summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-ko/messages/tdepim
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po36
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/kabc2mutt.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/kaddressbook.po44
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/kalarm.po34
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/kandy.po24
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/karm.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkabconfig.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/kio_mobile.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/kleopatra.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po20
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmobile.po8
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/knode.po8
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/knotes.po16
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po26
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/korganizer.po40
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/kpilot.po50
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po12
18 files changed, 171 insertions, 171 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po
index 474784f97e1..5f7c7215b65 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "KDE 피드 수집기"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "TDE 피드 수집기"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -400,20 +400,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Akregator 블로그"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE 닷 뉴스"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "TDE 닷 뉴스"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "플래닛 KDE"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "플래닛 TDE"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE Apps"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "TDE Apps"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE Look"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "TDE Look"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -718,7 +718,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Akregator %1에 오신 것을 환영합니다!</h2>"
-"<p>Akregator는 KDE를 위한 RSS 피드 수집기입니다. 피드 수집기는 뉴스, 블로그 등을 한 자리에서 손쉽게 보고 관리할 수 있도록 "
+"<p>Akregator는 TDE를 위한 RSS 피드 수집기입니다. 피드 수집기는 뉴스, 블로그 등을 한 자리에서 손쉽게 보고 관리할 수 있도록 "
"도와 줍니다. 아마도 여러분은 새 내용을 보기 위해 여러분이 좋아하는 웹 사이트를 매번 방문하였을 것입니다. Akregator는 그 일을 대신 "
"해 줍니다.</p>"
"<p>사용하는 정보를 더 알아보고 싶다면 <a href=\"%3\">Akregator 웹사이트</a>"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
#: articleviewer.cpp:398
msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
-msgstr "KDE를 위한 RSS 피드 리더"
+msgstr "TDE를 위한 RSS 피드 리더"
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
#: articleviewer.cpp:525
@@ -1255,8 +1255,8 @@ msgstr "외부 브라우저 설정"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "기본 KDE 웹 브라우저 사용"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "기본 TDE 웹 브라우저 사용"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1558,9 +1558,9 @@ msgstr "HTML 캐시 사용"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
-msgstr "피드를 가져올 때 KDE 전역 HTML 설정을 사용합니다. 필요한 경우에만 해제하십시오."
+msgstr "피드를 가져올 때 TDE 전역 HTML 설정을 사용합니다. 필요한 경우에만 해제하십시오."
#. i18n: file akregator.kcfg line 108
#: rc.cpp:405 rc.cpp:912
@@ -1649,8 +1649,8 @@ msgstr "탭 아이콘 대신 닫기 버튼을 보여줍니다."
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "외부 브라우저로 열 때 KDE 기본 브라우저를 사용합니다."
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "외부 브라우저로 열 때 TDE 기본 브라우저를 사용합니다."
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
#: rc.cpp:456 rc.cpp:963
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kabc2mutt.po
index 31962135ba7..6adbfb285b3 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kabc2mutt.po
@@ -50,5 +50,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "모든 메일 주소를 반환합니다"
#: main.cpp:70
-msgid "Searching KDE addressbook"
-msgstr "KDE 주소록을 검색합니다"
+msgid "Searching TDE addressbook"
+msgstr "TDE 주소록을 검색합니다"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 2300540c438..3a64e46b796 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1528,12 +1528,12 @@ msgid "KAddressBook"
msgstr "K주소록"
#: kabcore.cpp:298
-msgid "The KDE Address Book"
-msgstr "KDE 주소록"
+msgid "The TDE Address Book"
+msgstr "TDE 주소록"
#: kabcore.cpp:300
-msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
+msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
#: kabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
@@ -1617,9 +1617,9 @@ msgstr "<qt><b>%1</b>주소록을 저장할 수 있는 접근권한이 없습니
#: kabcore.cpp:970
msgid ""
-"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
-msgstr "KDE에 LDAP 지원기능이 설치되어 있지 않습니다. 관리자 또는 공급자에게 문의하십시오."
