합니다." +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>옵션 빌드</b>탭에서 지정할 수 있습니다." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 +msgid "" +"<b>Install</b>" +"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>설치</b>" +"<p>프로젝트 디렉터리에서 <b>make install</b>명령어를 실행합니다." +"<br>환경 변수와 make 인자를 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b> 탭에 지정할 수 있습니다." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Install Active Directory" +msgstr "Make 활성 디렉터리" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Install active directory" +msgstr "Make 활성 디렉터리" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Install active directory</b>" +"<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>설치</b>" +"<p>프로젝트 디렉터리에서 <b>make install</b>명령어를 실행합니다." +"<br>환경 변수와 make 인자를 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b> 탭에 지정할 수 있습니다." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:156 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 +msgid "Install (as root user)" +msgstr "설치 (루트 사용자로)" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 +msgid "Install as root user" +msgstr "루트 사용자로 설치" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:160 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 +msgid "" +"<b>Install</b>" +"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root " +"privileges." +"<br>It is executed via kdesu command." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>설치</b>" +"<p>프로젝트 디렉터리에서 root 권한으로 <b>make install</b> 명령어를 실행합니다." +"<br>이것은 kdesu 명령으로 실행됩니다." +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>make 옵션</b> 탭 에서 지정할 수 있습니다." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 +msgid "" +"<b>Clean project</b>" +"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Build Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>프로젝트 정리</b>" +"<p>프로젝트 디렉터리에서 <b>make clean</b> 명령어를 실행합니다. " +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>빌드 옵션</b>탭에 지정할 수 있습니다." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 +msgid "" +"<b>Execute program</b>" +"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> " +"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " +"application to run." +msgstr "" +"<b>프로그램 실행</b>" +"<p>프로젝트 설정, <b>옵션 실행</b>탭에 지정된 주 프로그램을 실행합니다. 만약 지정되지 않으면 실행하기 위한 응용프로그램을 결정하는데 " +"활성화된 대상이 사용됩니다." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 +msgid "" +"<b>Build target</b>" +"<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the " +"name of the target selected)." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Build Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>대상 빌드</b>" +"<p>프로젝트 디렉터리에서 <b>make targetname</b>을 실행합니다.(targetname 은 선택된 대상의 이름)" +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>Build Options</b> 탭에 지정될 수 있습니다." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 +msgid "Make &Environment" +msgstr "Make 환경(&E)" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 +msgid "Make environment" +msgstr "Make 환경" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 +msgid "" +"<b>Make Environment</b>" +"<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make." +"<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>" +"Build Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>Make 환경</b>" +"<p> make에 패스한 make의 환경 변수의 집합을 선택하십시오." +"<br>환경 변수들은 프로젝트 설정 대화상자, 빌드 옵션 탭에 환경 변수를 지정할 수 있습니다.settings dialogue, <b>" +"Build Options</b> tab." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Custom Manager" +msgstr "Automake 관리자" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 +msgid "&Build" +msgstr "빌드(&B)" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 +msgid "&Other" +msgstr "그 외(&O)" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 +msgid "Ma&ke" +msgstr "Make(&K)" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 +msgid "Make Active Directory" +msgstr "Make 활성 디렉터리" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 +msgid "" +"<b>Make active directory</b>" +"<p>Chooses this directory as the destination for new files created using " +"wizards like the <i>New Class</i> wizard." +msgstr "" +"<b>Make 활성 디렉터리</b>" +"<p><i><i>새 클래스</i>마법사와 같은 마법사를 사용하여 새 파일에 대한 목적지로서의 이 디렉터리를 추가하십시오." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "저장소로부터 제거" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 +msgid "" +"<b>Remove from blacklist</b>" +"<p>Removes the given file or directory from the blacklist if its already in it." +"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" +msgstr "" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Add to blacklist" +msgstr "비어있는 정지점 추가" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 +msgid "" +"<b>Add to blacklist</b>" +"<p>Adds the given file or directory to the blacklist." +"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" +msgstr "" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" +msgstr "선택된 파일을 프로젝트에 추가" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Add to project</b>" +"<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in project. Note that the " +"files should be manually added to corresponding makefile or build.xml." +msgstr "" +"<b>프로젝트에 추가</b>" +"<p>선택된 파일을 프로젝트의 파일 목록에 추가합니다.관련 makefile이나 build.xml에 파일을 수동으로 추가해야 합니다." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" +msgstr "선택된 파일을 프로젝트에 추가" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Add to project</b>" +"<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in project. Note that " +"the files should be manually added to corresponding makefile or build.xml." +msgstr "" +"<b>프로젝트에 추가</b>" +"<p>선택된 파일을 프로젝트의 파일 목록에 추가합니다.관련 makefile이나 build.xml에 파일을 수동으로 추가해야 합니다." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" +msgstr "선택된 파일을 프로젝트에서 제거" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Remove from project</b>" +"<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in project. Note that " +"the files should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml." +msgstr "" +"<b>프로젝트에서 제거</b>" +"<p>프로젝트 내의 파일 목록에서 선택된 파일을 제거합니다. 파일들은 대응하는 make파일이나 build.xml에서 수동으로 제외되어져야 " +"합니다." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" +msgstr "선택된 파일을 프로젝트에서 제거" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Remove from project</b>" +"<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in project. Note " +"that the files should be manually excluded from corresponding makefile or " +"build.xml." +msgstr "" +"<b>프로젝트에서 제거</b>" +"<p>프로젝트 내의 파일 목록에서 선택된 파일을 제거합니다. 파일들은 대응하는 make파일이나 build.xml에서 수동으로 제외되어져야 " +"합니다." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 +msgid "" +"This project does not contain any files yet.\n" +"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" +msgstr "" +"이 프로젝트는 아직 파일을 포함하지 않았습니다.\n" +"모든 C/C++/Java 파일을 프로젝트 디렉터리에 전부 주시겠 습니까?" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Populate" +msgstr "템플릿" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +msgid "Do Not Populate" +msgstr "" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1139 +msgid "Object Files" +msgstr "오브젝트 파일" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1140 +msgid "Other Files" +msgstr "다른 파일" + +#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 +msgid "" +"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " +"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" +"Blacklisted files/dirs" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 +msgid "Please enter the file name without '/' and so on." +msgstr "'/'과 기타등등 없이 파일의 이름만 입력해 주십시오." + +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 +msgid "A file with this name already exists." +msgstr "이 이름의 파일은 이미 존재합니다." + +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 +msgid "A file template for this extension does not exist." +msgstr "이 확장자에 대한 파일 템플릿이 존재하지 않습니다." + +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "새 파일을 생성할 수 없습니다." + +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 +msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file." +msgstr "<b>새 파일</b><p>새 파일을 생성합니다." + +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Rescan Project" +msgstr "프로젝트 정리(&C)" + +#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 +msgid "" +"_: this is a list of items in the combobox\n" +"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " +"root),Command,Command (as root)" +msgstr "Make 대상,Make 대상(root),Make 명령,Make 명령(root),명령,명령(root)" + +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 +msgid "%1 in %2" +msgstr "%2 안의 %1" + +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 +msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." +msgstr "왼쪽 뷰로부터 하나 이상의 파일을 드래그하고 이곳에 그것을 드랍하십시오." + +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 +msgid "" +"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" +"Press Continue to import only the new files.\n" +"Press Cancel to abort the complete import." +msgstr "" +"대상에 이미 다음의 파일이 존재합니다.\n" +"새 파일만을 가져오기 원하시면 계속을 누르십시오.\n" +"가져오기를 중단하시려면 취소를 누르십시오." + +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 +#, c-format +msgid "Importing... %p%" +msgstr "가져오기... %p%" + +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 +msgid "" +"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" +"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" +"Press Copy to copy the files into the directory." +msgstr "" +"하위 프로젝트 디렉터리에 다음 파일들이 없습니다.\n" +"심볼릭 링크를 생성함으로써 파일을 추가하시려면 링크 버튼을 누르십시오.디렉터리에 파일을 복사하시려면 복사를 누르십시오." + +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Link (recommended)" +msgstr "링크 (추천)" + +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Copy (not recommended)" +msgstr "복사 (추천하지 않음)" + +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Subproject Options for '%1'" +msgstr "'%1'에 대한 하위 프로젝트 옵션" + +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 +msgid "" +"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " +"with -I$(FOOBAR)" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit Include Directory" +msgstr "Include 디렉터리 편집" + +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit include directory:" +msgstr "include 디렉터리 편집:" + +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 +msgid "Edit Prefix" +msgstr "접두어 편집" + +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Edit Substitution" +msgstr "대체자 편집" + +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Substitution:" +msgstr "대체자:" + +#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 +msgid "" +"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " +"and drop it here." +msgstr "왼쪽 뷰로부터 존재하는 Makefile.am과 함께 하나 이상의 디렉터리를 드래그 하고 여기에 드랍하십시오." + +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 +msgid "" +"The file %1 is still used by the following targets:\n" +"%2\n" +"Remove it from all of them?" +msgstr "" +"파일 %1은 다음의 타겟에 의해서 이미 사용되고 있습니다:\n" +"%2\n" +"제거하시겠습니까?" + +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 +msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?" +msgstr "정말 <b>%1</b>을 제거하시겠습니까?" + +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 +msgid "" +"Do you really want to remove <b>%1</b>" +"<br>with <b>all files</b> that are attached to it" +"<br>and <b>all dependencies</b>?" +msgstr "정말 <b>%1</b>과 관련된<br><b>모든 파일</b>과<br><b>모든 의존성</b>을 제거하길 원하십니까?" + +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 +msgid "" +"_: no dependency\n" +"<none>" +msgstr "<없음>" + +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 +#, c-format +msgid "Removing Target... %p%" +msgstr "타겟을 제거하는 중... %p%" + +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +msgid "Re-run configure for %1 now?" +msgstr "%1에 대한 설정을 다시 실행합니까?" + +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Rerun" +msgstr "실행" + +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 +msgid "Add Prefix" +msgstr "접두어 추가" + +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 +msgid "&Path:" +msgstr "경로(&P):" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 +msgid "Target Options for '%1'" +msgstr "'%1'에 대한 타겟 옵션" + +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 +msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" +msgstr "프로젝트 내의 편리한 라이브러리 링크(LDADD)" + +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Link libraries outside project (LDADD)" +msgstr "프로젝트 밖의 라이브러리 링크 (LDADD)" + +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 +msgid "" +"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> " +"or use a variable with $(FOOBAR)" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit External Library" +msgstr "외부 라이브러리 편집" + +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit external library:" +msgstr "외부 라이브러리 편집:" + +#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 +msgid "Or just use the buttons." +msgstr "아니면 그냥 버튼을 사용하십시오." + +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 +msgid "You have to give the subproject a name." +msgstr "하위 프로젝트 이름을 주어야만 합니다." + +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 +msgid "A subproject with this name already exists." +msgstr "이 이름의 하위 프로젝트가 이미 존재합니다." + +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 +msgid "" +"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" +msgstr "프로젝트 루트 디렉터리에 config.status이 없습니다. 