summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kio_smtp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
commit455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch)
tree6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-lt/messages/tdebase/kio_smtp.po
parentdfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff)
downloadtde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz
tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdebase/kio_smtp.po199
1 files changed, 0 insertions, 199 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kio_smtp.po
deleted file mode 100644
index ab0bc21f65e..00000000000
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kio_smtp.po
+++ /dev/null
@@ -1,199 +0,0 @@
-# translation of kio_smtp.po to Lithuanian
-#
-# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-10 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <tde-i18n-lt@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: command.cc:138
-msgid ""
-"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n"
-"Please contact the server's system administrator."
-msgstr ""
-"Serveris atmetė tiek EHLO, tiek ir HELO komandas kaip nežinomas arba "
-"neįgyvendintas.\n"
-"Prašome susisiekti su serverio sistemos administratoriumi."
-
-#: command.cc:152
-msgid ""
-"Unexpected server response to %1 command.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Netikėtas serverio atsakymas į komandą %1.\n"
-"%2"
-
-#: command.cc:172
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
-"without encryption."
-msgstr ""
-"Jūsų SMTP serveris nepalaiko TLS. Išjunkite TLS, jei norite prisijungti be "
-"šifravimo."
-
-#: command.cc:186
-msgid ""
-"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
-"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
-msgstr ""
-"Jūsų SMTP serveris skelbiasi palaikąs TLS, bet derybos buvo nesėkmingos.\n"
-"Galite išjungti TLS TDE šifravimo nustatymų modulyje."
-
-#: command.cc:191
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "Prijungimas nepavyko"
-
-#: command.cc:242
-msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp."
-msgstr "Autentikavimo palaikymas nėra įkompiliuotas į kio_smtp."
-
-#: command.cc:271
-msgid "No authentication details supplied."
-msgstr "Autentikacija nepavyko!"
-
-#: command.cc:374
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support %1.\n"
-"Choose a different authentication method.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Jūsų SMTP serveris nepalaiko %1.\n"
-"Pasirinkite kitą autentikacijos būdą.\n"
-"%2"
-
-#: command.cc:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support authentication.\n"
-" %2"
-msgstr ""
-"Jūsų SMTP serveris nepalaiko autentifikavimo.\n"
-" %2"
-
-#: command.cc:382
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Most likely the password is wrong.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Autentikacija nepavyko.\n"
-"Tikriausiai yra blogas slaptažodis.\n"
-"Serveris sako: „%1“"
-
-#: command.cc:520
-msgid "Could not read data from application."
-msgstr "Nepavyko nuskaityti duomenų iš programos."
-
-#: command.cc:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The message content was not accepted.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Laiško turinys nepriimtas.\n"
-"%1"
-
-#: response.cc:105
-#, c-format
-msgid ""
-"The server responded:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Serveris atsakė:\n"
-"%1"
-
-#: response.cc:108
-msgid "The server responded: \"%1\""
-msgstr "Serveris sako: „%1“"
-
-#: response.cc:111
-msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
-msgstr "Tai yra laikina nesėkmė. Galite pamėginti vėliau."
-
-#: smtp.cc:174
-msgid "The application sent an invalid request."
-msgstr "Programa išsiuntė neteisingą užklausą."
-
-#: smtp.cc:236
-msgid "The sender address is missing."
-msgstr "Nėra siuntėjo adreso."
-
-#: smtp.cc:244
-msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
-msgstr "SMTPProtocol::smtp_open triktis (%1)"
-
-#: smtp.cc:252
-msgid ""
-"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
-"Please use base64 or quoted-printable encoding."
-msgstr ""
-"Jūsų serveris nepalaiko 8-bitų laiškų siuntimo. Prašome naudoti „base64“ arba "
-"„quoted-printable“ koduotes"
-
-#: smtp.cc:331
-msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
-msgstr "Gautas neteisingas SMTP atsakas (%1)."
-
-#: smtp.cc:518
-#, c-format
-msgid ""
-"The server did not accept the connection.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Serveris nepriima prijungimo.\n"
-"%1"
-
-#: smtp.cc:593
-msgid "Username and password for your SMTP account:"
-msgstr "Jūsų SMTP paskyros naudotojas ir slaptažodis:"
-
-#: transactionstate.cc:53
-#, c-format
-msgid ""
-"The server did not accept a blank sender address.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Serveris nepriima tuščio siuntėjo adreso.\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:56
-msgid ""
-"The server did not accept the sender address \"%1\".\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Serveris nepriima siuntėjo adreso „%1“.\n"
-"%2"
-
-#: transactionstate.cc:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Message sending failed since the following recipients were rejected by the "
-"server:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Laiško išsiųsti nepavyko, nes serveris atmetė šiuos gavėjus:\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The attempt to start sending the message content failed.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Bandymas pradėti siųsti laiško turinį nepavyko.\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:111
-msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report."
-msgstr "Nežinoma klaida. Prašome pateikti pranešimą apie ydą."