diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-ko/messages/tdeutils | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdeutils')
31 files changed, 2773 insertions, 2693 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ark.po index f74d691a1f1..89f14fe40a5 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ark.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 11:41+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,35 +32,50 @@ msgid "" msgstr "peremen@gmail.com" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 +#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 +#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "하위 프로세스를 시작할 수 없습니다." -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "삭제 작업이 실패했습니다." - -#: arch.cpp:161 +#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413 msgid "The password was incorrect. " msgstr "암호가 틀렸습니다." -#: arch.cpp:162 +#: arch.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "You must enter a password to open the file:" +msgstr "파일 압축을 풀기 위하여 암호를 입력하십시오:" + +#: arch.cpp:159 +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "삭제 작업이 실패했습니다." + +#: arch.cpp:189 arch.cpp:414 msgid "You must enter a password to extract the file:" msgstr "파일 압축을 풀기 위하여 암호를 입력하십시오:" -#: arch.cpp:180 +#: arch.cpp:207 msgid "The extraction operation failed." msgstr "압축 풀기 작업이 실패했습니다." -#: arch.cpp:218 +#: arch.cpp:245 msgid "The addition operation failed." msgstr "추가 작업이 실패했습니다." +#: arch.cpp:400 +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#: arch.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "The test operation failed." +msgstr "삭제 작업이 실패했습니다." + #: archiveformatdlg.cpp:33 msgid "Choose Archive Format" msgstr "압축 형식 선택" @@ -86,20 +102,27 @@ msgstr "" "Ark는 이 파일의 형식이 %1이라고 생각합니다.\n" "올바르지 않으면 적절한 형식을 선택하십시오." -#: archiveformatinfo.cpp:70 +#: archiveformatinfo.cpp:75 msgid "Compressed File" msgstr "압축된 파일" -#: archiveformatinfo.cpp:114 +#: archiveformatinfo.cpp:121 msgid "" "All Valid Archives\n" msgstr "" "모든 유효한 압축파일\n" -#: archiveformatinfo.cpp:115 +#: archiveformatinfo.cpp:122 msgid "All Files" msgstr "모든 파일" +#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +msgid "" +"Warning!\n" +"Using KGpg for encryption is more secure.\n" +"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" +msgstr "" + #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" msgstr "Ark" @@ -142,27 +165,31 @@ msgstr "다음으로 열기(&O)..." msgid "Edit &With..." msgstr "다음으로 편집(&W)..." -#: ark_part.cpp:144 +#: ark_part.cpp:142 +msgid "&Test integrity" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:147 msgid "&Unselect All" msgstr "모두 선택 해제(&U)" -#: ark_part.cpp:146 +#: ark_part.cpp:149 msgid "&Invert Selection" msgstr "선택 반전(&I)" -#: ark_part.cpp:152 +#: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." msgstr "Ark 설정(&A)..." -#: ark_part.cpp:156 +#: ark_part.cpp:159 msgid "Show Search Bar" msgstr "검색 바 보기" -#: ark_part.cpp:157 +#: ark_part.cpp:160 msgid "Hide Search Bar" msgstr "검색 바 숨기기" -#: ark_part.cpp:296 +#: ark_part.cpp:302 msgid "" "The archive \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -170,19 +197,19 @@ msgstr "" "압축 파일 \"%1\"이 변경되었습니다.\n" "저장하시겠습니까?" -#: ark_part.cpp:298 +#: ark_part.cpp:304 msgid "Save Archive?" msgstr "압축 파일을 저장하시겠습니까?" -#: ark_part.cpp:323 +#: ark_part.cpp:329 msgid "Downloading %1..." msgstr "%1 다운로드 중..." -#: ark_part.cpp:415 +#: ark_part.cpp:421 msgid "Total: 0 files" msgstr "합계: 0개 파일" -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839 msgid "0 files selected" msgstr "파일이 선택되지 않았습니다." @@ -211,21 +238,21 @@ msgstr "" msgid "Run Nevertheless" msgstr "그래도 실행" -#: arkwidget.cpp:132 +#: arkwidget.cpp:133 msgid "&Search:" msgstr "검색(&S):" -#: arkwidget.cpp:198 +#: arkwidget.cpp:201 msgid "" "_n: %n file %1\n" "%n files %1" msgstr "%n 파일 %1" -#: arkwidget.cpp:273 +#: arkwidget.cpp:276 msgid "Save Archive As" msgstr "다른 이름으로 저장" -#: arkwidget.cpp:278 +#: arkwidget.cpp:281 msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." @@ -233,21 +260,21 @@ msgstr "" "압축 파일을 원본 파일 형식과 같은 형식으로 저장하십시오.\n" "팁: 제안하는 확장자 중에서 선택하십시오." -#: arkwidget.cpp:296 +#: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." msgstr "저장 중..." -#: arkwidget.cpp:431 +#: arkwidget.cpp:434 #, c-format msgid "Could not create the folder %1" msgstr "폴더 %1을(를) 만들 수 없습니다." -#: arkwidget.cpp:467 +#: arkwidget.cpp:470 #, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." msgstr "압축파일 %1을(를) 여는 도중 오류가 발생하였습니다." -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 msgid "" "The following files will not be extracted\n" "because they already exist:" @@ -255,52 +282,52 @@ msgstr "" "다음 파일은 이미 존재하므로\n" "압축 해제되지 않았습니다:" -#: arkwidget.cpp:513 +#: arkwidget.cpp:516 msgid "Not enough free disc space to extract the archive." msgstr "디스크에 압축을 풀 여유 공간이 없습니다." -#: arkwidget.cpp:529 +#: arkwidget.cpp:532 msgid "An error occurred while extracting the archive." msgstr "압축 파일을 푸는 중 오류가 발생하였습니다." -#: arkwidget.cpp:669 +#: arkwidget.cpp:676 msgid "An error occurred while adding the files to the archive." msgstr "압축 파일에 파일을 추가하는 중 오류가 발생하였습니다." -#: arkwidget.cpp:708 +#: arkwidget.cpp:715 msgid "The archive %1 does not exist." msgstr "압축 파일 %1이(가) 존재하지 않습니다." -#: arkwidget.cpp:714 +#: arkwidget.cpp:721 msgid "You do not have permission to access that archive." msgstr "이 압축 파일에 접근할 권한이 없습니다." -#: arkwidget.cpp:795 +#: arkwidget.cpp:805 msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "압축 파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Archive Already Exists" msgstr "압축 파일이 이미 존재합니다" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Overwrite" msgstr "겹쳐쓰기" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "겹쳐쓰지 않기" -#: arkwidget.cpp:816 +#: arkwidget.cpp:826 #, c-format msgid "You do not have permission to write to the directory %1" msgstr "%1 디렉토리에 대한 쓰기 권한이 없습니다." -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989 msgid "Create New Archive" msgstr "새 압축 파일 만들기" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "" "You are currently working with a simple compressed file.\n" "Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " @@ -311,131 +338,140 @@ msgstr "" "여러 파일을 포함하는 압축 파일로 변환하시겠습니까?\n" "만약 만드려면, 새 압축파일의 이름을 지정해야 합니다." -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Make Into Archive" msgstr "압축 파일에 추가" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Do Not Make" msgstr "만들지 않기" -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095 msgid "Creating archive..." msgstr "압축 파일 생성 중..." -#: arkwidget.cpp:1094 +#: arkwidget.cpp:1104 msgid "Select Files to Add" msgstr "추가할 파일 선택" -#: arkwidget.cpp:1133 +#: arkwidget.cpp:1143 msgid "Adding files..." msgstr "파일 추가 중..." -#: arkwidget.cpp:1152 +#: arkwidget.cpp:1162 msgid "Select Folder to Add" msgstr "추가할 폴더 선택" -#: arkwidget.cpp:1157 +#: arkwidget.cpp:1167 msgid "Adding folder..." msgstr "폴더 추가 중..." -#: arkwidget.cpp:1249 +#: arkwidget.cpp:1261 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "선택한 항목을 삭제하시겠습니까?" -#: arkwidget.cpp:1270 +#: arkwidget.cpp:1282 msgid "Removing..." msgstr "삭제 중..." -#: arkwidget.cpp:1317 +#: arkwidget.cpp:1329 msgid "Open with:" msgstr "연결 프로그램:" -#: arkwidget.cpp:1432 +#: arkwidget.cpp:1444 msgid "The archive to extract from no longer exists." msgstr "압축을 풀 파일이 존재하지 않습니다." -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399 msgid "Extracting..." msgstr "압축 푸는 중..." -#: arkwidget.cpp:1603 +#: arkwidget.cpp:1615 msgid "Edit with:" msgstr "편집:" -#: arkwidget.cpp:1614 +#: arkwidget.cpp:1626 msgid "Trouble editing the file..." msgstr "파일 편집 중 오류..." -#: arkwidget.cpp:1654 +#: arkwidget.cpp:1666 msgid "Readding edited file..." msgstr "편집된 파일 다시 추가하는 중..." -#: arkwidget.cpp:1673 +#: arkwidget.cpp:1685 msgid "Extracting file to view" msgstr "파일을 보기 위해서 압축 푸는 중" -#: arkwidget.cpp:1691 +#: arkwidget.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Testing..." +msgstr "삭제 중..." + +#: arkwidget.cpp:1705 +msgid "Test successful." +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1722 msgid "" "The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " "using an external program?" msgstr "이 파일을 표시할 내부 뷰어가 없습니다. 외부 프로그램을 통해서 보시겠습니까?" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "View Externally" msgstr "외부 뷰어로 보기" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "Do Not View" msgstr "보지 않기" -#: arkwidget.cpp:1812 +#: arkwidget.cpp:1843 msgid "%1 files selected %2" msgstr "%1개 파일이 선택됨 (%2)" -#: arkwidget.cpp:1818 +#: arkwidget.cpp:1849 #, c-format msgid "1 file selected %2" msgstr "한 개의 파일이 선택됨 (%2)" -#: arkwidget.cpp:1891 +#: arkwidget.cpp:1922 msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "이 파일을 현재 압축 파일에 추가하거나 새로운 압축 파일로 만드시겠습니까?" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Add" msgstr "추가(&A)" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Open" msgstr "열기(&O)" -#: arkwidget.cpp:1948 +#: arkwidget.cpp:1979 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" msgstr "현재 열려 있는 압축파일이 없습니다. 이 파일들로 새로운 압축 파일을 만드시겠습니까?" -#: arkwidget.cpp:1949 +#: arkwidget.cpp:1980 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" msgstr "현재 열려 있는 압축파일이 없습니다. 이 파일로 새로운 압축 파일을 만드시겠습니까?" -#: arkwidget.cpp:1950 +#: arkwidget.cpp:1981 msgid "Create Archive" msgstr "압축 파일 만들기" -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149 msgid "Do Not Create" msgstr "만들지 않기" -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178 msgid "Unknown archive format or corrupted archive" msgstr "알 수 없는 압축 형식이거나 잘못된 압축 파일입니다. " -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184 msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." @@ -443,48 +479,48 @@ msgstr "" "%1 프로그램이 경로에 없습니다.\n" "설치하시거나 시스템 관리자에게 문의하십시오." -#: arkwidget.cpp:2101 +#: arkwidget.cpp:2133 msgid "An error occurred while trying to create the archive." msgstr "압축 파일을 만드는 도중 오류가 발생하였습니다." -#: arkwidget.cpp:2165 +#: arkwidget.cpp:2197 msgid "Opening the archive..." msgstr "압축 파일 여는 중..." -#: arkwidget.cpp:2189 +#: arkwidget.cpp:2222 msgid "" "This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " "File menu and select Save As." msgstr "이 압축파일은 읽기 전용 파일입니다. 새로운 이름으로 저장하려면 메뉴에서 파일 -> 다른 이름으로 저장 을 선택하십시오." -#: arkwidget.cpp:2207 +#: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "압축 파일 %1을(를) 여는 도중 오류가 발생하였습니다." #. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "General" msgstr "일반" -#: arkwidget.cpp:2242 +#: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" msgstr "일반 설정" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "Addition" msgstr "추가" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "File Addition Settings" msgstr "파일 추가 설정" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction" msgstr "압축 해제" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction Settings" msgstr "압축 해제 설정" @@ -598,8 +634,8 @@ msgstr "새로운 파일로만 이전 파일 덮어쓰기(&O)" msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "항목 속성 유지(Lha)(&G)" -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#. i18n: file addition.ui line 41 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "MS-DOS 짧은 파일명 강제 사용(Zip)(&M)" @@ -608,32 +644,32 @@ msgstr "MS-DOS 짧은 파일명 강제 사용(Zip)(&M)" msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "LF를 DOS CRLF로 변환(Zip)(&C)" -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#. i18n: file addition.ui line 65 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "하위 디렉터리 추가 (Zip, Rar)(&R)" -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#. i18n: file addition.ui line 57 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "심볼릭 링크를 링크로 저장 (Zip, Rar)(&S)" #. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "파일 덮어쓰기 (Zip, Tar, Zoo, Rar)(&V)" #. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "권한 유지 (Tar)(&P)" #. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "폴더 이름 무시 (Zip)(&I)" @@ -662,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "간단한 압축 파일" -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "압축파일에 쓰는중 오류 발생..." @@ -695,8 +731,8 @@ msgstr "모든 파일 압축 풀기" msgid "Destination folder: " msgstr "대상 폴더:" -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#. i18n: file ark.kcfg line 87 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "압축 푼 후 대상 폴더 열기" @@ -845,50 +881,56 @@ msgstr "압축 중..." msgid "Please Wait" msgstr "잠시 기다려 주십시오" -#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#. i18n: file ark_part.rc line 18 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Action" msgstr "동작(&A)" -#. i18n: file addition.ui line 24 +#. i18n: file addition.ui line 25 #: rc.cpp:30 #, no-c-format +msgid "Ask for &password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file addition.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "이전 파일을 새 파일로 덮어쓰기(&W)" -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file addition.ui line 49 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "LF를 DOS CRLF로 변환 (Zip)(&L)" #. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" msgstr "파일 이름을 소문자로 변경 (Zip, Rar)(&L)" #. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" msgstr "파일 이름을 대문자로 변경(Rar)(&U)" #. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" msgstr "내장 뷰어 사용(&U)" #. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "Konqueror 통합 사용(&E)" #. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " @@ -898,19 +940,19 @@ msgstr "" "</font>" #. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "최근 사용된 압축 풀기 폴더들" #. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "이전 파일보다 새로운 파일만 바꿈" #. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -918,27 +960,33 @@ msgid "" msgstr "이 옵션을 사용하면 압축 푸는하는 파일 중에서 같은 파일이 존재할 경우 보다 새로운 파일만 기존 파일에 덮어씁니다." #. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "파일 덮어쓰기 (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " "archive" msgstr "압축 파일에 포함된 파일 이름과 일치하는 모든 파일을 덮어씁니다." -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ark.kcfg line 22 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Ask for password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 29 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "권한 유지" -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ark.kcfg line 30 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " @@ -947,76 +995,76 @@ msgid "" msgstr "" "파일에 사용자, 그룹, 권한 설정을 저장합니다. 