summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:26:13 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:47:38 +0100
commit31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51 (patch)
treea416f9b5963d34c0285d08187becb205e9c4c762 /tde-i18n-lt/messages/tdebase
parent451c526e4ef7ed38cf33dd788713ca45a7f28cb8 (diff)
downloadtde-i18n-31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51.tar.gz
tde-i18n-31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po242
1 files changed, 120 insertions, 122 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po
index 131e115f2a7..6e8211e68d0 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-06 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -12,11 +12,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
@@ -35,18 +47,18 @@ msgstr "Sistema"
#: kcmperformance.cpp:106
msgid ""
-"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
-"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
-"instances and for keeping instances preloaded."
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that "
+"improve Konqueror performance here. These include options for reusing "
+"already running instances and for keeping instances preloaded."
msgstr ""
-"<h1>Konqueror našumas</h1> Čia galima konfigūruoti nustatymus, kurie pagerins "
-"Konqueror našumą. Tarp šių nustatymų yra pakartotinio įkeltų langų panaudojimo "
-"galimybė ir išankstinio įkėlimo galimybė."
+"<h1>Konqueror našumas</h1> Čia galima konfigūruoti nustatymus, kurie "
+"pagerins Konqueror našumą. Tarp šių nustatymų yra pakartotinio įkeltų langų "
+"panaudojimo galimybė ir išankstinio įkėlimo galimybė."
#: konqueror.cpp:37
msgid ""
-"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
-"activity independent from the others"
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each "
+"browsing activity independent from the others"
msgstr ""
"Išjungia atminties naudojimo taupymą ir leidžia kiekvieną naršymo veiksmą "
"atlikti nepriklausomai nuo kitų"
@@ -54,180 +66,166 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:40
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
-"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
-"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
-"browsing windows will be closed simultaneously"
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter "
+"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"file browsing windows will be closed simultaneously"
msgstr ""
"Jei ši parinktis aktyvuota, tik vienas Konqueror atvejis bylų naršymui bus "
"naudojamas vienu metu, nepriklausomai nuo to, kiek daug naršymo langų "
-"atidarysite, tokiu būdu sumažinant imlumą resursams. "
-"<p>Atkreipkite dėmesį, kad tai taip pat reiškia, kad tuo atveju, jei įvyks "
-"klaida, visi bylų naršymo langai bus užverti vienu metu."
+"atidarysite, tokiu būdu sumažinant imlumą resursams. <p>Atkreipkite dėmesį, "
+"kad tai taip pat reiškia, kad tuo atveju, jei įvyks klaida, visi bylų "
+"naršymo langai bus užverti vienu metu."
#: konqueror.cpp:48
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
-"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
-"open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
-"browsing windows will be closed simultaneously."
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows "
+"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also "
+"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be "
+"closed simultaneously."
msgstr ""
"Įjungus šią parinktį, tik vienas Konqueror atvejis bus kompiuterio atmintyje "
-"vienu metu, nepriklausomai nuo to, kiek daug naršymo langų atidarysite, tokiu "
-"būdu sumažinant imlumą resursams. "
-"<p>Atkreipkite dėmesį, kad tai taip pat reiškia, kad tuo atveju, jei įvyks "
-"klaida, visi naršymo langai bus užverti vienu metu."
+"vienu metu, nepriklausomai nuo to, kiek daug naršymo langų atidarysite, "
+"tokiu būdu sumažinant imlumą resursams. <p>Atkreipkite dėmesį, kad tai taip "
+"pat reiškia, kad tuo atveju, jei įvyks klaida, visi naršymo langai bus "
+"užverti vienu metu."
#: konqueror.cpp:60
msgid ""
-"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
-"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
-"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
-"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
-"required by the preloaded instances."
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after "
+"all their windows have been closed, up to the number specified in this "
+"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded "
+"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of "
+"the memory required by the preloaded instances."
msgstr ""
-"Jei šioje parinktyje nustatytas ne nulis, parinktis leis išlaikyti parinktyje "
-"nustatytą skaičių Konqueror atvejų atmintyje ir po to, kai visi jų langai bus "
-"išjungti. "
-"<p>Prireikus naujo Konqueror atvejo vienas iš šių atmintyje išlaikytų atvejų "
-"bus iš naujo panaudotas, taip pagerinant programos veikimą atminties, "
-"reikalingos išlaikyti atvejus, sąskaita."