+msgstr "TDE에 LDAP 지원기능이 설치되어 있지 않습니다. 관리자 또는 공급자에게 문의하십시오."
#: kabcore.cpp:972
msgid "No LDAP IO Slave Available"
@@ -1805,11 +1805,11 @@ msgstr "개인 연락처 데이터로 설정"
#: kabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
"개인 연락처 설정"
-"<p>이 연락처의 데이터를 다른 KDE 응용프로그램에서 사용할 수 있도록 하여 개인 연락처를 반복해서 입력하지 않아도 됩니다."
+"<p>이 연락처의 데이터를 다른 TDE 응용프로그램에서 사용할 수 있도록 하여 개인 연락처를 반복해서 입력하지 않아도 됩니다."
#: kabcore.cpp:1359
msgid "Set the categories for all selected contacts."
@@ -2331,8 +2331,8 @@ msgstr "글꼴 설정"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Use standard KDE fonts"
-msgstr "표준 KDE 글꼴 사용"
+msgid "Use standard TDE fonts"
+msgstr "표준 TDE 글꼴 사용"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
#: rc.cpp:117
@@ -2427,8 +2427,8 @@ msgstr "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "KDE 한 번 클릭 지원하기"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "TDE 한 번 클릭 지원하기"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
#: rc.cpp:177
@@ -3211,9 +3211,9 @@ msgstr "색상(&C)"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
-"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
-"사용자 색상이 설정되면, 아래 창에 대하여 사용자 정의한 색상을 적용할 수 있습니다. 선택하지 않으면 현재 KDE 색상표가 적용됩니다."
+"사용자 색상이 설정되면, 아래 창에 대하여 사용자 정의한 색상을 적용할 수 있습니다. 선택하지 않으면 현재 TDE 색상표가 적용됩니다."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
msgid ""
@@ -3240,10 +3240,10 @@ msgstr "머리말 글꼴(&H):"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
-"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
-"사용자 정의 글꼴을 사용하면, 밑의 창에 어떤 글꼴을 선택할 것인지 정하게 됩니다. 아니면, KDE 기본 글꼴을 사용하는데, 머리말은 진하게, "
+"사용자 정의 글꼴을 사용하면, 밑의 창에 어떤 글꼴을 선택할 것인지 정하게 됩니다. 아니면, TDE 기본 글꼴을 사용하는데, 머리말은 진하게, "
"데이터는 보통으로 합니다."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
@@ -3737,20 +3737,20 @@ msgstr ""
"배포자에게 패키지를 컴파일 할 때 gnokii도 추가하도록 요청하십시오."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "KDE2 주소록에서 가져오기"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+msgstr "TDE2 주소록에서 가져오기"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>KDE2 주소록 <b>%1</b>을(를) 찾을 수 없습니다.</qt>"
+msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>TDE2 주소록 <b>%1</b>을(를) 찾을 수 없습니다.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "이전에 가져온 항목에 덮어쓰겠습니까?"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "KDE 2 주소록 가져오기"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+msgstr "TDE 2 주소록 가져오기"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
msgid "Import LDIF Addressbook..."
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kalarm.po
index b43457f20a4..86e3bb42d30 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -1343,10 +1343,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"No 'From' email address is configured.\n"
-"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
msgstr ""
"보내는 사람 주소가 설정되지 않았습니다.\n"
-"KDE 제어판이나 %1 등록정보 대화창에서 설정하십시오."
+"TDE 제어판이나 %1 등록정보 대화창에서 설정하십시오."
