diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-lt/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdeadmin/knetworkconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 197 |
1 files changed, 99 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index 96b39a981c2..34c8997fd13 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-06 08:13+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,25 +17,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "Nurodyto IP adreso formatas yra neteisingas." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Neteisingas IP adresas" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Visų pirma turite įrašyti slapyvardį (alias)." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Neteisingas tekstas" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -47,6 +29,53 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "dgvirtual@akl.lt" +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Pagrindinis programuotojas" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "Pateikė tinklo programinę sąsają, kuria remiasi KNetworkConf." + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "Conectiva Linux parama" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "Dokumentacijos tvarkytojas bei vertėjas į vokiečių kalbą" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "Įvairūs klaidų taisymai ir naujos savybės" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "Įvairūs klaidų ištaisymai ir vertėjas į Brazilijos portugalų dialektą" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"%1Tinklo konfigūravimas%2Šis modulis leidžia konfigūruoti Jūsų TCP/IP " +"nustatymus.%3" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "Nurodyto IP adreso formatas yra neteisingas." + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "Neteisingas IP adresas" + #: kaddknownhostdlg.ui.h:29 msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." msgstr "Nurodytam IP adresui turite pridėti bent vieną slapyvardį (alias)." @@ -194,44 +223,6 @@ msgstr "Naujienų šaltinio pavadinimas" msgid "There is already another profile with that name." msgstr "Šis taisyklės vardas jau priskirtas, prašome pasirinkti kitą vardą:" -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "&Sudėtingesni nustatymai" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Perjungti tarp sudėtingesnių ir įprastų nustatymų" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Pritaikyti pakeitimus" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Forget changes" -msgstr "Dabartiniai pakeitimai:" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "Nurodytos tinklo kaukės formatas neteisingas." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "Nurodyto transliatoriaus formatas neteisingas." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "Nurodytos tinklo kaukės formatas neteisingas." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Įprasti nustatymai" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Sudėtingesni nustatymai" - #: kprofileslistviewtooltip.h:84 #, fuzzy msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>" @@ -287,6 +278,52 @@ msgstr "<b> Vardas</b><br>" msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1" msgstr "<b> Vardas</b><br>" +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "&Sudėtingesni nustatymai" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "Perjungti tarp sudėtingesnių ir įprastų nustatymų" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "Pritaikyti pakeitimus" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Forget changes" +msgstr "Dabartiniai pakeitimai:" + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "Nurodytos tinklo kaukės formatas neteisingas." + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "Nurodyto transliatoriaus formatas neteisingas." + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "Nurodytos tinklo kaukės formatas neteisingas." + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Įprasti nustatymai" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Sudėtingesni nustatymai" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "Visų pirma turite įrašyti slapyvardį (alias)." + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "Neteisingas tekstas" + #. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -944,48 +981,18 @@ msgid "" "current network configuration could be damaged." msgstr "" -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "KNetworkConf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Pagrindinis programuotojas" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "Pateikė tinklo programinę sąsają, kuria remiasi KNetworkConf." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Conectiva Linux parama" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Dokumentacijos tvarkytojas bei vertėjas į vokiečių kalbą" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Įvairūs klaidų taisymai ir naujos savybės" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Įvairūs klaidų ištaisymai ir vertėjas į Brazilijos portugalų dialektą" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 +#: version.h:5 msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" +"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." msgstr "" -"%1Tinklo konfigūravimas%2Šis modulis leidžia konfigūruoti Jūsų TCP/IP " -"nustatymus.%3" +"KNetworkConf - TDE valdymo centro modulis TCP/IP nustatymų konfigūravimui." #: knetworkconfigparser.cpp:41 #, fuzzy msgid "" "Could not find the backend script for the network configuration detection. " "Something is wrong with your installation.\n" -" Please check that \n" +" Please check that \n" "{TDE_PATH}/%1 \n" "file is present." msgstr "" @@ -1061,12 +1068,6 @@ msgstr "Nepavyko išanalizuoti palaikomų platformų XML dokumentų." msgid "Error Obtaining Supported Platforms List" msgstr "Nepalaikoma platforma" -#: version.h:5 -msgid "" -"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." -msgstr "" -"KNetworkConf - TDE valdymo centro modulis TCP/IP nustatymų konfigūravimui." - #~ msgid "Could not parse the XML file." #~ msgstr "Nepavyko išanalizuoti XML bylos." |