'Configure'를 먼저 실행하십시오" + +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "파일 이름 %1은 이미 존재합니다." + +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 +msgid "" +"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" +msgstr "하위 디렉터리 %1은 이미 존재합니다. 하위 프로젝트로서 추가하시겠습니까?" + +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 +#, c-format +msgid "Could not create subdirectory %1." +msgstr "하위디렉터리 %1을 생성할 수 없습니다." + +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 +#, c-format +msgid "Could not access the subdirectory %1." +msgstr "하위디렉터리 %1에 접근할 수 없습니다." + +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." +msgstr "하위디렉터리 %1에 Makefile.am을 생성할 수 없습니다." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:82 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "Automake Manager" +msgstr "Automake 관리자" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 +msgid "" +"<b>Automake manager</b>" +"<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " +"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " +"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " +"overview." +msgstr "" +"<b>Automake 관리자</b>" +"<p>프로젝트 트리는 두 부분으로 구성됩니다. 상위 반쪽의 'overview'는 하위 프로젝트를 보여주고, 각각 Makefile.am 을 " +"갖습니다. 아래 반쪽의 '세부사항' 뷰는 대상과 'overview'에서 선택된 하위 프로젝트에 대한 파일을 보여줍니다." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89 +msgid "Automake manager" +msgstr "Automake 매니져" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:92 +msgid "Add Translation..." +msgstr "번역 추가..." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:95 +msgid "Add translation" +msgstr "번역 추가" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 +msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language." +msgstr "<b>번역 추가</b><p>선택된 언어에 대한 .po 파일을 생성합니다." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:112 +msgid "Build &Active Target" +msgstr "활성화된 대상 빌드(&A)" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:115 +msgid "Build active target" +msgstr "활성화된 대상 빌드" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 +msgid "" +"<b>Build active target</b>" +"<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " +"dependent targets." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>활성화된 대상 빌드</b>" +"<p>활성화된 대상을 빌드하기 위한 make 명령어의 순서를 구성합니다. 또한 의존되는 대상을 빌드합니다." +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b> 탭에 지정될 수 있습니다." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:131 +msgid "Run Configure" +msgstr "설정 실행" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:134 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 +msgid "Run configure" +msgstr "설정 실행" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 +msgid "" +"<b>Run configure</b>" +"<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables " +"specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>설정 실행</b>" +"<p><b>설정</b>을 프로젝트 설정 대화상자, <b>설정 옵션</b> 탭에 지정한 플래그, 인자, 환경 변수와 함께 실행합니다." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:140 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:143 +msgid "Run automake && friends" +msgstr "automake && friends 실행" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 +msgid "" +"<b>Run automake && friends</b>" +"<p>Executes" +"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>" +"<br><b>./configure</b>" +"<br>commands from the project directory." +msgstr "" +"<b>automake && friends 실행</b>" +"<p><b>make -f Makefile.cvs</b> 실행 " +"<br>프로젝트 디렉터리에서 <b>./configure</b> 명령" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:175 +msgid "&Distclean" +msgstr "배포 정리(&D)" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 +msgid "Distclean" +msgstr "배포 정리" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:179 +msgid "" +"<b>Distclean</b>" +"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>배포 정리</b>" +"<p>프로젝트 디렉터리에서 <b>make distclean</b> 명령을 실행합니다." +"<br>프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b>탭에서 환경 변수와 make 인자가 지정될 수 있습니다." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:184 +msgid "Make Messages && Merge" +msgstr "Make 메시지 && 병합" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 +msgid "Make messages && merge" +msgstr "Make 메시지 && 병합" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:188 +msgid "" +"<b>Make messages && merge</b>" +"<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory." +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>Make 메시지 && 병합</b>" +"<p>프로젝트 디렉터리에서 <b>make package-messages</b> 명령을 실행합니다." +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b> 탭에서 지정할 수 있습니다." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 +msgid "Build Configuration" +msgstr "빌드 설정" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:198 +msgid "Build configuration menu" +msgstr "빌드 설정 메뉴" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:199 +msgid "" +"<b>Build configuration menu</b>" +"<p>Allows to switch between project build configurations." +"<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, " +"configure flags and arguments, compiler flags, etc." +"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>" +"Configure Options</b> tab." +msgstr "" +"<b>빌드 설정 메뉴</b>" +"<p>프로젝트 빌드 설정간의 전환을 허용합니다." +"<br>빌드 설정은 빌드와 최상위 소스 디렉터리 설정, 플래그와 인자 설정, 컴파일러 플래그 등의 집합입니다." +"<br>프로젝트 설정 대화상자, <b>설정 옵션</b> 탭에서 빌드 설정을 변경합니다." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Execute program</b>" +"<p>Executes the currently active target or the main program specified in " +"project settings, <b>Run Options</b> tab." +msgstr "<b>프로그램 실행</b><p>프로젝트 설정의 <b>실행 옵션</b> 탭에서 지정된 주 프로그램을실행합니다." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:299 +msgid "" +"No active target specified, running the application will\n" +"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" +"on the right side or use the Main Program options under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "No active target specified" +msgstr "발견된 활성화 대상이 없습니다" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:407 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "" +"There's no active target!\n" +"Unable to determine the main program" +msgstr "메인 프로그램으로 넘길 명령행 인수" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:408 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "No active target found" +msgstr "발견된 활성화 대상이 없습니다" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:414 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1171 +msgid "" +"Active target \"%1\" isn't binary ( %2 ) !\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:417 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1174 +msgid "Active target is not a library" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:545 +msgid "" +"The directory you selected is not the active directory.\n" +"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " +"Manager.\n" +"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." +msgstr "" +"선택하신 디렉터리는 활성화된 디렉터리가 아닙니다.\n" +"Automake 관리자에서 현재 작업중인 대상을 '활성화' 해야 합니다.\n" +"대상을 오른쪽 클릭하고 '대상 능동적으로 만들기'를 선택하십시오." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:548 +msgid "No Active Target Found" +msgstr "발견된 활성화 대상이 없습니다" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory\n" +"and no configure script for this project.\n" +"Run automake & friends and configure first?" +msgstr "" +"이 디렉터리에는 Makefile이 없으며 \n" +"이 프로젝트에 대한 설정 스크립트가 없습니다.\n" +" 먼저 automake & friends를 실행하고 설정하시겠습니까?" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Run Them" +msgstr "반환 형식" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" +msgstr "이 디렉터리에는 Makefile이 없습니다. 'configure'를 먼저 실행하시겠습니까?" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795 +msgid "" +"Found a circular dependecy in the project, between this target and %1.\n" +"Can't build this project until this is resolved" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795 +msgid "Circular Dependecy found" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:895 +msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." +msgstr "프로젝트에 속한 디렉터리에서 파일 컴파일만이 가능합니다." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1010 +msgid "" +"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " +"directory." +msgstr "프로젝트 디렉터리에 Makefile.cvs 이나 autogen.sh 스크립트가 없습니다." + +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 +msgid "" +"The file %1 already exists in the chosen target.\n" +"The file will be created but will not be added to the target.\n" +"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." +msgstr "" +"선택된 대상에 %1 파일이 이미 존재합니다.\n" +"파일은 생성될 것이나 대상에 추가되지 않을 것입니다.\n" +"파일의 이름을 바꾸고 Automake 관리자로부터 '존재하는 파일 추가'를 선택하십시오." + +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 +msgid "Error While Adding Files" +msgstr "파일을 추가하는 중에 오류 발생" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 +msgid "Program" +msgstr "프로그램" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 +msgid "Library" +msgstr "라이브러리" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 +msgid "Libtool Library" +msgstr "Libtool 라이브러리" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 +msgid "Script" +msgstr "스크립트" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 +msgid "Header" +msgstr "헤더" + +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 +msgid "Data" +msgstr "데이타" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 +msgid "Java" +msgstr "자바" + +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 +msgid "Documentation data" +msgstr "문서 데이타" + +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "KDE Icon data" +msgstr "%1에 있는 아이콘 데이타" + +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 +msgid "%1 (%2 in %3)" +msgstr "%1 (%3 안의 %2)" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 +msgid "Options..." +msgstr "옵션..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Options</b>" +"<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " +"paths, prefixes and build order.</qt>" +msgstr "" +"<b>옵션</b>" +"<p>컴파일러, include 경로, 접두사와 빌드 순서에 대한 설정을 제공하는 하위 프로젝트 옵션 대화상자를 보여줍니다." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Add new subproject..." +msgstr "하위 프로젝트 추가..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Add new subproject</b>" +"<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>" +msgstr "<b>하위 프로젝트 추가</b><p>현재 선택된 프로젝트에서 새로운 하위 프로젝트를 생성합니다." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Remove subproject</b>" +"<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " +"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>" +msgstr "" +"<b>하위 프로젝트 제거</b>" +"<p>하위 프로젝트를 제거합니다. 하위 프로젝트를 디스크에서도 제거할지 물어봅니다. 다른 하위 프로젝트와 연결되지 않은 하위 프로젝트만 제거할 " +"수 있습니다." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 +msgid "Add Existing Subprojects..." +msgstr "존재하는 하위 프로젝트 추가..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Add existing subprojects</b>" +"<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>" +msgstr "<b>존재하는 하위 프로젝트 추가</b><p>Makefile.am을 포함한 존재하는 하위 프로그램을 가져옵니다." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 +msgid "Add Target..." +msgstr "대상 추가..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Add target</b>" +"<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " +"binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>" +msgstr "" +"<b>대상 추가</b>" +"<p>현재 선택된 하위 프로젝트에 대해 새로운 대상을 추가합니다. 대상은 바이너리 프로그램, 라이브러리, 스트립트, 또한 데이타나 헤더 파일의 " +"집합이 될 수 있습니다." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 +msgid "Add Service..." +msgstr "서비스 추가..