#: kamail.cpp:141
#, fuzzy
@@ -1611,8 +1611,8 @@ msgid "KAlarm"
msgstr "K알람"
#: main.cpp:111
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
-msgstr "KDE의 개인 알람 메시지, 명령어 그리고 이메일 스케쥴러"
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE"
+msgstr "TDE의 개인 알람 메시지, 명령어 그리고 이메일 스케쥴러"
#: mainwindow.cpp:99
msgid "Show &Alarm Times"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "시스템 트레이에서 계속 실행(&T)"
#: prefdlg.cpp:279
#, fuzzy
msgid ""
-"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
@@ -2070,13 +2070,13 @@ msgstr "로그인 할 때 알람 모니터링 시작하기(&G)"
#: prefdlg.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the "
"alarm daemon (%1).\n"
"\n"
"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
"KAlarm."
msgstr ""
-"여러분이 KDE를 시작할 때 알람 데몬을 실행시켜 자동으로 알람 모니터링을 시작합니다. (%1)\n"
+"여러분이 TDE를 시작할 때 알람 데몬을 실행시켜 자동으로 알람 모니터링을 시작합니다. (%1)\n"
"\n"
"%2를 사용하고 싶지 않을 때를 제외하고 항상 이 옵션이 체크되어 있어야 합니다."
@@ -2187,12 +2187,12 @@ msgstr "로그인 할때 시스템 트레이 아이콘 자동 시작(&I)"
#: prefdlg.cpp:538
#, fuzzy
-msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
-msgstr "사용자가 KDE를 시작할 때마다 %1의 실행을 확인"
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE."
+msgstr "사용자가 TDE를 시작할 때마다 %1의 실행을 확인"
#: prefdlg.cpp:539
-msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
-msgstr "사용자가 KDE를 시작할 때마다 시스템 트레이 아이콘 표시"
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE."
+msgstr "사용자가 TDE를 시작할 때마다 시스템 트레이 아이콘 표시"
#: prefdlg.cpp:603
msgid "Email client:"
@@ -2245,9 +2245,9 @@ msgstr "제어판의 주소 사용(&U)"
#: prefdlg.cpp:661
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
-msgstr "이메일 알람을 보낼 때 발송자로서 자신의 개인정보를 설정하기 위해 KDE 제어판에서 이메일 주소를 사용하기 위해 체크합니다."
+msgstr "이메일 알람을 보낼 때 발송자로서 자신의 개인정보를 설정하기 위해 TDE 제어판에서 이메일 주소를 사용하기 위해 체크합니다."
#: prefdlg.cpp:665
msgid "Use KMail &identities"
@@ -2282,9 +2282,9 @@ msgstr "제어판의 주소 사용(&E)"
#: prefdlg.cpp:702
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying "
"email alarms to yourself."
-msgstr "숨은참조 복사본을 받을 이메일로, KDE제어판에 있는 이메일을 사용하려 하는 경우 체크하십시오."
+msgstr "숨은참조 복사본을 받을 이메일로, TDE제어판에 있는 이메일을 사용하려 하는 경우 체크하십시오."
#: prefdlg.cpp:708
msgid "&Notify when remote emails are queued"
@@ -2314,8 +2314,8 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:802
#, c-format
-msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
-msgstr "KDE 제어판에서 현재 설정된 이메일 주소가 없습니다. %1"
+msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1"
+msgstr "TDE 제어판에서 현재 설정된 이메일 주소가 없습니다. %1"
#: prefdlg.cpp:807
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kandy.po
index dce31f00371..cb7265790f7 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kandy.po
@@ -189,16 +189,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook."
msgstr "모바일 전화번호부에 기록 하였습니다."
#: mobilegui.cpp:493
-msgid "Reading KDE address book..."
-msgstr "KDE 주소록을 읽습니다."
+msgid "Reading TDE address book..."
+msgstr "TDE 주소록을 읽습니다."
#: mobilegui.cpp:643
-msgid "Read KDE address book."
-msgstr "KDE 주소록을 읽습니다."
+msgid "Read TDE address book."
+msgstr "TDE 주소록을 읽습니다."
#: mobilegui.cpp:951
-msgid "Wrote KDE address book."
-msgstr "KDE 주소록에 기록 하였습니다."
