diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:26:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:47:38 +0100 |
commit | 31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51 (patch) | |
tree | a416f9b5963d34c0285d08187becb205e9c4c762 /tde-i18n-ko | |
parent | 451c526e4ef7ed38cf33dd788713ca45a7f28cb8 (diff) | |
download | tde-i18n-31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51.tar.gz tde-i18n-31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmperformance.po | 215 |
1 files changed, 115 insertions, 100 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmperformance.po index 18e1aab1a61..e1d3a2f7f62 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:43+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" @@ -19,11 +19,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" "<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE " "performance here." -msgstr "<h1>TDE 성능</h1>TDE 성능을 향상시킬 수 있는 설정을 변경할 수 있습니다." +msgstr "" +"<h1>TDE 성능</h1>TDE 성능을 향상시킬 수 있는 설정을 변경할 수 있습니다." #: kcmperformance.cpp:56 msgid "Konqueror" @@ -35,171 +48,173 @@ msgstr "시스템" #: kcmperformance.cpp:106 msgid "" -"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." +"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that " +"improve Konqueror performance here. These include options for reusing " +"already running instances and for keeping instances preloaded." msgstr "" -"<h1>Konqueror 성능</h1>Konqueror의 성능을 향상시킬 수 있는 설정을 변경할 수 있습니다. Konqueror를 미리 " -"실행시키거나 실행 중인 Konqueror를 다시 사용하는 설정을 포함합니다." +"<h1>Konqueror 성능</h1>Konqueror의 성능을 향상시킬 수 있는 설정을 변경할 수 " +"있습니다. Konqueror를 미리 실행시키거나 실행 중인 Konqueror를 다시 사용하는 " +"설정을 포함합니다." #: konqueror.cpp:37 msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" -msgstr "메모리 사용을 최소화하지 않고 각각 브라우저가 서로에게 독립적으로 작동하도록 합니다" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each " +"browsing activity independent from the others" +msgstr "" +"메모리 사용을 최소화하지 않고 각각 브라우저가 서로에게 독립적으로 작동하도록 " +"합니다" #: konqueror.cpp:40 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"file browsing windows will be closed simultaneously" msgstr "" -"이 설정을 사용하면 파일 탐색을 위해서 많은 창을 사용한다고 해도 한 번에한 개의 Konqueror만이 메모리에서 실행됩니다. 따라서 자원 " -"사용량을 줄일 수 있습니다." -"<p>또한 이 설정을 사용하면 무언가가 잘못되었을 때 모든 파일 탐색 창이 한 번에 닫힌다는 것을 뜻합니다." +"이 설정을 사용하면 파일 탐색을 위해서 많은 창을 사용한다고 해도 한 번에한 개" +"의 Konqueror만이 메모리에서 실행됩니다. 따라서 자원 사용량을 줄일 수 있습니" +"다.<p>또한 이 설정을 사용하면 무언가가 잘못되었을 때 모든 파일 탐색 창이 한 " +"번에 닫힌다는 것을 뜻합니다." #: konqueror.cpp:48 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows " +"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also " +"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be " +"closed simultaneously." msgstr "" -"이 설정을 사용하면 웹 브라우징 위해서 많은 창을 사용한다고 해도 한 번에한 개의 Konqueror만이 메모리에서 실행됩니다. 따라서 자원 " -"사용량을 줄일 수 있습니다." -"<p>또한 이 설정을 사용하면 무언가가 잘못되었을 때 모든 웹 브라우저 창이 한 번에 닫힌다는 것을 뜻합니다." +"이 설정을 사용하면 웹 브라우징 위해서 많은 창을 사용한다고 해도 한 번에한 개" +"의 Konqueror만이 메모리에서 실행됩니다. 따라서 자원 사용량을 줄일 수 있습니" +"다.<p>또한 이 설정을 사용하면 무언가가 잘못되었을 때 모든 웹 브라우저 창이 " +"한 번에 닫힌다는 것을 뜻합니다." #: konqueror.cpp:60 msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after " +"all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded " +"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of " +"the memory required by the preloaded instances." msgstr "" -"이 설정이 0이 아니면 Konqueror 창이 모두 닫힌다고 해도 여기 지정한 숫자만큼 Konqueror는 실행되어 있습니다." -"<p>새로운 Konqueror가 필요할 때, 미리 실행된 프로그램을 대신 실행합니다. 메모리를 사용하는 대신 반응 속도가 빨라집니다." +"이 설정이 0이 아니면 Konqueror 창이 모두 닫힌다고 해도 여기 지정한 숫자만큼 " +"Konqueror는 실행되어 있습니다.<p>새로운 Konqueror가 필요할 때, 미리 실행된 프" +"로그램을 대신 실행합니다. 메모리를 사용하는 대신 반응 속도가 빨라집니다." #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " -"startup sequence." -"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer)." msgstr "" -"이 설정을 사용하면 TDE가 시작된 이후 Konqueror를 미리 불러옵니다." -"<p>이 설정을 사용하면 첫 번째 Konqueror 실행은 조금 빨라지지만 TDE 시작 시간이 길어질 수 있습니다. 이 때 다른 작업을 실행할 " -"수 있으므로 시간이 길어진다는 것을 모를 수도 있습니다." +"이 설정을 사용하면 TDE가 시작된 이후 Konqueror를 미리 불러옵니다.<p>이 설정" +"을 사용하면 첫 번째 Konqueror 실행은 조금 빨라지지만 TDE 시작 시간이 길어질 " +"수 있습니다. 이 때 다른 작업을 실행할 수 있으므로 시간이 길어진다는 것을 모" +"를 수도 있습니다." #: konqueror.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In " +"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance." msgstr "" -"이 설정을 사용하면 TDE에서는 항상 하나의 Konqueror를 배경에서 실행시킵니다. Konqueror가 실행되고 있지 않을 때는 새로운 " -"Konqueror를 배경으로 미리 실행시킵니다.