현재 컴퓨터 사용자 중 아무도 소유하지 않도록 압축 해제가 될 수 있으므로 주의하십시오." -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "MS-DOS 짧은 파일명 강제로 사용 (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ark.kcfg line 37 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "Zip 압축파일 안의 파일 이름을 강제로 DOS 8.3 형식으로 사용합니다." -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "LF를 DOS CRLF로 변환" -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ark.kcfg line 45 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "폴더 이름 무시 (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ark.kcfg line 46 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " "in the archive." msgstr "압축파일의 폴더 구조를 무시하고 모든 파일을 대상 디렉터리에 압축 풉니다." -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ark.kcfg line 52 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "심볼릭 링크 저장 (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ark.kcfg line 56 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "하위 디렉터리 추가 (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ark.kcfg line 60 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "파일 이름을 소문자로 변경 (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ark.kcfg line 64 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "파일 이름을 대문자로 변경 (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "검색 바 보기" -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "Konqueror 통합 사용" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ark.kcfg line 75 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " @@ -1026,20 +1074,20 @@ msgstr "" "<font size=\"-1\"><i>Konqueror 통합은 Konqueror 통합 플러그인을 설치했을 때에만 사용할 수 있습니다.</i>" "</font>" -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ark.kcfg line 79 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "내장 뷰어 사용" -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ark.kcfg line 83 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "Tar 명령어" -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ark.kcfg line 91 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "실험적인 ACE 파일 지원 사용" @@ -1056,10 +1104,10 @@ msgstr "" "검색 초기화\n" "검색 바를 초기화하고, 모든 압축파일 항목을 다시 봅니다." -#: tar.cpp:405 +#: tar.cpp:420 msgid "Unable to fork a decompressor" msgstr "압축 해제 도구를 불러올 수 없습니다." -#: tar.cpp:432 +#: tar.cpp:447 msgid "Trouble writing to the tempfile..." msgstr "임시 파일 작성 중 오류..." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/irkick.po index 212b5698b97..a36d55e1da4 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/irkick.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:31+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po index 725d1e5271f..e0c2b656b9d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:33+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -373,52 +374,52 @@ msgstr "저장한 데이터 삭제" msgid "&Constants" msgstr "상수(&C)" -#: kcalc.cpp:1768 +#: kcalc.cpp:1767 msgid "Last stat item erased" msgstr "마지막 통계 항목 삭제" -#: kcalc.cpp:1779 +#: kcalc.cpp:1778 msgid "Stat mem cleared" msgstr "통계 메모리 삭제" #. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "General" msgstr "일반" -#: kcalc.cpp:1825 +#: kcalc.cpp:1824 msgid "General Settings" msgstr "일반 설정" -#: kcalc.cpp:1833 +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "화면 글꼴 선택" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Colors" msgstr "색상" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Button & Display Colors" msgstr "버튼과 화면 색상" #. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "상수" -#: kcalc.cpp:2273 +#: kcalc.cpp:2272 msgid "KCalc" msgstr "K계산기" -#: kcalc.cpp:2275 +#: kcalc.cpp:2274 #, fuzzy msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The TDE Team" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" "(c) 2000-2003, The TDE Team " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselect.po index 86f02a95ebe..ae74d260b66 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:34+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 1cb415aaa9b..3b7564349bc 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:33+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 065eda1f446..92e69650033 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:34+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 96af60afa0b..52519196c3d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:22+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -616,37 +617,24 @@ msgstr "헬퍼 응용프로그램 설정" msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" msgstr "이 버튼을 누르면 ACPI 헬퍼 응용프로그램을 사용 가능하도록 합니다." -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" -"%1 응용프로그램이 컴파일되었을 때와 같은 크기가 아니거나 체크섬이 다를 때는더 이상의 조사 없이 사용자 아이디 설정을 루트로 만드는 것을 " -"권장하지 않습니다." - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KLaptopDaemon" - #: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "무조건 실행" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 msgid "" "You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "klaptop_acpi_helper to change." msgstr "klaptop_acpi_helper를 변경하려면 루트 비밀번호를 입력해야 합니다." -#: acpi.cpp:193 +#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 +#: sony.cpp:127 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "KLaptopDaemon" + +#: acpi.cpp:185 msgid "" "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " "sure that it is installed correctly." msgstr "Kdesu를 찾을 수 없어 ACPI helper를 사용할 수 없습니다. 제대로 설치되었는지 확인하십시오." -#: acpi.cpp:276 +#: acpi.cpp:268 msgid "" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" msgstr "<h1>ACPI 설정</h1>이 모듈은 사용자의 시스템에 대한 ACPI설정을 합니다." @@ -960,13 +948,13 @@ msgid "" "is installed correctly." msgstr "tdesu를 찾을 수 없어 %1을(를) 사용할 수 없습니다. 올바르게 설치되어 있는지 확인하십시오." -#: apm.cpp:215 +#: apm.cpp:207 msgid "" "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " "Please make sure that it is installed correctly." msgstr "tdesu를 찾을 수 없어 소프트웨어 일시정지 헬퍼를 사용할 수 없습니다. 올바르게 설치되어 있는지 확인하십시오." -#: apm.cpp:279 +#: apm.cpp:271 msgid "" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" msgstr "<h1>APM 설정</h1>이 모듈은 시스템의 APM 설정을 할 수 있게 해줍니다" @@ -982,3 +970,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" + +#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation" +#~ msgstr "%1 응용프로그램이 컴파일되었을 때와 같은 크기가 아니거나 체크섬이 다를 때는더 이상의 조사 없이 사용자 아이디 설정을 루트로 만드는 것을 권장하지 않습니다." + +#~ msgid "Run Nevertheless" +#~ msgstr "무조건 실행" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 7f027b7bf3a..86ed3a0aa0d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:35+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -117,76 +118,76 @@ msgstr "자동으로 시작합니까?" msgid "Start Automatically" msgstr "자동으로 시작합니까?" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" msgstr "%1와(과) 그에 따른 기능들을 제거하시겠습니까?" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Erase Actions?" msgstr "기능을 제거합니까?" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "" "You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" msgstr "같은 원격 제어의 모드에만 선택된 항목을 드래그 할 수 있습니다." -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "You May Not Drag Here" msgstr "여기에 드래그 할 수 없음" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions <i>always</i> available" msgstr "기능을 <i>항상</i> 사용합니다." -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>" msgstr "기능을 <b>%1</b> 모드일 때만 사용합니다" #. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 +#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Applications" msgstr "응용프로그램" #. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 +#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Remote Controls" msgstr "원격 제어" -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 +#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494 msgid "Information on <b>%1</b>:" msgstr "<b>%1</b>의 정보:" -#: kcmlirc.cpp:471 +#: kcmlirc.cpp:472 msgid "Number of Applications" msgstr "응용프로그램 개수" -#: kcmlirc.cpp:473 +#: kcmlirc.cpp:474 msgid "Number of Remote Controls" msgstr "원격 제어 개수" -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 +#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 msgid "Extension Name" msgstr "확장 이름" -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 +#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491 msgid "Extension Author" msgstr "확장 만든이" -#: kcmlirc.cpp:481 +#: kcmlirc.cpp:482 msgid "Application Identifier" msgstr "응용프로그램 확인자" -#: kcmlirc.cpp:482 +#: kcmlirc.cpp:483 msgid "Number of Actions" msgstr "기능 갯수" -#: kcmlirc.cpp:491 +#: kcmlirc.cpp:492 msgid "Remote Control Identifier" msgstr "원격 제어 확인자" -#: kcmlirc.cpp:492 +#: kcmlirc.cpp:493 msgid "Number of Buttons" msgstr "버튼 수" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 7e618bcc40e..1b1996460fe 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:34+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,8 +58,9 @@ msgid "Always Deny" msgstr "항상 거부" #: konfigurator.cpp:299 +#, fuzzy msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "이 설정 모듈은 TDE 지갑 시스템을 설정합니다." #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 267e59e5998..e53cc55115c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:35+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kdf.po index b10750b62dd..27aab9e942b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kdf.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" -#: disklist.cpp:267 +#: disklist.cpp:268 #, c-format msgid "could not execute [%s]" msgstr "실행할 수 없음 [%s]" @@ -57,10 +58,6 @@ msgstr "" "<br>모든 정보 모듈은 운영 체제 또는 하드웨어의 특정한 정보를 보여 줍니다. 운영체제나 하드웨어 구성에 따라서 모든 모듈을 사용할 수 없을 " "수도 있습니다." -#: tdeconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "테스트 프로그램" - #: kdf.cpp:33 msgid "TDE free disk space utility" msgstr "TDE 디스크 용량 확인 유틸리티" @@ -239,3 +236,7 @@ msgstr "일반 설정" #: optiondialog.cpp:38 msgid "Mount Commands" msgstr "마운트 명령" + +#: tdeconftest.cpp:44 +msgid "A test application" +msgstr "테스트 프로그램" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kedit.po index 954307c0d98..5c123c02994 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kedit.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:28+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kfloppy.po index f5c0297bf07..32dcb17d22b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:38+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,7 +47,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "BSD 지원 추가" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgstr "TDE 3.4에서 동작하도록 다시 정리" #: format.cpp:269 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po index 55b3af4f111..d524a3774b1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -6,15 +6,186 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "파일 암호화(&E)..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "파일 암호 해제(&D)..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "키 관리자 열기(&O)" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "서명 생성(&G)..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "서명 확인(&V)..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "MD5 총합 확인(&C)..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|모든 파일" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "인코딩 위해 파일 열기" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "디코드하기 위해 파일 열기" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "다음에 파일 암호 해제 " + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "파일 저장" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "편집기" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "파일 이미 존재" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "문서가 저장되지 않습니다. 선택된 인코딩이 모든 유니코드 문자를 인코드 할 수 없습니다." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "문서가 저장되지 않습니다. 권한과 디스크 공간을 확인하십시오." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "존재하는 파일 %1을 덮어쓰기" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "덮어쓰기" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "확인할 파일 열기" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "서명할 파일 열기" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net " + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>텍스트 파일을 암호 해제하려면, 간단하게 해당 파일을 편집기 창에 드랍하십시오. Kgpg가 나머지 작업을 할 것입니다. 원격 파일도 " +"드랍할 수 있습니다.</p>\n" +"<p>공개 키를 편집기 창에 드랍하면 원하는 경우 kgpg가 자동으로 키를 가져 옵니다.</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>파일을 암호화하는 가장 쉬운 방법: 파일에 마우스 오른쪽 버튼 클릭을 하면, 메뉴에서 암호화 옵션을 볼 수 있습니다.\n" +"사용자의 데스크톱이나 <strong>컹커러</strong>에서 가능합니다!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>여러 사람에게 보낼 메시지를 암호화하려면 여러 암호화 키를 \"Ctrl\"을 누른 상태에서 선택하십시오.</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>암호화에 대해서 알지 못합니까?</strong>" +"<br>\n" +"문제 없습니다. 키 관리 창에서 직접 키 짝을 생성하십시오.그런 후, 사용자의 공개 키 내보내기를 하고 이를 친구에게 보내십시오." +"<br>\n" +"그들에게 똑같은 작업을 하게 한 후 친구의 공개 키를 가져오십시오. 마지막으로, 암호화된 메시지를 보내려면, Kgpg 편집기에서 입력한 후 " +"\"암호화\"를 클릭하십시오.다시 친구의 \n" +"키를 선택한 후 \"암호화\"를 클릭하십시오. 메시지가 암호화되며, 이메일을 통해 보내질 준비가 됩니다.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>키에 대한 작업을 하려면, 키 관리창을 열고 키에서 마우스 오른쪽 버튼을 누르십시오. 가능한 메뉴가 팝업을 통해 보여질 것입니다.</p>" +"\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>암호 해제는 마우스 클릭 한 번을 통해 합니다. 그러면 비밀번호를 물어오고 이 절차가 마지막입니다.</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>키 관리자를 열기만 하려면, \"kgpg-k\"라고 명령줄에서 입력하십시오.</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>\"kgpg -s 파일명\" 의 형식으로 입력하면 해당 파일을 암호 해제하고 Kgpg의 편집기에서 엽니다.</p>\n" + #: kgpg.cpp:83 msgid "&Decrypt && Save File" msgstr "암호화 해제 && 파일 저장(&D)" @@ -68,10 +239,6 @@ msgstr "Gzip" msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "파일 이미 존재" - #: kgpg.cpp:209 msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "디렉터리 압축 및 암호화 진행" @@ -200,10 +367,6 @@ msgstr "클립보드 서명/인증(&S)" msgid "&Open Editor" msgstr "편집기 열기(&O)" -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "키 관리자 열기(&O)" - #: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 msgid "&Key Server Dialog" msgstr "키 서버 대화상자(&K)" @@ -249,6 +412,281 @@ msgstr "디렉터리를 인증할 수 없습니다." msgid "Encrypted following text:" msgstr "암호화할 텍스트:" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(기본값)" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "암호화" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "암호 해제" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "GnuPG 설정" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "키 서버" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "기타" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "새로운 GnuPG 홈 위치" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"선택한 위치에서 설정 파일을 발견할 수 없습니다.\n" +"지금 생성하시겠습니까?\n" +"\n" +"설정 파일 없이는, KGpg도 Gnupg도 올바르게 작동하지 않습니다." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "설정 파일 찾을 수 없음" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "생성" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "무시" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "설정 파일을 생성할 수 없습니다. 대상 미디어가 마운트되고 접근 권한이 있는지 확인하십시오." + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "파일 서명" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "파일 암호 해제" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "새 키 서버 추가" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "서버 URL:" + +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "키 서버" + +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "검색 문자열을 입력하십시오." + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "키 서버에서 키 가져오기" + +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "가져오기(&I)" + +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "서버에 연결 중..." + +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "키를 선택하십시오." + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "%1개의 일치하는 키를 찾았습니다" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>서버에 연결 중...