+msgid "Wrote TDE address book."
+msgstr "TDE 주소록에 기록 하였습니다."
#: mobilegui.cpp:1162
msgid "Read mobile phonebook."
@@ -231,16 +231,16 @@ msgstr "전화번호부가 동기화 되었습니다."
#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156
#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "KDE Address Book"
-msgstr "KDE 주소록"
+msgid "TDE Address Book"
+msgstr "TDE 주소록"
#: mobilegui.cpp:1536
-msgid "KDE Address Book (modified)"
-msgstr "KDE 주소록(수정됨)"
+msgid "TDE Address Book (modified)"
+msgstr "TDE 주소록(수정됨)"
#: mobilegui.cpp:1564
-msgid "The KDE address book contains unsaved changes."
-msgstr "KDE 주소록에 저장되지 않은 변경사항이 있습니다."
+msgid "The TDE address book contains unsaved changes."
+msgstr "TDE 주소록에 저장되지 않은 변경사항이 있습니다."
#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652
msgid "Unsaved Changes"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/karm.po
index ba132c3d99e..a98c38545cb 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/karm.po
@@ -360,8 +360,8 @@ msgid ""
msgstr " 분 "
#: main.cpp:13
-msgid "KDE Time tracker tool"
-msgstr "KDE 시간 추적 도구"
+msgid "TDE Time tracker tool"
+msgstr "TDE 시간 추적 도구"
#: main.cpp:17
msgid "Just caught a software interrupt."
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index 397bb8e9ba3..bc2b900c086 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -101,8 +101,8 @@ msgid "General"
msgstr "일반"
#: kabconfigwidget.cpp:66
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "KDE 단일 클릭 지원"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "TDE 단일 클릭 지원"
#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kio_mobile.po
index 2332f4b4df3..7c65caf9792 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kio_mobile.po
@@ -23,5 +23,5 @@ msgid "note"
msgstr "메모"
#: kio_mobile.cpp:605
-msgid "KDE Mobile Device Manager"
-msgstr "KDE 휴대장비 관리자"
+msgid "TDE Mobile Device Manager"
+msgstr "TDE 휴대장비 관리자"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kleopatra.po
index b36243bca3d..2ac103d98f7 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
"jachin@hanafos.com"
#: aboutdata.cpp:42
-msgid "KDE Key Manager"
-msgstr "KDE 키 관리자"
+msgid "TDE Key Manager"
+msgstr "TDE 키 관리자"
#: aboutdata.cpp:52
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po
index 0785208f82a..2c1e58f7810 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po
@@ -118,8 +118,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "KDE 메일 클라이언트"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "TDE 메일 클라이언트"
#: aboutdata.cpp:214
#, fuzzy
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "비어있는 필드(&W)"
#: configuredialog_p.cpp:69
msgid "&Use Control Center settings"
-msgstr "KDE 제어판 설정 사용(&U)"
+msgstr "TDE 제어판 설정 사용(&U)"
#: configuredialog_p.cpp:74
msgid "&Duplicate existing identity"
@@ -8777,7 +8777,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1338
msgid "The email client for the K Desktop Environment."