</p><b>경고:</b> 몇몇 경우에는 성능을 저하시킬 수 있습니다." +"이 설정을 사용하면 TDE에서는 항상 하나의 Konqueror를 배경에서 실행시킵니다. " +"Konqueror가 실행되고 있지 않을 때는 새로운 Konqueror를 배경으로 미리 실행시킵" +"니다.</p><b>경고:</b> 몇몇 경우에는 성능을 저하시킬 수 있습니다." -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 +#: system.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) " +"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid " +"scanning all directories containing files describing the system during TDE " +"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the " +"system configuration has changed since the last time, and the change is " +"needed before this delayed check takes place, this option may lead to " +"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from " +"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of " +"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is " +"therefore recommended to turn this option temporarily off while " +"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is " +"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for " +"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it " +"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " +"crash handler).</p>" +msgstr "" +"<p>TDE를 시작하는 동안 MIME 형식, 설치된 프로그램과 같은 시스템 설정 변경 사" +"항을 점검합니다. 이 설정이 바뀌었을 경우 시스템 설정 캐시(KSyCoCa)는 업데이트" +"되어야 합니다.</p><p>이 설정을 사용하면 검사를 지연시킵니다. TDE를 시작하는 " +"동안 시스템 파일이 있는 디렉터리를 검사하지 않기 때문에 시작 속도를 빠르게 " +"할 수 있습니다. 그러나 일부 시스템 설정이 변경되었고, 지연된 검사를 하기 전" +"에 변경 사항을 적용해야 한다면 이 설정은 다양한 문제를 가져올 수 있습니다. 예" +"를 들어 K 메뉴에 프로그램이 빠지거나, 프로그램에 필요한 MIME 형식을 사용할 " +"수 없습니다.</p><p>시스템 설정 변경은 프로그램을 설치하거나 삭제할 때 필요합" +"니다. 프로그램을 추가하거나 삭제하는 동안은 이 설정을 임시로 끄기를 추천합니" +"다.</p>" + +#: konqueror_ui.ui:27 #, no-c-format msgid "Minimize Memory Usage" msgstr "메모리 사용 최소화하기" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 +#: konqueror_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "사용 안함(&N)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: konqueror_ui.ui:46 #, no-c-format msgid "For &file browsing only (recommended)" msgstr "파일 브라우저에만 사용하기 (권장)(&F)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: konqueror_ui.ui:54 #, no-c-format msgid "Alwa&ys (use with care)" msgstr "항상 (주의해서 사용)(&Y)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 +#: konqueror_ui.ui:64 #, no-c-format msgid "Preloading" msgstr "미리 불러오기" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 +#: konqueror_ui.ui:83 #, no-c-format msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" msgstr "미리 불러올 최대 인스턴스 개수(&P):" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 +#: konqueror_ui.ui:118 #, no-c-format msgid "Preload an instance after TDE startup" msgstr "TDE를 시작한 후 인스턴스 미리 불러오기" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 +#: konqueror_ui.ui:126 #, no-c-format msgid "Always try to have at least one preloaded instance" msgstr "최소한 하나의 인스턴스를 불러오기" -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 +#: system_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "System Configuration" msgstr "시스템 설정" -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 +#: system_ui.ui:35 #, no-c-format msgid "Disable &system configuration startup check" msgstr "시작할 때 시스템 설정 확인하지 않기(&S)" -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 +#: system_ui.ui:43 #, no-c-format msgid "" -"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." -msgstr "" -"<b>경고</b>: 이 설정은 일부 경우에 다양한 문제를 가져올 수 있습니다. 항목에 대한 설명(Shift+F1)의 도움말을 참고하십시오." - -#: system.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " -"to be updated.</p>" -"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " -"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" -"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" +"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. " +"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details." msgstr "" -"<p>TDE를 시작하는 동안 MIME 형식, 설치된 프로그램과 같은 시스템 설정 변경 사항을 점검합니다. 이 설정이 바뀌었을 경우 시스템 설정 " -"캐시(KSyCoCa)는 업데이트되어야 합니다.</p>" -"<p>이 설정을 사용하면 검사를 지연시킵니다. TDE를 시작하는 동안 시스템 파일이 있는 디렉터리를 검사하지 않기 때문에 시작 속도를 빠르게 " -"할 수 있습니다. 그러나 일부 시스템 설정이 변경되었고, 지연된 검사를 하기 전에 변경 사항을 적용해야 한다면 이 설정은 다양한 문제를 가져올 " -"수 있습니다. 예를 들어 K 메뉴에 프로그램이 빠지거나, 프로그램에 필요한 MIME 형식을 사용할 수 없습니다.</p>" -"<p>시스템 설정 변경은 프로그램을 설치하거나 삭제할 때 필요합니다. 프로그램을 추가하거나 삭제하는 동안은 이 설정을 임시로 끄기를 " -"추천합니다.</p>" +"<b>경고</b>: 이 설정은 일부 경우에 다양한 문제를 가져올 수 있습니다. 항목에 " +"대한 설명(Shift+F1)의 도움말을 참고하십시오." |