diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:26:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:47:38 +0100 |
commit | 31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51 (patch) | |
tree | a416f9b5963d34c0285d08187becb205e9c4c762 /tde-i18n-lt/messages/tdebase | |
parent | 451c526e4ef7ed38cf33dd788713ca45a7f28cb8 (diff) | |
download | tde-i18n-31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51.tar.gz tde-i18n-31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po | 242 |
1 files changed, 120 insertions, 122 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po index 131e115f2a7..6e8211e68d0 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-06 08:51+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -12,11 +12,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" "<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE " @@ -35,18 +47,18 @@ msgstr "Sistema" #: kcmperformance.cpp:106 msgid "" -"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." +"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that " +"improve Konqueror performance here. These include options for reusing " +"already running instances and for keeping instances preloaded." msgstr "" -"<h1>Konqueror našumas</h1> Čia galima konfigūruoti nustatymus, kurie pagerins " -"Konqueror našumą. Tarp šių nustatymų yra pakartotinio įkeltų langų panaudojimo " -"galimybė ir išankstinio įkėlimo galimybė." +"<h1>Konqueror našumas</h1> Čia galima konfigūruoti nustatymus, kurie " +"pagerins Konqueror našumą. Tarp šių nustatymų yra pakartotinio įkeltų langų " +"panaudojimo galimybė ir išankstinio įkėlimo galimybė." #: konqueror.cpp:37 msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each " +"browsing activity independent from the others" msgstr "" "Išjungia atminties naudojimo taupymą ir leidžia kiekvieną naršymo veiksmą " "atlikti nepriklausomai nuo kitų" @@ -54,180 +66,166 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:40 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"file browsing windows will be closed simultaneously" msgstr "" "Jei ši parinktis aktyvuota, tik vienas Konqueror atvejis bylų naršymui bus " "naudojamas vienu metu, nepriklausomai nuo to, kiek daug naršymo langų " -"atidarysite, tokiu būdu sumažinant imlumą resursams. " -"<p>Atkreipkite dėmesį, kad tai taip pat reiškia, kad tuo atveju, jei įvyks " -"klaida, visi bylų naršymo langai bus užverti vienu metu." +"atidarysite, tokiu būdu sumažinant imlumą resursams. <p>Atkreipkite dėmesį, " +"kad tai taip pat reiškia, kad tuo atveju, jei įvyks klaida, visi bylų " +"naršymo langai bus užverti vienu metu." #: konqueror.cpp:48 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows " +"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also " +"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be " +"closed simultaneously." msgstr "" "Įjungus šią parinktį, tik vienas Konqueror atvejis bus kompiuterio atmintyje " -"vienu metu, nepriklausomai nuo to, kiek daug naršymo langų atidarysite, tokiu " -"būdu sumažinant imlumą resursams. " -"<p>Atkreipkite dėmesį, kad tai taip pat reiškia, kad tuo atveju, jei įvyks " -"klaida, visi naršymo langai bus užverti vienu metu." +"vienu metu, nepriklausomai nuo to, kiek daug naršymo langų atidarysite, " +"tokiu būdu sumažinant imlumą resursams. <p>Atkreipkite dėmesį, kad tai taip " +"pat reiškia, kad tuo atveju, jei įvyks klaida, visi naršymo langai bus " +"užverti vienu metu." #: konqueror.cpp:60 msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after " +"all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded " +"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of " +"the memory required by the preloaded instances." msgstr "" -"Jei šioje parinktyje nustatytas ne nulis, parinktis leis išlaikyti parinktyje " -"nustatytą skaičių Konqueror atvejų atmintyje ir po to, kai visi jų langai bus " -"išjungti. " -"<p>Prireikus naujo Konqueror atvejo vienas iš šių atmintyje išlaikytų atvejų " -"bus iš naujo panaudotas, taip pagerinant programos veikimą atminties, " -"reikalingos išlaikyti atvejus, sąskaita." +"Jei šioje parinktyje nustatytas ne nulis, parinktis leis išlaikyti " +"parinktyje nustatytą skaičių Konqueror atvejų atmintyje ir po to, kai visi " +"jų langai bus išjungti. <p>Prireikus naujo Konqueror atvejo vienas iš šių " +"atmintyje išlaikytų atvejų bus iš naujo panaudotas, taip pagerinant " +"programos veikimą atminties, reikalingos išlaikyti atvejus, sąskaita." #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " -"startup sequence." -"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer)." msgstr "" -"Jei ši parinktis įjungta, vienas Konqueror atvejis bus įkeltas iškart paleidus " -"TDE." -"<p>Tai padės pirmajam Konqueror langui atsiverti greičiau, tačiau TDE paleidimo " -"laikas pailgės (visgi galėsite dirbti ir įkėlimo metu, tad gal ir " -"nepastebėsite, kad jis ilgiau trunka). " +"Jei ši parinktis įjungta, vienas Konqueror atvejis bus įkeltas iškart " +"paleidus TDE.<p>Tai padės pirmajam Konqueror langui atsiverti greičiau, " +"tačiau TDE paleidimo laikas pailgės (visgi galėsite dirbti ir įkėlimo metu, " +"tad gal ir nepastebėsite, kad jis ilgiau trunka). " #: konqueror.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In " +"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance." msgstr "" -"Jei ši parinktis įjungta, TDE visuomet stengsis turėti įkeltą vieną Konqueror " -"atvejį; kartu, nelikus laisvo atvejo, jis bus įjungiamas fone, kad langai " -"visuomet atsidarytų greitai. " -"<p><b>Perspėjimas:</b> kai kuriais atvejais gali nutikti, kad bendras našumas " -"sumažės." - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 +"Jei ši parinktis įjungta, TDE visuomet stengsis turėti įkeltą vieną " +"Konqueror atvejį; kartu, nelikus laisvo atvejo, jis bus įjungiamas fone, kad " +"langai visuomet atsidarytų greitai. <p><b>Perspėjimas:</b> kai kuriais " +"atvejais gali nutikti, kad bendras našumas sumažės." + +#: system.