-msgstr "KDE 이메일 클라이언트"
+msgstr "TDE 이메일 클라이언트"
#: kmreaderwin.cpp:1346
msgid ""
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -8812,7 +8812,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -8821,7 +8821,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
msgstr ""
"<h2>K메일 %1에 오신 것을 환영합니다</h2>"
-"<p>K메일은 KDE 데스크톱용메일 클라이언트입니다. MIME, SMTP, POP3 와 IMAP 을 포함한 인터넷메일링 표준과 호환되도록 "
+"<p>K메일은 TDE 데스크톱용메일 클라이언트입니다. MIME, SMTP, POP3 와 IMAP 을 포함한 인터넷메일링 표준과 호환되도록 "
"디자인되어 있습니다.</p>\n"
"<ul>"
"<li>K메일은 <A HREF=\"%2\">문서</A></li> 에 서술되어 있는 강력한 기능을 가지고 있습니다</A></li>\n"
@@ -8831,7 +8831,7 @@ msgstr ""
"(compared to KMail %8):</p>\n"
"<ul>\n"
"%9</ul>\n"
-"<p>다른 새로운 사항들은 다음 버젼에서 포함될 것 입니다. (compared to KMail %4, which is part of KDE "
+"<p>다른 새로운 사항들은 다음 버젼에서 포함될 것 입니다. (compared to KMail %4, which is part of TDE "
"%5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
@@ -11649,10 +11649,10 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>이 옵션을 활성화하면, KOrganizer나 K주소록, KNotes등의 Kontact응용프로그램의 항목들을 저장하실 수 있습니다. </p> "
-"<p>이 옵션을 선택하시려면, KDE제어판에서 각 응용프로그램들이 IMAP리소스를 사용할 수 있도록 설정하셔야 합니다.</p>"
+"<p>이 옵션을 선택하시려면, TDE제어판에서 각 응용프로그램들이 IMAP리소스를 사용할 수 있도록 설정하셔야 합니다.</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmobile.po
index 0cddea8f639..4e7d3d32049 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
msgstr "<qt>설정된 휴대용 장치가 없습니다.<p>장치를 지금 추가하시겠습니까?</qt>"
#: kmobile.cpp:332
-msgid "KDE Mobile Device Access"
-msgstr "KDE 휴대용 장치 엑세스"
+msgid "TDE Mobile Device Access"
+msgstr "TDE 휴대용 장치 엑세스"
#: kmobile.cpp:332
msgid "Do Not Add"
@@ -214,8 +214,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2"
msgstr "%1 메모가 %2(으)로 저장되었습니다."
#: main.cpp:28
-msgid "KDE mobile devices manager"
-msgstr "KDE 휴대장치 관리자"
+msgid "TDE mobile devices manager"
+msgstr "TDE 휴대장치 관리자"
#: main.cpp:34
msgid "Minimize on startup to system tray"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knode.po
index 03e1c08de7f..0de323c282a 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knode.po
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid "KNode"
msgstr "KNode"
#: aboutdata.cpp:47
-msgid "A newsreader for KDE"
-msgstr "KDE 뉴스 리더"
+msgid "A newsreader for TDE"
+msgstr "TDE 뉴스 리더"
#: aboutdata.cpp:49
msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
@@ -2602,8 +2602,8 @@ msgid " Ready"
msgstr " 준비"
#: knmainwidget.cpp:354
-msgid "KDE News Reader"
-msgstr "KDE 뉴스 리더"
+msgid "TDE News Reader"
+msgstr "TDE 뉴스 리더"
#: knmainwidget.cpp:552
msgid "&Next Article"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knotes.po
index 7e1fc8f58dd..05bde1b68dd 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knotes.po
@@ -352,8 +352,8 @@ msgid "Note Actions"
msgstr "노트 동작"
#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotes: KDE를 위한 찍찍이 노트"
+msgid "KNotes: Sticky notes for TDE"
+msgstr "KNotes: TDE를 위한 찍찍이 노트"
#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
msgid "New Note"
@@ -391,8 +391,8 @@ msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "KDE 노트"
+msgid "TDE Notes"
+msgstr "TDE 노트"
#: main.cpp:99
msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
@@ -407,16 +407,16 @@ msgid "Original KNotes Author"
msgstr "원본 KNotes 작성자"
#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "KDE 2로의 포팅"
+msgid "Ported KNotes to TDE 2"
+msgstr "TDE 2로의 포팅"
#: main.cpp:105
msgid "Network Interface"
msgstr "네트워크 인터페이스"
#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "KDE 자원 프레임워크 통합 시작"
+msgid "Started TDE Resource Framework Integration"
+msgstr "TDE 자원 프레임워크 통합 시작"
#: main.cpp:108
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po
index eb396acce5f..9c30114656f 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of kontact to Korean.
-# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_TDE
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
@@ -90,16 +90,16 @@ msgid "kontactconfig"
msgstr "kontactconfig"
#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292
-msgid "KDE Kontact"
-msgstr "KDE Kontact"
+msgid "TDE Kontact"
+msgstr "TDE Kontact"
#: src/kcmkontact.cpp:94
msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
#: src/main.cpp:47
-msgid "KDE personal information manager"
-msgstr "KDE 개인 정보 관리자"
+msgid "TDE personal information manager"
+msgstr "TDE 개인 정보 관리자"
#: src/main.cpp:125
msgid "Kontact"
@@ -138,8 +138,8 @@ msgid "Get Organized!"
msgstr "일상을 정리하십시오!"
#: src/mainwindow.cpp:294
-msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
-msgstr "KDE 개인 정보 관리자 모음"
+msgid "The TDE Personal Information Management Suite"
+msgstr "TDE 개인 정보 관리자 모음"
#: src/mainwindow.cpp:328
msgid "New"
@@ -715,10 +715,10 @@ msgstr "KPilot 정보"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56
msgid ""
-"KPilot - HotSync software for KDE\n"
+"KPilot - HotSync software for TDE\n"
"\n"
msgstr ""
-"KPilot - KDE의 HotSync 소프트웨어\n"
+"KPilot - TDE의 HotSync 소프트웨어\n"
"\n"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59
@@ -1021,8 +1021,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary"
msgstr "Kontact 특별한 날 요약"
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
-msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2004-2005 KDE PIM 팀"
+msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM 팀"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98
msgid ""
@@ -1034,8 +1034,8 @@ msgid "kontactsummary"
msgstr "kontactsummary"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111
-msgid "KDE Kontact Summary"
-msgstr "KDE Kontact 요약"
+msgid "TDE Kontact Summary"
+msgstr "TDE Kontact 요약"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korganizer.po
index bcca5532165..e9eb35c5414 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -2371,14 +2371,14 @@ msgid ""
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
msgstr ""
-"신상정보를 Organizer의 작업과 이벤트에 일치시킵니다. 신분은 KOrganizer 설정의 개인 섹션에서 설정하시거나 KDE제어판의 보안과 "
+"신상정보를 Organizer의 작업과 이벤트에 일치시킵니다. 신분은 KOrganizer 설정의 개인 섹션에서 설정하시거나 TDE제어판의 보안과 "
"비밀 -> 비밀번호와 사용자 계정에서 설정하실 수 있습니다. 추가로 신상정보는 여러분의 KMail설정이나 주소록에서 정보를 수집할 수도 "
-"있습니다. 만약 여러분이 KDE제어판을 통해 신상정보를 t러정하신다면, 거의 모든 KDE 응용프로그램에서 통합하여 사용할 수 있습니다."
+"있습니다. 만약 여러분이 TDE제어판을 통해 신상정보를 t러정하신다면, 거의 모든 TDE 응용프로그램에서 통합하여 사용할 수 있습니다."
#: koattendeeeditor.cpp:75 koattendeeeditor.cpp:283
msgid "Identity as organizer:"
@@ -3334,14 +3334,14 @@ msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
"manages the access to it from other users."
msgstr ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
"manages the access to it from other users."
@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "다음 시간(분) 간격으로 저장(&I):"
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
-"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+"TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
@@ -3770,12 +3770,12 @@ msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
-"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
msgstr ""
"Select this option to choose the resource to be used to record a event or to-do "
"each time you create a new one. This choice is recommended if you intend to use "
"the shared folders functionality of the Kolab server or have to manage multiple "
-"accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+"accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115
@@ -3803,12 +3803,12 @@ msgstr "제어판의 이메일 설정 사용"
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
+"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"TDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
"to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
-"Tick this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"KDE Control Centre &quot;Password & User Account&quot; Module. Untick this box "
+"Tick this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"TDE Control Centre &quot;Password & User Account&quot; Module. Untick this box "
"to be able to specify your full name and e-mail."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
@@ -4295,11 +4295,11 @@ msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
-"a KDE Kolab client)."