</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "중지(&A)" + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"_n: <qt>%n 키 진행됨." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n 키 진행됨." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "" +"_n: <qt>하나의 키가 바뀌지 않음." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n 개의 키가 바뀌지 않음." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"_n: <qt>하나의 서명 가져옴.br></qt>\n" +"<qt>%n 개의 서명 가져옴." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "" +"_n: <qt>하나의 키에 아이디가 없음." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n 개의 키에 아이디가 없음." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"_n: <qt>하나의 RSA키 가져옴." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n 개의 RSA키 가져옴." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"_n: <qt>하나의 사용자 아이디를 가져왔습니다." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n 개의 사용자 아이디를 가져왔습니다." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"_n: <qt>하나의 보조키를 가져왔습니다." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n 개의 보조키를 가져왔습니다." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"_n: <qt>하나의 잘못된 인증서를 가져왔습니다." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n 개의 잘못된 인증서를 가져왔습니다." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"_n: <qt>하나의 비밀 키가 진행되었습니다." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n 개의 비밀 키가 진행되었습니다." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt><b>%n 개의 비밀 키 가져옴.</b><br></qt>" + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n 개의 비밀 키 변경안됨.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n 개의 비밀 키 가져오지 못했음.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt><b>%n 개의 비밀 키 가져옴.</b><br></qt>" + +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"가져온 키가 없습니다...\n" +"보다 많은 정보를 보려면 세부기록 을 확인하십시오." + #: listkeys.cpp:217 msgid "Private Key List" msgstr "개인 키 목록" @@ -337,10 +775,6 @@ msgstr "키 가져오기(&I)..." msgid "Set as De&fault Key" msgstr "기본키로 지정(&F)" -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "키 서버에서 키 가져오기" - #: listkeys.cpp:545 msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" msgstr "키 서버에서 누락된 서명 가져오기(&M)" @@ -637,10 +1071,6 @@ msgstr "" msgid "Public Key Export" msgstr "공개 키 내보내기" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "파일 저장" - #: listkeys.cpp:1556 msgid "" "Your public key \"%1\" was successfully exported\n" @@ -980,134 +1410,111 @@ msgstr "완벽하게" msgid "?" msgstr "?" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net " +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "세부사항" -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg - gpg의 간단한 그래픽 인터페이스\n" -"\n" -"Kgpg는 gpg를 사용하기 편하게 하기 위해 만들어졌습니다.\n" -"가능한한 보안성을 갖추려 했습니다.\n" -"편하게 사용하십시오." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "정보" -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "파일 암호화" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "키 생성" -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "키 관리자 열기" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "전문가 모드" -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "암호화된 파일 보기" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "키 짝 생성" -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "파일 서명" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "이름:" -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "서명 인증" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "이메일:" -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "파일 분쇄" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "코멘트(옵션):" -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "열 파일" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "안 함" -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "일" -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>원격 파일을 드랍했습니다</b>." -"<br>요청된 작업을 수행하기 위해서 원격 파일이 임시 파일로 복사됩니다. 이 임시 파일은 작업 완료 후 삭제 됩니다.</qt>" +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "주" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "파일을 다운로드 할 수 없습니다." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "달" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>파일 <b>%1</b> 은(는) 공개 키입니다.<br>가져오시겠습니까?</p>" +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "년" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"이 파일은 개인 키입니다.\n" -"kgpg 키 관리를 사용하여 가져오십시오." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "키 크기:" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "암호 해제 실패." +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "알고리즘:" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "파일을 읽을 수 없습니다." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "이름을 입력해야 합니다." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "서명/인증(&I)" +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "이메일 주소 없이 키를 생성하려 합니다" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "암호화(&C)" +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "이메일 주소가 유효하지 않습니다" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "암호 해제(&D)" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "키 속성" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "제목 없음" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "안함" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "<qt><b>누락된 서명:</b><br>키 아이디: %1<br><br>키 서버에서 이 키를 가져오시겠습니까?</qt>" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "새 만료 선택" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "누락된 키" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "키의 암호문이 변경되었습니다" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "서명이 불가능 합니다: 잘못된 암호문이거나 누락된 키입니다" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "만료를 변경할 수 없습니다" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "암호화 실패." +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "잘못된 암호문" #: popuppublic.cpp:91 msgid "Select Public Key" @@ -1221,498 +1628,6 @@ msgid "" "command line option, like: '--armor'" msgstr "<b>사용자 정의 옵션</b>: 전문가 전용으로, gpg 명령줄 옵션, '--armor'과 같은, 을 입력할 수 있게 합니다." -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(기본값)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "암호화" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "암호 해제" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "GnuPG 설정" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "키 서버" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "기타" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "새로운 GnuPG 홈 위치" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"선택한 위치에서 설정 파일을 발견할 수 없습니다.\n" -"지금 생성하시겠습니까?\n" -"\n" -"설정 파일 없이는, KGpg도 Gnupg도 올바르게 작동하지 않습니다." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "설정 파일 찾을 수 없음" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "생성" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "무시" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "설정 파일을 생성할 수 없습니다. 대상 미디어가 마운트되고 접근 권한이 있는지 확인하십시오." - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "파일 서명" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "파일 암호 해제" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "새 키 서버 추가" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "서버 URL:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "암호화 키를 선택하지 않았습니다." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" -msgstr "" -"<b>%1 개의 파일 남음.</b>\n" -"암호화 중 </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>암호화 중 </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "암호화 진행 (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" -"_n: %n 파일 조각냄\n" -"%n 파일 조각냄" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "KGpg 오류" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "진행 중지, 분쇄되지 않은 파일 있음" - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>진행 중지</b>.<br>모든 파일이 암호화되지는 않았습니다." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "%1 암호 해제" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "암호 해제 진행" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" -msgstr "<p>파일 <b>%1</b> 은(는) 개인 키 블럭입니다. KGpg 키 관리자를 사용하여 가져오십시오.</p>" - -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr " 또는 " - -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "파일의 암호문을 입력하십시오 (대칭 암호화):" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[사용자 아이디 찾을 수 없음]" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" -msgstr "<b>사용자 아이디 찾을 수 없음</b>. 모든 비밀 키를 시도합니다.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>잘못된 암호문</b>. %1 번 더 시도할 수 있습니다.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" -msgstr "<b>%1</b>의 암호문을 입력하십시오" - -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "암호문 입력 (대칭 암호화)" - -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "잘못된 MDC 발견. 암호화된 텍스트가 조작되었습니다." - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "서명 찾을 수 없음" - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" -msgstr "<qt>다음으로부터의 올바른 서명:<br><b>%1</b><br>키 아이디: %2</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"<qt><b>Bad signature</b> from:" -"<br>%1" -"<br>Key ID: %2" -"<br>" -"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" -msgstr "<qt><b>잘못된 서명</b> 출처:<br>%1<br>키 아이디: %2<br><br><b>텍스트 손실됨.</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "서명이 유효합니다만 키를 신뢰할 수 없습니다" - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "서명이 유효하고, 키를 완벽하게 신뢰할 수 있습니다" - -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "MD5 총합비교" - -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "클립보드와 MD5 비교" - -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" -msgstr "<b>%1</b>의 MD5 총합:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "<b>Unknown status</b>" -msgstr "<b>알 수 없는 상태</b>" - -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." -msgstr "<b>총합 바로잡기</b>, 파일은 괜찮습니다." - -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "클립보드의 내용이 MD5 총합이 아닙니다." - -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" -msgstr "<b>잘못된 총합확인입니다. 파일이 손실되었습니다.</b>" - -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "서명 파일 %1이(가) 성공적으로 생성되었습니다." - -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "잘못된 암호문이라 서명이 생성되지 않았습니다." - -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>잘못된 암호문</b>. %1 번 더 시도할 수 있습니다.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"<qt><b>BAD signature</b> from:" -"<br> %1" -"<br>Key id: %2" -"<br>" -"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>잘못된 서명</b> 출처:" -"<br> %1" -"<br>키 아이디: %2" -"<br>" -"<br><b>파일이손실되었습니다!</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" -msgstr "<qt>%1 <b>%2</b>의 암호문 입력:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" -msgstr "<b>잘못된 암호문</b>. 다시 시도 하십시오.</br>" - -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." -"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt>키 <b>%1</b> 의 서명을 키 <b>%2</b> (으)로 하는데 실패했습니다." -"<br>콘솔 모드에서 키 서며을 시도하시겠습니까?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"키가 한 사용자 아이디 이상을 가지고 있습니다.\n" -"서명을 사제하려면 직접 키를 편집하십시오." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b>의 암호문 입력:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" -"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" -msgstr "<qt><b>만료 변경 실패.</b><br>콘솔 모드에서 키 만료 변경을 시도하시겠습니까?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" -msgstr "<b>잘못된 암호문</b>. 재시도 하십시오<br>" - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" -msgstr "<qt>%1 <b>%2</b>의 암호문 입력</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" -"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>%1</b>의 새로운 암호문을 입력하십시오" -"<br>이 암호문을 잊게 되면, 암호화 한 모든 파일과 메시지가 사라지게 됩니다!" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>%n 키 진행됨." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n 키 진행됨." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>하나의 키가 바뀌지 않음." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n 개의 키가 바뀌지 않음." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>하나의 서명 가져옴.br></qt>\n" -"<qt>%n 개의 서명 가져옴." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>하나의 키에 아이디가 없음." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n 개의 키에 아이디가 없음." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>하나의 RSA키 가져옴." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n 개의 RSA키 가져옴." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>하나의 사용자 아이디를 가져왔습니다." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n 개의 사용자 아이디를 가져왔습니다." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>하나의 보조키를 가져왔습니다." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n 개의 보조키를 가져왔습니다." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>하나의 잘못된 인증서를 가져왔습니다." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n 개의 잘못된 인증서를 가져왔습니다." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>하나의 비밀 키가 진행되었습니다." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n 개의 비밀 키가 진행되었습니다." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%n 개의 비밀 키 가져옴.</b><br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n 개의 비밀 키 변경안됨.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n 개의 비밀 키 가져오지 못했음.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%n 개의 비밀 키 가져옴.</b><br></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1437 -msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>비밀 키를 가져왔습니다.</b> " -"<br>기본적으로 가져온 비밀 키는 신뢰할 수 없음을 유의하십시오." -"<br>서명과 암호화에 이 비밀 키를 완전하게 사용하려면, 키를 편집(더블 클릭하십시오)하여 신용 정도를 충분하게 혹은 완벽하게로 지정해야 " -"합니다.</qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"가져온 키가 없습니다...\n" -"보다 많은 정보를 보려면 세부기록 을 확인하십시오." - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "이미지가 매우 큽니다. 그대로 사용하시겠습니까?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "취소 인증 생성 실패..." - #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -1743,18 +1658,6 @@ msgstr "그룹(&G)" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "이름 (최소 5 글자):" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "이메일:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "코멘트(옵션):" - #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -2142,12 +2045,6 @@ msgstr "왼쪽 마우스 버튼 클릭 열기 (적용하려면 KGpg 재시작):" msgid "Key Manager" msgstr "키 관리자" -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "편집기" - #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2384,12 +2281,6 @@ msgstr "클립보드" msgid "File:" msgstr "파일:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "키 속성" - #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2461,12 +2352,6 @@ msgstr "키 아이디:" msgid "Owner trust:" msgstr "소유자 신용:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "알고리즘:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2479,12 +2364,6 @@ msgstr "신용:" msgid "Comment:" msgstr "코멘트:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "이름:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2589,12 +2468,6 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "검색(&S)" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "가져오기(&I)" - #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2806,7 +2679,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" msgstr "3 단계: 키 짝 생성 준비" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." msgstr "로그인 시 자동으로 KGpg 시작" @@ -3046,6 +2919,12 @@ msgstr "키 관리자에서 생성 값 보기." msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "클립보드 이용 시 마우스 선택 사용" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "로그인 시 자동으로 KGpg 시작" + #. i18n: file kgpg.kcfg line 122 #: rc.cpp:708 #, no-c-format @@ -3120,246 +2999,374 @@ msgstr "신뢰할 수 없는 키에 사용될 색상." msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "가능할 경우 HTTP 프록시 사용" -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "키 생성" +#: kgpginterface.cpp:87 +msgid " or " +msgstr " 또는 " -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "전문가 모드" +#: kgpginterface.cpp:144 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "파일의 암호문을 입력하십시오 (대칭 암호화):" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "키 짝 생성" +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +msgid "[No user id found]" +msgstr "[사용자 아이디 찾을 수 없음]" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "안 함" +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" +msgstr "<b>사용자 아이디 찾을 수 없음</b>. 