summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-lt/messages/tdebase/kdepasswd.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdebase/kdepasswd.po120
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..96bc9cf060a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# translation of kdepasswd.po to Lithuanian
+# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-11 07:55+0300\n"
+"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <tde-i18n-lt@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Pakeisti šio naudotojo slaptažodį"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE passwd"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Pakeisti UNIX slaptažodį."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Palaikytojas"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr ""
+"Norėdami pakeisti kitų naudotojų slaptažodžius turite gauti root teises."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Pakeisti slaptažodį"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Prašome įvesti dabartinį slaptažodį:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Ryšys su „passwd“ nepavyko."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Nepavyksta rasti programos „passwd“."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Neteisingas slaptažodis. Pamėginkite dar kartą."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr ""
+"Vidinė klaida: neteisinga grįžtamoji vertė iš PasswdProcess::checkCurrent."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Prašome įvesti naująjį slaptažodį:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Prašome įvesti naują slaptažodį naudotojui <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Jūsų slaptažodis ilgesnis nei 8 ženklai. Kai kuriose sistemose tai gali sukelti "
+"problemų. Galite sutrumpinti slaptažodį iki 8 ženklų, nors galite ir palikti "
+"tokį, koks yra. "
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Saptažodis ilgesnis nei 8 ženklai. Kai kuriose sistemose tai gali sukelti "
+"problemų. Galite sutrumpinti slaptažodį iki 8 ženklų, nors galite ir palikti "
+"tokį, koks yra. "
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Slaptažodis per ilgas"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Sutrumpinti"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Naudoti, koks yra"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Jūsų slaptažodis buvo pakeistas."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "Jūsų slaptažodis nebuvo pakeistas."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Donatas Glodenis"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "dgvirtual@akl.lt"