+"a TDE Kolab client)."
msgstr ""
"Tick this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
"or deleting events, todo or journal. You should check this box if you you want "
-"to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as a KDE Kolab "
+"to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as a TDE Kolab "
"client)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
@@ -5421,8 +5421,8 @@ msgid "KOrganizer"
msgstr "K일정관리"
#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for KDE"
-msgstr "KDE 개인 일정 관리자"
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "TDE 개인 일정 관리자"
#: aboutdata.cpp:40
msgid "Current Maintainer"
@@ -6349,14 +6349,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select "
"<b>Settings</b>,\n"
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
"tab.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>...KDE 제어판에서 달력의 첫 칸을 일요일과 월요일로 하는 것 중 선택할 수 있습니다. K일정관리가 이 설정을 사용합니다. 지역성과 "
+"<p>...TDE 제어판에서 달력의 첫 칸을 일요일과 월요일로 하는 것 중 선택할 수 있습니다. K일정관리가 이 설정을 사용합니다. 지역성과 "
"가용성->국가와 언어, 시간 및 날짜 텝을 선택하십시오.\n"
#: tips.cpp:28
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po
index b01334fbb59..fa20c72e30f 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po
@@ -290,8 +290,8 @@ msgid "Date:"
msgstr "날짜:"
#: main.cpp:13
-msgid "KDE mail checker"
-msgstr "KDE 메일 검사기"
+msgid "TDE mail checker"
+msgstr "TDE 메일 검사기"
#: main.cpp:19
msgid "Korn"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kpilot.po
index b178a1891a2..5cfee765367 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -543,8 +543,8 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "동기화 정보"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
-msgstr "KDE버전"
+msgid "TDEVersion"
+msgstr "TDE버전"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
msgid "PalmOSVersion"
@@ -1685,8 +1685,8 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr "동기화할 응용프로그램"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
-msgstr "일반 KDE-PIM"
+msgid "general TDE-PIM"
+msgstr "일반 TDE-PIM"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
msgid ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "아무 것도 안함 (백업만 합니다.)"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr "Kontact"
@@ -4059,10 +4059,10 @@ msgstr "표준 주소록(&S)"
#: rc.cpp:313
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
-"<qt>KDE 표준 주소록과 동기화 하려면 이 옵션을 선택하십시오. (예를 들어, K주소록, KMail에서 사용하는 것 같은.)</qt>"
+"<qt>TDE 표준 주소록과 동기화 하려면 이 옵션을 선택하십시오. (예를 들어, K주소록, KMail에서 사용하는 것 같은.)</qt>"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91
#: rc.cpp:316
@@ -4075,11 +4075,11 @@ msgstr "vCard 파일(&F):"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>표준 KDE 주소록 대신 특정 주소록 파일을 사용하려면 선택하십시오. vCard(.vcf) 형식이어야 합니다. 파일의 경로를 편집박스에 "
+"<qt>표준 TDE 주소록 대신 특정 주소록 파일을 사용하려면 선택하십시오. vCard(.vcf) 형식이어야 합니다. 파일의 경로를 편집박스에 "
"입력하거나, 파일 고르기 버튼을 눌러 선택하십시오.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 113
@@ -4095,8 +4095,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "KDE 주소록에 입력된 레코드를 저장함"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "TDE 주소록에 입력된 레코드를 저장함"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5211,9 +5211,9 @@ msgstr "기본 달력(&S)"