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) " +"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid " +"scanning all directories containing files describing the system during TDE " +"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the " +"system configuration has changed since the last time, and the change is " +"needed before this delayed check takes place, this option may lead to " +"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from " +"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of " +"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is " +"therefore recommended to turn this option temporarily off while " +"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is " +"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for " +"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it " +"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " +"crash handler).</p>" +msgstr "" +"<p>Paleisties metu TDE turi atlikti kai kuriuos sistemos konfigūracijos " +"patikrinimus (mime tipus, įdiegtas programas, ir pan.); tuo atveju, jei " +"sistemos konfigūracija nuo praėjusio karto pasikeitė, sistemos " +"konfigūracijos atmintinė (KSyCoCa) turi būti atnaujinta.</p><p>Šia " +"parinktimi galima nurodyti uždelsti patikrinimą; tuomet paleisties metu " +"nebus skanuojamos visos direktorijos, kuriose yra TDE konfigūraciją " +"aprašančios bylos, ir TDE startuos greičiau. tačiau tais retais atvejais, " +"kai sistemos konfigūracija nuo praėjusio karto bus pasikeitusi, ir bus " +"atliekami sistemos konfigūracijos duomenų reikalaujantys veiksmai, gali būti " +"rodomos įvairios klaidos (trūkti programų K meniu, programos gali " +"pranešinėti apie trūkstamus mime tipus ir pan.).</p><p>Sistemos pakeitimai " +"paprastai vyksta įdiegiant arba pašalinant programas. Todėl diegiant arba " +"šalinant programas šią parinktį patartina laikyti išjungtą.</p><p>Taigi, " +"naudoti šią parinktį nerekomenduojama. TDE lūžimų tvarkyklė atsisakys " +"pateikti pėdsaką lūžimo atvejais, jei ši parinktis bus įgalinta. (taigi, tą " +"patį lūžimą turėsite išgauti išjungę parinktį, arba įjungę lūžimų tvarkyklės " +"programuotojo veikseną).</p>" + +#: konqueror_ui.ui:27 #, no-c-format msgid "Minimize Memory Usage" msgstr "Sumažinti atminties naudojimą" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 +#: konqueror_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "&Niekada" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: konqueror_ui.ui:46 #, no-c-format msgid "For &file browsing only (recommended)" msgstr "Tik &bylų naršymui (rekomenduojama)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: konqueror_ui.ui:54 #, no-c-format msgid "Alwa&ys (use with care)" msgstr "Vis&uomet (naudoti atsargiai)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 +#: konqueror_ui.ui:64 #, no-c-format msgid "Preloading" msgstr "Išankstinis įkėlimas" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 +#: konqueror_ui.ui:83 #, no-c-format msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" msgstr "Ma&ksimalus iš anksto įkeltų atvejų skaičius:" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 +#: konqueror_ui.ui:118 #, no-c-format msgid "Preload an instance after TDE startup" msgstr "Įkelti atvejį po TDE paleidimo" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 +#: konqueror_ui.ui:126 #, no-c-format msgid "Always try to have at least one preloaded instance" msgstr "Visuomet stengtis turėti bent vieną iš anksto įkeltą atvejį" -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 +#: system_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "System Configuration" msgstr "Sistemos konfigūravimas" -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 +#: system_ui.ui:35 #, no-c-format msgid "Disable &system configuration startup check" msgstr "Išjungti &sistemos konfigūravimo patikrą paleisties metu" -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 +#: system_ui.ui:43 #, no-c-format msgid "" -"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." +"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. " +"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details." msgstr "" "<b>PERSPĖJIMAS:</b> Ši parinktis atskirais atvejais gali kelti problemų. Žr. " "„Kas tai yra?“ (Lyg2(Shift)+F1) informaciją norėdami sužinoti detales." - -#: system.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " -"to be updated.</p>" -"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " -"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" -"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" -msgstr "" -"<p>Paleisties metu TDE turi atlikti kai kuriuos sistemos konfigūracijos " -"patikrinimus (mime tipus, įdiegtas programas, ir pan.); tuo atveju, jei " -"sistemos konfigūracija nuo praėjusio karto pasikeitė, sistemos konfigūracijos " -"atmintinė (KSyCoCa) turi būti atnaujinta.</p>" -"<p>Šia parinktimi galima nurodyti uždelsti patikrinimą; tuomet paleisties metu " -"nebus skanuojamos visos direktorijos, kuriose yra TDE konfigūraciją aprašančios " -"bylos, ir TDE startuos greičiau. tačiau tais retais atvejais, kai sistemos " -"konfigūracija nuo praėjusio karto bus pasikeitusi, ir bus atliekami sistemos " -"konfigūracijos duomenų reikalaujantys veiksmai, gali būti rodomos įvairios " -"klaidos (trūkti programų K meniu, programos gali pranešinėti apie trūkstamus " -"mime tipus ir pan.).</p>" -"<p>Sistemos pakeitimai paprastai vyksta įdiegiant arba pašalinant programas. " -"Todėl diegiant arba šalinant programas šią parinktį patartina laikyti " -"išjungtą.</p>" -"<p>Taigi, naudoti šią parinktį nerekomenduojama. TDE lūžimų tvarkyklė atsisakys " -"pateikti pėdsaką lūžimo atvejais, jei ši parinktis bus įgalinta. (taigi, tą " -"patį lūžimą turėsite išgauti išjungę parinktį, arba įjungę lūžimų tvarkyklės " -"programuotojo veikseną).</p>" |