모든 비밀 키를 시도합니다.<br>" -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "일" +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>잘못된 암호문</b>. %1 번 더 시도할 수 있습니다.<br>" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "주" +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" +msgstr "<b>%1</b>의 암호문을 입력하십시오" -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "달" +#: kgpginterface.cpp:302 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "암호문 입력 (대칭 암호화)" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "년" +#: kgpginterface.cpp:353 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "잘못된 MDC 발견. 암호화된 텍스트가 조작되었습니다." -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "키 크기:" +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +msgid "No signature found." +msgstr "서명 찾을 수 없음" -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "이름을 입력해야 합니다." +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" +msgstr "<qt>다음으로부터의 올바른 서명:<br><b>%1</b><br>키 아이디: %2</qt>" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "이메일 주소 없이 키를 생성하려 합니다" +#: kgpginterface.cpp:595 +msgid "" +"<qt><b>Bad signature</b> from:" +"<br>%1" +"<br>Key ID: %2" +"<br>" +"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" +msgstr "<qt><b>잘못된 서명</b> 출처:<br>%1<br>키 아이디: %2<br><br><b>텍스트 손실됨.</b></qt>" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "이메일 주소가 유효하지 않습니다" +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "서명이 유효합니다만 키를 신뢰할 수 없습니다" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "세부사항" +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "서명이 유효하고, 키를 완벽하게 신뢰할 수 있습니다" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "정보" +#: kgpginterface.cpp:614 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "MD5 총합비교" -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "안함" +#: kgpginterface.cpp:616 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "클립보드와 MD5 비교" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "새 만료 선택" +#: kgpginterface.cpp:631 +msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" +msgstr "<b>%1</b>의 MD5 총합:" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "키의 암호문이 변경되었습니다" +#: kgpginterface.cpp:648 +msgid "<b>Unknown status</b>" +msgstr "<b>알 수 없는 상태</b>" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "만료를 변경할 수 없습니다" +#: kgpginterface.cpp:676 +msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." +msgstr "<b>총합 바로잡기</b>, 파일은 괜찮습니다." -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "잘못된 암호문" +#: kgpginterface.cpp:681 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "클립보드의 내용이 MD5 총합이 아닙니다." + +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" +msgstr "<b>잘못된 총합확인입니다. 파일이 손실되었습니다.</b>" + +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "서명 파일 %1이(가) 성공적으로 생성되었습니다." -#: tips.cpp:3 +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "잘못된 암호문이라 서명이 생성되지 않았습니다." + +#: kgpginterface.cpp:743 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>잘못된 암호문</b>. %1 번 더 시도할 수 있습니다.<br>" + +#: kgpginterface.cpp:806 msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" +"<qt><b>BAD signature</b> from:" +"<br> %1" +"<br>Key id: %2" +"<br>" +"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" msgstr "" -"<p>텍스트 파일을 암호 해제하려면, 간단하게 해당 파일을 편집기 창에 드랍하십시오. Kgpg가 나머지 작업을 할 것입니다. 원격 파일도 " -"드랍할 수 있습니다.</p>\n" -"<p>공개 키를 편집기 창에 드랍하면 원하는 경우 kgpg가 자동으로 키를 가져 옵니다.</p>\n" +"<qt><b>잘못된 서명</b> 출처:" +"<br> %1" +"<br>키 아이디: %2" +"<br>" +"<br><b>파일이손실되었습니다!</b></qt>" -#: tips.cpp:9 +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" -"<p>파일을 암호화하는 가장 쉬운 방법: 파일에 마우스 오른쪽 버튼 클릭을 하면, 메뉴에서 암호화 옵션을 볼 수 있습니다.\n" -"사용자의 데스크톱이나 <strong>컹커러</strong>에서 가능합니다!</p>\n" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "<qt><b>누락된 서명:</b><br>키 아이디: %1<br><br>키 서버에서 이 키를 가져오시겠습니까?</qt>" -#: tips.cpp:15 +#: kgpginterface.cpp:910 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" +msgstr "<qt>%1 <b>%2</b>의 암호문 입력:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:928 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" +msgstr "<b>잘못된 암호문</b>. 다시 시도 하십시오.</br>" + +#: kgpginterface.cpp:949 msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." +"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>여러 사람에게 보낼 메시지를 암호화하려면 여러 암호화 키를 \"Ctrl\"을 누른 상태에서 선택하십시오.</p>\n" +"<qt>키 <b>%1</b> 의 서명을 키 <b>%2</b> (으)로 하는데 실패했습니다." +"<br>콘솔 모드에서 키 서며을 시도하시겠습니까?</qt>" -#: tips.cpp:20 +#: kgpginterface.cpp:981 msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." msgstr "" -"<p><strong>암호화에 대해서 알지 못합니까?</strong>" -"<br>\n" -"문제 없습니다. 키 관리 창에서 직접 키 짝을 생성하십시오.그런 후, 사용자의 공개 키 내보내기를 하고 이를 친구에게 보내십시오." -"<br>\n" -"그들에게 똑같은 작업을 하게 한 후 친구의 공개 키를 가져오십시오. 마지막으로, 암호화된 메시지를 보내려면, Kgpg 편집기에서 입력한 후 " -"\"암호화\"를 클릭하십시오.다시 친구의 \n" -"키를 선택한 후 \"암호화\"를 클릭하십시오. 메시지가 암호화되며, 이메일을 통해 보내질 준비가 됩니다.</p>\n" +"키가 한 사용자 아이디 이상을 가지고 있습니다.\n" +"서명을 사제하려면 직접 키를 편집하십시오." + +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b>의 암호문 입력:</qt>" -#: tips.cpp:28 +#: kgpginterface.cpp:1158 msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" -"<p>키에 대한 작업을 하려면, 키 관리창을 열고 키에서 마우스 오른쪽 버튼을 누르십시오. 가능한 메뉴가 팝업을 통해 보여질 것입니다.</p>" -"\n" +"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" +"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" +msgstr "<qt><b>만료 변경 실패.</b><br>콘솔 모드에서 키 만료 변경을 시도하시겠습니까?</qt>" -#: tips.cpp:33 +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" +msgstr "<b>잘못된 암호문</b>. 재시도 하십시오<br>" + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" +msgstr "<qt>%1 <b>%2</b>의 암호문 입력</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1293 msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" +"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" +"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>암호 해제는 마우스 클릭 한 번을 통해 합니다. 그러면 비밀번호를 물어오고 이 절차가 마지막입니다.</p>\n" +"<qt><b>%1</b>의 새로운 암호문을 입력하십시오" +"<br>이 암호문을 잊게 되면, 암호화 한 모든 파일과 메시지가 사라지게 됩니다!" +"<br></qt>" -#: tips.cpp:38 +#: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<br><b>비밀 키를 가져왔습니다.</b> " +"<br>기본적으로 가져온 비밀 키는 신뢰할 수 없음을 유의하십시오." +"<br>서명과 암호화에 이 비밀 키를 완전하게 사용하려면, 키를 편집(더블 클릭하십시오)하여 신용 정도를 충분하게 혹은 완벽하게로 지정해야 " +"합니다.</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "이미지가 매우 큽니다. 그대로 사용하시겠습니까?" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" msgstr "" -"<p>키 관리자를 열기만 하려면, \"kgpg-k\"라고 명령줄에서 입력하십시오.</p>\n" -#: tips.cpp:43 +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "" + +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "취소 인증 생성 실패..." + +#: main.cpp:30 msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." msgstr "" -"<p>\"kgpg -s 파일명\" 의 형식으로 입력하면 해당 파일을 암호 해제하고 Kgpg의 편집기에서 엽니다.</p>\n" +"Kgpg - gpg의 간단한 그래픽 인터페이스\n" +"\n" +"Kgpg는 gpg를 사용하기 편하게 하기 위해 만들어졌습니다.\n" +"가능한한 보안성을 갖추려 했습니다.\n" +"편하게 사용하십시오." -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "파일 암호화(&E)..." +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "파일 암호화" -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "파일 암호 해제(&D)..." +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "키 관리자 열기" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "서명 생성(&G)..." +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "암호화된 파일 보기" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "서명 확인(&V)..." +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "파일 서명" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "MD5 총합 확인(&C)..." +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "서명 인증" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|모든 파일" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "파일 분쇄" -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "인코딩 위해 파일 열기" +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "열 파일" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "디코드하기 위해 파일 열기" +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "다음에 파일 암호 해제 " +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "암호화 키를 선택하지 않았습니다." -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "문서가 저장되지 않습니다. 선택된 인코딩이 모든 유니코드 문자를 인코드 할 수 없습니다." +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" +msgstr "" +"<b>%1 개의 파일 남음.</b>\n" +"암호화 중 </b>%2" -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>암호화 중 </b>%2" + +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "암호화 진행 (%1)" + +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "문서가 저장되지 않습니다. 권한과 디스크 공간을 확인하십시오." +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "" +"_n: %n 파일 조각냄\n" +"%n 파일 조각냄" -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "존재하는 파일 %1을 덮어쓰기" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "KGpg 오류" -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "진행 중지, 분쇄되지 않은 파일 있음" -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "확인할 파일 열기" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>진행 중지</b>.<br>모든 파일이 암호화되지는 않았습니다." -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "서명할 파일 열기" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "%1 암호 해제" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "키 서버" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "암호 해제 진행" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "검색 문자열을 입력하십시오." +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>파일 <b>%1</b> 은(는) 공개 키입니다.<br>가져오시겠습니까?</p>" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "서버에 연결 중..." +#: kgpglibrary.cpp:236 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" +msgstr "<p>파일 <b>%1</b> 은(는) 개인 키 블럭입니다. KGpg 키 관리자를 사용하여 가져오십시오.</p>" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "키를 선택하십시오." +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "암호 해제 실패." -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "%1개의 일치하는 키를 찾았습니다" +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>원격 파일을 드랍했습니다</b>." +"<br>요청된 작업을 수행하기 위해서 원격 파일이 임시 파일로 복사됩니다. 이 임시 파일은 작업 완료 후 삭제 됩니다.</qt>" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>서버에 연결 중...</b>" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "파일을 다운로드 할 수 없습니다." -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "중지(&A)" +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"이 파일은 개인 키입니다.\n" +"kgpg 키 관리를 사용하여 가져오십시오." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "파일을 읽을 수 없습니다." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "서명/인증(&I)" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "암호화(&C)" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "암호 해제(&D)" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "제목 없음" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "누락된 키" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "서명이 불가능 합니다: 잘못된 암호문이거나 누락된 키입니다" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "암호화 실패." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po index 13d13729301..9811edf2428 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n" "Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,18 +59,111 @@ msgstr "전환 필드(&F)" msgid "Searc&hbar" msgstr "검색바(&H)" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "문자표" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Young-bin Park" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "10진수" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, shrike@nate.com" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "%2 중 %1 쪽" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "대상" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "다음" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "이전" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "khexedit에 의해 생성됨" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "문자열 압축 풀기" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "최소 길이(&M):" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "필터(&F):" + +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "사용(&U)" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "상황 무시(&I)" + +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "16진수로 오프셋 보기(&D)" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "오프셋" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "문자열" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "문자열 수:" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "표시됨:" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"지정한 필터 표현식은 적절치 않습니다. 유효한 정규 표현식을 지정해야 합니다.\n" +"필터 없이 계속합니까?" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "경고: 마지막 업데이트 후 문서 수정됨" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "통계" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "파일명: " + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "크기 [바이트]: " #: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 msgid "Hexadecimal" msgstr "16진수" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "10진수" + #: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 msgid "Octal" msgstr "8진수" @@ -82,9 +176,13 @@ msgstr "2진수" msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "이 정도의 문자 삽입" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "발생" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "백분위" #: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 #, fuzzy @@ -165,42 +263,532 @@ msgstr "문자 칸(&C)" msgid "&Both Columns" msgstr "양쪽 칸(&B)" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "16진수" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "8비트로 서명됨." -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "10진수" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "8비트로 서명되지 않음." -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "8진수" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "16비트로 서명됨." -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "2진수" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "16비트로 서명되지 않음." -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "텍스트" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "32비트로 서명됨." -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "찾기" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "32비트로 서명되지 않음." -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "뒤로" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32비트 플롯" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "상황 무시" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64비트 플롯" -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "전환" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "16진수:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "8진수:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "2진수:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "텍스트:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "작은 endian 디코딩 보기" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "unsigned 16진수로 보기" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "스트림 길이:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "고정된 8 비트" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "비트 창" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "비트 창" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "레이아웃" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "편집기에서의 데이터 레잉아웃" + +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "16진수 모드" + +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "10진수 모드" + +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "8진수 모드" + +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "2진수 모드" + +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "텍스트 모드" + +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "기본 줄 크기 [바이트](&I):" + +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "칸 크기 [바이트](&M):" + +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "줄 크기 고정 (필요할 경우 스크롤바 사용)(&F)" + +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "줄 끝에서 칸 고정 (칸 크기 1보다 클 때)(&K)" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "안 함" + +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "수직으로만" + +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "수평으로만" + +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "양방향" + +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "텍스트간 격자(&G):" + +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "왼쪽 구분자 너비 [픽셀](&L):" + +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "오른쪽 구분자 너비 [픽셀](&R):" + +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "구분자 여백 너비 [픽셀](&S):" + +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "가장자리 여백 너비 [픽셀](&E):" + +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "칸 구분은 한 챕터와 같음(&Q)" + +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "칸 구분 [픽셀](&T):" + +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "커서" + +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "커서 동작 (편집기에서만 유효)" + +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "반짝임" + +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "반짝이지 않음(&L)" + +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "반짝임 간격 [ms](&B):" + +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "형태" + +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "항상 블럭 (사각형) 커서 사용(&U)" + +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "삽입 모드 시 두꺼운 커서 사용(&T)" + +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "편집기가 초점을 잃었을 때 커서 동작" + +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "반짝임 멈춤 (반짝임 설정했을 경우)(&S)" + +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "숨기기(&I)" + +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "아무 것도 하지 않음(&N)" + +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "색상" + +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "편집기 색상 (시스템 선택 색상 항상 사용됨)" + +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "시스템 색상 사용 (제어판에서 선택한 대로)(&U)" + +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "첫 째, 셋 째 ... 줄 배경" + +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "둘 째, 넷 째 ... 줄 배경" + +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "오프셋 배경" + +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "비활성화 배경" + +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "짝수 칸 텍스트" + +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "홀수 칸 텍스트" + +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "인쇄 불가 텍스트" + +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "오프셋 텍스트" + +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "2차 텍스트" + +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "표시된 배경" + +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "표시된 텍스트" + +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "커서 배경" + +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "커서 텍스트 (블럭 형태)" + +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "즐겨찾기 배경" + +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "즐겨찾기 텍스트" + +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "구분자" + +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "격자 줄" + +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "글꼴 선택 (편집기는 지정된 글꼴만 사용 가능)" + +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "시스템 글꼴 사용 (재어판에서 선택한 대로)(&U)" + +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "KHexEdit 편집기 글꼴" + +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "인쇄 불가 문자 표시(&M):" + +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "파일 관리" + +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "가장 최근 문서" + +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "모든 최근 문서" + +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "시작할 때 문서 열기(&U):" + +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "시작할 때 이전 커서 위치로 이동하기(&J)" + +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "쓰기 보호 한 상태로 문서 열기(&W)" + +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "문서 다시 불러온 후 커서 위치 유지(&K)" + +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "문서 저장 시 백업 만들기(&M)" + +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "종료할 때 \"최근\" 문서 목록 저장 안함(&S)" + +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." + +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "\"최근\" 문서 목록 제거(&E)" + +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." + +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "여러 속성" + +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "선택이 준비되면 자동으로 클립보드에 목록 복사(&M)" + +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "\"삽입\" 모드로 편집기 시작(&E)" + +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "검색 중 보호 (처음 혹은 마지막까지) 확인(&W)" + +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "이동되었을 때 커서 가장 가까운 바이트로 이동(&N)" + +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "사운드" + +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "데이터 입력 (예:타이핑) 실패 시 사운드 효과(&I)" + +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "치명적 실패 시 사운드 효과(&F)" + +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "즐겨찾기 시각효과" + +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "오프셋 칸에서 즐겨찾기 보이기 사용" + +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "편집기 필드에서 즐겨찾기 보이기 사용" + +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "인쇄될 페이지가 제한을 초과할 경우 확인(&X)" + +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "임계값 [페이지](&T):" + +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "실행취소 제한(&U):" + +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "데이터 없음" + +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "메모리 부족" + +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "목록이 꽉 찼음!" + +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "읽기 작업 실패" + +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "쓰기 작업 실패" + +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "변수 없음" + +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "알맞지 않은 변수" + +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "빈 포인터 변수" + +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "보호 버퍼" + +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "일치하지 않음" + +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "선택된 데이터 없음" + +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "빈 문서" + +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "활성화된 문서 없음" + +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "표시된 데이터 없음" + +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "문서에 쓰기 보호됨" + +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "문서에 크기 변경 보호됨" + +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "작업 중지됨" + +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "비정규 모드" + +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "프로그램에 여유가 없습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오" + +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "값이 유효한 범위에 있지 않음" + +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "작업 중지됨" + +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "파일을 쓰기위해 열 수 없음" + +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "파일을 읽기위해 열 수 없음" + +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "문자표" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "이 정도의 문자 삽입" #: main.cc:34 msgid "TDE hex editor" @@ -254,396 +842,331 @@ msgstr "" "Edward Livingston-Blade(sbcs@bigfoot.com)가 몇몇 심각한 버그들의\n" "보고를 해주었습니다.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Young-bin Park" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, shrike@nate.com" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "문자열 압축 풀기" - -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "최소 길이(&M):" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "필터(&F):" - -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "사용(&U)" - -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "상황 무시(&I)" - -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "16진수로 오프셋 보기(&D)" - -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "오프셋" - -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "문자열" - -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "문자열 수:" - -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "표시됨:" - -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"지정한 필터 표현식은 적절치 않습니다. 유효한 정규 표현식을 지정해야 합니다.\n" -"필터 없이 계속합니까?" - -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "경고: 마지막 업데이트 후 문서 수정됨" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1...%3의 %2" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "페이지 레이아웃" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "오프셋으로 가기" +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "여백 [밀리미터]" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "오프셋(&F)" +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "위(&T):" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "커서로부터(&F)" +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "아래(&B):" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "뒤로(&B)" +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "왼쪽(&L):" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "보이게 유지(&S)" +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "오른쪽(&R):" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "형식(&R):" +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "텍스트 위에 머리말 나타내기(&E)" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "찾기(&I):" +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "왼쪽:" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "선택에서(&I)" +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "가운데:" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "네비게이터 사용(&U)" +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "오른쪽:" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "상황 무시(&A)" +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "경계선:" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "찾기 (네비게이터)" +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "날짜 & 시간" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "새 키(&K)" +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "쪽 번호" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "다음(&N)" +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "파일명" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "찾기:" +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "단일 줄" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "찾아서 대체" +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "사각형" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "형식 (찾기)(&R):" +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "텍스트 아래 꼬리말 나타내기(&F)" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "형식 (대체)(&M):" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "16진수" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "대체(&L):" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "10진수" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "묻기(&P)" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "8진수" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "소스와 대상 값은 같을 수 없습니다." +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "2진수" -#: dialog.cc:682 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "대체(&L):" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "텍스트" -#: dialog.cc:683 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "찾아서 대체" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "찾기" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "커서 위치에 표시된 데이터를 대체합니까?" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "뒤로" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "바이너리 필터" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "상황 무시" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "작업(&P):" +#: conversion.cc:48 +msgid "" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "기본값" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "형식 (피연산자)(&R):" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "피연산자(&P):" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 비트)" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "전환 규칙" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "초기화(&R)" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "문서 내보내기" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "그룹 크기 [바이트](&G)" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "대상" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "변경 크기 [비트](&H)" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "일반 텍스트" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "변경 크기가 0." +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "HTML 표" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "전환 규칙에 정의된 전환이 없습니다." +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Rich 텍스트 (RTF)" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "패턴 삽입" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "C 배열" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "크기(&S):" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "형식(&F):" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "형식 (패턴)(&R):" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "대상(&D):" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "패턴(&P):" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(패키지 디렉터리)" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "오프셋(&O):" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "선택..." -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "패턴 반복(&E)" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "내보내기 범위" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "커서 위치에 삽입(&I)" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "모두(&E)" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "요청을 수행할 수 없습니다." +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "선택 부분(&S)" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "변수 검사 후 재시도." +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "범위(&R)" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "유효하지 않은 변수" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "오프셋부터(&F):" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "대상 파일을 지정해야 합니다." +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "오프셋까지(&T):" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "존재하는 디렉터리를 지정했습니다." +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "이 형식에 대한 옵션이 없습니다." -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "이 파일에 쓰기 권한이 없습니다." +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "HTML 옵션 (페이지 당 표 하나)" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"존재하는 파일을 지정했습니다.