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Add service</b>" +"<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>" +msgstr "<b>서비스 추가</b><p>서비스로 표현하는 .desktop 파일을 생성합니다." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 +msgid "Add Application..." +msgstr "응용 프로그램 추가..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>" +msgstr "<b>응용프로그램 추가</b><p>응용프로그램 .desktop 파일을 생성합니다." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Build</b>" +"<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject." +"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>" +msgstr "" +"<b>빌드</b>" +"<p>선택된 하위 프로젝트의 디렉터리에서 <b>make</b>를 실행합니다." +"<br>프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b> 탭에서 환경변수와 make 인자를 지정할 수 있습니다." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 +msgid "Force Reedit" +msgstr "강제로 재편집" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Force Reedit</b>" +"<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject." +"<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" +"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>" +msgstr "" +"<b>강제로 재편집</b>" +"<p>선택된 하위 프로젝트의 디렉터리에서 <b>make force-reedit</b>를 실행합니다." +"<br>이것은 makefile을 다시 생성합니다. (팁: 그리고 .moc와 관련된 문제의 대부분을 풀어줍니다.)" +"<br>환경 변수와 make 인자를 프로젝트설정 대화상자, <b>Make 옵션</b> 탭 에서 지정할 수 있습니다." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Clean</b>" +"<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject." +"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>" +msgstr "" +"<b>정리</b>" +"<p>선택된 하위 디렉터리에서 <b>make clean</b>을 실행합니다." +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b> 탭에서 설정할 수 있습니다." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Install</b>" +"<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject." +"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>" +msgstr "" +"<b>설치</b>" +"<p>선택된 하위프로젝트의 디렉터리에서 <b>make install</b>을 실행합니다." +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b> 탭에서 지정할 수 있습니다." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Install as root user</b>" +"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected " +"subproject with root privileges." +"<br> It is executed via kdesu command." +"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>" +msgstr "" +"<b>root 사용자로 설치하기</b>" +"<p>root 권한을 가지고 선택된 하위 프로젝트의 디렉터리에서 <b>make install</b> 명령을 실행합니다." +"<br>이것은 kdesu 명령을 통해 실행됩니다." +"<br>환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, <b>Make 옵션</b>탭에서 설정할 수 있습니다." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 +msgid "Expand Subtree" +msgstr "하위트리 확장" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 +msgid "Collapse Subtree" +msgstr "하위트리 파괴" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 +msgid "Manage Custom Commands..." +msgstr "사용자 정의 명령 관리..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Manage custom commands</b>" +"<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " +"subproject context menu." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<b>사용자 정의 명령 관리</b>" +"<p>하위 프로젝트 내용 메뉴에 나타날 사용자 정의 빌드 명령어를 추가, 편집, 삭제하도록 합니다." +"<br>" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 +#, c-format +msgid "Subproject: %1" +msgstr "하위 프로젝트: %1" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 +msgid "Add New Subproject to '%1'" +msgstr "'%1'에 새 하위 프로젝트 추가" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 +msgid "Add Existing Subproject to '%1'" +msgstr "'%1'에 존재하는 하위 프로젝트 추가" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 +msgid "Add New Target to '%1'" +msgstr "'%1'에 새 대상 추가" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 +msgid "Add New Service to '%1'" +msgstr "'%1'에 새 서비스 추가" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 +msgid "Add New Application to '%1'" +msgstr "'%1'에 새 응용 프로그램 추가" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "This item cannot be removed" +msgstr "이 항목은 제거할 수 없습니다." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 +msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" +msgstr "SUBDIRS에 하위 프로젝트 %1(이)가 없습니다." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 +#, c-format +msgid "Remove Subproject %1" +msgstr "하위 프로젝트 %1 제거" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 +msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" +msgstr "하위 프로젝트 %1 에 관련된 모든 대상과 파일들을 제거하기 원하십니까?" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 +msgid "Manage Custom Commands" +msgstr "사용자 정의 명령어 관리" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Options</b>" +"<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " +"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." +msgstr "<b>옵션</b><p>대상 옵션 대화상자는 링커 플래그와 의존성 목록, 외부 라이브러리에 대한 설정을 공급합니다." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 +msgid "" +"<b>Create new file</b>" +"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target." +msgstr "<b>새 파일을 생성합니다.</b><p>새 파일을 생성하고 현재 선택된 대상에 추가합니다." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 +msgid "" +"<b>Add existing files</b>" +"<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " +"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " +"instead." +msgstr "" +"<b>존재하는 파일 추가</b>" +"<p>현재 선택된 대상에 존재하는 파일을 추가합니다.헤더 파일은 대상의 SOURCES 목록에 포함되지 않을 것입니다. 대신 " +"noinst_HEADERS로 추가될 것입니다." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 +msgid "Add Icon..." +msgstr "아이콘 추가..." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 +msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target." +msgstr "<b>아이콘 추가</b><p>KDEICON 대상에 아이콘을 추가합니다." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Build Target" +msgstr "대상 빌드(&T)" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 +msgid "Build Target..." +msgstr "대상 빌드..." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 +msgid "" +"<b>Build target</b>" +"<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " +"builds dependent targets." +msgstr "<b>대상 빌드</b><p>선택된 대상을 빌드하기 위해 make 명령어의 순서를 구성합니다. 또한 의존 대상도 빌드합니다." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 +msgid "Execute Target..." +msgstr "대상 실행..." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 +msgid "" +"<b>Execute target</b>" +"<p>Executes the target and tries to build in case it is not built." +msgstr "<b>대상 실행</b><p>대상을 실행하고 빌드되어 있지 않은 경우 빌드를 시도합니다." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 +msgid "Make Target Active" +msgstr "대상 활성화하기" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Make target active</b>" +"<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " +"default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> " +"menu command builds it." +msgstr "" +"<b>대상 활성화하기</b>" +"<p>현재 선택된 대상을 '활성'으로 표시합니다. 새 파일과 클래스들은 기본으로 활성화된 대상으로 갑니다. <b>활성화된 대상 빌드</b> " +"메뉴 명령어를 빌드합니다." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 +msgid "" +"<b>Remove</b>" +"<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " +"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." +msgstr "" +"<b>제거</b>" +"<p>선택된 대상이나 파일에 종속되는 대상의 목록을 보여주고 제거할지 물어봅니다. 또한 만약 대상이나 파일이 디스크로부터 제거될 때도 " +"물어봅니다." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 +msgid "Add New File to '%1'" +msgstr "'%1'에 새 파일 추가" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 +msgid "Add Existing Files to '%1'" +msgstr "존재하는 파일을 '%1'에 추가" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 +msgid "Remove File From '%1'" +msgstr "'%1'에서 파일 제거" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 +msgid "Remove Target From '%1'" +msgstr "'%1'에서 타겟 제거" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 +#, c-format +msgid "Target: %1" +msgstr "타겟: %1" + +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 +msgid "Add Translation" +msgstr "번역 추가" + +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 +msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." +msgstr "당신의 소스코드는 모든 지원되는 언어로 이미 번역되어 있습니다." + +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 +msgid "A translation file for the language %1 exists already." +msgstr "언어 %1에 대한 번역 파일이 이미 존재합니다." + +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 +msgid "Action" +msgstr "작업" + +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 +msgid "Device" +msgstr "장치" + +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 +msgid "File System" +msgstr "파일 시스템" + +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME 형식" + +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 +msgid "You have to enter a file name." +msgstr "파일 이름을 입력하셔야만 합니다." + +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 +msgid "You have to enter the file name of an executable program." +msgstr "실행 프로그램의 파일 이름을 입력하셔야만 합니다." + +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 +msgid "You have to enter an application name." +msgstr "응용 프로그램의 이름을 입력하셔야만 합니다." + +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 +msgid "A file with this name exists already." +msgstr "이 이름을 가진 파일이 이미 존재 합니다." + +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "쓰기를 하는 동안 파일을 열 수 없습니다." + +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 +msgid "Short View" +msgstr "간단히 보기" + +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 +msgid "Home directory" +msgstr "홈 디렉터리" + +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 +msgid "Up one level" +msgstr "한 단계 위로" + +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 +msgid "Previous directory" +msgstr "이전 디렉터리" + +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 +msgid "Next directory" +msgstr "다음 디렉터리" + +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Enter Value" +msgstr "값 입력" + +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Property %1:" +msgstr "등록정보 %1:" + +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 +msgid "You have to enter a service name." +msgstr "서비스 이름을 입력하셔야 합니다." + +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 +msgid "This file is already in the target." +msgstr "이 파일은 이미 대상에 존재합니다." + +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 +msgid "" +"<b>A file with this name already exists.</b>" +"<br>" +"<br>Please use the \"Add existing file\" dialog." +msgstr "<b>이 이름을 갖는 파일이 이미 존재합니다.</b><br><br>\"존재하는 파일 추가\" 대화상자를 사용하십시오." + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 +msgid "Data File" +msgstr "데이타 파일" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 +msgid "You have to give the target a name" +msgstr "대상 이름을 전달해 주어야 합니다" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 +msgid "Libraries must have a lib prefix." +msgstr "라이브러리는 lib 접두어를 가져야 합니다." + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 +msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." +msgstr "Libtool 라이브러리는 lib 접두어를 가져야 합니다." + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 +msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." +msgstr "Libtool 라이브러리는 .la 접미어를 가져야 합니다." + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 +msgid "A target with this name already exists." +msgstr "이 이름의 타겟은 이미 존재 합니다." + +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 +msgid "Edit the Items of '%1'" +msgstr "'%1'의 항목 편집" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 +msgid "The file %1 could not be saved" +msgstr "파일 %1 은 저장될 수 없습니다" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 +msgid "Failed to save file '%1'." +msgstr "파일 '%1' 저장이 실패하였습니다." + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 +msgid "'%1' saved." +msgstr "'%1' 저장됨." + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 +msgid "*.ui|Qt User-Interface Files" +msgstr "*.ui|Qt 사용자 인터페이스 파일" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|모든 파일" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "폼 '%1'을 다른 이름으로 저장" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 +msgid "File Already Exists" +msgstr "파일이 이미 존재함" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "%1 편집" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 +msgid "Save Form" +msgstr "폼 저장" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 +msgid "Save changes to form '%1'?" +msgstr "변경 사항을 폼 '%1'에 저장하시겠습니까?" + +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 +msgid "&No" +msgstr "아니오(&N)" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 +msgid "Using ui.h File" +msgstr "ui.h 파일 사용" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 +msgid "" +"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" +"Do you want to use it or create a new one?" +msgstr "" +"이 폼에 대한 \"ui.h\" 파일이 이미 존재합니다.