summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkurifilt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkurifilt.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkurifilt.po346
1 files changed, 0 insertions, 346 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkurifilt.po
deleted file mode 100644
index 24d81749f72..00000000000
--- a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkurifilt.po
+++ /dev/null
@@ -1,346 +0,0 @@
-# translation of kcmkurifilt.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-14 20:28+0200\n"
-"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <tde-i18n-lt@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: filteropts.cpp:38
-msgid "Under construction..."
-msgstr "Šiuo metu tvarkomas..."
-
-#: main.cpp:49
-msgid ""
-"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
-"browsing features of KDE. "
-"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
-"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to KDE's homepage."
-"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
-"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
-"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
-"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
-"the KDE Run Command dialog."
-msgstr ""
-"<h1>Išplėstinis naršymas</h1> Šiame modulyje galite konfigūruoti kai kurias KDE "
-"išplėstinio naršymo galimybes. "
-"<h2>Interneto raktažodžiai</h2>Interneto raktažodžiai leidžia įrašyti žymę, "
-"projektą, įžymybę ir t.t. ir pereiti į reikalingą vietą. Pavyzdžiui, pereiti į "
-"KDE namų svetainę, užtenka į Konqueror įrašyti „KDE“ arba „K Desktop "
-"Environment“. "
-"<h2>Žiniatinklio trumpės</h2>Web trumpės yra greičiausias kelias pasinaudoti "
-"žiniatinklio paieškos sistemomis. Pavyzdžiui, įrašykite „altavista:frobozz“ "
-"arba „av:frobozz“ ir Konqueror atliks „frobozz“ paiešką AltaVistoje. Dar "
-"paprasčiau: tik paspauskite Alt+F2 (jei tik nepakeitėte šių greitųjų klavišų) "
-"ir įrašykite trumpę KDE „Paleisti komandą“ dialogo lange."
-
-#: main.cpp:63
-msgid "&Filters"
-msgstr "&Filtrai"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Enable Web shortcuts"
-msgstr "Įjungti žiniatinklio tru&mpes"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 32
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
-"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
-"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"Įgalina trumpes, kurios įgalina greitą paiešką informacijos paiešką internete. "
-"Pavyzdžiui, įvedus trumpę <b>gg:KDE</b> žodžio <b>KDE</b> "
-"bus ieškoma Google(TM) paieškos sistemoje.\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56
-#: rc.cpp:11
-#, no-c-format
-msgid "&Keyword delimiter:"
-msgstr "&Raktažodžių skirtukas:"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 62
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to be "
-"searched."
-msgstr ""
-"Pasirinkite skirtuką, kuris skirs raktažodžius nuo paieškos frazės ar žodžio."
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 81
-#: rc.cpp:17
-#, no-c-format
-msgid "Default &search engine:"
-msgstr "&Numatytasis paieškos variklis:"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 89
-#: rc.cpp:20 rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic lookup "
-"services when you type in normal words and phrases instead of a URL. To disable "
-"this feature select <b>None</b> from the list.\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"Pasirinkite paieškos variklį, kuris atliks paiešką, kai į laukelį įvesite ne "
-"URL, o paprastą žodį ar frazę. Norėdami išjungti tokios paieškos galimybę iš "
-"sąrašo išsirinkite <b>Nieko</b>.\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 95
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Nieko"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 123
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Chan&ge..."
-msgstr "Pa&keisti..."
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Modify a search provider."
-msgstr "Modifikuoti paieškos teikėją."
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 137
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Ištrinti"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 140
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected search provider."
-msgstr "Ištrinti paieškos paslaugos teikėją."
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 148
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Naujas..."
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 151
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Add a search provider."
-msgstr "Pridėti paieškos paslaugos teikėją."
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 174
-#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:87 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 185
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Nuorodos"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 215
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall be "
-"listed in menus."
-msgstr ""
-"Paieškos teikėjų sąrašas, su jais susietos trumpės, ir - ar jie bus rodomi "
-"meniu sąraše."
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 221
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Colon"
-msgstr "Kablelis"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 226
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Space"
-msgstr "Tarpas"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Enter the human readable name of the search provider here."
-msgstr "Čia įrašykite įskaitomą paieškos teikėjo vardą."
-
-#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Charset:"
-msgstr "&Koduotė:"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 41
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Select the character set that will be used to encode your search query"
-msgstr ""
-"Pažymėkite koduotę, kuri bus naudojama Jūsų paieškos užklausai užkoduoti."
-
-#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 49
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Search &URI:"
-msgstr "Paieškos &URI:"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 58
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"Enter the URI that is used to do a search on the search engine here."