\n" -"현재 파일을 덮어쓰시겠습니까?" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "표 당 줄 수(&L):" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "파일명 접두사 (패키지로)(&P):" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "정규 텍스트" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "경로 포함 파일명" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "피연산자 AND 데이터" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "텍스트 위에 머리말(&A):" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "피연산자 OR 데이터" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "텍스트 아래 꼬리말(&F):" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "피연산자 XOR 데이터" +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "차례 파일에 \"index.html\" 연결(&T)" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT 데이터" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "네비게이터 바 포함(&I)" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE 데이터" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "흑백만 사용(&U)" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE 데이터" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "C 배열 옵션" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT 데이터" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "배열 이름:" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "개별 비트 교환" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "char" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "8비트로 서명됨." +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "8비트로 서명되지 않음." +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "16비트로 서명됨." +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "16비트로 서명되지 않음." +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "32비트로 서명됨." +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "32비트로 서명되지 않음." +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "float" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32비트 플롯" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "double" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64비트 플롯" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "요소 형식:" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "16진수:" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "줄 당 요소:" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "8진수:" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "unsigned 값 16진수로 인쇄" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "2진수:" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "파일명 접두사에 빈 칸이나 구어 기호는 포함할 수 없습니다." -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "텍스트:" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "이 형식은 아직 지원되지 않습니다." -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "작은 endian 디코딩 보기" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "목표 대상을 지정해야 합니다." -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "unsigned 16진수로 보기" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "새 디렉터리를 생성할 수 없습니다" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "스트림 길이:" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "존재하는 파일을 지정하셨습니다" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "고정된 8 비트" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "이 디렉터리에 대한 쓰기 권한이 없습니다." -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "비트 창" +#: exportdialog.cc:679 +msgid "" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"존재하는 디렉터리를 지정하셨습니다.\n" +"계속하시면 범위 \"%1\" 부터 \"%2\" 까지의 파일들을 잃을 수있습니다.\n" +"계속하시겠습니까?" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "비트 창" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "즐겨찾기 제거" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "변환기" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "즐겨찾기 대체" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "커서에(&O)" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1...%3의 %2" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "10진수:" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" #: toplevel.cc:133 msgid "&Insert..." @@ -887,119 +1410,251 @@ msgstr "인코딩: %1" msgid "Selection:" msgstr "선택:" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "데이터 없음" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "변환기" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "메모리 부족" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "커서에(&O)" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "목록이 꽉 찼음!" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "10진수:" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "읽기 작업 실패" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "오프셋으로 가기" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "쓰기 작업 실패" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "오프셋(&F)" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "변수 없음" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "커서로부터(&F)" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "알맞지 않은 변수" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "뒤로(&B)" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "빈 포인터 변수" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "보이게 유지(&S)" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "보호 버퍼" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "형식(&R):" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "일치하지 않음" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "찾기(&I):" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "선택된 데이터 없음" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "선택에서(&I)" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "빈 문서" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "네비게이터 사용(&U)" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "활성화된 문서 없음" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "상황 무시(&A)" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "표시된 데이터 없음" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "찾기 (네비게이터)" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "문서에 쓰기 보호됨" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "새 키(&K)" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "문서에 크기 변경 보호됨" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "다음(&N)" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "작업 중지됨" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "찾기:" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "비정규 모드" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "찾아서 대체" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "프로그램에 여유가 없습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "형식 (찾기)(&R):" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "값이 유효한 범위에 있지 않음" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "형식 (대체)(&M):" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "작업 중지됨" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "대체(&L):" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "파일을 쓰기위해 열 수 없음" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "묻기(&P)" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "파일을 읽기위해 열 수 없음" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "소스와 대상 값은 같을 수 없습니다." -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "알 수 없는 오류" +#: dialog.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "대체(&L):" -#: conversion.cc:48 +#: dialog.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "찾아서 대체" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "커서 위치에 표시된 데이터를 대체합니까?" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "바이너리 필터" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "작업(&P):" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "형식 (피연산자)(&R):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "피연산자(&P):" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "전환 규칙" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "초기화(&R)" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "그룹 크기 [바이트](&G)" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "변경 크기 [비트](&H)" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "변경 크기가 0." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "전환 규칙에 정의된 전환이 없습니다." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "패턴 삽입" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "크기(&S):" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "형식 (패턴)(&R):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "패턴(&P):" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "오프셋(&O):" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "패턴 반복(&E)" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "커서 위치에 삽입(&I)" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "요청을 수행할 수 없습니다." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "변수 검사 후 재시도." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "유효하지 않은 변수" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "대상 파일을 지정해야 합니다." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "존재하는 디렉터리를 지정했습니다." + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "이 파일에 쓰기 권한이 없습니다." + +#: dialog.cc:1325 msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "기본값" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"존재하는 파일을 지정했습니다.\n" +"현재 파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 비트)" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "정규 텍스트" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "피연산자 AND 데이터" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "피연산자 OR 데이터" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "피연산자 XOR 데이터" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERT 데이터" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "REVERSE 데이터" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTATE 데이터" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "SHIFT 데이터" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "개별 비트 교환" #: hexeditorwidget.cc:583 #, c-format @@ -1404,660 +2059,6 @@ msgid "" msgstr "" "작업을 완료할 수 없습니다.\n" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "문서 내보내기" - -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "대상" - -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "일반 텍스트" - -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "HTML 표" - -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Rich 텍스트 (RTF)" - -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C 배열" - -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "형식(&F):" - -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "대상(&D):" - -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(패키지 디렉터리)" - -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "선택..." - -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "내보내기 범위" - -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "모두(&E)" - -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "선택 부분(&S)" - -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "범위(&R)" - -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "오프셋부터(&F):" - -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "오프셋까지(&T):" - -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "이 형식에 대한 옵션이 없습니다." - -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "HTML 옵션 (페이지 당 표 하나)" - -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "표 당 줄 수(&L):" - -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "파일명 접두사 (패키지로)(&P):" - -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "안 함" - -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "경로 포함 파일명" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "파일명" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "쪽 번호" - -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "텍스트 위에 머리말(&A):" - -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "텍스트 아래 꼬리말(&F):" - -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "차례 파일에 \"index.html\" 연결(&T)" - -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "네비게이터 바 포함(&I)" - -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "흑백만 사용(&U)" - -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "C 배열 옵션" - -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "배열 이름:" - -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "char" - -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" - -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" - -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" - -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" - -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" - -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" - -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "요소 형식:" - -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "줄 당 요소:" - -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "unsigned 값 16진수로 인쇄" - -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "파일명 접두사에 빈 칸이나 구어 기호는 포함할 수 없습니다." - -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "이 형식은 아직 지원되지 않습니다." - -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "목표 대상을 지정해야 합니다." - -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "새 디렉터리를 생성할 수 없습니다" - -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "존재하는 파일을 지정하셨습니다" - -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "이 디렉터리에 대한 쓰기 권한이 없습니다." - -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"존재하는 디렉터리를 지정하셨습니다.\n" -"계속하시면 범위 \"%1\" 부터 \"%2\" 까지의 파일들을 잃을 수있습니다.\n" -"계속하시겠습니까?