\n" +"이것을 사용하시겠습니까, 아니면 새로 작성하시겠습니까?" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Use Existing" +msgstr "기존것을 사용" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Create New" +msgstr "새로 생성" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 +msgid "Creating ui.h file" +msgstr "ui.h 파일 생성중" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 +msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" +msgstr " 새 \"ui.h\" 파일을 만드시겠습니까?" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 +msgid "" +"File '%1' has been changed outside Qt Designer.\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" +"'%1'파일이 Qt 디자이너 외부에서 변경되었습니다.\n" +"다시 불러들이시겠습니까?" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 +msgid "Invalid Filename" +msgstr "유효하지 않은 파일이름" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 +msgid "" +"The project already contains a form with a\n" +"filename of '%1'. Please choose a new filename." +msgstr "" +"프로젝트는 이미 '%1'의 파일이름을 갖는 폼을\n" +"포함하고 있습니다. 새 이름을 선택하십시오." + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "이것의 기본값에 대한 등록정보를 초기화합니다" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "그것의 기본값에 대한 등록정보를 초기화 하기 위해 이 버튼을 클릭하십시오." + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 +msgid "False" +msgstr "거짓" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 +msgid "True" +msgstr "참" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 +msgid "width" +msgstr "너비" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 +msgid "height" +msgstr "높이" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 +msgid "Red" +msgstr "빨강" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 +msgid "Green" +msgstr "초록" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 +msgid "Blue" +msgstr "파랑" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 +msgid "Family" +msgstr "글꼴" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 +msgid "Point Size" +msgstr "글꼴 크기" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 +msgid "Bold" +msgstr "두껍게" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 +msgid "Underline" +msgstr "밑줄" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 +msgid "Strikeout" +msgstr "가운데 줄" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 +msgid "Table" +msgstr "표" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 +msgid "Field" +msgstr "영역" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "수평 늘이기" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 +msgid "verticalStretch" +msgstr "수직 늘이기" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 +msgid "%1/%2/%3/%4" +msgstr "%1/%2/%3/%4" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "윗쪽 화살표" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "'%2' 의'%1' 설정" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "카테고리별로 정렬(&C)" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "알파벳순으로 정렬(&A)" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "'%2'의 '%1' 초기화" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 +msgid "" +"<p><b>QWidget::%1</b></p>" +"<p>There is no documentation available for this property.</p>" +msgstr "<p><b>QWidget::%1</b></p><p>이 등록정보에 대한 사용가능한 문서가 없습니다.</p>" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "새 신호 처리기" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "신호 처리기 삭제" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 +msgid "Remove Connection" +msgstr "연결 제거" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 +msgid "Add Connection" +msgstr "연결 추가" + +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 +msgid "Add Function" +msgstr "함수 추가" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 +msgid "Property Editor" +msgstr "등록정보 편집기" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 +msgid "P&roperties" +msgstr "등록정보(&R)" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 +msgid "Signa&l Handlers" +msgstr " 신호 처리기(&L)" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "등록정보 편집기 (%1)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 +msgid "Signal Handlers" +msgstr "신호 처리기" + +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 +msgid "Actions" +msgstr "작업" + +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "새 작업(&A)" + +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "새 작업 그룹(&G)" + +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "새 드롭다운 작업 그룹(&D)" + +#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 +msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " +msgstr "'%1'의 열과 칸을 편집" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 +msgid "<No Project>" +msgstr "<프로젝트 없음>" + +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 +msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" +msgstr "디자이너 파일 (*.ui *.pro)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 +msgid "Qt User-Interface Files (*.ui)" +msgstr "Qt 사용자 인터페이스 파일 (*.ui)" + +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 +msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" +msgstr "QMAKE 프로젝트 파일 (*.pro)" + +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 +msgid "All Files (*)" +msgstr "모든 파일 (*)" + +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 +msgid "Loading File" +msgstr "파일 불러오는 중" + +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 +#, fuzzy +msgid "" +"Error loading %1.\n" +"The widget %2 could not be created." +msgstr "" +"%l을 불러오는 중 오류.\n" +"위젯 %2 는 생성할 수 없습니다." + +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "텝 페이지로 이동" + +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 +msgid "Tab 1" +msgstr "탭 1" + +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 +msgid "Tab 2" +msgstr "탭 2" + +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 +msgid "Page 1" +msgstr "페이지 1" + +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 +msgid "Page 2" +msgstr "페이지 2" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "되돌리기: 사용할 수없습니다.(&U)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "마지막 작업을 되돌립니다" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "다시하기: 사용할 수 없습니다" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "마지막으로 되돌렸던 작업을 다시 합니다" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 +msgid "Cu&t" +msgstr "잘라내기(&T)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "선택된 위젯을 자르고 클립보드에 붙입니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "선택된 위젯을 클립보드에 복사합니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "클립보드의 내용을 붙입니다" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "선택된 위젯을 삭제합니다" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Select &All" +msgstr "모두 선택(&A)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "모든 위젯 선택" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to Front" +msgstr "앞으로 보내기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to &Front" +msgstr "앞으로 보내기(&F)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "선택된 위젯 올리기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to Back" +msgstr "뒤로 보내기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to &Back" +msgstr "뒤로 보내기(&B)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "선택된 위젯 내리기" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "가속기 확인" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 +msgid "Chec&k Accelerators" +msgstr "가속기 확인(&K)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "폼에서 사용된 가속기가 유일한지 확인" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 +msgid "Slots" +msgstr "슬롯" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 +msgid "S&lots..." +msgstr "슬롯(&L)..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 +msgid "Opens a dialog for editing slots" +msgstr "편집중인 슬롯에 대한 대화상자 열기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 +msgid "Connections" +msgstr "연결" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 +msgid "Co&nnections..." +msgstr "연결(&N)..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "편집중인 연결에 대한 대화상자 열기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 +msgid "&Source..." +msgstr "소스(&S)..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 +msgid "Opens an editor to edit the form's source code" +msgstr "폼의 소스코드를 편집하기 위해 편집기 열기" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 +msgid "&Form Settings..." +msgstr "폼 설정(&F)..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "폼의 설정을 변경하기 위해 대화상자 열기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 +msgid "Preferences..." +msgstr "환경설정..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "환경설정 변경을 위한 대화상자 열기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "Find" +msgstr "찾기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 +msgid "Find Incremental" +msgstr "증가 방향으로 찾기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 +msgid "Find &Incremental" +msgstr "증가 방향으로 찾기(&I)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 +msgid "&Goto Line..." +msgstr "지정된 줄로 가기(&G)..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Incremental search (Alt+I)" +msgstr "증가 방향으로 찾기 (Alt+I)" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 +msgid "Adjust Size" +msgstr "크기 조절" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 +msgid "Adjust &Size" +msgstr "크기 조절(&S)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "선택된 위젯의 크기 조절" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "Lay Out Horizontally" +msgstr "수평으로 배치하기" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 +msgid "Lay Out &Horizontally" +msgstr "수평으로 배치하기(&H)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "선택된 위젯을 수평으로 배치하기" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 +msgid "Lay Out Vertically" +msgstr "수직으로 배치하기" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 +msgid "Lay Out &Vertically" +msgstr "수직으로 배치하기(&V)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "선택된 레이아웃을 수직으로 배치하기" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "눈금자에 배치하기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 +msgid "Lay Out in a &Grid" +msgstr "눈금자에 배치하기(&G)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "눈금자에 선택된 위젯 배치하기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 +msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)" +msgstr "수평으로 배치하기(분할자에서)" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 +msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)" +msgstr "수평으로 배치하기 (분할자에서)(&P)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "스플리터에서 선택한 위젯을 수평으로 배치하기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 +msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)" +msgstr "수직으로 배치하기 (스플리터에서)" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 +msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)" +msgstr "수직으로 배치하기 (스플리터에서)(&L)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "스플리터에서 선택된 위젯 수직으로 배치하기" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "Break Layout" +msgstr "레이아웃 깨기" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 +msgid "&Break Layout" +msgstr "레이아웃 깨기(&B)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "선택된 레이아웃 깨기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 +msgid "Layout" +msgstr "레이아웃" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "%1 추가" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "%1 삽입" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 +msgid "" +"<b>A %1</b>" +"<p>%2</p>" +"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +msgstr "<b>%1</b><p>%2</p><p>%3을 한 번 삽입하기 위해 클릭하거나 선택된 도구를 유지하기 위해서 더블클릭하십시오." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 +#, c-format +msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1" +msgstr "<b>레이아웃 도구모음</b>%1" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 +msgid "Pointer" +msgstr "포인터" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 +msgid "&Pointer" +msgstr "포인터(&P)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "포인터 도구 선택" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "신호/슬롯 연결" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 +msgid "&Connect Signal/Slots" +msgstr "신호/슬롯 연결(&C)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "연결 도구 선택" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 +msgid "Tab Order" +msgstr "탭 순서" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 +msgid "Tab &Order" +msgstr "탭 순서(&O)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "탭 순서 도구 선택" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 +msgid "Set Buddy" +msgstr "버디 설정" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Set &Buddy" +msgstr "버디 설정(&B)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 +msgid "Sets a buddy to a label" +msgstr "레이블에 버디 설정" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 +#, c-format +msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1" +msgstr "<b>도구 모음 막대</b>%1" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 +msgid "Tools" +msgstr "도구" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 +msgid "Custom Widgets" +msgstr "사용자 정의 위젯" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 +msgid "Edit &Custom Widgets..." +msgstr "사용자 정의 위젯 편집(&C)..