#: rc.cpp:919
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
-msgstr "<qt>KDE 달력 설정대로 동기화하려면 이 옵션을 선택하십시오.</qt>"
+msgstr "<qt>TDE 달력 설정대로 동기화하려면 이 옵션을 선택하십시오.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
#: rc.cpp:922
@@ -5226,11 +5226,11 @@ msgstr "달력 파일(&F):"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>표준 KDE 달력 대신 특정 달력 파일을 사용하려면 이 옵션을 선택하십시오. 해당 파일은 vCalendar 나 iCalendar "
+"<qt>표준 TDE 달력 대신 특정 달력 파일을 사용하려면 이 옵션을 선택하십시오. 해당 파일은 vCalendar 나 iCalendar "
"형식이어야 합니다. 편집 상자에 파일 이름을 입력하거나, 파일 고르기를 눌러 선택하십시오.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 141
@@ -5247,8 +5247,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "KDE 달력에 저장된 레코드(&A)"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "TDE 달력에 저장된 레코드(&A)"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5437,10 +5437,10 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
"<qt>화면 보호기가 작동될 때, K파일럿이 휴대용 기기에 동기화하지 않게 하려면, 이 박스를 체크하십시오. 이는 <i>타인</i> "
-"이 자신의 휴대용 기기를 사용자의 데이터와 동기화 하는 것을 막기 위함입니다. K파일럿이 KDE외의 다른 화면 보호기는 인식하지 못하기 "
+"이 자신의 휴대용 기기를 사용자의 데이터와 동기화 하는 것을 막기 위함입니다. K파일럿이 TDE외의 다른 화면 보호기는 인식하지 못하기 "
"때문에, 다른 데스크톱을 사용할 때에는 이 옵션을 사용안함으로 해야 합니다.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
@@ -5498,8 +5498,8 @@ msgstr "로그인 할 때 K파일럿 시작(&S)"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
-msgstr "<qt>KDE에 로그인 할 때마다 K파일럿 데몬을 실행하려면, 이 박스를 체크하십시오.</qt>"
+"TDE.</qt>"
+msgstr "<qt>TDE에 로그인 할 때마다 K파일럿 데몬을 실행하려면, 이 박스를 체크하십시오.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
#: rc.cpp:1085
@@ -5523,13 +5523,13 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
"configuration Wizard."
msgstr ""
-"마지막으로, 특별히 Kontact나 KDE-PIM 응용프로그램 모음, Evolution과 같은 PIM 응용프로그램에 맞게 K파일럿을 설정할 수 "
+"마지막으로, 특별히 Kontact나 TDE-PIM 응용프로그램 모음, Evolution과 같은 PIM 응용프로그램에 맞게 K파일럿을 설정할 수 "
"있습니다.\n"
"\n"
"이 설정 마법사에서 선택한대로 K파일럿을 설정하려면, \"마침\" 을 누르십시오."
@@ -5543,8 +5543,8 @@ msgstr "기본 동기화 값을 다음에 맞춤"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
-msgstr "KDE-PIM suite (Kontact)(&K)"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr "TDE-PIM suite (Kontact)(&K)"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
#: rc.cpp:1102
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index d00f8d35db0..17ce049a43a 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid "Encrypt communication with server"
msgstr "서버 간 통신 암호화"
#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49
-msgid "KDE Groupware Wizard"
-msgstr "KDE 그룹웨어 마법사"
+msgid "TDE Groupware Wizard"
+msgstr "TDE 그룹웨어 마법사"
#: groupwisemain.cpp:41
msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
@@ -297,12 +297,12 @@ msgid "Kolab 2"
msgstr "Kolab 2"
#: main.cpp:20
-msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
-msgstr "KDE-PM 그룹웨어 설정 마법사"
+msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
+msgstr "TDE-PM 그룹웨어 설정 마법사"
#: overviewpage.cpp:61
-msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:"
-msgstr "KDE와 연결할 서버의 형식을 선택하십시오:"
+msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:"
+msgstr "TDE와 연결할 서버의 형식을 선택하십시오:"
#: overviewpage.cpp:70
msgid "Kolab"