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "즐겨찾기 제거" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "즐겨찾기 대체" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "%2 중 %1 쪽" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "대상" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "다음" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "이전" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "khexedit에 의해 생성됨" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "페이지 레이아웃" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "여백 [밀리미터]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "위(&T):" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "아래(&B):" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "왼쪽(&L):" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "오른쪽(&R):" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "텍스트 위에 머리말 나타내기(&E)" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "왼쪽:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "가운데:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "오른쪽:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "경계선:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "날짜 & 시간" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "단일 줄" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "사각형" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "텍스트 아래 꼬리말 나타내기(&F)" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "통계" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "파일명: " - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "크기 [바이트]: " - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "발생" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "백분위" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "레이아웃" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "편집기에서의 데이터 레잉아웃" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "16진수 모드" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "10진수 모드" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "8진수 모드" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "2진수 모드" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "텍스트 모드" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "기본 줄 크기 [바이트](&I):" - -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "칸 크기 [바이트](&M):" - -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "줄 크기 고정 (필요할 경우 스크롤바 사용)(&F)" - -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "줄 끝에서 칸 고정 (칸 크기 1보다 클 때)(&K)" - -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "수직으로만" - -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "수평으로만" - -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "양방향" - -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "텍스트간 격자(&G):" - -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "왼쪽 구분자 너비 [픽셀](&L):" - -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "오른쪽 구분자 너비 [픽셀](&R):" - -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "구분자 여백 너비 [픽셀](&S):" - -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "가장자리 여백 너비 [픽셀](&E):" - -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "칸 구분은 한 챕터와 같음(&Q)" - -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "칸 구분 [픽셀](&T):" - -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "커서" - -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "커서 동작 (편집기에서만 유효)" - -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "반짝임" - -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "반짝이지 않음(&L)" - -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "반짝임 간격 [ms](&B):" - -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "형태" - -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "항상 블럭 (사각형) 커서 사용(&U)" - -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "삽입 모드 시 두꺼운 커서 사용(&T)" - -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "편집기가 초점을 잃었을 때 커서 동작" - -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "반짝임 멈춤 (반짝임 설정했을 경우)(&S)" - -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "숨기기(&I)" - -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "아무 것도 하지 않음(&N)" - -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "색상" - -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "편집기 색상 (시스템 선택 색상 항상 사용됨)" - -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "시스템 색상 사용 (제어판에서 선택한 대로)(&U)" - -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "첫 째, 셋 째 ... 줄 배경" - -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "둘 째, 넷 째 ... 줄 배경" - -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "오프셋 배경" - -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "비활성화 배경" - -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "짝수 칸 텍스트" - -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "홀수 칸 텍스트" - -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "인쇄 불가 텍스트" - -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "오프셋 텍스트" - -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "2차 텍스트" - -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "표시된 배경" - -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "표시된 텍스트" - -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "커서 배경" - -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "커서 텍스트 (블럭 형태)" - -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "즐겨찾기 배경" - -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "즐겨찾기 텍스트" - -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "구분자" - -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "격자 줄" - -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "글꼴 선택 (편집기는 지정된 글꼴만 사용 가능)" - -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "시스템 글꼴 사용 (재어판에서 선택한 대로)(&U)" - -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "KHexEdit 편집기 글꼴" - -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "인쇄 불가 문자 표시(&M):" - -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "파일 관리" - -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "가장 최근 문서" - -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "모든 최근 문서" - -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "시작할 때 문서 열기(&U):" - -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "시작할 때 이전 커서 위치로 이동하기(&J)" - -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "쓰기 보호 한 상태로 문서 열기(&W)" - -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "문서 다시 불러온 후 커서 위치 유지(&K)" - -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "문서 저장 시 백업 만들기(&M)" - -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "종료할 때 \"최근\" 문서 목록 저장 안함(&S)" - -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "\"최근\" 문서 목록 제거(&E)" - -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." - -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "여러 속성" - -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "선택이 준비되면 자동으로 클립보드에 목록 복사(&M)" - -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "\"삽입\" 모드로 편집기 시작(&E)" - -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "검색 중 보호 (처음 혹은 마지막까지) 확인(&W)" - -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "이동되었을 때 커서 가장 가까운 바이트로 이동(&N)" - -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "사운드" - -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "데이터 입력 (예:타이핑) 실패 시 사운드 효과(&I)" - -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "치명적 실패 시 사운드 효과(&F)" - -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "즐겨찾기 시각효과" - -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "오프셋 칸에서 즐겨찾기 보이기 사용" - -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "편집기 필드에서 즐겨찾기 보이기 사용" - -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "인쇄될 페이지가 제한을 초과할 경우 확인(&X)" - -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "임계값 [페이지](&T):" - -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "실행취소 제한(&U):" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "전환" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit2part.po index e4a234299e5..eb41b34efc3 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:32+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kjots.po index 605c2faf95d..5b1c231b95f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kjots.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index d65be28ef8e..dd394bbc5ff 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:34+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -364,18 +365,10 @@ msgstr "CPU 스로틀..." msgid "Standby..." msgstr "대기..." -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "잠금 && 일시정지(&L)..." - #: daemondock.cpp:110 msgid "&Suspend..." msgstr "일시정지(&S)..." -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "잠금 && 최대 절전(&L)..." - #: daemondock.cpp:112 msgid "&Hibernate..." msgstr "최대절전(&H)..." @@ -566,3 +559,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net" + +#~ msgid "&Lock && Suspend..." +#~ msgstr "잠금 && 일시정지(&L)..." + +#~ msgid "&Lock && Hibernate..." +#~ msgstr "잠금 && 최대 절전(&L)..." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 8f29307894f..830a97bc9c9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:32+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 459e9c7d22e..d4d57422465 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -7,31 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:32+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 +#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277 msgid "Starting KMix..." msgstr "KMix 시작하는 중..." -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 +#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "KMix가 실행 중이 아닌 것 같습니다." -#: generic_monitor.cpp:226 +#: generic_monitor.cpp:243 msgid "Volume" msgstr "음량" -#: generic_monitor.cpp:299 +#: generic_monitor.cpp:316 msgid "Mute on" msgstr "음소거" -#: generic_monitor.cpp:301 +#: generic_monitor.cpp:318 msgid "Mute off" msgstr "음소거 해제" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index c4daf1a9d56..20ad7e09608 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:42+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index dd983e9c8c8..13ed60e14f1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:39+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 07b16e5bca3..4f8e76d6fea 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:40+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilod.po index a45ac427f3a..37dca98d485 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:32+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 9e37264d610..83c0741664b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:38+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -180,11 +181,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)" msgstr "동의 돌려주기 문자 (\\r)" #: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "수평 탭 문자 (\\t)" #: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "수직 탭 문자 (\\v)" #: compoundwidget.cpp:46 @@ -377,10 +380,11 @@ msgid "Clear expression" msgstr "정규 표현식 확인" #: kregexpeditorprivate.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." +"expression using TQRegExp." "<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " "and by typing the regular expression in this line edit." msgstr "" @@ -409,21 +413,21 @@ msgid "Editor for Regular Expressions" msgstr "정규 표현식 편집기" #: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "무엇이든" +msgid "spaces" +msgstr "" #: predefined-regexps.cpp:2 -#, fuzzy -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "이 정규 표현식은 무엇에든 일치함" +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "" #: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "" +msgid "anything" +msgstr "무엇이든" #: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "이 정규 표현식은 무엇에든 일치함" #: regexpbuttons.cpp:66 msgid "Selection tool" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po index 5a8418d2f82..ae4779c6a16 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,71 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:41+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "모니터" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "설명" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB 명령" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "플러그인 데스크톱 파일에 X-KSIM-LIBRARY 속성이 비어 있어 KSim이 플러그인 %1을(를) 불러올 수 없습니다" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"플러그인을 찾을 수 없어서 KSim이 플러그인 %1을 불러올 수 없습니다. 플러그인을 설치하고, $TDEDIR/lib 경로에 올바르게 " -"위치하는지 확인하십시오" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>플러그인 '%1'을(를) 불러오던 중 \n" -"오류가 발생했습니다. \n" -"다음의 원인이 있을 수 있습니다:" -"<ul>\n" -"<li>플러그인이 매크로 %2 을(를) 가지고 있지 않습니다.</li>\n" -"<li>플러그인이 손상되었거나 몇몇 분석할 수 없는 심볼이 있습니다.</li>\n" -"</ul> \n" -"마지막으로 발생한 오류 메시지는 다음과 같습니다: \n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "마지막 오류 메시지를 볼 수없습니다" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -84,115 +29,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net " -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "현재 시스템 날짜" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "현재 시스템 날짜" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "업타이 보기" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "업타입 표시 사용 안함" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "메모리 표시 사용 안함" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "스왑 표시 사용 안함" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "모니터" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "모니터 설치됨" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "일반" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "일반 옵션" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "시계" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "시계 옵션" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "업타임" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "업타임 옵션" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "메모리" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "메모리 옵션" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "스왑" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "스왑 옵션" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "테마" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "테마 선택기" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이지 제거를 실패했습니다" - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이지 추가를 실패했습니다" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 옵션" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU 플러그인" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "KSim 디스크 플러그인" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim CPU 모니터 플러그인" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim 디스크 모니터 플러그인" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -201,103 +44,103 @@ msgstr "KSim CPU 모니터 플러그인" msgid "Author" msgstr "만든이" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "사용 가능한 CPU" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "차트 형식" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "모든 디스크" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "수정..." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "받음: %1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "차트 레전드" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "보냄: %1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - 전체 CPU 시간 (sys + user + nice)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - 전체 CPU 시간 (sys + user)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "디스크" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - 전체 sys 시간" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "추가..." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - 전체 user 시간" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "디스크 스타일" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - 전체 nice 시간" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "데이터 읽기와 쓰기를 하나로 표시" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "cpu %1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"데이터 쓰기와 읽기를 구분하여\n" +"데이터 받음/보냄으로 표시" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "CPU 형식 수정" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "디스크 장치 추가" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "차트 형식:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "디스크 이름:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim 18K 플러그인" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "KSim 메일 플러그인" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell 18K 하드웨어 모니터 플러그인" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim 메일 모니터 플러그인" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "오른쪽 팬: %1 RPM" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "호스트 %1 스캔 결과:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "오른쪽 팬: 꺼짐" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"이 호스트는 다음 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을삭제하시겠습니까?\n" +"이 호스트는 다음 %n 개의 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을삭제하시겠습니까?" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "왼쪽 팬: %1 RPM" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "호스트 항목 삭제" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "왼쪽 팬: 꺼짐" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "이 모니터에 대한 이름 입력" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU temp: %1°%2" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "이 객체 확인자에 대한 유효한 이름 입력" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "화씨로 온도 보기" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP 호스트 검사" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "업데이트 간격:" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "보통 객체 확인자 검사..." -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " 초" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "중지(&S)" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 msgid "KSim Net Plugin" @@ -311,16 +154,6 @@ msgstr "KSim의 넷 플러그인" msgid "FreeBSD ports" msgstr "FreeBSD 포트" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "받음: %1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "보냄: %1k" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "오프라인" @@ -353,9 +186,10 @@ msgstr "타이머" msgid "Commands" msgstr "명령" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "추가..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "수정..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" @@ -411,6 +245,10 @@ msgstr "mm - 전체 분 온라인." msgid "ss - Total seconds online" msgstr "ss - 전체 초 온라인" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "일반" + #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "연결/연결 해제 사용" @@ -423,98 +261,6 @@ msgstr "연결 명령:" msgid "Disconnect command:" msgstr "연결 해제 명령:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSim 디스크 플러그인" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim 디스크 모니터 플러그인" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "모든 디스크" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "디스크" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "디스크 스타일" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "데이터 읽기와 쓰기를 하나로 표시" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"데이터 쓰기와 읽기를 구분하여\n" -"데이터 받음/보냄으로 표시" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "디스크 장치 추가" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "디스크 이름:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSim 메일 플러그인" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim 메일 모니터 플러그인" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "호스트 %1 스캔 결과:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP 호스트 검사" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "보통 객체 확인자 검사..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "이 모니터에 대한 이름 입력" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "이 객체 확인자에 대한 유효한 이름 입력" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"이 호스트는 다음 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을삭제하시겠습니까?\n" -"이 호스트는 다음 %n 개의 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을삭제하시겠습니까?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "호스트 항목 삭제" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "중지(&S)" - #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 msgid "No." msgstr "아니오." @@ -535,6 +281,11 @@ msgstr "값" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "화씨 표시" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "업데이트 간격:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 msgid "seconds" @@ -581,6 +332,126 @@ msgid "" "V" msgstr "V" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU 플러그인" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim CPU 모니터 플러그인" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "사용 가능한 CPU" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "차트 형식" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "차트 레전드" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - 전체 CPU 시간 (sys + user + nice)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - 전체 CPU 시간 (sys + user)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - 전체 sys 시간" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - 전체 user 시간" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - 전체 nice 시간" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "cpu %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "CPU 형식 수정" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "차트 형식:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim 18K 플러그인" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell 18K 하드웨어 모니터 플러그인" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "오른쪽 팬: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "오른쪽 팬: 꺼짐" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "왼쪽 팬: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "왼쪽 팬: 꺼짐" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU temp: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "화씨로 온도 보기" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " 초" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" +msgstr "<qt>다은 오류들 발생:<ul>" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "장치 마운트(&M)" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "장치 언마운트(&U)" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "KSim 파일 시스템 플러그인" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "KSim 파일 시스템 플러그인" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "몇몇 수정" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "마운트된 파티션" @@ -612,29 +483,112 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0은 업데이트 안 함을 의미합니다" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "KSim 파일 시스템 플러그인" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "KSim 파일 시스템 플러그인" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "TDE 시스템 모니터 기반 플러그인" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "몇몇 수정" +#: ksim.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>다은 오류들 발생:<ul>" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "장치 마운트(&M)" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Original Author" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "장치 언마운트(&U)" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "개발자" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "몇몇 FreeBSD 포트" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "테스트, 버그 수정 및 도움말" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "모니터" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "모니터 설치됨" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "일반 옵션" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "시계" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "시계 옵션" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "업타임" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "업타임 옵션" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "메모리" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "메모리 옵션" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "스왑" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "스왑 옵션" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "테마" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "테마 선택기" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이지 제거를 실패했습니다" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이지 추가를 실패했습니다" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 옵션" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -650,6 +604,10 @@ msgstr "KSim의 테마 디렉터리에서 컹커러 열기" msgid "Author:" msgstr "만든이:" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "없음" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "테마" @@ -686,50 +644,83 @@ msgstr "지정된 것 없음" msgid "None specified" msgstr "지정된 것 없음" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "모니터" -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "로컬 디렉터리 생성 중 오류 발생. 권한 문제로 오류가 생겼을 가능성이 큽니다." +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "설명" -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB 명령" -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "TDE 시스템 모니터 기반 플러그인" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "현재 시스템 날짜" -#: ksim.cpp:60 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "현재 시스템 날짜" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 #, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" +msgid "System uptime" +msgstr "업타이 보기" -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "업타입 표시 사용 안함" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Original Author" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "메모리 표시 사용 안함" -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "개발자" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "스왑 표시 사용 안함" -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "몇몇 FreeBSD 포트" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "플러그인 데스크톱 파일에 X-KSIM-LIBRARY 속성이 비어 있어 KSim이 플러그인 %1을(를) 불러올 수 없습니다" -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "테스트, 버그 수정 및 도움말" +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"플러그인을 찾을 수 없어서 KSim이 플러그인 %1을 불러올 수 없습니다. 플러그인을 설치하고, $TDEDIR/lib 경로에 올바르게 " +"위치하는지 확인하십시오" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>플러그인 '%1'을(를) 불러오던 중 \n" +"오류가 발생했습니다. \n" +"다음의 원인이 있을 수 있습니다:" +"<ul>\n" +"<li>플러그인이 매크로 %2 을(를) 가지고 있지 않습니다.</li>\n" +"<li>플러그인이 손상되었거나 몇몇 분석할 수 없는 심볼이 있습니다.</li>\n" +"</ul> \n" +"마지막으로 발생한 오류 메시지는 다음과 같습니다: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "마지막 오류 메시지를 볼 수없습니다" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -916,3 +907,13 @@ msgstr "%f - 전체 남은 스왑" #, c-format msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - 전체 사용한 스왑" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "로컬 디렉터리 생성 중 오류 발생. 권한 문제로 오류가 생겼을 가능성이 큽니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ktimer.po index b82c54f9d76..7b3110e5a31 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:56+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,7 +56,7 @@ msgid "Delay [s]" msgstr "지연 시간 [초]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "State" msgstr "상태" @@ -72,56 +73,56 @@ msgstr "명령" msgid "&New" msgstr "새로 만들기(&N)" -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file prefwidget.ui line 132 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "설정" -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "반복(&L)" -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file prefwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "지연 시간:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "한 개의 인스턴스만 시작(&O)" -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file prefwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "초" -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file prefwidget.ui line 211 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "명령행:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file prefwidget.ui line 270 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/superkaramba.po index 2ff9a674e6c..975db25618e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:58+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdelirc.po index 4fd583efff2..e2bbe37e7a3 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 11:28+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdessh.po index 681a11af5b0..7fdfa070f07 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:36+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <tde-i18n@kldp.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index f640b703844..43c2cbecd42 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,6 +59,94 @@ msgstr "원본 폴더를 삭제하는 중 예상하지 못한 오류가 발생 msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "그 지갑 파일은 이미 존재합니다. 지갑을 덮어쓸 수는 없습니다." +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "키" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "값" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "새 항목(&N)" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "시작할 때 창 표시" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "tdewalletd에서만 사용됨" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "지갑 이름" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE 지갑 관리자" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "TDE 지갑 관리 도구" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "주 저자와 관리자" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "개발자" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "바꾸기(&R)" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "모두 바꾸기(&A)" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "건너뛰기(&S)" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "모두 건너뛰기(&L)" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "내용 숨기기(&C)" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "이것은 이진 데이터 항목입니다. 프로그램에 따라서 데이터 형식이 다르기 때문에 편집할 수 없습니다." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "내용 보이기(&C)" + #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "값 보이기(&S)" @@ -306,91 +395,3 @@ msgstr "알파벳과 숫자만 포함하는 이름을 입력하십시오:" #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "연결 끊기(&T)" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "키" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "값" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "새 항목(&N)" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "시작할 때 창 표시" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by tdewalletd only" -msgstr "tdewalletd에서만 사용됨" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "지갑 이름" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE 지갑 관리자" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "TDE 지갑 관리 도구" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "주 저자와 관리자" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "개발자" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "바꾸기(&R)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "모두 바꾸기(&A)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "건너뛰기(&S)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "모두 건너뛰기(&L)" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "내용 숨기기(&C)" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "이것은 이진 데이터 항목입니다. 프로그램에 따라서 데이터 형식이 다르기 때문에 편집할 수 없습니다." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "내용 보이기(&C)" |