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 +msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" +msgstr "사용자 정의 위젯을 추가하고 변경하기 위해 대화상자를 엽니다" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 +msgid "<b>The %1</b>%2" +msgstr "<b>%1</b>%2" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 +#, c-format +msgid "" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." +msgstr " 단일 위젯을 추가하기 위해 버튼을 클릭하거나 다중 %1을 추가하기 위해 더블클릭하십시오." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2" +msgstr "<b>%1 위젯</b>%2" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr " 단일 %1 위젯을 삽입하기 위해 버튼을 클릭하시거나 다중 위젯을 삽입하기 위해 더블 클릭하십시오." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 +msgid "<b>A %1</b>" +msgstr "<b>%1</b>" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 +msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>" +msgstr "<p>선택한 것을 유지하기 위해 이 도구에 더블 클릭하십시오.</p>" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 +msgid "" +"<b>The Custom Widgets toolbar</b>%1" +"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b>in the <b>Tools|Custom</b> " +"menu to add and change custom widgets</p>" +msgstr "" +"<b>사용자 정의 위젯 도구막대</b>%1" +"<p>사용자 정의 위젯을 추가하고 변경하기 위해 <b>도구|사용자정의</b>의 <b>사용자 위젯 편집...</b>을 클릭하십시오." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 +msgid "" +" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr " 단일 위젯을 추가하기 위해 버튼을 클릭하시거나 다중 위젯을 추가하기 위해 더블클릭하십시오." + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 +msgid "Configure Toolbox..." +msgstr "도구상자 설정..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 +msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" +msgstr "도구상자의 공동 위젯 페이지를 성정하기 위해 대화상자를 엽니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 +#, c-format +msgid "<b>The File toolbar</b>%1" +msgstr "<b>파일 도구모음</b>%1" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "New dialog or file" +msgstr "새 대화상자 또는 파일" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 +msgid "&New..." +msgstr "새로 만들기(&N)..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 +msgid "Creates a new project, form or source file." +msgstr "새 프로젝트, 폼이나 소스파일을 만듭니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 +msgid "Creates a new dialog or file" +msgstr "새 대화상자나 파일 만들기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 +msgid "New Dialog" +msgstr "새 대화상자" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 +msgid "&Dialog..." +msgstr "대화상자(&D)..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 +msgid "Creates a new dialog." +msgstr "새 대화상자를 만듭니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 +msgid "&File..." +msgstr "파일(&F)..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 +msgid "Creates a new file." +msgstr "새 파일을 만듭니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 +msgid "Opens an existing project, form or source file " +msgstr "기존의 프로젝트, 폼이나 소스파일을 엽니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 +msgid "Closes the current project or document" +msgstr "현재 프로젝트나 문서를 닫습니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 +msgid "Saves the current project or document" +msgstr "현재 프로젝트나 문서를 저장합니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 +msgid "Save &As..." +msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 +msgid "Saves the current form with a new filename" +msgstr "새 파일이름으로 현재 폼을 저장합니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 +msgid "Save All" +msgstr "모두 저장하기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 +msgid "Sa&ve All" +msgstr "모두 저장하기(&V)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Saves all open documents" +msgstr "열려있는 모든 문서를 저장" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 +msgid "Create &Template..." +msgstr "템플릿 생성(&T)..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 +msgid "Creates a new template" +msgstr "새로운 템플릿을 만듭니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 +msgid "Recently Opened Files " +msgstr "최근에 열린 파일" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 +msgid "Recently Opened Projects" +msgstr "최근에 열린 프로젝트" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 +msgid "Exit" +msgstr "나가기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 +msgid "" +"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " +"project settings" +msgstr "응용프로그램을 종료하고 변경된 폼, 소스 파일이나 프로젝트 설정을 저장할지 물어봅니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 +msgid "Pr&oject" +msgstr "프로젝트(&O)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 +msgid "Active Project" +msgstr "활성화된 프로젝트" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "Add File" +msgstr "파일 추가" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "&Add File..." +msgstr "파일 추가(&A)..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 +msgid "Adds a file to the current project" +msgstr "현재 프로젝트에 파일 추가" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 +msgid "Image Collection..." +msgstr "이미지 모음..." + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 +msgid "&Image Collection..." +msgstr "이미지 모음(&I)..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" +msgstr "현재 프로젝트의 이미지 모음 편집을 위해 대화상자 열기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 +msgid "Database Connections..." +msgstr "데이터베이스 연결..." + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 +msgid "&Database Connections..." +msgstr "데이터베이스 연결(&D)..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" +msgstr "현재 프로젝트의 데이타베이스 연결을 편집하기 위해 대화상자를 엽니다" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 +msgid "Project Settings..." +msgstr "프로젝트 설정..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 +msgid "&Project Settings..." +msgstr "프로젝트 설정(&P)..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 +msgid "Opens a dialog to change the project's settings" +msgstr "프로젝트의 설정을 변경하기 위해 대화상자를 엽니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 +msgid "&Preview" +msgstr "미리보기(&P)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview Form" +msgstr "미리보기 폼" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview &Form" +msgstr "미리보기 폼(&F)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 +msgid "Opens a preview" +msgstr "미리보기 열기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 +msgid "" +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on most UNIX systems." +msgstr "미리보기는 대부분의 UNIX 시스템에서 기본 스타일로써 사용되는 Motif Look and Feel 을 사용할 것입니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 +msgid "The preview will use the Windows look and feel." +msgstr "미리보기는 윈도우즈 Look and Feel을 사용할 것입니다.." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 +msgid "" +"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " +"Macintosh GUI style." +msgstr "미리보기는 매킨토시 GUI 스타일과 흡사한 플래티넘 Look and Feel 을 사용할 것입니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 +msgid "" +"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " +"the Common Desktop Environment." +msgstr "미리보기는 CDE의 어떤 버전과 흡사한 CDE Look and Feel을 사용할 것입니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 +msgid "" +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on SGI systems." +msgstr "미리보기는 SGI 시스템에서 기본 스타일로 사용되는 Motif Look and Feel을 사용할 것입니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 +msgid "" +"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " +"(GTK) on Linux." +msgstr "" +"미리보기는 리눅스에서 GIMP 도구키트(GTK)에 의해 사용되는 진보된 Motif Look and Feel 를 사용할 것입니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 +msgid "Preview Form in %1 Style" +msgstr "%1 스타일로 미리보기 폼" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 +msgid "... in %1 Style" +msgstr "... %1 스타일" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 +msgid "Opens a preview in %1 style" +msgstr "%1 스타일로 미리보기 열기 " + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 +msgid "" +"<b>Open a preview in %1 style.</b>" +"<p>Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " +"current form. %2</p>" +msgstr "" +"<b>%1 스타일로 미리보기 열기.</b>" +"<p>현재 폼의 디자인과 신호슬롯 연결을 테스트하기 위해 미리보기를 사용합니다. %2</p>" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "Tile" +msgstr "바둑판" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "&Tile" +msgstr "타일(&T)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "창을 바둑판으로 정렬하여 모든 창이 보이도록 합니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "Cascade" +msgstr "계단식" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "&Cascade" +msgstr "계단식(&C)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "창을 계단식으로 정렬하여 모든 창의 제목이 보이도록 합니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 +msgid "Cl&ose" +msgstr "닫기(&O)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 +msgid "Closes the active window" +msgstr "활성화된 창 닫기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 +msgid "Close Al&l" +msgstr "모두 닫기(&L)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "모든 폼 창을 닫습니다" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Next" +msgstr "다음" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Ne&xt" +msgstr "다음(&X)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 +msgid "Activates the next window" +msgstr "다음 창을 활성화하기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Previous" +msgstr "이전" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Pre&vious" +msgstr "이전(&V)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "이전 창을 활성화하기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 +msgid "Vie&ws" +msgstr "보기(&W)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 +msgid "Tool&bars" +msgstr "도구모음(&B)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 +msgid "Opens the online help" +msgstr "온라인 도움말 열기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +msgid "&Manual" +msgstr "설명서(&M)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 +msgid "Opens the Qt Designer manual" +msgstr "Qt 디자이너 설명서 열기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 +msgid "Displays information about Qt Designer" +msgstr "Qt 디자이너에 대한 정보 표시" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +msgid "About Qt" +msgstr "Qt에 대하여" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +msgid "About &Qt" +msgstr "Qt에 대하여(&Q)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 +msgid "Displays information about the Qt Toolkit" +msgstr "Qt 툴킷에 대한 정보를 표시" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +msgid "Register Qt" +msgstr "Qt 등록하기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +msgid "&Register Qt..." +msgstr "Qt 등록하기(&R)..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 +msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" +msgstr "웹 브라우져로 www.trolltech.com 에 있는 평가판 사용 폼을 여십시오." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 +msgid "Register with Trolltech" +msgstr "Trolltech에 등록하기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 +msgid "What's This?" +msgstr "풍선도움말" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 +msgid "\"What's This?\" context sensitive help" +msgstr "\"풍선도움말\" 내용에 대한 도움말" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 +msgid "Create a new project, form or source file..." +msgstr "새 프로젝트, 폼, 소스파일을 생성합니다..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Name of File" +msgstr "파일 이름" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Enter the name of the new source file:" +msgstr "새 소스파일의 이름 입력:" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 +msgid "Save Project Settings" +msgstr "프로젝트 설정 저장" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 +msgid "Save changes to '%1'?" +msgstr "변경 사항을 '%1'에 저장하시겠습니까?" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 +msgid "Selected project '%1'" +msgstr "선택된 프로젝트 '%1'" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 +msgid "Open a file..." +msgstr "파일 열기..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 +msgid "*.ui *.pro|Designer Files" +msgstr "*.ui *.pro|디자이너 파일" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 +msgid "*.pro|QMAKE Project Files" +msgstr "*.pro|QMAKE 프로젝트 파일" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 +msgid "No import filter is available to import '%1'" +msgstr "'%1'을 가져오기 위한 사용가능한 가져오기 필터가 없습니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 +msgid "Importing '%1' using import filter ..." +msgstr "가져오기 필터를 사용하여 '%1' 가져오는 중 ..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 +msgid "Nothing to load in '%1'" +msgstr "'%1'에 불어올 것이 없습니다" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "파일 '%1'을 읽는 중..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "'%1'파일을 불러왔습니다" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 +msgid "Failed to load file '%1'" +msgstr "'%1'을 불러오는 데 실패함" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Load File" +msgstr "파일 불러오기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Could not load file '%1'." +msgstr "파일 '%1'을 불러올 수 없습니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 +msgid "Project '%1' saved." +msgstr "프로젝트 '%1'이 저장되었습니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "파일이름을 입력하십시오..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 +msgid "NewTemplate" +msgstr "새 템플릿" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 +msgid "Could not create the template." +msgstr "템플릿을 생성할 수 없습니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 +msgid "Paste Error" +msgstr "붙이기 오류" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 +msgid "" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." +msgstr "" +"위젯을 붙일 수 없습니다. 디자이너가 레이아웃을 포함하지 않은 곳에\n" +"붙이기 위한 컨테이너를 찾을 수 없습니다. 붙이기를 원하시면 컨테이너의\n" +"레이아웃을 깨고 이 컨테이너를 선택한 후 다시 붙이십시오.\n" +" " + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 +msgid "Edit the current form's slots..." +msgstr "현재 폼의 슬롯 편집하기..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 +msgid "Edit the current form's connections..." +msgstr "현재 폼의 연결을 편집하기..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 +msgid "Edit Source" +msgstr "소스 편집하기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 +msgid "" +"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" +"Note: Plugins are not available in static Qt configurations." +msgstr "" +"설치된 %1 코드 편집에 대한 플러그인이 없습니다.\n" +"주의: 플러그인을 고정 Qt 설정에서 사용할 수 없습니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "현재 폼의 설정 편집..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "환경설정 편집..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 +msgid "Edit custom widgets..." +msgstr "사용자 정의 위젯 편집..." + +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "'이름' 등록정보 설정" + +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 +msgid "" +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." +msgstr "" +"위젯의 이름은 유일해야 합니다.\n" +"'%1'은 폼 '%2'에서 이미 사용되었습니다.\n" +"그러므로 이름을 '%3'으로 되돌립니다." + +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 +msgid "" +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." +msgstr "" +"위젯의 이름이 비어있으면 안됩니다.\n" +"위젯의 이름을 '%1'으로 되돌립니다." + +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 +msgid "Load Template" +msgstr "템플릿 불러오기" + +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "'%1' 템플릿으로부터 폼 설명을 불러올 수 없습니다." + +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 +msgid "%1 Project" +msgstr "%1 프로젝트" + +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 +msgid "Dialog" +msgstr "대화상자" + +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 +msgid "Wizard" +msgstr "마법사" + +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 +msgid "Widget" +msgstr "위젯" + +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 +msgid "Main Window" +msgstr "메인 창" + +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 +msgid "" +"Could not connect to the database.\n" +"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" +"connection information.\n" +msgstr "" +"데이타베이스에 연결할 수 없습니다.\n" +"계속하시려면 'OK' 를 누르시고 다른 연결 정보를 지정하시려면\n" +"'Cancel' 을 누르십시오.\n" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 +msgid "&Styles" +msgstr "스타일(&S)" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 +msgid "Typewriter" +msgstr "입력기" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 +msgid "Break" +msgstr "정지" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 +msgid "Paragraph" +msgstr "문단" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 +msgid "Align left" +msgstr "왼쪽 정렬" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 +msgid "Align center" +msgstr "가운데 정렬" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 +msgid "Align right" +msgstr "오른쪽 정렬" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 +msgid "Blockquote" +msgstr "블럭인용" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 +msgid "&Font" +msgstr "글꼴(&F)" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 +msgid "Fontsize +1" +msgstr "글꼴크기 +1" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 +msgid "Fontsize -1" +msgstr "글꼴크기 -1" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 +msgid "Headline 1" +msgstr "헤드라인 1" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 +msgid "Headline 2" +msgstr "헤드라인 2" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 +msgid "Headline 3" +msgstr "헤드라인 3" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 +msgid "O&ptions" +msgstr "옵션(&P)" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 +msgid "Word Wrapping" +msgstr "단어 자르기" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 +msgid "Set the Text of '%1'" +msgstr "'%1'의 본문 설정" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 +msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" +msgstr "'%2'의 단어 자르기 설정" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 +msgid "&Designer Project Settings..." +msgstr "디자이너 프로젝트 설정(&D)..." + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 +msgid "Lay Out in &Grid" +msgstr "눈금자에 놓기(&D)" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 +msgid "Add Spacer" +msgstr "공간자 추가" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 +msgid "Ne&xt Form" +msgstr "다음 폼(&X)" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 +msgid "Pre&vious Form" +msgstr "이전 폼(&V)" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 +msgid "Configure &KDevDesigner..." +msgstr "KDevDesigner 설정(&K)..." + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 +msgid "KDevDesignerPart" +msgstr "KDevDesigner부분" + +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "마법사 페이지 편집" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "%1에 페이지 추가" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "%2의 %1 페이지 삭제" + +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "%1의 %1과 %2 페이지 스왑" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "%2의 %1 페이지 이름바꾸기" + +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 +msgid "Move Page %1 to %2 in %3" +msgstr "%3에서 %2의 %1 페이지 이동" + +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 +msgid "Add/Remove functions of '%1'" +msgstr "'%1'의 함수 추가/제거" + +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 +msgid "Remove Function" +msgstr "함수 제거" + +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 +msgid "Change Function Attributes" +msgstr "함수 속성 변경" + +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 +msgid "" +"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" +"Remove these functions?" +msgstr "" +"몇몇 문법적으로 부정확한 함수가 정의되었습니다.\n" +"이 함수들을 제거하시겠습니까?" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 +msgid "%1/%2" +msgstr "%1/%2" + +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 +msgid "Resize" +msgstr "크기변경" + +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "작업 연결(&C)..." + +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "작업 삭제" + +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 +msgid "&Open Source File" +msgstr "소스 파일 열기(&O)" + +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "프로젝트로부터 소스파일 제거(&R)" + +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 +msgid "&Open Form" +msgstr "폼 열기(&O)" + +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "프로젝트로부터 폼 제거(&R)" + +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 +msgid "&Open Form Source" +msgstr "폼 소스 열기(&O)" + +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 +msgid "&Remove Source File From Form" +msgstr "폼으로부터 소스 파일 제거(&R)" + +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 +msgid "&Open Source" +msgstr "소스 열기(&O)" + +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 +msgid "" +"One variable has been declared twice.\n" +"Remove this variable?" +msgstr "" +"한 변수가 두 번 선언되었습니다.\n" +"이 변수를 제거하시겠습니까?" + +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 +msgid "Warnings/Errors" +msgstr "경고/오류" + +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 +msgid "Sender" +msgstr "전송자" + +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 +msgid "Receiver" +msgstr "수신자" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "도구 모음 삭제" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "도구 모음 '%1' 삭제" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 +msgid "Delete Separator" +msgstr "구별자 삭제" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 +msgid "Insert Separator" +msgstr "구별자 삽입" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "도구막대 '%2'에서 작업 '%1' 삭제" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "도구막대 '%1'에 구분자 추가" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "도구 막대 '%2'에 작업 '%1' 추가" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "삽입/옮기기 작업" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" +"작업 '%1'이 이미 이 도구막대에 추가되었습니다.\n" +"주어진 도구막대에 작업은 한 번만 발생할 것입니다." + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:699 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "도구 막대 '%2'에 위젯 '%1'추가" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 +msgid "Class Variables" +msgstr "클래스 변수" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 +msgid "Functions" +msgstr "함수" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 +msgid "New..." +msgstr "새로 작성..." + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 +msgid "Goto Implementation" +msgstr "구현으로 가기" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 +msgid "Remove Variable" +msgstr "변수 제거" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 +msgid "This variable has already been declared." +msgstr "이 변수는 이미 선언되었습니다." + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 +msgid "Add Variable" +msgstr "변수 추가" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 +msgid "Objects" +msgstr "객체" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 +msgid "" +"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" +msgstr "계층 순서로 모든 위젯과 현재 폼의 오브젝트를 나열" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 +msgid "Members" +msgstr "멤버" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 +msgid "List of all members of the current form" +msgstr "현재 폼의 모든 맴버의 나열" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 +msgid "Class Declarations" +msgstr "클래스 선언" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 +msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" +msgstr "모든 클래스와 현재 소스 파일 클래스 선연의 나열" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 +msgid "Adding Custom Widget" +msgstr "사용자정의 위젯 추가" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 +msgid "" +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " +"another widget with this name." +msgstr "" +"사용자 정의 위젯의 이름은 유일해야 합니다.\n" +"'%1'라 불리는 사용자 정의 위젯이 이미 존재합니다. 따라서 이 이름으로 다른 위젯을 추가할 수 없습니다." + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 +msgid "Removing Custom Widget" +msgstr "사용자정의 위젯 제거" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 +msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." +msgstr "사용자정의 위젯 '%1'은 사용 중이기에, 제거할 수 없습니다." + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 +msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" +msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|헤더 파일" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 +msgid "Renaming Custom Widget" +msgstr "사용자정의 위젯 이름변경" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 +msgid "" +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " +"this widget with this name." +msgstr "" +"사용자정의 위젯의 이름은 유일해야 합니다.