+"Jei šioje parinktyje nustatytas ne nulis, parinktis leis išlaikyti "
+"parinktyje nustatytą skaičių Konqueror atvejų atmintyje ir po to, kai visi "
+"jų langai bus išjungti. <p>Prireikus naujo Konqueror atvejo vienas iš šių "
+"atmintyje išlaikytų atvejų bus iš naujo panaudotas, taip pagerinant "
+"programos veikimą atminties, reikalingos išlaikyti atvejus, sąskaita."
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
-"startup sequence."
-"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
-"you may not even notice that it is taking longer)."
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary "
+"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open "
+"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able "
+"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking "
+"longer)."
msgstr ""
-"Jei ši parinktis įjungta, vienas Konqueror atvejis bus įkeltas iškart paleidus "
-"TDE."
-"<p>Tai padės pirmajam Konqueror langui atsiverti greičiau, tačiau TDE paleidimo "
-"laikas pailgės (visgi galėsite dirbti ir įkėlimo metu, tad gal ir "
-"nepastebėsite, kad jis ilgiau trunka). "
+"Jei ši parinktis įjungta, vienas Konqueror atvejis bus įkeltas iškart "
+"paleidus TDE.<p>Tai padės pirmajam Konqueror langui atsiverti greičiau, "
+"tačiau TDE paleidimo laikas pailgės (visgi galėsite dirbti ir įkėlimo metu, "
+"tad gal ir nepastebėsite, kad jis ilgiau trunka). "
#: konqueror.cpp:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
-"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
-"available, so that windows will always open quickly."
-"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
-"perceived performance."
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance "
+"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In "
+"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived "
+"performance."
msgstr ""
-"Jei ši parinktis įjungta, TDE visuomet stengsis turėti įkeltą vieną Konqueror "
-"atvejį; kartu, nelikus laisvo atvejo, jis bus įjungiamas fone, kad langai "
-"visuomet atsidarytų greitai. "
-"<p><b>Perspėjimas:</b> kai kuriais atvejais gali nutikti, kad bendras našumas "
-"sumažės."
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
+"Jei ši parinktis įjungta, TDE visuomet stengsis turėti įkeltą vieną "
+"Konqueror atvejį; kartu, nelikus laisvo atvejo, jis bus įjungiamas fone, kad "
+"langai visuomet atsidarytų greitai. <p><b>Perspėjimas:</b> kai kuriais "
+"atvejais gali nutikti, kad bendras našumas sumažės."
+
+#: system.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) "
+"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid "
+"scanning all directories containing files describing the system during TDE "
+"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the "
+"system configuration has changed since the last time, and the change is "
+"needed before this delayed check takes place, this option may lead to "
+"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from "
+"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of "
+"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is "
+"therefore recommended to turn this option temporarily off while "
+"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is "
+"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for "
+"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it "
+"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the "
+"crash handler).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Paleisties metu TDE turi atlikti kai kuriuos sistemos konfigūracijos "
+"patikrinimus (mime tipus, įdiegtas programas, ir pan.); tuo atveju, jei "
+"sistemos konfigūracija nuo praėjusio karto pasikeitė, sistemos "
+"konfigūracijos atmintinė (KSyCoCa) turi būti atnaujinta.</p><p>Šia "
+"parinktimi galima nurodyti uždelsti patikrinimą; tuomet paleisties metu "
+"nebus skanuojamos visos direktorijos, kuriose yra TDE konfigūraciją "
+"aprašančios bylos, ir TDE startuos greičiau. tačiau tais retais atvejais, "
+"kai sistemos konfigūracija nuo praėjusio karto bus pasikeitusi, ir bus "
+"atliekami sistemos konfigūracijos duomenų reikalaujantys veiksmai, gali būti "
+"rodomos įvairios klaidos (trūkti programų K meniu, programos gali "
+"pranešinėti apie trūkstamus mime tipus ir pan.).</p><p>Sistemos pakeitimai "
+"paprastai vyksta įdiegiant arba pašalinant programas. Todėl diegiant arba "
+"šalinant programas šią parinktį patartina laikyti išjungtą.</p><p>Taigi, "
+"naudoti šią parinktį nerekomenduojama. TDE lūžimų tvarkyklė atsisakys "