-"<br/>The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\{0}."
-"<br/>\n"
-"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from "
-"the resulting string whereas \\{0} will be substituted with the unmodified "
-"query string."
-"<br/>You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from the query and "
-"\\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query."
-"<br/>In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers "
-"and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"})."
-"<br/>The first matching value (from the left) will be used as substitution "
-"value for the resulting URI."
-"<br/>A quoted string can be used as default value if nothing matches from the "
-"left of the reference list.\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"Čia įrašykite URI, kuris bus naudojamas ieškant paieškos sistemoje. "
-"<br/>Visas paieškomas tekstas gali būti nurodomas konstrukcija \\{@} arba "
-"\\{0}."
-"<br/>\n"
-"Rekomenduojama naudoti konstrukciją \\{@}, kadangi tai iš užklausos eilučių "
-"pašalins visus užklausos kintamuosius (vardas=reikšmė), tuo tarpu \\{0} bus "
-"pakeistas nemodifikuota užklausos eilute."
-"<br/>Norėdami nurodyti konkrečius žodžius iš užklausos galite naudoti "
-"konstrukciją \\{1} ... \\{n}, o norėdami nurodyti reikšmę, kurią pateikia "
-"„vardas=reikšmė“ kintamųjų pora, galite naudoti \\{name} ."
-"<br/>Be to, galima įrašyti keletą nuorodų (vardų, skaičių ir eilučių) vienu "
-"metu (\\{name1,name2,...,\"string\"})."
-"<br/>Pirmoji atitikusi reikšmė (skaičiuojant iš kairės) bus naudojama kaip "
-"pakaitinė reikšmė iš užklausos suformuotam URI."
-"<br/>Eilutė, esanti kabutėse, gali būti naudojama kaip numatytoji reikšmė jei "
-"jokia kita reikšmė neatitiko iš reikšmių sąrašo.\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 66
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Search &provider name:"
-msgstr "Ieškoti &paslaugų teikėjo vardą:"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 82
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
-"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"Čia įrašytos trumpės gali būti naudojamos tarsi URL adresai. Pavyzdžiui, trumpė "
-"<em>av</em> gali būti naudojama kaip konstrukcijoje <em>av</em>:<b>"
-"mano paieška</b>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 90
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "UR&I shortcuts:"
-msgstr "UR&I trumpės:"
-
-#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 117
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Select the character set that will be used to encode your search query."
-msgstr ""
-"Pažymėkite koduotę, kuri bus naudojama iškoduoti Jūsų paieškos užklausai."
-
-#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:96
-msgid ""
-"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
-"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
-"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
-"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
-"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
-"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
-"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
-msgstr ""
-"Šiame modulyje galite konfigūruoti žiniatinklio trumpes. Žiniatinklio trumpės "
-"suteikia galimybę paiešką internete pradėti itin sparčiai.Pvz., norėdami "
-"ieškoti informacijos apie KDE projektą pasinaudodami Google paieškos varikliu "
-"galite tiesiog įrašyti <b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>. "
-"<p>Jei pasirinksite numatytąjį paieškos variklį, įprasti žodžiai ar frazės bus "
-"ieškomi konkrečioje interneto paieškoje tiesiog įrašius juos į programų, kurios "
-"tai palaiko, adreso lauką (pvz., Konqueror adreso lauką). "
-
-#: plugins/ikws/kurisearchfilter.cpp:87
-msgid "Search F&ilters"
-msgstr "Paieškos fil&trai"
-
-#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:59
-msgid "Modify Search Provider"
-msgstr "Modifikuoti paieškos teikėją"
-
-#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:69
-msgid "New Search Provider"
-msgstr "Naujas paieškos teikėjas"
-
-#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:86
-msgid ""
-"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n"
-"This means that the same page is always going to be visited, regardless of what "
-"the user types."
-msgstr ""
-"URI nenaudoja \\{...} vietaženklio naudotojo užklausai.\n"
-"Tai reiškia, kad, nepriklausomai nuo to, ką naudotojas įrašys, peržiūrai bus "
-"pateikiamas vis tas pats puslapis."
-
-#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:89
-msgid "Keep It"
-msgstr "Palikti jį"
-
-#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:277
-msgid "<qt><b>%1</b> does not have a home folder.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> neturi namų aplanko!</qt>"
-
-#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:278
-msgid "<qt>There is no user called <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Nėra naudotojo <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:504
-msgid "<qt>The file or folder <b>%1</b> does not exist."
-msgstr "<qt>Byla ar aplankas <b>%1</b> neegzistuoja."
-
-#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:521
-msgid "&ShortURLs"
-msgstr "&Trumpi URL"