\n" +"'%1'이라고 불리는 사용자정의 위젯이 이미 존재합니다. 따라서 이 위젯을이 이름으로 변경할 수없습니다." + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 +msgid "" +"*.cw|Custom-Widget Description\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.cw|사용자 정의 위젯 설명\n" +"*|모든 파일" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 +msgid "new menu" +msgstr "새 메뉴" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 +msgid "new separator" +msgstr "새 구분자" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 +msgid "Add Menu" +msgstr "메뉴 추가" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 +msgid "separator" +msgstr "구분자" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 +msgid "Cut Menu" +msgstr "잘라내기 메뉴" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 +msgid "Paste Menu" +msgstr "붙여넣기 메뉴" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 +msgid "Delete Menu" +msgstr "삭제 메뉴" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 +msgid "Item Dragged" +msgstr "드래그된 항목" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 +msgid "Move Menu Left" +msgstr "메뉴를 왼쪽으로 이동" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 +msgid "Move Menu Right" +msgstr "메뉴를 오른쪽으로 이동" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 +msgid "Rename Menu" +msgstr "메뉴 이름변경" + +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 +msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" +msgstr "항목과 '%1'의 칸 편집하기" + +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 +msgid "New Column" +msgstr "새 칸" + +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 +msgid "Item" +msgstr "항목" + +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 +msgid "Subitem" +msgstr "하위항목" + +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 +msgid "Save Code" +msgstr "코드 저장" + +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 +msgid "" +"The project already contains a source file with \n" +"filename '%1'. Please choose a new filename." +msgstr "" +"프로젝트는 파일이름 '%1'을 가진 소스파일을 포함\n" +"합니다. 새 파일이름을 선택하십시오." + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 +msgid "new item" +msgstr "새 항목" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 +msgid "Cut Item" +msgstr "항목 자르기" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 +msgid "Paste Item" +msgstr "항목 붙이기" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 +msgid "Set Icon" +msgstr "아이콘 지정" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 +msgid "Add Item" +msgstr "항목 추가" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 +msgid "Remove Item" +msgstr "항목 제거" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 +msgid "Rename Item" +msgstr "항목 이름변경" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 +msgid "Drop Item" +msgstr "항목 드랍" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 +msgid "Remove Icon" +msgstr "아이콘 제거" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 +msgid "Move Item Up" +msgstr "항목을 위로 이동" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 +msgid "Move Item Down" +msgstr "항목을 아래로 이동" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 +msgid "" +"Ready - This is the non-commercial version of Qt - For commercial evaluations, " +"use the help menu to register with Trolltech." +msgstr "준비 - 이것은 Qt의 비상업 버전입니다. - 상업적 평가에 대해 트롤테크 등록을 위해 도움말 메뉴를 사용하라." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 +msgid "Property Editor/Signal Handlers" +msgstr "속성 편집기/신호 처리기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 +msgid "" +"<b>The Property Editor</b>" +"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.</p>" +"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> " +"to get detailed help for the selected property.</p>" +"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.</p>" +"<p><b>Signal Handlers</b></p>" +"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" +msgstr "" +"<b>등록정보 편집기</b>" +"<p>등록정보 편집기에서 외양과 선택된 위젯의 동작을 변경할 수 있습니다.</p>" +"<p>디자인 당시에 요소에 대한 등록정보와 형태를 설정할 수 있으며 변경된 것의 변화를 즉시 볼 수 있습니다. 각 등록정보는 새 값을 " +"입력하거나 ,특별한 대화상자를 열거나, 먼저 정의된 목록으로부터 값을 선택하기 위한 (등록정보에 따른) 각각의 편집기가 있습니다.<b>" +"F1</b>키를 눌러서 선택된 등록정보에 대한 세부사항을 얻으십시오.</p>" +"<p>목록의 헤더에서 구분자를 드래그하는 것으로 편집기의 칸 크기를 변경할 수 있습니다.</p>" +"<p><b>신호 처리기</b></p>" +"<p>신호처리기 탭은 폼에서 슬롯과 위젯에 의해 생략된 신호간의 연결을 정의할 수 있습니다. (이 연결은 연결 툴을 사용하여 만들 수 " +"있습니다.)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 +msgid "Output Window" +msgstr "결과 창" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 +msgid "Object Explorer" +msgstr "오브젝트 탐색기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 +msgid "" +"<b>The Object Explorer</b>" +"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.</p>" +"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.</p>" +"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.</p>" +msgstr "" +"<b>오브젝트 탐색기</b>" +"<p>오브젝트 탐색기는 폼에서 위젯간의 관계룰 전체적으로 보여줍니다. 뷰에서 매번 내용 메뉴를 사용하여서 클립보드 함수를 사용할 수 있습니다. " +"이것은 복잡한 레이아웃의 폼에서 폼 선텍에 유용하게 사용할 수 있습니다.</p>" +"<p>목록의 헤더에서 구분자를 드래그하여서 칸의 크기를 변경할 수 있습니다.</p>" +"<p>두번째 탭은 모든 폼의 슬롯, 클래스 변수, include 등을 보여줍니다.</p>" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "여기서 전환하기 원하신다면 버퍼 타이핑을 시작하십시오(ALT+B)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 +msgid "Project Overview" +msgstr "프로젝트 전체보기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 +msgid "" +"<b>The Project Overview Window</b>" +"<p>The Project Overview Window displays all the current project, including " +"forms and source files.</p>" +"<p>Use the search field to rapidly switch between files.</p>" +msgstr "" +"<b>프로젝트 전체보기 창</b>" +"<p>프로젝트 전체보기 창은 폼과 소스 파일을 포함한 모든 현재 프로젝트를 보여줍니다.</p>" +"<p>파일간의 빠른 전환을 위해 검색 영역을 사용하십시오.</p>" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 +msgid "Action Editor" +msgstr "작업 편집기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 +msgid "" +"<b>The Action Editor</b>" +"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " +"menus.</p>" +msgstr "" +"<b>동작 편집기</b>" +"<p>동작 편집기는 작업과 작업 그룹을 폼에 추가하고 슬롯에 작업을 연결할 때 사용합니다. 작업과 작업 그룹은 메뉴와 도구막대에 드래그 할 수 " +"있고 단축키와 툴팁등의 특색을 부여할 것입니다. 만약 작업이 pixmap을 갖는다면 이것은 도구막대 버튼에 나타나고 메뉴에서 이름 옆에 " +"나타납니다.</p>" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 +msgid "Toolbox" +msgstr "도구상자" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 +msgid "" +"<b>The Form Window</b>" +"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.</p>" +"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.</p>" +"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>" +"Preferences</b> dialog in the <b>Edit</b> menu." +"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>" +"Form List</b>." +msgstr "" +"<b>폼 창</b>" +"<p>위젯을 추가하거나 폼에서 요소의 레이아웃과 동작을 변경하기 위해 다양한 도구를 사용하십시오.이동하거나 내려놓을 하나 이상의 위젯을 " +"선택하십시오. 만약 단일 위젯이 선택되면 크기변경 핸들을 사용하여 크기를 변경할 수 있습니다.</p>" +"<p><b>등록정보 편집기</b>에서 변경된 내용은 디자인 시기에 보여지며, 다른 스타일의 폼을 미리볼 수 있습니다.</p>" +"<p>눈금자 해상도를 변경하거나 <b>편집</b>메뉴에서 <b>등록정보</b> 대화상자에 눈금자를 끄도록 변경할 수 있습니다." +"<p>여러개의 폼을 열 수 있으며, <b>폼 목록</b>에 나열된 폼을 모두 열 수 있습니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +msgid "Cannot create an invalid project." +msgstr "유효하지 않은 프로젝트는 생성할 수 없습니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "실행 취소(&U): %1" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "다시 하기(&R): %1" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Pixmap 선택..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 +msgid "Edit Text..." +msgstr "텍스트 편집..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 +msgid "Edit Title..." +msgstr "제목 편집..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "페이지 제목 편집..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 +msgid "Delete Page" +msgstr "페이지 삭제" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 +msgid "Add Page" +msgstr "페이지 추가" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 +msgid "Previous Page" +msgstr "이전 페이지" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 +msgid "Next Page" +msgstr "다음 페이지" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 +msgid "Rename Current Page..." +msgstr "현재 페이지 이름변경..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "페이지 편집하기..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "메뉴 항목 추가" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "도구 모음 추가" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 +msgid "New text" +msgstr "새 텍스트" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 +msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" +msgstr "'%1'의 '단어자름' 설정 " + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "'%1'의 '본문' 설정" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +msgid "New title" +msgstr "새 제목" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "'%2'의 '제목' 설정" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "Page Title" +msgstr "페이지 제목" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "New page title" +msgstr "새 페이지 제목" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" +msgstr "'%2'의 '페이지제목'을 설정" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 +msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" +msgstr "'%2'의 'pixmap' 설정" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 +msgid "Raise next page of '%2'" +msgstr "'%2'의 다음 페이지 올리기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 +msgid "Raise previous page of '%2'" +msgstr "'%2'의 이전페이지 올리기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 +msgid "Rename Page %1 to %2" +msgstr "페이지 %1에서 %2로 이름변경" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr " '%1'에 도구 모음 추가" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "''%1'에 메뉴 추가" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 +msgid "Edit %1..." +msgstr "%1 편집..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 +msgid "Insert a %1 (custom widget)" +msgstr "%1 삽입 (사용자 정의 위젯)" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 +msgid "" +"<b>%1 (custom widget)</b>" +"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate them into Qt Designer, and provide a pixmap " +"which will be used to represent the widget on the form.</p>" +msgstr "" +"<b>%1 (사용자정의 위젯)</b>" +"<p>사용자 정의 위젯을 추가하고 바꾸기 위해 <b>도구|사용자정의</b>메뉴에서 <b>사용자정의 위젯 편집...</b>" +"을 클릭하십시오. 신호와 슬롯처럼 Qt 디자이너에 통합하기 위해 등록정보를 추가할 수 있습니다. 폼에서 위젯을 나타내기 위해 사용될 " +"pixmap을 제공할 수 있습니다.</p>" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "마지막 세션을 되돌리는 중" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 +msgid "" +"Qt Designer found some temporary saved files, which were\n" +"written when Qt Designer crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" +msgstr "" +"Qt 디자이너는 Qt 디자이너가 마지막으로 충돌했을 때 쓰여진 어\n" +"떤 임시저장파일을 찾았습니다. 이 파일을 불러오시겠습니까?\n" +" " + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "지금 이 대화상자에 사용 가능한 도움말이 없습니다." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 +msgid "Open File" +msgstr "파일 열기" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 +msgid "Could not open '%1'. File does not exist." +msgstr "'%1'을 열 수 없습니다. 파일이 존재하지 않습니다." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 +msgid "&Horizontal" +msgstr "수평으로(&H)" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 +msgid "" +"<b>A %1 (custom widget)</b> " +"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into <i>Qt Designer</i>" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.</p>" +msgstr "" +"<b>%1 (사용자정의 위젯)</b> " +"<p>사용자정의 위젯을 변경하기 위해 <b>도구|사용자정의</b> 메뉴에서 <b>사용자정의 위젯 편집...</b>" +"을 클릭하십시오.신호와 슬롯처럼 <i>Qt 디자이너</i>에 사용자 정의 위젯을 통합하기 위해 등록정보를 추가할 수 있습니다. 폼에 위젯을 " +"나타내기 위해 쓰일 pixmap도 제공할 수 있습니다." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (사용자 위젯)" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "수정된 위젯" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "%1 삽입" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 +msgid "Set buddy for '%1' to..." +msgstr "대상에 '%1'에 대한 버디 설정..." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "다음 내용으로 '%1'에 연결..." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "탭 순서 바꾸기" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "'%1'에서 '%2'로 연결" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 +msgid "Set buddy '%1' to '%2'" +msgstr "'%1'에서 '%2'로 버디 설정" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 +msgid "Set buddy '%1' to ..." +msgstr "대상에 대해 '%1'을 버디 설정 ..." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "위젯 추가" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 +msgid "" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" +msgstr "" +"레이아웃 컨테이너 위젯 '%1'에 위젯 추가를 시도합니다.\n" +"이것은 불가능 합니다. '%1'의 레이아웃이 먼저 깨져야만 위젯을 추가할 수 있습니다.\n" +"레이아웃을 깨시겠습니까, 작업을 취소하시겠습니까?" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 +#, c-format +msgid "Set Buddy for %1" +msgstr "%1에 대해 버디 설정" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "크기 힌트 사용" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "탭 순서를 변경하기 위해 위젯 클릭..." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "연결을 생성하기 위해 선을 드래그..." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 +msgid "Drag a line to set a buddy..." +msgstr "버디를 설정하기 위해 선을 드래그..." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "%1을 추가하기 위해 폼에 클릭..." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 +msgid "" +"The following custom widgets are used in '%1',\n" +"but are not known to Qt Designer:\n" +msgstr "" +"다음의 사용자 위젯이 '%1'에 쓰기고 있습니다.\n" +"그러나 Qt 디자이너에게 알려지지 않았습니다:\n" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 +msgid "" +"If you save this form and generate code for it using uic, \n" +"the generated code will not compile.\n" +"Do you want to save this form now?" +msgstr "" +"이 폼을 저장하고 uic를 사용하여 폼에 대한 코드를 성생하면, \n" +"생성된 코드는 컴파일 하지 않을 것입니다.\n" +"지금 이 폼을 저장하시겠습니까?" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 +msgid "Lower" +msgstr "낮게" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" +"Accelerator '%1' is used %n times." +msgstr "" +"가속기 '%1' 은 한 번 쓰였습니다.\n" +"가속기 '%1' 은 %n 번 쓰였습니다." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 +msgid "&Select" +msgstr "선택(&S)" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "한 번 이상 사용된 가속기가 없습니다." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 +msgid "Raise" +msgstr "올리기" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 +msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" +msgstr "수평으로 배치하기 (스플리터에서)" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 +msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" +msgstr "수직으로 배치하기 (스플리터에서)" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 +msgid "Lay Out Children Horizontally" +msgstr "하위 단계를 수평으로 내려놓기" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 +msgid "Lay Out Children Vertically" +msgstr "하위 단계를 수직으로 내려놓기" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "눈금자에 하위단계 내려놓기" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 +msgid "Edit connections..." +msgstr "연결 편집..." + +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 +msgid "" +"*.db|Database Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.db|데이터베이스 파일\n" +"*|모든 파일" + +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 +msgid "" +"*.pro|Project Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.pro|프로젝트 파일\n" +"*|모든 파일" + +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 +#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 +msgid "delay: %1 msec" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:50 +msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 +#, fuzzy +msgid "%{APPNAME} KOffice Program" +msgstr "%{APPNAME} 가져오기" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:132 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "유효하지 않은 URL." + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:308 +#, fuzzy +msgid "Read Watchpoint" +msgstr "관찰점" + +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 +#, fuzzy +msgid "Connection successful" +msgstr "연결" + +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to database server" +msgstr "<데이타베이스 서버가 없습니다>" + +#: vcs/perforce/perforcepart.h:32 +#, fuzzy +msgid "Perforce is a version control system" +msgstr "버젼 제어 시스템(&V):" + +#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 +msgid "" +"To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename with " +"$-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a value for " +"this variable. \n" +"Example snippet: This is a $VAR$\n" +"When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable " +"$VAR$. Any occourences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've " +"entered.\n" +"If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose a " +"variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be " +"replaced with a single $-character when you use the snippet.\n" +"If you want to change the default delimiter to anything different, please use " +"the settings dialog to do so." +msgstr "" + +#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Snippet help" +msgstr "스니펫(&S)" + +#: parts/classview/viewcombos.h:32 +#, fuzzy +msgid "(Classes)" +msgstr "클래스" + +#: parts/classview/viewcombos.h:33 +#, fuzzy +msgid "(Functions)" +msgstr "함수" + +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209 +#, fuzzy +msgid "Add Signal/Slot Connection" +msgstr "연결 추가" + +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:221 +#, fuzzy +msgid "Remove Signal/Slot Connection" +msgstr "연결 제거" + +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:228 +#, fuzzy +msgid "Add Signal/Slot Connections" +msgstr "연결 추가" + +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:231 +#, fuzzy +msgid "Remove Signal/Slot Connections" +msgstr "연결 제거" + +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:237 +#, fuzzy +msgid "Edit Signal/Slot Connections" +msgstr "데이타베이스 연결 편집" + +#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 +#, fuzzy +msgid "Choose Image" +msgstr "타겟 선택(&T)" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-ko/messages/kdevelop/kdevtipofday.po new file mode 100644 index 00000000000..c9db9294d09 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/kdevelop/kdevtipofday.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# translation of kdevtipofday.po to Korean +# Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n" +"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" +"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: tipofday_part.cpp:36 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "오늘의 팁(&T)" + +#: tipofday_part.cpp:38 +msgid "A tip how to use KDevelop" +msgstr "KDevelop 사용에 유용한 팁" + +#: tipofday_part.cpp:39 +msgid "" +"<b>Tip of the day</b>" +"<p>Will display another good tip \n" +"contributed by KDevelop users." +msgstr "" +"<b>오늘의 팁</b>" +"<p>은 KDevelop 사용자들에 의해서 제공된\n" +" 좋은 팁들을 표시해 줍니다. " + +#: tips.cc:3 +msgid "" +"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, " +"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> " +"tab.\n" +msgstr "" +"<p>Make 프로그램에 추가적인 명령행 옵션을 지정하려면,<b>프로젝트 옵션</b> 대화상자의 <b>Make 옵션</b> " +"탭에서 지정이 가능합니다.\n" + +#: tips.cc:8 +msgid "" +"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked " +"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" +msgstr "" +"<p>현재 타겟에 링크된 것외에 다른 라이브러리의 함수를 사용하려면,<b>타겟 옵션</b> 대화상자에서 지정이 가능합니다.\n" + +#: tips.cc:13 +msgid "" +"<p>If you want to change your application's version number, you can change it " +"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> " +"tab, automatically updating your project.\n" +msgstr "" +"<p>응용 프로그램의 버젼 숫자를 바꾸고 싶으시다면,<b>프로젝트 옵션</b> 대화상자, <b>일반</b> 탭에서 변경이 가능합니다\n" + +#: tips.cc:18 +msgid "" +"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->" +"\"New Project\" from the menu.\n" +msgstr "" +"<p>새 프로젝트를 생성하시려면, 메뉴에서 \"프로젝트\"->\"새 프로젝트\"를 선택해주십시오.\n" + +#: tips.cc:23 +msgid "" +"<p>If you changed your applications' classes, you should update your API " +"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" +msgstr "" +"<p>만약 응용 프로그램의 클래스를 변경하였다면, 빌드 메뉴에서 \"API 문서 빌드\"를선택함으로서 API문서를 업데이트하여야 합니다.\n" + +#: tips.cc:28 +msgid "" +"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " +"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +msgstr "" +"<p>현재 구현 파일만 컴파일 하려면,빌드 메뉴 또는 도구 모음에서 \"파일 컴파일\"을 선택하여 시간을 아낄 수 있습니다.\n" + +#: tips.cc:33 +msgid "" +"<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select " +"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " +"documentation tree.\n" +msgstr "" +"<p>클래스나 클래스멤버에 대한 정보를 찾고 있으시다면, 도움말 메뉴에서 \"도움말 검색...\"을 선택하시거나 문서 트리의 \"색인\" 탭을 " +"사용해주세요.\n" + +#: tips.cc:38 +msgid "" +"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " +"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " +"about.\n" +msgstr "" +"<p>KDevelop 창에서 모르는 것에 대한 정보를 얻고 싶으시다면, 도구모음에서 \"풍선도움말\" 버튼을 선택하시고 모르는 항목에 " +"클릭하십시오.\n" + +#: tips.cc:43 +msgid "" +"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " +"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +msgstr "" +"<p>힌트: 단어에 표시를 하고 오른쪽 버튼 팝업 메뉴에서 \"문서 검색\"을 선택하여 키워드에 대한 문서 검색을 할 수 있습니다.\n" + +#: tips.cc:48 +msgid "" +"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "" +"<p>좋은 하루 되세요! - KDevelop 팀\n" + +#: tips.cc:53 +msgid "" +"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla at " +"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +msgstr "" +"<p>KDevelop에서 버그가 발견되면, 저희에게 알려주십시오. http://bugs.kde.org에서 KDE 버그질라를 사용하거나 메뉴에서 " +"\"도움말\"->\"버그 알리기\"를 선택하시면 됩니다.\n" + +#: tips.cc:58 +msgid "" +"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>" +"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n" +msgstr "" +"<p>자신이 소유한 문서를 문서 트리에 추가하길 원하신다면 <b>KDevelop 설정</b> 대화상자에서 <b>문서 트리</b>" +"탭을 사용하십시오.\n" + +#: tips.cc:63 +msgid "" +"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " +"menu?\n" +msgstr "" +"<p>\"프로젝트\"메뉴에 있는 \"새 클래스\"를 이용하여 새 클래스를 생성할 수 있습니다.\n" + +#: tips.cc:68 +msgid "" +"<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" +msgstr "" +"<p>프로젝트를 열기 위해서, \"프로젝트\" 메뉴의 \"프로젝트 열기\"를 선택해 주십시오.\n" + +#: tips.cc:73 +msgid "" +"<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error " +"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" +msgstr "" +"<p>만약 프로젝트를 컴파일 하여 오류를 얻었다면, 에러가 발생한 행이나 파일로 이동하기 위해 오류 메시지를 클릭하십시오.\n" + +#: tips.cc:78 +msgid "" +"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" +"\"Start\" in the menu?\n" +msgstr "" +"<p>메뉴에서 \"디버그\"->\"시작\"을 선택함으로써 KDevelop 안에서 당신의 프로그램을 디버그 할 수 있습니다.\n" + +#: tips.cc:83 +msgid "" +"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " +"or namespace combo in the toolbar?\n" +msgstr "" +"<p>도구모음에서 클래스나 namespace 콤보 상자를 선택함으로써 클래스나 namespace간의 전환을 할 수 있습니다.\n" + +#: tips.cc:88 +msgid "" +"<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file " +"viewer's trees?\n" +msgstr "" +"<p>파일뷰어의 트리에서 이미지나 아이콘을 선택함으로써 이미지와 아이콘들을 미리 볼 수 있습니다.\n" + +#: tips.cc:93 +msgid "" +"<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> " +"dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n" +msgstr "" +"<p><b>프로젝트 옵션</b> 대화상자 <b>옵션 설정</b> 탭에서 컴파일 옵션을 설정할 수 있습니다.\n" + +#: tips.cc:98 +msgid "" +"<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " +"and insert it into your sources?\n" +msgstr "" +"<p>문서 검색기로부터 본문을 클립보드로 복사하고 다시 그것을 소스에 붙여넣기 할 수 있습니다.\n" + +#: tips.cc:103 +msgid "" +"<p>...that you should keep your library documentation up to date after " +"installing new libraries?\n" +msgstr "" +"<p>새로운 라이브러리를 설치한 후에 당신의 라이브러리 문서를 업데이트 하도록 유지할 수 있습니다.\n" + +#: tips.cc:108 +msgid "" +"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "" +"<p>편집기의 문법 강조를 설정할 수 있습니다.\n" + +#: tips.cc:113 +msgid "" +"<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" +"\"Viewers\"?\n" +msgstr "" +"<p>\"디버그\"->\"뷰어\"를 선택함으로써 더 내부의 디버그 함수에 접근할 수 있습니다.\n" + +#: tips.cc:118 +msgid "" +"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +msgstr "" +"<p>컨트롤키(Ctrl키)와 오른쪽, 왼쪽 화살표키를 누르면 단어 단위로 커서를 이동할 수 있습니다.\n" + +#: tips.cc:123 +msgid "" +"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "" +"<p>프로젝트에는 소스 즐겨찾기가 저장되어 있습니다.\n" + +#: tips.cc:128 +msgid "" +"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"configuration?\n" +msgstr "" +"<p>...KDevelop 설정에 전체 문서 즐겨찾기가 저장되어 있습니다.\n" + +#: tips.cc:133 +msgid "" +"<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" +msgstr "" +"<p>문맥 메뉴와 함께 편집기 내부로부터 grep 검색을 시작할 수 있습니다.\n" + +#: tips.cc:138 +msgid "" +"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->" +"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " +"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +msgstr "" +"<p>\"인자 설정\"-리스트에 \"--prefix=/install/path/\"를 추가하기함으로서 \"프로젝트\"->" +"\"프로젝트 옵션\" \"옵션 설정\" 을 설정할 수 있습니다.\n" + +#: tips.cc:143 +msgid "" +"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " +"\"optimized-mode\"?\n" +msgstr "" +"<p>\"디버그 모드\" 와\"최적화 모드\"에서 프로젝트를 컴파일 할 수 있습니다.\n" |