+"pateikti pėdsaką lūžimo atvejais, jei ši parinktis bus įgalinta. (taigi, tą "
+"patį lūžimą turėsite išgauti išjungę parinktį, arba įjungę lūžimų tvarkyklės "
+"programuotojo veikseną).</p>"
+
+#: konqueror_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid "Minimize Memory Usage"
msgstr "Sumažinti atminties naudojimą"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:6
+#: konqueror_ui.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Never"
msgstr "&Niekada"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#: konqueror_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "For &file browsing only (recommended)"
msgstr "Tik &bylų naršymui (rekomenduojama)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
+#: konqueror_ui.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alwa&ys (use with care)"
msgstr "Vis&uomet (naudoti atsargiai)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:15
+#: konqueror_ui.ui:64
#, no-c-format
msgid "Preloading"
msgstr "Išankstinis įkėlimas"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:18
+#: konqueror_ui.ui:83
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
msgstr "Ma&ksimalus iš anksto įkeltų atvejų skaičius:"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
-#: rc.cpp:21
+#: konqueror_ui.ui:118
#, no-c-format
msgid "Preload an instance after TDE startup"
msgstr "Įkelti atvejį po TDE paleidimo"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:24
+#: konqueror_ui.ui:126
#, no-c-format
msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
msgstr "Visuomet stengtis turėti bent vieną iš anksto įkeltą atvejį"
-#. i18n: file system_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:27
+#: system_ui.ui:24
#, no-c-format
msgid "System Configuration"
msgstr "Sistemos konfigūravimas"
-#. i18n: file system_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:30
+#: system_ui.ui:35
#, no-c-format
msgid "Disable &system configuration startup check"
msgstr "Išjungti &sistemos konfigūravimo patikrą paleisties metu"
-#. i18n: file system_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:33
+#: system_ui.ui:43
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
-"the What's This? (Shift+F1) help for details."
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. "
+"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details."
msgstr ""
"<b>PERSPĖJIMAS:</b> Ši parinktis atskirais atvejais gali kelti problemų. Žr. "
"„Kas tai yra?“ (Lyg2(Shift)+F1) informaciją norėdami sužinoti detales."
-
-#: system.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
-"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs "
-"to be updated.</p>"
-"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
-"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
-"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the "
-"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
-"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
-"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
-"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
-"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
-"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
-"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Paleisties metu TDE turi atlikti kai kuriuos sistemos konfigūracijos "
-"patikrinimus (mime tipus, įdiegtas programas, ir pan.); tuo atveju, jei "
-"sistemos konfigūracija nuo praėjusio karto pasikeitė, sistemos konfigūracijos "
-"atmintinė (KSyCoCa) turi būti atnaujinta.</p>"
-"<p>Šia parinktimi galima nurodyti uždelsti patikrinimą; tuomet paleisties metu "
-"nebus skanuojamos visos direktorijos, kuriose yra TDE konfigūraciją aprašančios "
-"bylos, ir TDE startuos greičiau. tačiau tais retais atvejais, kai sistemos "
-"konfigūracija nuo praėjusio karto bus pasikeitusi, ir bus atliekami sistemos "
-"konfigūracijos duomenų reikalaujantys veiksmai, gali būti rodomos įvairios "
-"klaidos (trūkti programų K meniu, programos gali pranešinėti apie trūkstamus "
-"mime tipus ir pan.).</p>"
-"<p>Sistemos pakeitimai paprastai vyksta įdiegiant arba pašalinant programas. "
-"Todėl diegiant arba šalinant programas šią parinktį patartina laikyti "
-"išjungtą.</p>"
-"<p>Taigi, naudoti šią parinktį nerekomenduojama. TDE lūžimų tvarkyklė atsisakys "
-"pateikti pėdsaką lūžimo atvejais, jei ši parinktis bus įgalinta. (taigi, tą "
-"patį lūžimą turėsite išgauti išjungę parinktį, arba įjungę lūžimų tvarkyklės "
-"programuotojo veikseną).</p>"